All language subtitles for Marvel Super Hero s03e04 From Hulk to Eternity.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,136 --> 00:00:05,638 Well, I told her that I can't come over later 2 00:00:05,772 --> 00:00:07,307 and then it was just like, 'you have to-' 3 00:00:07,440 --> 00:00:10,276 Hey Sis, watch out! You're going to hit my kite string! 4 00:00:10,410 --> 00:00:11,077 Whoa! 5 00:00:14,047 --> 00:00:15,882 Oh, you crashed my kite. 6 00:00:16,015 --> 00:00:17,650 It was an accident. 7 00:00:17,784 --> 00:00:18,952 Spidey! 8 00:00:19,085 --> 00:00:20,553 I know it's easy to get distracted, 9 00:00:20,687 --> 00:00:22,055 but it's really important to pay attention 10 00:00:22,188 --> 00:00:23,355 to what's around you. 11 00:00:23,490 --> 00:00:25,290 I learned that with my friends Hulk and She-Hulk 12 00:00:25,425 --> 00:00:26,426 when we got into some trouble 13 00:00:26,559 --> 00:00:27,861 on our last trip to the beach. 14 00:00:31,998 --> 00:00:34,401 Sorry, I hit that last one too hard. 15 00:00:34,534 --> 00:00:35,802 That's what happens when you play volleyball 16 00:00:35,935 --> 00:00:36,736 with She-Hulk. 17 00:00:41,841 --> 00:00:45,645 Hey! Be careful. Almost done building my sandcastle. 18 00:00:45,779 --> 00:00:47,847 No problem. Heads up, Spidey. 19 00:00:49,949 --> 00:00:52,419 I like these special trips to the beach. 20 00:00:52,552 --> 00:00:55,422 Me too. I'm having a ball. 21 00:00:55,555 --> 00:00:59,325 Perfect. Huh? No! 22 00:00:59,459 --> 00:01:01,094 My castle. 23 00:01:01,227 --> 00:01:02,562 My fault 24 00:01:02,695 --> 00:01:05,765 I'm sorry, Hulk, I was so caught up in the game. 25 00:01:05,899 --> 00:01:08,168 But I told you to be careful. 26 00:01:08,301 --> 00:01:11,204 I'm going to build another sandcastle so big 27 00:01:11,337 --> 00:01:16,142 that no one can smash it. 28 00:01:16,276 --> 00:01:18,078 It was an accident. 29 00:01:18,211 --> 00:01:20,013 Maybe we can help him build a new one. 30 00:01:21,414 --> 00:01:23,883 Looks like he's doing fine without our help. 31 00:01:24,017 --> 00:01:25,884 Huh? 32 00:01:30,123 --> 00:01:31,624 Now that's hulk-sized. 33 00:01:31,758 --> 00:01:34,827 How'd he build it so big so fast? 34 00:01:34,961 --> 00:01:37,163 Hey! You're building too close to the boardwalk. 35 00:01:40,834 --> 00:01:41,701 Perfect. 36 00:01:43,903 --> 00:01:45,405 No, I knew it! 37 00:01:50,143 --> 00:01:52,679 Come on, Hulk needs our help. 38 00:02:01,020 --> 00:02:03,756 I warned you not to build so close to the boardwalk. Aah! 39 00:02:07,861 --> 00:02:10,263 Aw, I didn't pay attention. 40 00:02:10,395 --> 00:02:11,597 It happens. 41 00:02:11,731 --> 00:02:14,334 Yeah, we all seem to have that problem today. 42 00:02:16,469 --> 00:02:18,605 Look! That guy needs our help. 43 00:02:18,738 --> 00:02:20,707 And I'll wrap up the castle. 44 00:02:28,781 --> 00:02:29,949 Thank you for saving me. 45 00:02:32,352 --> 00:02:33,386 How are you guys doing? 46 00:02:33,520 --> 00:02:35,221 We got the Veggie Dog Vendor to safety 47 00:02:35,355 --> 00:02:37,790 so let's clean up this mess. Hulk? 48 00:02:47,600 --> 00:02:49,469 Whoa! Nice work! 49 00:02:49,602 --> 00:02:51,504 Free veggie dogs for all of you. 50 00:02:51,638 --> 00:02:52,405 Thanks. 51 00:02:52,539 --> 00:02:53,773 Thanks. 52 00:02:56,709 --> 00:02:59,646 Everything's back in order again. 53 00:02:59,779 --> 00:03:02,215 Except for my castle. 54 00:03:02,348 --> 00:03:03,516 Hey, don't worry, Hulk. 55 00:03:03,650 --> 00:03:05,418 We'll help you rebuild, but this time, 56 00:03:05,552 --> 00:03:07,686 we're going to pay attention while we do it. 57 00:03:07,820 --> 00:03:09,923 And we won't build it near the boardwalk. 58 00:03:10,056 --> 00:03:12,025 And we won't play volleyball near it. 59 00:03:12,158 --> 00:03:15,327 Sound like it's time for a Hulk-sized high five. 60 00:03:16,729 --> 00:03:17,764 Wow, you two are strong. 61 00:03:19,566 --> 00:03:20,934 Can we fly this together? 62 00:03:21,067 --> 00:03:23,403 I promise I'll pay better attention this time. 63 00:03:27,073 --> 00:03:28,441 Watch out, little bro. 64 00:03:28,575 --> 00:03:31,244 We got to pay attention to where we're going. 65 00:03:31,377 --> 00:03:33,246 Looks like you've learned a valuable lesson. 66 00:03:33,379 --> 00:03:35,081 And now that you've got the kite under control, 67 00:03:35,215 --> 00:03:37,650 it's time for Spidey to join in the flying fun! 68 00:03:39,819 --> 00:03:40,887 Wow! Whoo hoo! 69 00:03:42,689 --> 00:03:43,822 Look at it go. 70 00:03:43,957 --> 00:03:44,424 Cool. 71 00:03:44,474 --> 00:03:49,024 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 4951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.