All language subtitles for Marvel Super Hero s03e03 Not So Dry Cleaners.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:02,302 Hi! Whew! 2 00:00:03,903 --> 00:00:05,672 Nothing beats a cool swim at the pool 3 00:00:05,805 --> 00:00:07,474 to make for a fun Saturday. 4 00:00:07,607 --> 00:00:10,377 But I promised Aunt May I'd clean up my room 5 00:00:10,510 --> 00:00:12,411 before I did anything else. 6 00:00:12,545 --> 00:00:13,780 You know, if you do them right, 7 00:00:13,913 --> 00:00:15,482 you can make chores fun. 8 00:00:15,615 --> 00:00:17,050 I learned that when I helped my pal, 9 00:00:17,183 --> 00:00:19,019 super sorcerer Dr. Strange, 10 00:00:19,152 --> 00:00:21,021 clean up his sanctum sanctorum. 11 00:00:21,154 --> 00:00:23,456 That's magic guy talk for his house. 12 00:00:27,160 --> 00:00:28,361 Get back here! 13 00:00:31,331 --> 00:00:33,400 Hey, doc, I got here as soon as I could. 14 00:00:33,533 --> 00:00:35,301 What do you need help with? Spell casting? 15 00:00:35,435 --> 00:00:37,604 Mindless monsters from another dimension? 16 00:00:37,737 --> 00:00:38,671 Infinity stones? 17 00:00:38,805 --> 00:00:39,572 Cleaning. 18 00:00:39,706 --> 00:00:40,874 What? 19 00:00:41,007 --> 00:00:42,275 It's sorcerers spring cleaning time 20 00:00:42,409 --> 00:00:43,676 and I could use a hand. 21 00:00:43,810 --> 00:00:46,679 Oh, chores, not exactly what I expected. 22 00:00:53,420 --> 00:00:56,222 Hmm, maybe these chores won't be so bad. 23 00:00:56,356 --> 00:00:58,091 I was hoping you'd see it that way. 24 00:00:58,224 --> 00:00:59,758 If you could organize these spell books 25 00:00:59,893 --> 00:01:02,195 and armour, I will take care of the potions. 26 00:01:02,328 --> 00:01:03,096 On it! 27 00:01:19,079 --> 00:01:22,381 Ha ha, this is fun, doc. What's the next chore? 28 00:01:22,515 --> 00:01:23,716 Perhaps the most difficult one. 29 00:01:23,850 --> 00:01:26,553 Cleaning my magical cape, the cloak of levitation. 30 00:01:26,686 --> 00:01:31,391 You see, it does not like getting washed. At all. 31 00:01:31,524 --> 00:01:33,159 What, but baths are fun. 32 00:01:33,293 --> 00:01:35,895 Shh, I believe the cloak is hiding 33 00:01:36,029 --> 00:01:37,863 behind that cabinet. 34 00:01:43,970 --> 00:01:46,206 Ha ha, too bad you're not an invisible cloak. 35 00:01:48,808 --> 00:01:49,209 Huh? 36 00:01:49,342 --> 00:01:50,376 After it! 37 00:01:53,913 --> 00:01:55,682 Woo, your cloak may be dirty, 38 00:01:55,815 --> 00:01:57,117 but it's in good shape. 39 00:01:57,250 --> 00:01:59,519 Well it is only ten thousand years old. 40 00:02:10,497 --> 00:02:12,832 Ha ha, I'm going to get you. 41 00:02:18,271 --> 00:02:22,142 Whoa! This is supremely annoying. 42 00:02:22,275 --> 00:02:23,543 These chores are a lot more fun 43 00:02:23,676 --> 00:02:24,944 than I thought they'd be. 44 00:02:25,078 --> 00:02:26,513 Wait a minute, that's it. 45 00:02:26,646 --> 00:02:28,081 Maybe we don't need to force the cloak 46 00:02:28,214 --> 00:02:29,349 to let us wash it. 47 00:02:29,482 --> 00:02:31,784 Maybe we just need to show it how much fun it can be. 48 00:02:31,918 --> 00:02:33,853 At this point, I'll try anything. 49 00:02:35,755 --> 00:02:38,525 Hey cloak-y, cloak-y, no more washing. 50 00:02:38,658 --> 00:02:39,958 We won't force you. 51 00:02:41,194 --> 00:02:42,161 Sorcerers' honor. 52 00:02:42,295 --> 00:02:43,997 But, if we can show you how getting clean 53 00:02:44,130 --> 00:02:47,000 can be a ton of fun, would you give it a try? 54 00:02:48,701 --> 00:02:50,703 OK, what do you clean cloaks in? 55 00:02:52,405 --> 00:02:54,107 A washing cauldron, naturally. 56 00:02:54,240 --> 00:02:56,576 Right. Naturally. OK, cloak-ster, 57 00:02:56,709 --> 00:02:58,611 wait till you see my spin cycle. 58 00:03:00,747 --> 00:03:02,982 Look, cloak-meister, just like the roundabout 59 00:03:03,116 --> 00:03:04,984 at the playground but with water. 60 00:03:05,118 --> 00:03:06,553 Aquacadabra. 61 00:03:08,454 --> 00:03:09,889 What could be more fun than that? 62 00:03:12,425 --> 00:03:14,060 Hey, nice dive, buddy. 63 00:03:16,029 --> 00:03:17,497 By looking at things in a different way, 64 00:03:17,630 --> 00:03:18,932 Dr. Strange's cloak and I 65 00:03:19,065 --> 00:03:21,834 turned chore time into play. 66 00:03:21,968 --> 00:03:25,438 Woo hoo, swish! And we're done, 67 00:03:25,572 --> 00:03:28,174 with plenty of time left for some fun at the pool. 68 00:03:28,308 --> 00:03:29,841 Spidey out! 69 00:03:29,891 --> 00:03:34,441 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 4858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.