All language subtitles for Marvel Super Hero s01e10 Im Positive.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:04,960 And here! We! Go! 2 00:00:09,100 --> 00:00:11,000 I've been trying to hit this bulls-eye for a while, 3 00:00:11,035 --> 00:00:12,800 but I just can't get it right. 4 00:00:13,920 --> 00:00:16,760 Whenever I have trouble learning something, I do three things. 5 00:00:16,795 --> 00:00:18,797 I tell myself "You can do it". 6 00:00:18,832 --> 00:00:20,765 then I stay positive and do my best. 7 00:00:20,800 --> 00:00:22,540 It's something I learned from my adventure 8 00:00:22,575 --> 00:00:24,140 with my friend, Reptil! 9 00:00:31,800 --> 00:00:33,700 We've been trying to stop the villain, Stegron 10 00:00:33,735 --> 00:00:35,005 through four exhibits! 11 00:00:35,040 --> 00:00:37,505 Or is it five? I can't keep track. 12 00:00:37,540 --> 00:00:39,600 And he smashed through the dinosaur exhibit, 13 00:00:39,635 --> 00:00:41,060 which is just wrong! 14 00:00:41,880 --> 00:00:43,200 At last! 15 00:00:43,235 --> 00:00:44,337 The jewels. 16 00:00:44,372 --> 00:00:45,440 There he is! 17 00:00:48,340 --> 00:00:49,440 Hey, can I see that? 18 00:00:50,460 --> 00:00:53,119 Don't you heroes ever give up? 19 00:00:53,120 --> 00:00:55,316 I think it's obvious that we don't! 20 00:01:04,376 --> 00:01:06,125 It's useless. 21 00:01:06,160 --> 00:01:08,400 Stegron broke my webs like they were nothing. 22 00:01:08,435 --> 00:01:10,137 Don't get discouraged, Spidey! 23 00:01:10,172 --> 00:01:11,839 C'mon! We can still get him! 24 00:01:12,760 --> 00:01:14,279 Ha ha ha! 25 00:01:17,620 --> 00:01:21,199 They just don't build them like they used to! 26 00:01:22,520 --> 00:01:24,620 There must be a thousand bricks on top of us. 27 00:01:24,655 --> 00:01:26,439 This day is the worst. 28 00:01:26,440 --> 00:01:28,565 Hey, we're not down for the count. 29 00:01:28,600 --> 00:01:31,339 We've both faced bigger trouble than this before. 30 00:01:31,340 --> 00:01:35,500 Need to stay positive, keep trying, and do our best. 31 00:01:40,060 --> 00:01:42,120 I might not be strong enough to lift it, 32 00:01:42,155 --> 00:01:43,699 but I can get us some wiggle room. 33 00:01:48,240 --> 00:01:50,500 I don't know how the two of us are going to stop Stegron. 34 00:01:50,535 --> 00:01:51,465 Don't give up. 35 00:01:51,500 --> 00:01:53,140 Just like when we were stuck under those blocks, 36 00:01:53,175 --> 00:01:54,780 we'll find a way. 37 00:01:55,300 --> 00:01:56,520 Maybe that's it! 38 00:01:59,700 --> 00:02:02,059 You figured out another way to get out from the blocks. 39 00:02:02,094 --> 00:02:04,419 I think I've figured out another way we can beat Stegron. 40 00:02:04,420 --> 00:02:06,320 That's the spirit! Let's do it! 41 00:02:09,500 --> 00:02:10,545 Hey, Stegron! 42 00:02:10,580 --> 00:02:11,800 You can't ride this train. 43 00:02:11,835 --> 00:02:13,247 You don't have a ticket! 44 00:02:13,282 --> 00:02:14,660 So it's the end of the line. 45 00:02:15,080 --> 00:02:16,345 Spider-man! 46 00:02:16,380 --> 00:02:18,940 Don't forget your old buddy, Reptil. 47 00:02:34,600 --> 00:02:37,040 I can do this! 48 00:02:44,435 --> 00:02:45,905 Like they say. 49 00:02:45,940 --> 00:02:48,220 The bigger they are, the harder they fall. 50 00:03:01,300 --> 00:03:04,225 I learned an important lesson from Reptil that day. 51 00:03:04,260 --> 00:03:07,260 I told myself, "you can do it", I stayed positive 52 00:03:07,295 --> 00:03:09,679 and now I'll do my best. 53 00:03:14,820 --> 00:03:17,180 I did it! 54 00:03:17,230 --> 00:03:21,780 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 3845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.