Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,222 --> 00:00:04,547
OK, Mr. Robber.
2
00:00:04,582 --> 00:00:06,082
The police will be by
soon to pick you up
3
00:00:06,117 --> 00:00:08,802
so uh, just hang
out here for a sec.
4
00:00:09,202 --> 00:00:11,301
Thanks for saving
my restaurant.
5
00:00:11,302 --> 00:00:13,302
Please take something to eat.
6
00:00:14,502 --> 00:00:16,122
Grilled cheese
and grape jelly!
7
00:00:16,157 --> 00:00:17,062
Thank you!
8
00:00:17,722 --> 00:00:18,887
I don't know, Spidey.
9
00:00:18,922 --> 00:00:20,467
I'm brave when it
comes to most things,
10
00:00:20,502 --> 00:00:24,042
but trying unusual food
combinations isn't one of them.
11
00:00:24,077 --> 00:00:25,987
Aw, come on,
Captain Marvel.
12
00:00:26,022 --> 00:00:27,822
You have to have courage
to try new things.
13
00:00:27,857 --> 00:00:29,782
Remember our
last adventure?
14
00:00:32,562 --> 00:00:33,847
You here to watch
the launch?
15
00:00:33,882 --> 00:00:35,421
Of the new experimental
rocket ship?
16
00:00:35,422 --> 00:00:36,647
Totally!
17
00:00:36,682 --> 00:00:39,342
I'm a huge fan of space
exploration and thermodynamics.
18
00:00:39,377 --> 00:00:41,681
My pilot buddy, Ruth, is
captaining the mission.
19
00:00:41,682 --> 00:00:44,582
So I offered to monitor
perimeter security.
20
00:00:44,617 --> 00:00:47,922
Launch in
10...9...8...!
21
00:00:50,482 --> 00:00:53,302
Whoa! Did that look really
dangerous to anybody else?
22
00:00:53,337 --> 00:00:54,399
Or is it just me?
23
00:00:54,434 --> 00:00:55,461
Ground control!
24
00:00:55,462 --> 00:00:56,682
This is Captain Marvel!
25
00:00:56,717 --> 00:00:57,789
You have to--
26
00:00:57,824 --> 00:00:58,861
Blast Off!
27
00:01:03,622 --> 00:01:04,962
Ground Control, do you...
28
00:01:05,142 --> 00:01:08,022
Guidance systems are down and
the ship's out of control.
29
00:01:08,057 --> 00:01:09,602
We have to save the
astronauts on board.
30
00:01:09,637 --> 00:01:11,187
The rocket's already
a mile up.
31
00:01:11,222 --> 00:01:12,902
I don't know if there's
anything I can do.
32
00:01:12,937 --> 00:01:14,721
Oh, yes there is!
33
00:01:15,982 --> 00:01:17,622
This is kind of a bad idea!
34
00:01:17,657 --> 00:01:19,227
I'm a spider, not a fly!
35
00:01:19,262 --> 00:01:20,827
Nothing to be
scared of, Spidey.
36
00:01:20,862 --> 00:01:24,422
Besides, you web-swing above
sky scrapers all the time!
37
00:01:24,457 --> 00:01:26,559
When I web-swing, I can
always see the ground.
38
00:01:26,594 --> 00:01:28,662
But this high up, all
I can see are clouds.
39
00:01:28,697 --> 00:01:30,127
Try not to look down.
40
00:01:30,162 --> 00:01:33,882
Focus on being brave so we
can rescue those astronauts!
41
00:01:35,262 --> 00:01:37,542
Ruth! We have to get
them out of there!
42
00:01:37,577 --> 00:01:38,939
Oh man, oh man, oh man!
43
00:01:38,974 --> 00:01:40,302
We are really high up.
44
00:01:40,337 --> 00:01:42,222
Spidey! Focus!
45
00:01:45,362 --> 00:01:46,751
I'll get the latches.
46
00:01:46,786 --> 00:01:48,141
And I'll get the door.
47
00:01:51,962 --> 00:01:53,761
Without us to use
the guidance system,
48
00:01:53,762 --> 00:01:55,562
the rocket's going
to hit the ground.
49
00:01:55,597 --> 00:01:57,227
And there are
people down there!
50
00:01:57,262 --> 00:01:58,967
Oh, I should not have
looked down again.
51
00:01:59,002 --> 00:02:01,202
If I carry everyone to safety,
there won't be enough time
52
00:02:01,237 --> 00:02:03,502
for me to fly back and
stop this rocket.
53
00:02:05,442 --> 00:02:06,862
We're going to have to split up.
54
00:02:06,897 --> 00:02:07,806
Split up?
55
00:02:07,841 --> 00:02:09,167
I have to get the
astronauts to safety.
56
00:02:09,202 --> 00:02:12,142
Spidey? You have to keep this
rocket from hurting anybody.
57
00:02:12,902 --> 00:02:14,661
If you're going to
save the people below,
58
00:02:14,662 --> 00:02:16,902
you're going to have
to try something new!
59
00:02:16,937 --> 00:02:19,142
I've never guided a
rocket ship before.
60
00:02:19,177 --> 00:02:21,022
But, I'll give it my best.
61
00:02:22,422 --> 00:02:24,942
Phew! No need to be
scared; you can do this.
62
00:02:24,977 --> 00:02:26,402
Focus on being brave.
63
00:02:44,482 --> 00:02:46,442
Come on, Spidey, you can do it!
64
00:02:52,622 --> 00:02:53,862
This is my stop.
65
00:02:56,042 --> 00:02:57,182
Whoops! No buildings!
66
00:02:57,217 --> 00:02:58,807
I... gotcha!
67
00:02:58,842 --> 00:03:00,095
Never did that before.
68
00:03:00,096 --> 00:03:02,265
But trying something new to
save all those people...
69
00:03:02,300 --> 00:03:03,802
totally worth it!
70
00:03:08,642 --> 00:03:11,262
If I can ride a rocket above the
clouds, you can try the food.
71
00:03:11,297 --> 00:03:12,662
It's something new, right?
72
00:03:15,982 --> 00:03:18,502
Focus on being brave.
73
00:03:21,942 --> 00:03:23,782
I'm surprised how
much I like this.
74
00:03:23,817 --> 00:03:25,402
Delicious!
75
00:03:25,452 --> 00:03:30,002
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
5380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.