Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,208
♪ ♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:06,291 --> 00:00:07,542
[Leah] We are enjoying
4
00:00:07,625 --> 00:00:10,291
another beautiful day
here in Conway,
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:10,375 --> 00:00:12,458
and it will continue on
into Friday night,
7
00:00:12,542 --> 00:00:14,500
seeing as
the slight risk of rain
8
00:00:14,583 --> 00:00:16,667
has blown off from the east,
9
00:00:16,750 --> 00:00:19,125
paving the way
for lots of sunshine
10
00:00:19,166 --> 00:00:20,625
over the next few days.
11
00:00:20,667 --> 00:00:22,208
So, whatever your plans are,
12
00:00:22,291 --> 00:00:24,333
if it's spending the day
with your family,
13
00:00:24,417 --> 00:00:26,125
or with that special someone,
14
00:00:26,208 --> 00:00:29,375
you'll be sure to have
plenty of clear skies.
15
00:00:29,458 --> 00:00:30,959
Back to you, Bob!
16
00:00:31,041 --> 00:00:32,000
And...
17
00:00:32,083 --> 00:00:33,125
we're out!
18
00:00:33,166 --> 00:00:35,875
Thanks.
19
00:00:35,959 --> 00:00:37,417
Ahem.
20
00:00:37,500 --> 00:00:38,542
Hey! Chris?
21
00:00:38,625 --> 00:00:40,125
Great forecast.
22
00:00:40,166 --> 00:00:43,458
I wish I could have predicted
that much sunshine.
23
00:00:43,500 --> 00:00:45,542
Uh, listen, I was thinking,
24
00:00:45,625 --> 00:00:48,333
that maybe I could help with
the weather tracking?
25
00:00:48,417 --> 00:00:49,917
Put together some reports?
26
00:00:50,000 --> 00:00:52,500
I know that you are
the network meteorologist,
27
00:00:52,583 --> 00:00:54,417
but, uh, I'd be happy to help.
28
00:00:54,500 --> 00:00:55,667
Thank you, Leah,
29
00:00:55,709 --> 00:00:57,667
but predicting the weather
is a tricky science,
30
00:00:57,750 --> 00:00:58,750
one we've got to get right.
31
00:00:58,834 --> 00:01:00,333
So, we just need you
32
00:01:00,375 --> 00:01:02,667
to use that great on-air energy
that we hired you for
33
00:01:02,750 --> 00:01:03,875
to tell our viewers
34
00:01:03,959 --> 00:01:05,500
if they'll need an umbrella
or not, all-righty?
35
00:01:05,583 --> 00:01:08,500
Of course.
Sunscreen or umbrellas.
36
00:01:08,542 --> 00:01:09,667
Oh!
37
00:01:09,750 --> 00:01:10,834
Maybe you could
drop by the radar
38
00:01:10,917 --> 00:01:11,834
and have a look at the data,
39
00:01:11,917 --> 00:01:13,792
and then report back to me
via text?
40
00:01:13,875 --> 00:01:14,792
That'd be super-helpful.
41
00:01:14,875 --> 00:01:17,125
You got it.
42
00:01:20,000 --> 00:01:23,750
Hey! Nolan, have you thought
about where we might go tonight?
43
00:01:23,834 --> 00:01:26,166
Uh, actually, Leah,
I'm really sorry,
44
00:01:26,208 --> 00:01:29,208
but Carson just got this great
last-minute deal to Vegas,
45
00:01:29,250 --> 00:01:30,709
and it's kind of something
I've always wanted to do,
46
00:01:30,792 --> 00:01:33,291
so, maybe you and I, we could
go out another time, right?
47
00:01:33,375 --> 00:01:35,166
Yeah! Yes.
48
00:01:35,250 --> 00:01:37,041
It's Vegas.
49
00:01:37,083 --> 00:01:39,750
Cool. Okay, well, um...
50
00:01:39,834 --> 00:01:42,375
I gotta jet, so...
51
00:01:42,417 --> 00:01:43,542
Yeah.
52
00:01:43,625 --> 00:01:45,125
- Okay.
- Yeah, totally.
53
00:01:45,208 --> 00:01:46,375
Cool.
54
00:01:46,417 --> 00:01:48,917
Hey. Vegas, baby!
55
00:01:50,166 --> 00:01:52,083
[dejected sigh]
56
00:01:55,583 --> 00:01:58,291
[thunder rolls and rumbles]
57
00:02:01,417 --> 00:02:03,792
Looks like we didn't
get it right this time.
58
00:02:05,792 --> 00:02:06,959
Oh!
59
00:02:10,208 --> 00:02:12,583
You know, some may argue
it's a little unhealthy
60
00:02:12,625 --> 00:02:14,291
to be checking
your social media feed
61
00:02:14,375 --> 00:02:15,583
when out in nature.
62
00:02:15,625 --> 00:02:18,000
Well, thanks for the concern,
63
00:02:18,083 --> 00:02:20,709
but I'm actually
checking the weather.
64
00:02:20,792 --> 00:02:21,667
The weather?
65
00:02:21,750 --> 00:02:23,750
On your weather app?
66
00:02:23,792 --> 00:02:25,917
Uh, no, not on my weather app.
67
00:02:25,959 --> 00:02:26,959
On that.
68
00:02:29,375 --> 00:02:32,792
It's a radar tower.
It helps predict the weather.
69
00:02:32,875 --> 00:02:35,792
Well, when you got all this,
you don't really need that.
70
00:02:35,875 --> 00:02:38,083
"All this"?
71
00:02:38,166 --> 00:02:39,250
Nature.
72
00:02:39,291 --> 00:02:42,333
All you gotta do is listen
and watch carefully.
73
00:02:43,542 --> 00:02:44,417
Stay dry now.
74
00:02:44,500 --> 00:02:46,458
Come on, Brody!
75
00:02:46,500 --> 00:02:47,792
[Brody barks]
76
00:02:47,834 --> 00:02:50,208
"Nature"? Please.
77
00:02:51,333 --> 00:02:53,750
♪ ♪
78
00:02:58,000 --> 00:02:59,250
- Oh, ho, ho!
- Yeah!
79
00:02:59,333 --> 00:03:00,333
Yes!
80
00:03:00,417 --> 00:03:01,792
Look, he's obviously
not interested, Mom,
81
00:03:01,834 --> 00:03:03,917
if he's gonna bail
on our first date.
82
00:03:04,000 --> 00:03:06,834
Look, I get that it's Vegas,
but still.
83
00:03:06,917 --> 00:03:08,000
Well, don't worry.
84
00:03:08,083 --> 00:03:10,792
There'll be
lots more opportunities.
85
00:03:10,875 --> 00:03:12,834
None of my relationships
have worked out,
86
00:03:12,917 --> 00:03:15,125
and even my dating app
is silent now.
87
00:03:15,166 --> 00:03:17,041
So, I've been thinking,
88
00:03:17,125 --> 00:03:18,291
and I've decided
89
00:03:18,375 --> 00:03:19,500
I'm not looking anymore.
90
00:03:19,583 --> 00:03:20,625
For the next year,
91
00:03:20,709 --> 00:03:23,834
I am only gonna focus
on myself and my career.
92
00:03:23,917 --> 00:03:25,833
That is a great idea,
93
00:03:25,834 --> 00:03:28,333
'cause we need someone
to get these forecasts right.
94
00:03:28,375 --> 00:03:29,834
Exactly.
95
00:03:29,917 --> 00:03:31,917
So I'm gonna finish my degree,
96
00:03:32,000 --> 00:03:33,500
get my own place,
97
00:03:33,583 --> 00:03:35,166
and focus on
98
00:03:35,250 --> 00:03:36,917
nothing but winds,
ocean currents,
99
00:03:37,000 --> 00:03:38,333
and weather systems.
100
00:03:38,417 --> 00:03:40,875
It's the year of Leah, Mom,
101
00:03:40,959 --> 00:03:41,875
and it's gonna be great.
102
00:03:41,959 --> 00:03:43,000
[Fiona] You never know
what you'll find
103
00:03:43,041 --> 00:03:44,875
when you least expect it.
104
00:03:44,959 --> 00:03:49,041
♪ ♪
105
00:03:49,125 --> 00:03:50,041
[wind gusting]
106
00:03:50,125 --> 00:03:52,083
Oh! No, no, no! Shoot!
107
00:03:53,250 --> 00:03:54,208
Oh, thank you.
108
00:03:54,291 --> 00:03:56,166
That's not necessary.
Thank you so much.
109
00:03:56,208 --> 00:03:57,333
That's so kind.
110
00:03:58,667 --> 00:04:00,667
Here you are, sunshine...
the usual.
111
00:04:00,750 --> 00:04:03,041
Aw, David, thank you.
112
00:04:03,125 --> 00:04:05,250
And a fresh cinnamon roll,
on the house.
113
00:04:05,333 --> 00:04:07,208
That's great. Thank you.
114
00:04:07,250 --> 00:04:08,250
Have a nice day!
115
00:04:08,333 --> 00:04:09,333
- You too. Enjoy.
- Thank you.
116
00:04:12,792 --> 00:04:14,625
Oh.
117
00:04:19,250 --> 00:04:22,834
Hi! I'm calling about
your apartment for lease.
118
00:04:22,917 --> 00:04:25,083
Is it still available?
119
00:04:25,166 --> 00:04:27,083
Oh.
120
00:04:27,166 --> 00:04:29,250
♪ ♪
121
00:04:36,500 --> 00:04:39,208
[dog barking]
122
00:04:41,583 --> 00:04:43,333
[barking persists]
123
00:04:45,000 --> 00:04:46,917
[barking]
124
00:04:50,959 --> 00:04:52,250
[knocks five times]
125
00:04:52,333 --> 00:04:53,875
[dog barks five times]
126
00:04:57,125 --> 00:04:58,417
[knocks softly, twice]
127
00:04:58,458 --> 00:05:00,625
[barks twice]
128
00:05:00,709 --> 00:05:02,083
[knocks three times]
129
00:05:02,125 --> 00:05:04,125
[dog barks three times]
130
00:05:05,500 --> 00:05:07,959
♪ ♪
131
00:05:18,834 --> 00:05:20,625
[knock-knock-knock]
132
00:05:20,709 --> 00:05:23,458
[barking]
133
00:05:26,000 --> 00:05:28,291
[barking]
134
00:05:35,959 --> 00:05:36,959
[plays country music]
135
00:05:37,000 --> 00:05:38,458
[dog starts barking frantically]
136
00:05:38,500 --> 00:05:40,625
Oh! Okay, I get it.
137
00:05:43,709 --> 00:05:45,500
[light pop music plays,
barking ends]
138
00:05:46,709 --> 00:05:48,625
Huh!
139
00:05:48,709 --> 00:05:50,166
What do you know?
140
00:05:50,250 --> 00:05:52,625
The mutt likes top 40.
141
00:05:54,583 --> 00:05:56,709
Okay.
142
00:05:58,750 --> 00:06:00,917
♪ ♪
143
00:06:02,291 --> 00:06:05,834
[loudly] Hello?
Yeah! Yeah, that's right.
144
00:06:05,917 --> 00:06:08,208
Unit number nine!
145
00:06:08,291 --> 00:06:10,375
Okay! I'm gonna let you in!
146
00:06:10,458 --> 00:06:12,500
Bye!
147
00:06:14,625 --> 00:06:15,667
[knocks]
148
00:06:19,166 --> 00:06:20,166
Hi!
149
00:06:20,208 --> 00:06:21,458
Hey. Sorry to bother you.
150
00:06:21,542 --> 00:06:23,417
Is there any chance
you could turn your music down?
151
00:06:23,500 --> 00:06:25,458
The walls are kind of thin
in these units.
152
00:06:25,542 --> 00:06:26,500
Sorry. Uh...
153
00:06:26,542 --> 00:06:29,000
Hey! I know you.
154
00:06:29,041 --> 00:06:30,875
You're the guy from the park.
155
00:06:30,959 --> 00:06:32,375
That's your dog?
156
00:06:32,458 --> 00:06:36,709
I'm sorry, I put on the music
because he was barking.
157
00:06:36,792 --> 00:06:38,875
Yeah. Yeah, that's, uh...
158
00:06:38,959 --> 00:06:40,542
I didn't recognize you at first,
159
00:06:40,625 --> 00:06:42,709
without your raincoat
and the phone in your hand.
160
00:06:42,792 --> 00:06:44,709
Funny guy.
161
00:06:44,792 --> 00:06:46,041
So I've been told.
162
00:06:46,125 --> 00:06:47,291
I'm Mark, by the way.
163
00:06:47,375 --> 00:06:48,291
Leah.
164
00:06:48,375 --> 00:06:49,917
I'm sorry about Brody barking.
165
00:06:50,000 --> 00:06:52,875
He gets a bit unsettled when
he's cooped up for too long.
166
00:06:52,959 --> 00:06:55,709
Well, lucky for you,
he's a top-40 fan.
167
00:06:55,792 --> 00:06:58,875
Not so much country
and, thankfully, not hard rock.
168
00:06:58,959 --> 00:07:00,083
Okay.
169
00:07:00,166 --> 00:07:01,458
Oh! And that's my chair.
170
00:07:01,542 --> 00:07:03,041
I take it you're just moving in?
171
00:07:03,083 --> 00:07:04,291
Yeah. You got it.
172
00:07:04,375 --> 00:07:06,625
Hey, uh, do you mind putting it
up against the wall?
173
00:07:07,709 --> 00:07:08,625
Or not.
174
00:07:08,709 --> 00:07:10,291
Thank you!
175
00:07:10,375 --> 00:07:11,291
[laughs]
176
00:07:11,375 --> 00:07:12,625
Here, let me give you a hand.
177
00:07:12,709 --> 00:07:14,208
Least I could do,
with the barking and everything.
178
00:07:14,250 --> 00:07:15,542
That would be great.
179
00:07:15,625 --> 00:07:16,792
You good to take an end?
180
00:07:16,875 --> 00:07:18,792
Uh, yeah. Yeah.
181
00:07:18,875 --> 00:07:19,792
Okay.
182
00:07:19,875 --> 00:07:21,166
[grunting]
183
00:07:22,834 --> 00:07:24,083
If we can just...
184
00:07:24,125 --> 00:07:26,125
Perfect!
185
00:07:28,667 --> 00:07:30,166
Look at that.
186
00:07:30,250 --> 00:07:31,083
Just fits.
187
00:07:31,166 --> 00:07:32,667
Great.
188
00:07:32,750 --> 00:07:34,917
So how long have you been
living next door?
189
00:07:36,709 --> 00:07:37,667
Only a couple months.
190
00:07:37,750 --> 00:07:39,792
It's actually my friend's place,
191
00:07:39,875 --> 00:07:41,291
but he travels a lot for work,
192
00:07:41,375 --> 00:07:43,917
so Brody and I are just
staying there for the year
193
00:07:43,959 --> 00:07:45,792
while I try out a new job.
194
00:07:45,875 --> 00:07:47,583
Although, maybe I should have
left Brody back at the farm.
195
00:07:47,625 --> 00:07:49,250
You live on a farm?
196
00:07:49,291 --> 00:07:50,291
Born and raised.
197
00:07:50,375 --> 00:07:51,792
Wow.
198
00:07:51,875 --> 00:07:53,417
Wow, that's quite the setup.
199
00:07:53,458 --> 00:07:56,250
What are you,
like, a meteorologist?
200
00:07:56,333 --> 00:07:57,667
Not yet.
201
00:07:57,750 --> 00:08:00,583
But, right now, you may know me
as ARP's "weather girl at noon."
202
00:08:00,667 --> 00:08:01,750
I'm sure I would,
203
00:08:01,792 --> 00:08:03,583
if I watched TV
to get my weather forecast,
204
00:08:03,667 --> 00:08:04,500
but...
205
00:08:04,583 --> 00:08:05,917
Right, the "nature" guy.
206
00:08:07,208 --> 00:08:09,291
Well, I hope you leave your home
with an umbrella,
207
00:08:09,333 --> 00:08:12,834
because that folky stuff
isn't exactly accurate.
208
00:08:12,917 --> 00:08:14,125
You'd be surprised.
209
00:08:14,166 --> 00:08:16,542
I'd go so far as to say
that my "folky stuff"
210
00:08:16,625 --> 00:08:18,959
just might be more accurate
than all that.
211
00:08:19,000 --> 00:08:20,375
I doubt that.
212
00:08:20,458 --> 00:08:23,333
But, anyway,
thanks for the help,
213
00:08:23,417 --> 00:08:25,709
and I should get back
to unpacking.
214
00:08:25,792 --> 00:08:28,166
I haven't even found
a fork or a knife yet.
215
00:08:28,250 --> 00:08:30,250
Well, if you want,
216
00:08:30,333 --> 00:08:31,875
I got enough take-out
to feed a barn,
217
00:08:31,959 --> 00:08:33,291
so you're welcome to join me,
218
00:08:33,333 --> 00:08:34,667
and I got lots of cutlery.
219
00:08:34,750 --> 00:08:36,500
It does smells good.
220
00:08:36,583 --> 00:08:37,542
Tastes better.
221
00:08:38,542 --> 00:08:41,125
You know what,
that sounds really fun.
222
00:08:41,208 --> 00:08:42,542
Uh, yummy, I mean.
223
00:08:42,625 --> 00:08:44,000
Uh, you know,
224
00:08:44,083 --> 00:08:45,333
but I... I shouldn't.
225
00:08:45,417 --> 00:08:47,000
You know, I have
so much work to do,
226
00:08:47,083 --> 00:08:48,500
and studying and unpacking.
227
00:08:48,542 --> 00:08:49,834
Raincheck, then?
228
00:08:49,917 --> 00:08:50,834
Yeah.
229
00:08:50,875 --> 00:08:52,000
No pun intended.
230
00:08:52,083 --> 00:08:55,083
Yeah. Hey, uh, don't forget
to put on some J-Lo,
231
00:08:55,166 --> 00:08:57,709
and Shakira, you know,
on the radio,
232
00:08:57,792 --> 00:08:59,542
for the d... Brody, the dog.
233
00:08:59,625 --> 00:09:01,375
You know, when you're not home.
234
00:09:01,458 --> 00:09:04,542
Really? Could've sworn
he was a Kenny Chesney fan.
235
00:09:04,625 --> 00:09:06,083
[chuckles]
236
00:09:06,166 --> 00:09:07,792
Thanks. Bye.
237
00:09:09,125 --> 00:09:10,542
[exhales deeply]
238
00:09:10,625 --> 00:09:13,834
Eye on the ball, Leah,
eye on the ball.
239
00:09:13,875 --> 00:09:16,291
[Chris] I just don't know
how we got it wrong.
240
00:09:16,375 --> 00:09:20,000
Every single satellite picture
showed a shift to the west.
241
00:09:20,083 --> 00:09:21,291
♪ ♪
242
00:09:21,375 --> 00:09:22,375
[Nolan] Hey.
243
00:09:22,376 --> 00:09:24,208
Hey. Are we almost
ready to roll?
244
00:09:24,250 --> 00:09:26,375
- Almost. Yeah.
- Okay.
245
00:09:26,417 --> 00:09:28,375
Great.
246
00:09:28,458 --> 00:09:29,875
So... [chuckles awkwardly]
247
00:09:29,959 --> 00:09:32,417
You seem, uh, busy.
248
00:09:32,500 --> 00:09:35,250
Oh, yeah, sorry, I'm actually
finishing my degree.
249
00:09:35,333 --> 00:09:37,041
Cool! Cool.
250
00:09:37,125 --> 00:09:39,083
School is cool.
251
00:09:39,166 --> 00:09:40,208
Mm-hmm.
252
00:09:40,250 --> 00:09:42,375
Yeah.
253
00:09:42,458 --> 00:09:44,375
Anyway, uh... Vegas was good.
254
00:09:44,458 --> 00:09:46,417
Oh, sorry, I meant to ask.
255
00:09:46,500 --> 00:09:47,375
Oh, no, that's okay.
256
00:09:47,458 --> 00:09:50,458
I mean, it was
good and all, but...
257
00:09:50,542 --> 00:09:52,417
it wasn't worth canceling
the date we had planned.
258
00:09:52,500 --> 00:09:53,959
You know what?
It's all good.
259
00:09:54,041 --> 00:09:55,041
It got me motivated.
260
00:09:55,083 --> 00:09:57,875
Okay, well, I was thinking
maybe, you know,
261
00:09:57,917 --> 00:09:59,709
we could give it another shot?
262
00:09:59,792 --> 00:10:02,083
You know what, Nolan?
263
00:10:02,208 --> 00:10:05,083
I'm actually
not dating right now.
264
00:10:05,125 --> 00:10:07,750
Like at all, with anyone.
265
00:10:07,792 --> 00:10:10,417
And I have this exam
I need to study for.
266
00:10:10,500 --> 00:10:12,250
Aw, shoot!
267
00:10:12,333 --> 00:10:15,500
I have to send a paper
before I go on camera.
268
00:10:15,583 --> 00:10:16,542
- I'm so sorry.
- Okay. Okay.
269
00:10:17,792 --> 00:10:19,041
[knock on door]
270
00:10:20,625 --> 00:10:21,959
Hey!
271
00:10:22,041 --> 00:10:23,250
Hi!
272
00:10:23,333 --> 00:10:24,750
Welcome to Chez Leah.
273
00:10:24,792 --> 00:10:26,750
Oh! Look at this place.
274
00:10:26,792 --> 00:10:28,875
What do you think?
It's nice, right?
275
00:10:28,959 --> 00:10:30,250
It's lovely, sweetheart.
276
00:10:30,333 --> 00:10:31,250
Thank you.
277
00:10:31,291 --> 00:10:32,667
Knock-knock!
Morning, neighbor.
278
00:10:32,750 --> 00:10:33,750
[Leah] Hey! Morning.
279
00:10:33,834 --> 00:10:35,125
I've got my music on for Brody.
280
00:10:35,208 --> 00:10:36,917
Good for you.
281
00:10:36,959 --> 00:10:38,542
Uh, Mom, this is
my neighbor, Mark.
282
00:10:38,625 --> 00:10:39,667
Hi!
283
00:10:39,750 --> 00:10:40,959
- Hey, nice to meet you.
- Nice to meet you.
284
00:10:41,041 --> 00:10:42,291
It's a beautiful day out there.
285
00:10:42,333 --> 00:10:44,458
It is. Take advantage of it
while you can.
286
00:10:44,542 --> 00:10:45,625
It's gonna rain later.
287
00:10:45,667 --> 00:10:46,875
- Really?
- Mm-hmm.
288
00:10:46,959 --> 00:10:49,208
'Cause that's not what
my satellite system says.
289
00:10:49,291 --> 00:10:50,166
- Really?
- Mm-hmm.
290
00:10:50,250 --> 00:10:52,125
Smells like rain to me.
291
00:10:52,166 --> 00:10:53,291
Have a good one.
292
00:10:53,375 --> 00:10:54,208
[Leah] Bye!
293
00:10:56,959 --> 00:10:59,000
"Smells like rain." Please.
294
00:10:59,083 --> 00:11:01,166
Smells like the coffee
I just made.
295
00:11:01,250 --> 00:11:02,458
Should we take it to go?
296
00:11:02,542 --> 00:11:03,750
- Sure.
- Okay.
297
00:11:03,834 --> 00:11:05,375
First, you've got to show me
the rest of this place.
298
00:11:05,458 --> 00:11:07,208
Oh, I know, I'm so excited
for you to see.
299
00:11:07,291 --> 00:11:08,542
Oh!
300
00:11:08,625 --> 00:11:11,041
♪ ♪
301
00:11:12,583 --> 00:11:13,834
So, you know,
302
00:11:13,917 --> 00:11:17,125
I've been meaning to ask you
about your very cute neighbor.
303
00:11:17,208 --> 00:11:17,959
Oh...
304
00:11:18,041 --> 00:11:19,125
What?
305
00:11:19,208 --> 00:11:22,333
I told you, I'm not dating
right now, remember?
306
00:11:22,375 --> 00:11:24,667
I know, I know.
307
00:11:24,750 --> 00:11:27,417
I-I respect your decision.
I just...
308
00:11:27,500 --> 00:11:30,667
don't think you should lean
too far either way
309
00:11:30,709 --> 00:11:31,834
on the whole thing.
310
00:11:31,875 --> 00:11:34,542
I'm just saying,
keep your eyes open.
311
00:11:34,625 --> 00:11:35,834
Always,
312
00:11:35,917 --> 00:11:38,208
'cause you never know
who you might meet.
313
00:11:38,291 --> 00:11:41,792
[man] Good evening, ladies.
314
00:11:45,500 --> 00:11:46,500
Because I have to say,
315
00:11:46,542 --> 00:11:47,542
there's an awful lot of men
316
00:11:47,625 --> 00:11:49,792
that are suddenly
taking notice of you.
317
00:11:49,875 --> 00:11:51,041
Mom, please.
318
00:11:51,125 --> 00:11:52,166
Listen.
319
00:11:52,250 --> 00:11:54,083
I have to keep this commitment
320
00:11:54,166 --> 00:11:57,834
to being single and focusing
on myself, you know?
321
00:11:57,875 --> 00:11:59,166
That's why I moved out,
322
00:11:59,208 --> 00:12:01,083
so that I could find myself.
323
00:12:01,208 --> 00:12:03,250
Plus, I am one credit away
324
00:12:03,333 --> 00:12:05,709
from getting
my meteorology degree,
325
00:12:05,792 --> 00:12:07,875
and then Chris
has to take me seriously.
326
00:12:07,917 --> 00:12:09,375
I understand.
327
00:12:09,458 --> 00:12:11,041
[man] Hello.
328
00:12:11,125 --> 00:12:12,375
But just remember...
329
00:12:12,458 --> 00:12:14,542
when it rains, it pours.
330
00:12:14,583 --> 00:12:15,667
[thunder rumbles]
331
00:12:18,166 --> 00:12:19,417
Oh!
332
00:12:19,500 --> 00:12:20,500
Seriously?
333
00:12:22,417 --> 00:12:24,875
[thunder crashing]
334
00:12:24,959 --> 00:12:27,208
♪ ♪
335
00:12:30,875 --> 00:12:32,291
Hey.
336
00:12:33,583 --> 00:12:36,041
Need a hand?
337
00:12:36,125 --> 00:12:37,542
Uh, no, I... I'm good.
338
00:12:37,625 --> 00:12:39,917
Is that why you thought no rain,
339
00:12:40,000 --> 00:12:42,834
was you didn't have batteries
for your gadget?
340
00:12:42,917 --> 00:12:45,458
No. [chuckles]
341
00:12:49,500 --> 00:12:52,291
So, um, miss the farm much?
342
00:12:52,375 --> 00:12:54,250
Sowing all those fields.
343
00:12:54,291 --> 00:12:55,750
We're actually a dairy farm,
344
00:12:55,792 --> 00:12:58,917
but I'm not allowed
to have cows in the city, so,
345
00:12:59,000 --> 00:13:00,417
this way,
I can get my hands dirty.
346
00:13:00,458 --> 00:13:02,917
[laughs]
347
00:13:02,959 --> 00:13:06,083
So, uh, what's this new job
you're trying out?
348
00:13:06,166 --> 00:13:07,834
Consulting for Drewer's Dairy.
349
00:13:07,917 --> 00:13:11,125
They think I can offer
inside knowledge.
350
00:13:11,208 --> 00:13:13,083
Oh, that's got to be a change.
351
00:13:13,166 --> 00:13:14,208
You've no idea.
352
00:13:14,291 --> 00:13:16,500
I didn't even own a suit
till two weeks ago.
353
00:13:16,583 --> 00:13:18,750
[chuckles]
354
00:13:18,792 --> 00:13:20,250
[Leah grumbles]
355
00:13:20,333 --> 00:13:22,458
[she sighs]
356
00:13:22,542 --> 00:13:24,625
May I?
357
00:13:28,875 --> 00:13:30,709
You know, when I was younger,
358
00:13:30,792 --> 00:13:34,458
I always wished
that I grew up in the country,
359
00:13:34,500 --> 00:13:40,125
by fields full of windmills
and satellites and...
360
00:13:41,458 --> 00:13:44,166
You know,
growing up in the country
361
00:13:44,250 --> 00:13:45,792
teaches you
how to predict the weather
362
00:13:45,875 --> 00:13:48,542
without using all these gadgets.
363
00:13:48,625 --> 00:13:49,959
All you got to do
364
00:13:50,000 --> 00:13:53,542
is just observe the crops,
the wildflowers,
365
00:13:53,625 --> 00:13:54,834
and the animals.
366
00:13:54,917 --> 00:13:56,291
Thanks,
367
00:13:56,375 --> 00:13:58,375
but I think I'll stick
to the science of it all.
368
00:14:00,041 --> 00:14:01,333
But thanks for the help.
369
00:14:01,417 --> 00:14:03,500
And, uh, good luck
with the crops.
370
00:14:04,750 --> 00:14:07,458
♪ ♪
371
00:14:08,500 --> 00:14:10,166
[Leah, reporting]
The sun is trying hard
372
00:14:10,250 --> 00:14:11,917
to break through
those hazy clouds,
373
00:14:12,000 --> 00:14:14,500
but I don't think you'll be
needing any sunscreen today,
374
00:14:14,542 --> 00:14:16,917
and keep
those rain jackets close by.
375
00:14:17,000 --> 00:14:18,208
And...
376
00:14:18,291 --> 00:14:20,458
we're out.
377
00:14:20,542 --> 00:14:22,291
Hey, Chris!
378
00:14:22,375 --> 00:14:23,667
Guess what?
379
00:14:23,709 --> 00:14:26,000
I passed my final exam
for my B.Sc.,
380
00:14:26,083 --> 00:14:28,667
so I am
an official meteorologist.
381
00:14:28,750 --> 00:14:30,750
Congratulations, Leah.
That's terrific. Good for you.
382
00:14:30,834 --> 00:14:33,417
I even have a whole
weather station in my townhouse,
383
00:14:33,500 --> 00:14:35,875
so I can predict
whatever comes our way.
384
00:14:35,959 --> 00:14:37,834
I can even work on
some of those reports.
385
00:14:37,917 --> 00:14:39,709
Leah, I love your enthusiasm.
386
00:14:39,792 --> 00:14:40,875
I do.
387
00:14:40,917 --> 00:14:43,250
But it takes years
388
00:14:43,333 --> 00:14:46,542
of following weather patterns,
collecting data...
389
00:14:46,583 --> 00:14:48,375
so get some experience,
390
00:14:48,417 --> 00:14:49,959
and then we'll take it
from there.
391
00:14:50,041 --> 00:14:51,709
"Experience."
392
00:14:51,792 --> 00:14:53,458
Right. Okay. Got it.
393
00:14:54,542 --> 00:14:57,875
Oh, hey, that was
a really awesome segment.
394
00:14:57,917 --> 00:15:00,041
Like, you really sold it.
395
00:15:00,083 --> 00:15:01,041
Thanks, Nolan.
396
00:15:01,125 --> 00:15:02,709
Well, I guess that's why
they hired me.
397
00:15:02,750 --> 00:15:03,709
[chuckles]
398
00:15:03,750 --> 00:15:04,959
Hey, do you think I can borrow
399
00:15:05,041 --> 00:15:06,458
some of the station's
weather equipment?
400
00:15:06,542 --> 00:15:07,709
Yeah, sure. Yeah.
401
00:15:07,750 --> 00:15:09,041
I could even
get it for you, too.
402
00:15:09,083 --> 00:15:10,458
And then maybe after...
403
00:15:10,542 --> 00:15:12,041
You are so sweet, Nolan.
404
00:15:12,125 --> 00:15:13,125
Thank you.
405
00:15:13,208 --> 00:15:14,291
Okay.
406
00:15:14,375 --> 00:15:17,166
Oh... okay.
407
00:15:18,375 --> 00:15:20,250
♪ Call, call me ♪
408
00:15:20,375 --> 00:15:23,291
♪ 'Cause I am the one ♪
409
00:15:23,375 --> 00:15:25,500
♪ I got a gift ♪
410
00:15:25,583 --> 00:15:26,583
♪ Or two ♪
411
00:15:26,667 --> 00:15:27,959
Are those for Leah?
412
00:15:28,041 --> 00:15:30,250
Oh, yeah, but this one
needs a signature.
413
00:15:30,333 --> 00:15:31,750
Oh, I can sign for them.
I'm her neighbor.
414
00:15:31,792 --> 00:15:32,959
I'll make sure she gets them.
415
00:15:33,041 --> 00:15:34,125
Oh, great.
416
00:15:34,208 --> 00:15:36,250
Quite a popular girl
we have here.
417
00:15:36,291 --> 00:15:38,458
Yeah. Looks like it.
418
00:15:39,583 --> 00:15:40,792
Thanks.
419
00:15:43,041 --> 00:15:45,125
♪ 'Cause I am the one ♪
420
00:15:45,208 --> 00:15:47,500
♪ I got a gift or two ♪
421
00:15:47,583 --> 00:15:49,917
♪ And I come for you ♪
422
00:15:56,000 --> 00:15:58,083
♪ ♪
423
00:16:03,208 --> 00:16:04,625
[knocking]
424
00:16:07,208 --> 00:16:08,208
Hey.
425
00:16:08,291 --> 00:16:09,291
[Leah] Hey!
426
00:16:09,333 --> 00:16:12,166
You left a note on my door
about a delivery?
427
00:16:12,250 --> 00:16:14,333
A few, actually.
Come on in.
428
00:16:14,417 --> 00:16:15,792
Oh, okay.
429
00:16:16,709 --> 00:16:18,834
Oh! Hey there, Brody.
430
00:16:18,917 --> 00:16:20,000
Hi, buddy.
431
00:16:20,083 --> 00:16:23,291
So is it your birthday, or...?
432
00:16:23,333 --> 00:16:25,291
No, it's not my birthday.
433
00:16:26,417 --> 00:16:29,333
Wait, are you saying
that these are all for me?
434
00:16:29,417 --> 00:16:31,125
Uh-huh. Water?
435
00:16:31,166 --> 00:16:33,291
Uh, yeah, please.
436
00:16:35,125 --> 00:16:37,625
Okay.
437
00:16:37,709 --> 00:16:39,667
Oh, this is Ed.
438
00:16:40,750 --> 00:16:42,000
He's this guy that I just met
439
00:16:42,083 --> 00:16:45,333
that's been finding a spot
right next to me at the park
440
00:16:45,417 --> 00:16:46,625
for lunch, recently.
441
00:16:46,709 --> 00:16:48,500
Yeah, and you know, it's weird,
442
00:16:48,583 --> 00:16:51,333
because he's there
every time I am, oddly.
443
00:16:51,375 --> 00:16:52,834
We've become
really good friends.
444
00:16:52,875 --> 00:16:55,041
Seems like you've got
some male suitors.
445
00:16:55,125 --> 00:16:56,667
"Suitors."
446
00:16:56,709 --> 00:16:58,125
[snickers] No!
447
00:16:58,208 --> 00:17:01,125
This is probably
just a housewarming gift.
448
00:17:01,208 --> 00:17:02,333
Because you're taken?
449
00:17:02,417 --> 00:17:03,709
Like, in a relationship,
450
00:17:03,792 --> 00:17:05,917
and men shouldn't be
suitoring you?
451
00:17:06,000 --> 00:17:09,166
I'm definitely
not in a relationship.
452
00:17:09,250 --> 00:17:10,500
Or "taken."
453
00:17:10,583 --> 00:17:13,166
And I'm certainly not interested
in either of them.
454
00:17:13,208 --> 00:17:15,375
Because they're not your type
or... whoa.
455
00:17:15,458 --> 00:17:17,000
Sorry. Let me back that up.
456
00:17:17,041 --> 00:17:18,041
It's none of my business.
457
00:17:18,042 --> 00:17:20,375
No. It's okay if you ask.
458
00:17:20,458 --> 00:17:22,709
I mean, if you want to know,
459
00:17:22,750 --> 00:17:24,041
I recently decided
460
00:17:24,125 --> 00:17:27,583
that I was going
to strictly focus on myself
461
00:17:27,667 --> 00:17:28,709
and my career.
462
00:17:28,792 --> 00:17:29,917
Which is super-ironic,
463
00:17:30,000 --> 00:17:31,959
that I'm getting
this much attention,
464
00:17:32,041 --> 00:17:33,583
because when I was
looking for someone,
465
00:17:33,667 --> 00:17:35,709
trust me, none of this
was happening.
466
00:17:35,792 --> 00:17:37,750
Well, you know what they say...
when it rains, it pours.
467
00:17:37,834 --> 00:17:40,875
That's what my mom always says.
468
00:17:40,917 --> 00:17:43,125
But hey, I can get onboard
with your decision
469
00:17:43,208 --> 00:17:45,083
to do something different
for a year.
470
00:17:45,166 --> 00:17:47,208
Look at me.
We're kind of in the same boat.
471
00:17:47,291 --> 00:17:49,667
I guess we are.
472
00:17:51,667 --> 00:17:53,041
Are those cheesesticks?
473
00:17:53,083 --> 00:17:53,917
I don't know.
474
00:17:54,000 --> 00:17:57,041
Let's see.
475
00:17:57,125 --> 00:17:58,417
We've got...
476
00:17:58,500 --> 00:18:00,333
some red pepper jelly,
477
00:18:00,417 --> 00:18:02,375
chocolate almonds...
478
00:18:03,417 --> 00:18:04,750
and cheesesticks.
479
00:18:04,792 --> 00:18:05,750
Do you want one?
480
00:18:05,792 --> 00:18:07,250
Who could say "no"
to a cheesestick?
481
00:18:07,291 --> 00:18:08,917
[laughs] Okay.
482
00:18:08,959 --> 00:18:10,917
There you go.
483
00:18:10,959 --> 00:18:14,583
Oh, and I think we're supposed
to dip it into this.
484
00:18:14,625 --> 00:18:16,583
- Gotta love a gift basket.
- Mm-hmm.
485
00:18:16,625 --> 00:18:18,166
[munching]
486
00:18:19,750 --> 00:18:20,542
Oh, yeah.
487
00:18:20,625 --> 00:18:21,917
Mm.
488
00:18:21,959 --> 00:18:24,583
So, um, what are you gonna do
if your job doesn't work out?
489
00:18:24,667 --> 00:18:27,083
Go back to the farm, no regrets,
490
00:18:27,125 --> 00:18:28,250
because I gave it a shot.
491
00:18:28,291 --> 00:18:30,667
And as a extra bonus...
492
00:18:30,750 --> 00:18:32,667
I got to meet
a really great neighbor.
493
00:18:33,875 --> 00:18:35,917
Well, I can't argue with that.
494
00:18:35,959 --> 00:18:37,083
Cheers...
495
00:18:37,125 --> 00:18:37,959
Cheers.
496
00:18:38,041 --> 00:18:39,125
To great neighbors...
497
00:18:39,208 --> 00:18:40,208
To great neighbors.
498
00:18:40,291 --> 00:18:41,291
[both chuckling]
499
00:18:44,291 --> 00:18:45,208
Mm!
500
00:18:45,291 --> 00:18:46,792
- It's better with the dip.
- Yeah.
501
00:18:51,166 --> 00:18:53,625
We are now in week two
of daily showers
502
00:18:53,667 --> 00:18:56,291
with no break
in the wet forecast.
503
00:18:56,375 --> 00:18:57,875
Back to you, Bob.
504
00:19:00,333 --> 00:19:01,125
[app alert chimes]
505
00:19:01,208 --> 00:19:04,000
♪ I get everything about you ♪
506
00:19:05,583 --> 00:19:08,959
♪ You make it easy for me to love you ♪
507
00:19:09,000 --> 00:19:10,125
[knocking]
508
00:19:10,166 --> 00:19:12,667
♪ Your sweet smile Your bad-boy style ♪
509
00:19:12,750 --> 00:19:14,000
♪ The way your eyes... ♪
510
00:19:14,083 --> 00:19:15,125
- Knock-knock.
- Hey!
511
00:19:15,166 --> 00:19:16,542
There you go.
512
00:19:16,625 --> 00:19:18,333
- Thank you.
- Yeah. Can't wait to taste!
513
00:19:18,458 --> 00:19:20,000
♪ ♪
514
00:19:20,083 --> 00:19:24,500
♪ Our love is like a train
We're on the express ♪
515
00:19:24,583 --> 00:19:25,834
Perfect.
516
00:19:25,917 --> 00:19:30,250
♪ Sometimes, it's crazy
But I don't mind the madness ♪
517
00:19:30,333 --> 00:19:32,208
♪ We're up and down ♪
518
00:19:32,291 --> 00:19:33,542
♪ We're on a merry-go-round ♪
519
00:19:33,625 --> 00:19:37,542
♪ I wouldn't have it
Any other way ♪
520
00:19:37,625 --> 00:19:40,208
[seal pops]
521
00:19:41,750 --> 00:19:43,750
♪ Let's pretend we're lost ♪
522
00:19:43,834 --> 00:19:45,792
♪ On a desert island
Far away... ♪
523
00:19:45,875 --> 00:19:47,000
All right. Good to go.
524
00:19:47,083 --> 00:19:49,083
♪ Keep our fingers crossed ♪
525
00:19:49,166 --> 00:19:52,041
♪ No one ever finds
Our hiding place ♪
526
00:19:52,125 --> 00:19:54,000
♪ I don't need a rescue ♪
527
00:19:55,291 --> 00:19:57,041
♪ All I need is you ♪
528
00:19:57,083 --> 00:19:59,417
♪ You're the one
That I'd run to ♪
529
00:19:59,500 --> 00:20:01,041
♪ ♪
530
00:20:01,125 --> 00:20:03,417
♪ All I need is you ♪
531
00:20:03,500 --> 00:20:04,583
Knock-knock.
532
00:20:04,667 --> 00:20:06,875
♪ I wanna spend my days
Wrapped in your arms ♪
533
00:20:06,959 --> 00:20:08,583
♪ And know that you'd be there
To catch me ♪
534
00:20:08,667 --> 00:20:11,041
♪ If ever I fall ♪
535
00:20:11,083 --> 00:20:12,041
[both chuckling]
536
00:20:12,125 --> 00:20:13,583
♪ All I need is you ♪
537
00:20:13,667 --> 00:20:15,041
What do you think?
538
00:20:15,083 --> 00:20:16,250
- Great.
- It's great.
539
00:20:16,333 --> 00:20:17,291
As usual.
540
00:20:18,417 --> 00:20:21,041
♪ I like how you seem
So fearless ♪
541
00:20:21,083 --> 00:20:22,458
- [Brody barking]
- [Mark] Hey, boy!
542
00:20:22,542 --> 00:20:23,458
Are you happy I'm home?
543
00:20:23,542 --> 00:20:25,041
[Brody barks]
544
00:20:29,291 --> 00:20:30,917
Knock-knock.
545
00:20:31,000 --> 00:20:32,375
Hey.
546
00:20:35,417 --> 00:20:36,375
You okay?
547
00:20:37,542 --> 00:20:38,750
Yeah.
548
00:20:38,834 --> 00:20:41,208
No. Not really.
549
00:20:42,417 --> 00:20:44,583
You want to go for a walk?
550
00:20:44,667 --> 00:20:46,792
Okay.
551
00:20:48,041 --> 00:20:50,041
I just thought
it'd be different, exciting,
552
00:20:50,125 --> 00:20:52,959
you know, being in the city,
working for a big corporation.
553
00:20:53,041 --> 00:20:54,250
Don't get me wrong.
554
00:20:54,291 --> 00:20:55,375
I am learning about
555
00:20:55,458 --> 00:20:57,083
a whole different side
of the dairy industry.
556
00:20:57,166 --> 00:21:00,583
It's just... a year is seeming
like a long time now.
557
00:21:00,667 --> 00:21:02,625
Did something happen?
558
00:21:02,709 --> 00:21:05,500
Nah. It's just my dad.
559
00:21:05,583 --> 00:21:07,250
I was FaceTiming him earlier.
560
00:21:07,291 --> 00:21:08,750
I think he's lonely.
561
00:21:08,792 --> 00:21:10,000
Mm.
562
00:21:10,083 --> 00:21:11,083
Yeah.
563
00:21:11,125 --> 00:21:13,166
You close with your folks?
564
00:21:13,250 --> 00:21:15,125
I am.
565
00:21:15,208 --> 00:21:19,041
So, who says
you have to stick it out?
566
00:21:19,125 --> 00:21:20,500
I do.
567
00:21:20,583 --> 00:21:23,291
I made a commitment
to give it a fair chance,
568
00:21:23,375 --> 00:21:25,125
even if I'm not a city boy.
569
00:21:25,208 --> 00:21:26,125
Yeah.
570
00:21:26,208 --> 00:21:27,041
[Brody barking]
571
00:21:27,125 --> 00:21:28,834
Oh! There goes Brody.
572
00:21:28,917 --> 00:21:30,500
Is he gonna come back?
573
00:21:30,583 --> 00:21:32,375
For the dinner bell or a ball.
574
00:21:32,458 --> 00:21:33,542
Come on.
575
00:21:33,625 --> 00:21:36,291
He's probably just trying
to find something to herd.
576
00:21:36,333 --> 00:21:38,417
- Brody!
- Brody!
577
00:21:42,667 --> 00:21:44,166
Hey, Brody!
578
00:21:44,250 --> 00:21:46,792
You can take the dog
out of the farm,
579
00:21:46,834 --> 00:21:48,792
but you can't take the farm
outta the dog.
580
00:21:48,834 --> 00:21:51,000
Can you blame him,
with all these puddles?
581
00:21:51,083 --> 00:21:53,041
The city should really
get some rain barrels,
582
00:21:53,125 --> 00:21:55,458
so that we can
use this rain for good.
583
00:21:55,500 --> 00:21:58,834
That way, we can help everyone
learn about climate
584
00:21:58,917 --> 00:22:00,834
and preservation.
585
00:22:00,875 --> 00:22:02,125
How do you get
something like that going?
586
00:22:02,208 --> 00:22:04,000
Do we petition for it?
587
00:22:04,041 --> 00:22:06,834
Actually, that's exactly
what we should do.
588
00:22:06,875 --> 00:22:10,208
And we could get an anemometer
in one of the parks.
589
00:22:10,291 --> 00:22:11,542
Anem-what?
590
00:22:11,625 --> 00:22:13,333
Um, it measures wind speed.
591
00:22:13,375 --> 00:22:16,750
We can also set up
a weather station for the kids,
592
00:22:16,834 --> 00:22:19,500
and they can learn
about weather systems,
593
00:22:19,583 --> 00:22:21,250
and pressure, and climate.
594
00:22:21,333 --> 00:22:22,417
I mean, what do you think?
595
00:22:22,500 --> 00:22:25,000
I think I love your enthusiasm.
596
00:22:25,041 --> 00:22:26,375
It sounds great.
597
00:22:26,458 --> 00:22:27,417
I'm in.
598
00:22:27,500 --> 00:22:29,500
Well, you know,
if the petition passes,
599
00:22:29,542 --> 00:22:31,333
you're gonna have to stay
in the city longer,
600
00:22:31,375 --> 00:22:32,291
until it's finished.
601
00:22:32,375 --> 00:22:33,750
To hang out with you?
602
00:22:33,834 --> 00:22:35,125
- Yeah.
- Until we get this done?
603
00:22:35,208 --> 00:22:36,917
Well, it's a win-win,
604
00:22:37,000 --> 00:22:39,792
both professionally
and personally,
605
00:22:39,875 --> 00:22:42,458
'cause, you know,
I'd really like to have
606
00:22:42,542 --> 00:22:43,875
my friend and neighbor
607
00:22:43,959 --> 00:22:45,041
around a little bit longer.
608
00:22:45,083 --> 00:22:46,750
Then let's do it.
609
00:22:47,834 --> 00:22:49,792
So, once we get
all the signatures,
610
00:22:49,875 --> 00:22:50,792
maybe we can bring it up
611
00:22:50,875 --> 00:22:52,625
at the next community
council meeting.
612
00:22:52,709 --> 00:22:54,917
Rally up some more signatures
and support.
613
00:22:55,000 --> 00:22:57,208
Wait, what?
No flowers today?
614
00:22:57,250 --> 00:23:00,041
[Leah laughs]
Oh, it's been a slow week.
615
00:23:00,125 --> 00:23:03,542
Maybe I can take care of that.
616
00:23:03,583 --> 00:23:05,959
Oh. There it is.
617
00:23:06,041 --> 00:23:07,208
[heavy rains pattering]
618
00:23:07,291 --> 00:23:09,583
But this weekend, you and I,
619
00:23:09,667 --> 00:23:12,000
we'll hit up the parks
and start petitioning?
620
00:23:12,083 --> 00:23:12,875
You got it.
621
00:23:12,917 --> 00:23:15,749
Okay. Well, goodnight, Mark.
622
00:23:15,750 --> 00:23:17,250
'Night, Leah.
623
00:23:19,709 --> 00:23:21,750
Thanks for cheering me up.
624
00:23:21,834 --> 00:23:23,959
That's what friends are for.
625
00:23:28,500 --> 00:23:31,125
♪ ♪
626
00:23:36,125 --> 00:23:37,834
Thank you
for signing the petition.
627
00:23:37,917 --> 00:23:39,333
You'll see, it'll be worth it.
628
00:23:39,417 --> 00:23:41,041
Thank you.
629
00:23:42,834 --> 00:23:44,959
Got 50 signatures so far.
630
00:23:45,041 --> 00:23:45,959
Oh.
631
00:23:46,041 --> 00:23:47,583
Oh, ten phone numbers, I see,
632
00:23:47,625 --> 00:23:48,583
from a "Luke"
633
00:23:48,625 --> 00:23:50,291
and a "Jeffrey."
634
00:23:50,375 --> 00:23:52,083
It's not like I asked for them.
635
00:23:52,125 --> 00:23:53,500
Should we take a break?
636
00:23:53,583 --> 00:23:55,959
Oh, yeah, I'm actually starving.
637
00:23:56,083 --> 00:23:57,500
I think there's a food truck
around here somewhere.
638
00:23:57,583 --> 00:23:58,458
Don't worry.
639
00:23:58,542 --> 00:24:00,000
I got it covered.
640
00:24:00,083 --> 00:24:02,375
What's this?
641
00:24:02,458 --> 00:24:05,125
Well, when you're working
in the pasture all day,
642
00:24:05,208 --> 00:24:08,333
you make it a habit
to bring along lunch,
643
00:24:08,417 --> 00:24:10,208
otherwise you lose time.
644
00:24:10,291 --> 00:24:13,250
But personally,
I just prefer eating outside.
645
00:24:14,333 --> 00:24:16,500
I don't think this rain break
is gonna last.
646
00:24:16,583 --> 00:24:19,792
Thanks. How are you so sure
it's gonna rain again?
647
00:24:19,875 --> 00:24:21,250
Look up.
648
00:24:21,333 --> 00:24:22,333
See the birds flying?
649
00:24:22,417 --> 00:24:23,917
[Leah] Mm. Of course.
650
00:24:24,000 --> 00:24:25,125
That's your forecast.
651
00:24:25,208 --> 00:24:27,375
You see, birds will fly high
during good weather,
652
00:24:27,458 --> 00:24:29,625
so you barely see them,
653
00:24:29,709 --> 00:24:31,667
but if there's
disruptive air pressures,
654
00:24:31,750 --> 00:24:32,792
they fly low to avoid it,
655
00:24:32,834 --> 00:24:35,165
like when rain
or a storm's coming.
656
00:24:35,166 --> 00:24:36,250
Where did you learn that?
657
00:24:36,333 --> 00:24:37,667
My grandpa.
658
00:24:37,750 --> 00:24:39,333
Taught me a lot, actually.
659
00:24:39,375 --> 00:24:40,667
Like about ants.
660
00:24:40,709 --> 00:24:42,166
You don't pay them
much attention,
661
00:24:42,250 --> 00:24:43,250
but if you did,
662
00:24:43,333 --> 00:24:44,875
you'd notice that
they build their anthills
663
00:24:44,959 --> 00:24:46,208
higher and steeper
664
00:24:46,291 --> 00:24:48,000
when rain's coming.
665
00:24:48,041 --> 00:24:49,000
Well, that's great,
666
00:24:49,083 --> 00:24:50,667
but if all it took
667
00:24:50,750 --> 00:24:53,375
were birds and bugs
to predict the forecast,
668
00:24:53,458 --> 00:24:55,834
well, then I wouldn't need
my new degree.
669
00:24:55,917 --> 00:24:57,208
You know,
you can't beat science.
670
00:24:57,291 --> 00:24:59,917
You just have to work at it
to get the forecast right,
671
00:25:00,000 --> 00:25:01,583
and I plan on being the best.
672
00:25:01,667 --> 00:25:02,750
I'm sure you will be.
673
00:25:02,834 --> 00:25:03,750
Just remember,
674
00:25:03,834 --> 00:25:05,417
Mother Nature
can be unpredictable,
675
00:25:05,500 --> 00:25:07,959
but she'll always give you
clues along the way.
676
00:25:08,041 --> 00:25:11,000
Like that, um, really big bug...
677
00:25:11,041 --> 00:25:12,166
What? Where? Where?
678
00:25:12,250 --> 00:25:14,333
Right...
679
00:25:14,458 --> 00:25:16,041
[chuckling]
680
00:25:16,083 --> 00:25:17,083
Sorry!
681
00:25:17,166 --> 00:25:18,333
[woman] Mark?
682
00:25:19,417 --> 00:25:20,542
Rochelle.
683
00:25:20,625 --> 00:25:21,875
What are you doing here?
684
00:25:21,959 --> 00:25:25,375
I think I should be asking
the diehard country boy that.
685
00:25:25,417 --> 00:25:28,375
I mean, you must be considered
an outlaw back home.
686
00:25:28,417 --> 00:25:30,500
An outlaw? I love that.
687
00:25:31,750 --> 00:25:34,208
Oh, Rochelle, this is my good
friend and neighbor, Leah.
688
00:25:34,291 --> 00:25:35,291
Hey! It's nice to meet you.
689
00:25:35,375 --> 00:25:36,625
And you.
690
00:25:36,709 --> 00:25:38,709
So, you live here now?
691
00:25:38,750 --> 00:25:40,291
Well, sort of.
692
00:25:40,375 --> 00:25:41,959
Temporarily, for now.
693
00:25:42,041 --> 00:25:43,875
Wow! I thought
694
00:25:43,959 --> 00:25:45,083
I'd never see the day
695
00:25:45,166 --> 00:25:47,542
that Mark Crawford
would step foot off the farm.
696
00:25:47,625 --> 00:25:48,875
It's a trial run.
697
00:25:48,959 --> 00:25:50,375
[Rochelle] I see.
698
00:25:50,458 --> 00:25:51,959
Well, maybe you could
699
00:25:52,041 --> 00:25:53,709
tell me all about it
the next time I'm in town.
700
00:25:53,792 --> 00:25:55,458
Yeah, for sure.
701
00:25:55,542 --> 00:25:56,792
Oh, here, I'll take your number.
702
00:25:56,875 --> 00:25:58,583
[app alert chimes]
703
00:25:58,667 --> 00:26:00,333
Sorry, that's my satellite.
704
00:26:00,417 --> 00:26:01,542
Excuse me.
705
00:26:02,917 --> 00:26:04,583
So where are you staying?
706
00:26:04,667 --> 00:26:06,667
Uh, Darren Frum's, actually.
707
00:26:06,750 --> 00:26:09,417
Darren, as in Darren,
708
00:26:09,458 --> 00:26:11,333
"mascot Darren,"
from high school?
709
00:26:11,417 --> 00:26:12,625
You got it.
710
00:26:12,709 --> 00:26:15,417
Well, tell him I said hi
and I'll call you.
711
00:26:15,458 --> 00:26:16,917
It's really great
to see you, Mark.
712
00:26:17,000 --> 00:26:18,500
- Yeah, you too.
- Bye.
713
00:26:21,750 --> 00:26:24,125
Looks like there's
no precipitation
714
00:26:24,208 --> 00:26:25,250
for the rest of the day.
715
00:26:25,291 --> 00:26:26,291
Sure about that?
716
00:26:26,375 --> 00:26:28,333
Right, about the birds.
717
00:26:28,417 --> 00:26:31,250
Well, like, I told you,
it's all about science.
718
00:26:31,291 --> 00:26:34,083
So, uh, who's Rochelle?
719
00:26:34,125 --> 00:26:37,000
Oh, she and I went
to the same high school.
720
00:26:37,083 --> 00:26:38,458
After she graduated,
721
00:26:38,500 --> 00:26:40,125
she went to college
in Little Rock
722
00:26:40,208 --> 00:26:41,375
and decided to stay.
723
00:26:41,458 --> 00:26:42,959
It's only the second time
I've seen her
724
00:26:43,000 --> 00:26:44,500
since she decided
to move to the city.
725
00:26:44,583 --> 00:26:47,792
Oh, well, that'll be
a nice catch-up, right?
726
00:26:47,834 --> 00:26:49,458
Yeah. Yeah, I guess so.
727
00:26:49,542 --> 00:26:50,291
[text alert chimes]
728
00:26:50,375 --> 00:26:51,875
Excuse me.
729
00:26:53,000 --> 00:26:54,500
It's the network.
730
00:26:55,875 --> 00:26:57,458
Chris is under the weather,
731
00:26:57,542 --> 00:26:59,125
and they want me to...
732
00:26:59,208 --> 00:27:02,875
go in and analyze
the weather data.
733
00:27:02,959 --> 00:27:04,166
And I do the forecast tonight.
734
00:27:04,250 --> 00:27:05,834
That is my chance...
735
00:27:05,917 --> 00:27:07,542
do you mind?
736
00:27:07,625 --> 00:27:09,166
No! No, go.
737
00:27:09,250 --> 00:27:10,667
I'll rally some more signatures.
738
00:27:10,750 --> 00:27:13,125
Although, I doubt I'll get
as many phone numbers as you.
739
00:27:13,208 --> 00:27:14,834
Funny.
740
00:27:14,959 --> 00:27:17,000
I'll see you later.
Thank you.
741
00:27:17,041 --> 00:27:19,000
You bet.
742
00:27:21,500 --> 00:27:23,000
A ridge of high pressure
743
00:27:23,041 --> 00:27:26,000
appears to be moving
northeast overnight,
744
00:27:26,041 --> 00:27:27,667
so put away
your umbrellas, Conway,
745
00:27:27,709 --> 00:27:31,834
because, by morning,
you'll be smiling at the sun.
746
00:27:31,917 --> 00:27:33,500
[thunder rumbles]
747
00:27:40,166 --> 00:27:42,834
You've got to be kidding me.
748
00:27:53,083 --> 00:27:55,625
Looks like
we got a bit of rain, huh?
749
00:27:56,792 --> 00:27:58,041
Thanks, Captain.
750
00:27:58,125 --> 00:27:59,583
You okay?
751
00:27:59,667 --> 00:28:00,875
[Brody whines]
752
00:28:00,917 --> 00:28:03,458
Aside from my forecast
being completely off,
753
00:28:03,542 --> 00:28:04,834
I'm great.
754
00:28:04,917 --> 00:28:06,583
Well, you wouldn't be the first
weather person to be wrong.
755
00:28:06,667 --> 00:28:07,792
I get that,
756
00:28:07,875 --> 00:28:09,208
but if I want to prove
757
00:28:09,291 --> 00:28:11,417
that I can be more than
just a weather girl,
758
00:28:11,500 --> 00:28:12,542
I have to get it right.
759
00:28:12,625 --> 00:28:15,291
I mean, I can't get
people's hopes up,
760
00:28:15,375 --> 00:28:16,542
especially farmers,
761
00:28:16,625 --> 00:28:20,041
whose fields are drowning
from all this rain.
762
00:28:20,125 --> 00:28:21,750
Here.
763
00:28:21,834 --> 00:28:24,583
Why don't you
take a break from all this...
764
00:28:24,667 --> 00:28:26,208
and come with us
on a little road trip?
765
00:28:26,291 --> 00:28:27,458
[chuckles]
766
00:28:27,542 --> 00:28:29,542
It's Sunday,
you don't have to be on the air,
767
00:28:29,625 --> 00:28:32,375
and this place has the ability
to predict the forecast.
768
00:28:32,417 --> 00:28:34,834
Are we going birdwatching again?
769
00:28:34,917 --> 00:28:36,834
Because I'm gonna need something
a little but more than that.
770
00:28:36,917 --> 00:28:38,583
No birds,
but if it makes you feel better,
771
00:28:38,667 --> 00:28:40,917
you can bring along
all your little gadgets
772
00:28:41,000 --> 00:28:42,417
and cell phone notifications
with you.
773
00:28:42,458 --> 00:28:44,750
What do you say?
774
00:28:44,834 --> 00:28:45,792
Fine...
775
00:28:45,875 --> 00:28:47,417
but there better be
cell service.
776
00:28:47,500 --> 00:28:48,792
Of course.
777
00:28:48,875 --> 00:28:50,917
We hit the road in 20.
Be ready.
778
00:28:50,959 --> 00:28:52,125
Okay.
779
00:28:52,208 --> 00:28:54,291
♪ ♪
780
00:28:57,333 --> 00:28:58,792
Where are we?
781
00:28:58,875 --> 00:29:00,250
Little spot
I like to go fishing.
782
00:29:00,333 --> 00:29:01,625
Come on.
783
00:29:08,208 --> 00:29:10,125
Great. I just lost signal.
784
00:29:10,208 --> 00:29:13,083
Really?
Must be something in the air.
785
00:29:13,166 --> 00:29:16,125
You knew I wouldn't have
cell service here, didn't you?
786
00:29:16,208 --> 00:29:17,458
Would you have come
if I'd told you?
787
00:29:17,542 --> 00:29:18,625
Maybe.
788
00:29:18,667 --> 00:29:20,959
I just need
to stay on top of things.
789
00:29:21,000 --> 00:29:24,583
Trust me. You won't need
all those readings today.
790
00:29:24,667 --> 00:29:26,041
Welcome to Pearson Pond.
791
00:29:26,125 --> 00:29:27,208
This?
792
00:29:27,291 --> 00:29:28,667
This is where I'm gonna learn
about the forecast?
793
00:29:28,750 --> 00:29:31,125
I doubt if I'll catch
more than a minnow here.
794
00:29:31,166 --> 00:29:32,709
Hey, don't knock it.
795
00:29:32,792 --> 00:29:36,125
There's more life in this pond
than anywhere else I've fished.
796
00:29:36,208 --> 00:29:37,458
Here.
797
00:29:37,542 --> 00:29:39,291
You know what to do?
798
00:29:39,375 --> 00:29:41,709
I think so.
799
00:29:51,875 --> 00:29:56,000
So should I look up at the sky
or the water?
800
00:29:56,083 --> 00:29:58,875
Nope. This time,
all you gotta do is listen.
801
00:30:01,875 --> 00:30:04,000
What do you hear?
802
00:30:04,041 --> 00:30:05,542
The wind?
803
00:30:05,625 --> 00:30:07,500
And, of course, crickets.
804
00:30:07,583 --> 00:30:09,041
When I was kid,
805
00:30:09,125 --> 00:30:10,709
my grandpa was always the last
806
00:30:10,792 --> 00:30:12,375
to go out and check on
the cows at night,
807
00:30:12,458 --> 00:30:14,834
and, of course, I always
wanted to go with him,
808
00:30:14,917 --> 00:30:17,667
but I'd have to be up early
the next day,
809
00:30:17,709 --> 00:30:19,834
so, before he went out,
810
00:30:19,917 --> 00:30:22,041
he'd ask me
if he needed his jacket or not.
811
00:30:22,125 --> 00:30:24,500
He taught me to listen
to the sound of the crickets
812
00:30:24,583 --> 00:30:26,709
and count the number of chirps
in 14 seconds,
813
00:30:26,792 --> 00:30:28,667
and then add 40
to get the temperature.
814
00:30:28,750 --> 00:30:31,875
So I'd listen and count,
815
00:30:31,959 --> 00:30:33,875
and it was like counting sheep,
816
00:30:33,959 --> 00:30:35,875
so I'd get sleepy before bed.
817
00:30:35,959 --> 00:30:38,083
[laughs]
818
00:30:38,166 --> 00:30:40,917
Sounds like your grandfather
was a pretty wise man.
819
00:30:41,000 --> 00:30:43,375
He was.
820
00:30:43,417 --> 00:30:45,083
Want to try it?
821
00:30:45,166 --> 00:30:46,834
All you gotta do
is listen and count.
822
00:30:48,333 --> 00:30:50,000
Okay.
823
00:30:51,208 --> 00:30:54,834
One, two, three...
824
00:30:57,333 --> 00:30:59,291
[crickets chirping]
825
00:31:01,291 --> 00:31:03,709
20, plus 40...
826
00:31:03,750 --> 00:31:06,041
Wow. That's really accurate.
827
00:31:06,083 --> 00:31:07,667
More accurate than science?
828
00:31:08,750 --> 00:31:10,917
Oh, I think I got something.
829
00:31:11,000 --> 00:31:12,750
Oh, ho!
830
00:31:12,792 --> 00:31:14,625
Okay...
831
00:31:14,709 --> 00:31:15,917
Oh, ho, ho!
832
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
Yup, that is definitely a fish.
833
00:31:18,083 --> 00:31:19,000
[laughs]
834
00:31:24,417 --> 00:31:25,333
But if you love it...
835
00:31:25,417 --> 00:31:27,125
you set it free.
836
00:31:29,375 --> 00:31:31,000
[water splashing]
837
00:31:31,083 --> 00:31:32,792
Isn't that what they say?
838
00:31:33,875 --> 00:31:36,000
That's what they say.
839
00:31:41,959 --> 00:31:43,333
Cheese?
840
00:31:43,417 --> 00:31:44,834
You know it.
841
00:31:44,917 --> 00:31:47,083
You know what I love about you?
842
00:31:47,125 --> 00:31:49,291
You are always ready to eat.
843
00:31:49,375 --> 00:31:51,959
You always seem to have
a stash of food somewhere.
844
00:31:52,083 --> 00:31:53,083
I can't help it.
845
00:31:53,208 --> 00:31:54,959
I get hangry
if I don't eat when I need to,
846
00:31:55,000 --> 00:31:56,792
and you do not want to see that.
847
00:31:56,875 --> 00:31:58,291
Oh, I've seen it, my friend.
848
00:31:58,333 --> 00:31:59,875
Remember when you came home
849
00:31:59,959 --> 00:32:02,458
from that meeting
that went late at work,
850
00:32:02,500 --> 00:32:04,041
and you hadn't eaten lunch?
851
00:32:04,125 --> 00:32:05,125
Yeah.
852
00:32:05,166 --> 00:32:07,375
I wish I would've had
a cheesestick then.
853
00:32:07,458 --> 00:32:08,500
[both laughing]
854
00:32:08,583 --> 00:32:10,333
Amazing. We haven't even
been neighbors that long,
855
00:32:10,417 --> 00:32:12,041
you already know all about me.
856
00:32:12,125 --> 00:32:14,125
Well, not everything.
857
00:32:14,166 --> 00:32:16,417
Like I didn't know
you came here to fish.
858
00:32:16,500 --> 00:32:18,458
When do you come here?
859
00:32:18,542 --> 00:32:19,625
Actually, this is
860
00:32:19,667 --> 00:32:21,792
the first time
I've been out here in a while.
861
00:32:23,750 --> 00:32:26,625
I figured if I wanted to give
the whole city thing a chance,
862
00:32:26,667 --> 00:32:29,625
then I came out here, well,
863
00:32:29,709 --> 00:32:32,250
it'd be easy
to fall back into my old ways.
864
00:32:32,333 --> 00:32:33,917
Does that make sense?
865
00:32:34,000 --> 00:32:35,792
It does.
866
00:32:37,083 --> 00:32:39,000
I guess it's kind of like
867
00:32:39,083 --> 00:32:42,166
if I decided to go on a date,
868
00:32:42,208 --> 00:32:43,917
you know, I might
get sidetracked
869
00:32:44,000 --> 00:32:45,166
or lose focus.
870
00:32:45,208 --> 00:32:48,041
Which could happen,
if it was a good date.
871
00:32:49,875 --> 00:32:51,500
Does that make sense?
872
00:32:51,542 --> 00:32:52,834
Yeah.
873
00:32:52,875 --> 00:32:55,583
Yeah, it does.
874
00:32:55,667 --> 00:32:56,709
[frogs begin croaking]
875
00:32:56,792 --> 00:32:58,834
Ah... there they are.
876
00:32:58,875 --> 00:33:00,750
[laughs]
877
00:33:00,834 --> 00:33:03,709
It kind of sounds like
a rock concert.
878
00:33:03,792 --> 00:33:04,792
When it's gonna rain,
879
00:33:04,875 --> 00:33:06,375
they like to sound off
louder than usual.
880
00:33:06,458 --> 00:33:09,500
Like a "ribbit" concert.
881
00:33:09,542 --> 00:33:11,375
Ahh. Hmm.
882
00:33:11,500 --> 00:33:13,041
No? Not feeling that one?
883
00:33:13,083 --> 00:33:14,375
It's pretty good.
884
00:33:15,917 --> 00:33:21,625
♪ ♪
885
00:33:21,709 --> 00:33:23,625
[Mark] Go on, boy.
Be there in a minute.
886
00:33:23,709 --> 00:33:25,709
I can't believe
how well-trained Brody is.
887
00:33:25,750 --> 00:33:27,583
I mean, he just
waits for you there.
888
00:33:27,667 --> 00:33:28,875
Well, he did grow up
on a farm, so.
889
00:33:28,959 --> 00:33:29,875
Yeah, that's true.
890
00:33:29,917 --> 00:33:31,125
Hey!
891
00:33:31,208 --> 00:33:32,875
Darren, buddy!
How was Seattle?
892
00:33:32,959 --> 00:33:34,083
Surprisingly sunny.
893
00:33:34,166 --> 00:33:36,125
Did you bring any of
that sunshine back with you?
894
00:33:36,208 --> 00:33:37,417
Darren, this is...
895
00:33:37,500 --> 00:33:39,125
Leah Waddell! I know.
896
00:33:39,208 --> 00:33:41,542
When I'm home,
I watch cable six.
897
00:33:41,625 --> 00:33:43,041
[laughs]
898
00:33:43,125 --> 00:33:44,417
It is a pleasure.
899
00:33:44,500 --> 00:33:46,417
- Yeah, hi.
- So are you my new neighbor?
900
00:33:46,500 --> 00:33:47,834
I am, yeah!
901
00:33:47,917 --> 00:33:49,208
Well, then we'll have to have
you over sometime,
902
00:33:49,291 --> 00:33:51,082
when I'm in town for longer
than 24 hours.
903
00:33:51,083 --> 00:33:52,166
Sounds great,
904
00:33:52,250 --> 00:33:53,917
although I have spent
quite a bit of time
905
00:33:53,959 --> 00:33:56,166
at your house already, so.
906
00:33:56,250 --> 00:33:57,875
Anyway, I'll let you two
catch up,
907
00:33:57,959 --> 00:33:59,125
but have a good night.
908
00:33:59,208 --> 00:34:01,166
'Night.
909
00:34:03,667 --> 00:34:05,000
[gate shuts]
910
00:34:05,083 --> 00:34:08,250
Oh! No, it is so not like that.
911
00:34:08,291 --> 00:34:09,583
Trust me.
912
00:34:11,500 --> 00:34:13,625
Leah Waddell!
913
00:34:13,709 --> 00:34:14,959
Wow.
914
00:34:22,417 --> 00:34:24,750
So there's really
no chance at all with her?
915
00:34:24,834 --> 00:34:25,917
Nope.
916
00:34:25,959 --> 00:34:27,083
[Darren] Hmm.
917
00:34:27,166 --> 00:34:30,625
Well, maybe a little hard-to-get
isn't a bad thing.
918
00:34:30,750 --> 00:34:32,542
I explained it to you
already, Darren.
919
00:34:32,625 --> 00:34:33,959
It's not like that.
920
00:34:34,000 --> 00:34:36,458
I mean, she made the decision
to be on her own for the year,
921
00:34:36,500 --> 00:34:37,458
and that's it.
922
00:34:37,500 --> 00:34:38,792
Or until she meets
the right man,
923
00:34:38,834 --> 00:34:39,792
which could be you.
924
00:34:39,834 --> 00:34:40,792
I can't be that guy.
925
00:34:40,834 --> 00:34:41,792
Why not?
926
00:34:41,875 --> 00:34:44,667
There were sparks between
you two, I saw it.
927
00:34:44,750 --> 00:34:45,917
Admit it, bro.
928
00:34:46,000 --> 00:34:47,625
We're friends.
Just friends!
929
00:34:47,709 --> 00:34:48,792
That's what you saw.
930
00:34:48,834 --> 00:34:50,291
That easy camaraderie and...
931
00:34:50,333 --> 00:34:53,542
Mm-mm, except men and women
don't have that.
932
00:34:53,625 --> 00:34:55,125
Do you seriously
933
00:34:55,166 --> 00:34:57,000
still believe that men and women
can't be buddies,
934
00:34:57,083 --> 00:34:59,291
because one or the other
always wants more?
935
00:34:59,375 --> 00:35:01,917
Because that is Neanderthal.
936
00:35:03,166 --> 00:35:04,625
Between you and Leah?
I believe it.
937
00:35:04,709 --> 00:35:05,917
More specifically,
938
00:35:06,000 --> 00:35:07,625
I know you want
to be more than friends.
939
00:35:09,083 --> 00:35:10,834
Oh, I gotta jet.
940
00:35:12,458 --> 00:35:14,834
Look, just keep me posted
on all this, okay?
941
00:35:14,875 --> 00:35:15,875
'Cause I'm really curious
942
00:35:15,959 --> 00:35:18,083
to see where all
this camaraderie leads to
943
00:35:18,166 --> 00:35:19,500
by the time I get back.
944
00:35:19,583 --> 00:35:21,041
[guys laughing]
945
00:35:21,125 --> 00:35:23,166
♪ ♪
946
00:35:23,208 --> 00:35:24,166
[Leah] Good thing I got
947
00:35:24,250 --> 00:35:25,375
plenty of water
in my rain barrels.
948
00:35:25,458 --> 00:35:27,166
Oh, mine are overflowing, too.
949
00:35:27,250 --> 00:35:28,208
- Really?
- Yeah.
950
00:35:28,291 --> 00:35:29,750
Knock-knock.
951
00:35:29,834 --> 00:35:32,417
Grabbed those muffins
from your coffee-man admirer.
952
00:35:32,500 --> 00:35:33,333
Oh.
953
00:35:33,417 --> 00:35:34,500
Oh, here, let me help you
with that.
954
00:35:34,542 --> 00:35:36,500
Yeah, just hold it steady.
955
00:35:36,583 --> 00:35:38,250
Perfect...
956
00:35:39,333 --> 00:35:40,250
Thanks.
957
00:35:40,333 --> 00:35:42,709
Uh, Dad, this is
my neighbor, Mark.
958
00:35:42,792 --> 00:35:43,750
Mom, you remember Mark?
959
00:35:43,834 --> 00:35:45,500
[Fiona]
Yeah, nice to see you again.
960
00:35:45,542 --> 00:35:48,333
And you. And I'm sorry,
I didn't mean to interrupt.
961
00:35:48,417 --> 00:35:50,040
- Oh.
- Not at all.
962
00:35:50,041 --> 00:35:51,041
Those muffins smell good.
963
00:35:51,083 --> 00:35:52,750
Oh, yeah, please, help yourself.
964
00:35:52,834 --> 00:35:54,542
Blueberry. Leah's favorite.
965
00:35:54,583 --> 00:35:58,125
Uh, so Mark is in the city
for a new job.
966
00:35:58,208 --> 00:35:59,208
Really? What's that?
967
00:35:59,250 --> 00:36:00,750
Consulting, for Drewer's.
968
00:36:00,834 --> 00:36:02,083
- The dairy people?
- Mm-hmm.
969
00:36:02,166 --> 00:36:04,417
That's right, and his family
owns a dairy farm.
970
00:36:04,500 --> 00:36:05,959
[Fiona] Oh, that's interesting.
971
00:36:06,041 --> 00:36:07,875
You know, when Leah was little,
972
00:36:07,959 --> 00:36:10,041
she always wanted us
to move to the country.
973
00:36:10,125 --> 00:36:13,125
I'm pretty sure
she's a country girl at heart.
974
00:36:13,208 --> 00:36:14,542
Well, she sure knows
how to fish.
975
00:36:14,625 --> 00:36:15,667
That's my girl, all right.
976
00:36:16,667 --> 00:36:18,667
Well, I should
leave you to your visit,
977
00:36:18,750 --> 00:36:19,917
but it was a pleasure
seeing you again,
978
00:36:20,000 --> 00:36:21,625
and it was a pleasure
meeting you.
979
00:36:21,709 --> 00:36:23,083
Well, please don't leave
on our account.
980
00:36:23,166 --> 00:36:24,083
I appreciate that,
981
00:36:24,166 --> 00:36:25,583
but I actually have
to get my dog out
982
00:36:25,667 --> 00:36:27,583
before he chews
through the drywall.
983
00:36:27,667 --> 00:36:28,625
[laughter]
984
00:36:28,709 --> 00:36:30,375
Thanks for the muffins.
985
00:36:30,458 --> 00:36:32,709
No problem.
986
00:36:34,333 --> 00:36:36,750
Mom. Don't.
987
00:36:36,792 --> 00:36:38,083
What?
988
00:36:38,125 --> 00:36:39,917
The man just walks right in.
989
00:36:39,959 --> 00:36:43,458
Uh, that's because
we've become good friends.
990
00:36:43,542 --> 00:36:46,125
And he knows
what I'm trying to do,
991
00:36:46,208 --> 00:36:48,917
because he's doing
the same thing.
992
00:36:48,959 --> 00:36:50,542
And what's that?
Not dating?
993
00:36:50,625 --> 00:36:51,417
No.
994
00:36:51,500 --> 00:36:52,792
Maybe.
995
00:36:52,875 --> 00:36:54,750
Well, I don't know.
996
00:36:54,834 --> 00:36:56,250
What I meant
997
00:36:56,291 --> 00:36:59,125
is that he's focused
on his new job for a year,
998
00:36:59,208 --> 00:37:01,917
just like I'm focused
on my career for a year.
999
00:37:02,000 --> 00:37:03,250
I'm just glad
there's someone close by
1000
00:37:03,291 --> 00:37:04,750
who can look after you.
1001
00:37:04,792 --> 00:37:07,917
I don't need anyone
to look after me, Dad,
1002
00:37:07,959 --> 00:37:09,083
but I know what you mean.
1003
00:37:09,166 --> 00:37:10,709
Yeah. Now, Fiona,
1004
00:37:10,792 --> 00:37:12,542
the first pitch
is in 30 minutes.
1005
00:37:12,625 --> 00:37:14,125
I know, I know.
1006
00:37:14,166 --> 00:37:16,959
Honey. I baked you a lasagna.
1007
00:37:17,041 --> 00:37:19,125
Mom, thank you.
1008
00:37:19,208 --> 00:37:20,291
You're welcome, sweetie.
1009
00:37:20,333 --> 00:37:22,333
I miss cooking for three.
1010
00:37:22,417 --> 00:37:24,917
Mm, yeah, it's remarkably hard
to cook for one.
1011
00:37:25,000 --> 00:37:26,792
Well, then cook for two.
1012
00:37:26,875 --> 00:37:28,792
- Bye! Love you!
- Love you, too.
1013
00:37:28,834 --> 00:37:29,959
Go, team, go!
1014
00:37:30,041 --> 00:37:30,959
- Whoo!
- Whoo!
1015
00:37:31,041 --> 00:37:33,000
[laughs]
1016
00:37:33,083 --> 00:37:34,166
[thunder rumbling]
1017
00:37:35,959 --> 00:37:37,667
Oh, no.
1018
00:37:37,750 --> 00:37:40,125
♪ ♪
1019
00:37:43,792 --> 00:37:45,959
So, any good news
in the forecast?
1020
00:37:46,041 --> 00:37:48,458
Well, other than
a bit less humidity,
1021
00:37:48,500 --> 00:37:49,917
not really.
1022
00:37:50,000 --> 00:37:52,125
Oh.
1023
00:37:52,208 --> 00:37:54,834
I'm sorry
that I predicted all that sun
1024
00:37:54,875 --> 00:37:56,333
when you were
under the weather...
1025
00:37:56,375 --> 00:37:57,291
no pun.
1026
00:37:57,375 --> 00:37:59,208
That's all right.
We've both been wrong.
1027
00:37:59,291 --> 00:38:01,792
But I've been working
really hard,
1028
00:38:01,875 --> 00:38:05,458
and I've learned a lot
about weather predictions.
1029
00:38:05,542 --> 00:38:06,834
That's good,
1030
00:38:06,875 --> 00:38:10,000
because if you can predict when
this weather's going to end,
1031
00:38:10,041 --> 00:38:11,166
you just may find yourself
1032
00:38:11,250 --> 00:38:13,667
doing more than
our midday forecasts.
1033
00:38:13,709 --> 00:38:17,667
You mean, I... I would be
working with you?
1034
00:38:17,709 --> 00:38:20,583
As one of our network
meteorologists, yes.
1035
00:38:21,792 --> 00:38:23,166
That would great.
1036
00:38:23,208 --> 00:38:24,500
It will be...
1037
00:38:24,583 --> 00:38:27,500
if you can figure out
when we'll see the sun again.
1038
00:38:30,959 --> 00:38:34,083
♪ ♪
1039
00:38:51,792 --> 00:38:53,709
[exhales deeply]
1040
00:38:53,750 --> 00:38:56,375
Thank you, Mom.
1041
00:38:57,500 --> 00:38:59,083
Mm!
1042
00:39:09,500 --> 00:39:11,875
[controls beeping]
1043
00:39:15,166 --> 00:39:17,458
♪ ♪
1044
00:39:23,208 --> 00:39:24,375
[smoke alarm blaring]
1045
00:39:24,458 --> 00:39:25,917
Oh!
1046
00:39:26,000 --> 00:39:27,417
No, no, no, no, no, no, no!
1047
00:39:27,458 --> 00:39:28,583
Oh!
1048
00:39:28,625 --> 00:39:31,041
[beeping]
1049
00:39:31,125 --> 00:39:32,500
No!
1050
00:39:33,750 --> 00:39:34,917
Hey! What's going on?
1051
00:39:35,000 --> 00:39:36,291
It's a lasagna.
1052
00:39:36,375 --> 00:39:37,750
Is that what that is?
1053
00:39:37,834 --> 00:39:38,750
Can you just...
1054
00:39:38,834 --> 00:39:40,750
- Yeah.
- Please.
1055
00:39:40,792 --> 00:39:41,917
[alarm stops]
1056
00:39:42,000 --> 00:39:43,417
Thank you.
1057
00:39:43,458 --> 00:39:44,834
So I take it that was dinner?
1058
00:39:44,917 --> 00:39:47,291
And breakfast and lunch.
1059
00:39:47,375 --> 00:39:48,458
Well...
1060
00:39:48,500 --> 00:39:50,625
I'm on way to visit my dad.
1061
00:39:50,709 --> 00:39:51,959
Why don't you come with me?
1062
00:39:52,000 --> 00:39:53,375
He always cooks
more than he needs.
1063
00:39:53,458 --> 00:39:54,500
I don't... I don't know.
1064
00:39:54,583 --> 00:39:56,458
I should probably
just order a pizza
1065
00:39:56,542 --> 00:39:58,458
so I can keep tracking
this weather system.
1066
00:39:58,542 --> 00:40:01,959
Actually, I just happen to know
the best place to track that.
1067
00:40:02,041 --> 00:40:04,291
And why am I not surprised?
1068
00:40:04,333 --> 00:40:05,375
Does that mean you're coming?
1069
00:40:06,458 --> 00:40:08,208
Look, I don't want to intrude
on your dad.
1070
00:40:08,291 --> 00:40:09,458
My dad runs a farm.
1071
00:40:09,542 --> 00:40:10,792
He's used to the unexpected.
1072
00:40:10,875 --> 00:40:13,792
And in case you're wondering,
we do get wi-fi up there.
1073
00:40:13,834 --> 00:40:15,125
Scout's honor.
1074
00:40:21,333 --> 00:40:23,709
♪ ♪
1075
00:40:34,667 --> 00:40:35,834
Ah, there he is.
1076
00:40:35,875 --> 00:40:37,041
Hey, Dad.
1077
00:40:38,583 --> 00:40:40,834
And you!
You rotten scoundrel.
1078
00:40:40,917 --> 00:40:43,000
Ohh! City teaching you
to behave?
1079
00:40:43,083 --> 00:40:44,500
Hardly.
1080
00:40:44,583 --> 00:40:46,834
Ah! And who's this?
1081
00:40:46,917 --> 00:40:48,041
Oh, Dad,
1082
00:40:48,125 --> 00:40:50,417
this is my new neighbor
in the city, Leah Waddell.
1083
00:40:50,500 --> 00:40:52,166
It's a pleasure to meet you,
Mr. Crawford.
1084
00:40:52,250 --> 00:40:54,583
Only the tax man
calls me "mister,"
1085
00:40:54,667 --> 00:40:56,333
so unless you're working
for the I.R.S.,
1086
00:40:56,417 --> 00:40:57,583
you call me Dean.
1087
00:40:57,667 --> 00:40:59,250
All right, then. Dean.
1088
00:40:59,333 --> 00:41:01,041
Good! Now I know
you're not gonna audit me.
1089
00:41:01,125 --> 00:41:03,083
Come on
and I'll get y'all a drink
1090
00:41:03,166 --> 00:41:04,166
before Mark shows you around.
1091
00:41:04,250 --> 00:41:05,709
Okay.
1092
00:41:06,792 --> 00:41:08,542
[Leah] Your dad's
a real character.
1093
00:41:08,583 --> 00:41:10,542
[Mark] Yeah.
He's one of a kind.
1094
00:41:10,583 --> 00:41:12,792
Just like all us Crawford boys.
1095
00:41:14,792 --> 00:41:17,542
You know cows can help you
predict the weather, too?
1096
00:41:17,625 --> 00:41:18,583
Really?
1097
00:41:18,667 --> 00:41:21,041
Yeah. See how
they're all moving around?
1098
00:41:21,125 --> 00:41:22,208
Yeah?
1099
00:41:22,250 --> 00:41:24,000
Because the rain's coming again.
1100
00:41:26,583 --> 00:41:29,375
Well, rain is better
than drought, I guess.
1101
00:41:29,458 --> 00:41:32,041
Actually, too much rain
can be just as bad for farming
1102
00:41:32,083 --> 00:41:33,458
as not enough.
1103
00:41:33,542 --> 00:41:35,375
Rots the vegetables on the vine,
1104
00:41:35,458 --> 00:41:37,000
drowns the roots,
1105
00:41:37,083 --> 00:41:38,583
and makes it harder to harvest.
1106
00:41:38,667 --> 00:41:41,000
Even make it harder
for these old girls to graze,
1107
00:41:41,083 --> 00:41:43,083
so too much rain can't be good
1108
00:41:43,166 --> 00:41:45,375
for anyone who makes
their living off the land.
1109
00:41:45,417 --> 00:41:46,667
I bet.
1110
00:41:46,750 --> 00:41:48,583
It's Mother Nature's way
of reminding us
1111
00:41:48,667 --> 00:41:49,917
to respect what she provides,
1112
00:41:49,959 --> 00:41:50,959
because if we don't,
1113
00:41:51,041 --> 00:41:53,333
times like these
will only get worse.
1114
00:41:53,417 --> 00:41:54,542
Hmm.
1115
00:41:58,417 --> 00:42:00,834
Huh. Guess the cows were right.
1116
00:42:00,917 --> 00:42:03,041
Come on.
1117
00:42:05,083 --> 00:42:06,583
This boy
1118
00:42:06,625 --> 00:42:08,750
had every single worker
out in that field,
1119
00:42:08,834 --> 00:42:10,250
playing baseball,
1120
00:42:10,291 --> 00:42:12,917
using their bare hands!
1121
00:42:13,000 --> 00:42:14,166
Until that Christmas,
1122
00:42:14,250 --> 00:42:16,250
when Dad bought all
the hands on the farm gloves...
1123
00:42:16,333 --> 00:42:18,375
and that's when we started
our own little farm league.
1124
00:42:18,458 --> 00:42:19,500
But we only played games
1125
00:42:19,583 --> 00:42:21,000
after all the work
around here was done.
1126
00:42:21,083 --> 00:42:22,458
That's amazing.
1127
00:42:22,542 --> 00:42:24,083
So do you still play?
1128
00:42:24,125 --> 00:42:26,375
Well, not so much
since we lost our pitcher.
1129
00:42:27,542 --> 00:42:30,458
But a man's got
to forge his own path.
1130
00:42:30,500 --> 00:42:33,542
And there's always
gonna be baseball.
1131
00:42:34,709 --> 00:42:39,000
Well, you know, I come from
a long line of baseball fans.
1132
00:42:39,083 --> 00:42:42,500
Ah, so no wonder the two of you
get along so well.
1133
00:42:42,583 --> 00:42:43,625
You got anything else in common?
1134
00:42:43,667 --> 00:42:46,291
Ah, there's a few things.
1135
00:42:46,375 --> 00:42:50,458
In fact, your son is teaching me
a lot about the weather.
1136
00:42:50,542 --> 00:42:51,667
[chuckles] Yep.
1137
00:42:52,875 --> 00:42:54,458
Doesn't take
a lot of learning to see
1138
00:42:54,542 --> 00:42:56,709
it's pretty soggy around here.
1139
00:42:56,792 --> 00:42:58,000
- Mm.
- How bad is it?
1140
00:42:58,083 --> 00:43:01,208
Well, it'd be nice if the rain
let up for a spell.
1141
00:43:01,291 --> 00:43:03,041
We could use a good week,
at least.
1142
00:43:04,125 --> 00:43:06,792
You got a dry spell
in the forecast for us?
1143
00:43:06,834 --> 00:43:08,208
[chuckles]
1144
00:43:08,291 --> 00:43:11,417
Judging by those cows,
no, I'm sorry.
1145
00:43:11,500 --> 00:43:13,083
Well, the weather will turn,
sooner or later.
1146
00:43:13,166 --> 00:43:14,125
Always does.
1147
00:43:21,083 --> 00:43:22,875
[Leah] Thanks for
letting me join you.
1148
00:43:22,959 --> 00:43:24,250
Oh, heck, it's refreshing
1149
00:43:24,333 --> 00:43:27,000
to have a beautiful face
around the table again.
1150
00:43:27,083 --> 00:43:29,834
Not that us Crawford men
aren't handsome enough,
1151
00:43:29,917 --> 00:43:32,375
but, ah, we get tired
of seeing the same mugs,
1152
00:43:32,458 --> 00:43:34,208
so please,
you come again, any time.
1153
00:43:34,291 --> 00:43:35,500
I will.
1154
00:43:35,583 --> 00:43:37,333
Thank you. Goodnight.
1155
00:43:37,375 --> 00:43:39,208
Dad, you let me know
1156
00:43:39,291 --> 00:43:40,834
if you need any help
around here, all right?
1157
00:43:40,875 --> 00:43:42,083
Don't you worry about that, son.
1158
00:43:42,166 --> 00:43:43,333
We got plenty of hands.
1159
00:43:43,375 --> 00:43:46,542
You just give that job
of yours a chance,
1160
00:43:46,625 --> 00:43:48,542
because, from where
I'm standing,
1161
00:43:48,583 --> 00:43:50,375
the city's looking pretty good.
1162
00:43:51,458 --> 00:43:52,875
All right, Dad. Thanks.
1163
00:43:55,250 --> 00:43:56,917
Goodnight.
1164
00:43:57,000 --> 00:43:57,959
Don't be a stranger.
1165
00:43:59,750 --> 00:44:02,458
♪ ♪
1166
00:44:03,542 --> 00:44:04,375
[thunder rumbling]
1167
00:44:04,458 --> 00:44:05,709
[Leah] Thank you.
1168
00:44:05,750 --> 00:44:07,417
Home, sweet home.
1169
00:44:07,500 --> 00:44:08,709
[Leah sighs]
1170
00:44:12,250 --> 00:44:14,375
- [Leah sighs]
- [Mark] What is it?
1171
00:44:14,417 --> 00:44:16,959
Ah, nothing. It's just...
1172
00:44:17,041 --> 00:44:20,458
it was so great
being in the country.
1173
00:44:21,542 --> 00:44:24,125
Well, good thing
I brought a little back then.
1174
00:44:25,250 --> 00:44:26,875
To make up for that slow week.
1175
00:44:26,959 --> 00:44:27,917
[inhales deeply]
1176
00:44:27,959 --> 00:44:30,750
The scent is so strong.
1177
00:44:30,792 --> 00:44:31,834
It's all the moisture
in the air.
1178
00:44:34,709 --> 00:44:37,166
What's this?
1179
00:44:39,125 --> 00:44:40,083
Another one of your admirers?
1180
00:44:40,125 --> 00:44:42,583
[chuckles]
1181
00:44:45,583 --> 00:44:49,041
Our petition was accepted
by the city council.
1182
00:44:49,125 --> 00:44:50,291
So we're getting a rain barrel?
1183
00:44:50,375 --> 00:44:52,750
They're giving us
everything that we asked for.
1184
00:44:52,792 --> 00:44:54,917
That's great!
1185
00:44:54,959 --> 00:44:57,166
But they can't start
until next year,
1186
00:44:57,250 --> 00:44:59,458
because they don't
have enough crews.
1187
00:44:59,542 --> 00:45:01,250
That's a long time from now.
1188
00:45:01,333 --> 00:45:03,959
What if we recruited people
in the community
1189
00:45:04,041 --> 00:45:05,917
to help get it done?
1190
00:45:06,041 --> 00:45:08,125
I built a barn that way,
and built ten acres of fencing,
1191
00:45:08,208 --> 00:45:10,291
so that... will be
a walk in the park.
1192
00:45:10,333 --> 00:45:11,333
Really?
1193
00:45:11,417 --> 00:45:13,291
You would want to?
1194
00:45:13,333 --> 00:45:14,291
Sure I would.
1195
00:45:15,500 --> 00:45:17,291
Okay.
1196
00:45:17,333 --> 00:45:19,625
Yeah, let's do it.
Let's make this happen!
1197
00:45:19,709 --> 00:45:21,709
[laughing]
1198
00:45:27,792 --> 00:45:30,834
Oh, uh, I don't want
to crush the flowers.
1199
00:45:30,917 --> 00:45:32,709
I should probably
put them in water.
1200
00:45:32,792 --> 00:45:33,959
Yeah. Yeah, right.
For sure.
1201
00:45:34,041 --> 00:45:36,458
Yeah.
1202
00:45:36,500 --> 00:45:37,500
Okay, well...
1203
00:45:37,583 --> 00:45:39,667
yay, we won!
1204
00:45:39,750 --> 00:45:41,000
Mm-hmm.
1205
00:45:41,083 --> 00:45:42,625
I'll, uh, see you tomorrow?
1206
00:45:42,667 --> 00:45:43,792
Yes, you will.
1207
00:45:43,834 --> 00:45:46,250
Okay. Great.
Well, goodnight, Mark.
1208
00:45:46,333 --> 00:45:47,458
Goodnight, Leah.
1209
00:45:50,750 --> 00:45:53,083
♪ ♪
1210
00:46:08,792 --> 00:46:11,125
We're gonna need
as many hands as possible,
1211
00:46:11,208 --> 00:46:13,542
so thank you,
and we'll see you then.
1212
00:46:13,625 --> 00:46:14,667
Thanks.
1213
00:46:14,709 --> 00:46:16,125
Hey...
1214
00:46:16,208 --> 00:46:17,166
Hey.
1215
00:46:17,208 --> 00:46:18,875
I hear you're recruiting
for a park project?
1216
00:46:18,959 --> 00:46:20,000
We are.
1217
00:46:20,083 --> 00:46:21,709
We're gonna need lots of hands
1218
00:46:21,792 --> 00:46:25,208
for hooking up
giant rain catchers, windmills...
1219
00:46:25,250 --> 00:46:26,417
Say no more.
1220
00:46:26,500 --> 00:46:27,291
I'm in.
1221
00:46:27,375 --> 00:46:30,041
Okay, and then maybe afterwards
1222
00:46:30,125 --> 00:46:32,375
we could finally grab
that drink or...
1223
00:46:32,458 --> 00:46:33,375
Uh, yeah...
1224
00:46:33,458 --> 00:46:34,917
Hey, Leah.
You might want to see this.
1225
00:46:35,000 --> 00:46:37,125
- Oh. Thanks.
- Yeah.
1226
00:46:38,583 --> 00:46:40,417
Wait. This can't be right.
1227
00:46:40,500 --> 00:46:41,542
What can't be right?
1228
00:46:41,583 --> 00:46:44,959
Chris's forecast
states a break in the rain.
1229
00:46:45,041 --> 00:46:46,875
Well, that's a good thing,
though, isn't it?
1230
00:46:46,959 --> 00:46:48,917
Yeah, only if it's true.
1231
00:46:50,166 --> 00:46:52,875
That's a good one.
I like that.
1232
00:46:52,959 --> 00:46:54,083
Uh, hey, Chris?
1233
00:46:54,166 --> 00:46:55,750
Excuse us.
1234
00:46:55,834 --> 00:46:58,208
That's good news
in the forecast.
1235
00:46:58,250 --> 00:46:59,667
Too bad you didn't catch it.
1236
00:47:03,000 --> 00:47:05,458
Actually, I don't think
that it's right.
1237
00:47:05,542 --> 00:47:06,458
Really?
1238
00:47:06,542 --> 00:47:08,667
Based on what?
1239
00:47:09,792 --> 00:47:10,834
Because not just me,
1240
00:47:10,917 --> 00:47:12,125
but all the other news outlets
1241
00:47:12,208 --> 00:47:14,250
are reporting clear skies
in a few days.
1242
00:47:14,333 --> 00:47:16,291
So, what have you got?
1243
00:47:16,375 --> 00:47:18,333
Actually...
1244
00:47:19,750 --> 00:47:21,583
I got it from Mother Nature.
1245
00:47:21,625 --> 00:47:24,583
Please, don't tell me
you're being serious right now.
1246
00:47:24,667 --> 00:47:25,709
[chuckles awkwardly]
1247
00:47:25,792 --> 00:47:27,750
Well, actually, I am.
1248
00:47:27,834 --> 00:47:29,125
Chris.
1249
00:47:29,208 --> 00:47:30,125
Listen.
1250
00:47:30,208 --> 00:47:32,000
I want to forecast sunshine.
1251
00:47:32,083 --> 00:47:33,166
I do!
1252
00:47:33,250 --> 00:47:35,458
But...
1253
00:47:35,542 --> 00:47:37,250
I'm sorry, I just don't think
that's gonna happen.
1254
00:47:37,291 --> 00:47:38,542
Not yet.
1255
00:47:39,917 --> 00:47:41,083
Please.
1256
00:47:41,125 --> 00:47:42,375
I think I'm right about this.
1257
00:47:42,458 --> 00:47:43,500
[Chris] I'm sorry, Leah.
1258
00:47:43,583 --> 00:47:44,792
The science says sunshine.
1259
00:47:44,875 --> 00:47:46,875
That's what we follow here.
1260
00:47:47,959 --> 00:47:50,125
[Leah]
Well, no sign of sun yet.
1261
00:47:50,208 --> 00:47:51,792
At least I showed my boss
I know what I'm talking about.
1262
00:47:51,834 --> 00:47:53,333
Thanks to you.
1263
00:47:53,417 --> 00:47:55,375
It seems that science and nature
1264
00:47:55,458 --> 00:47:56,959
are a winning combination.
1265
00:47:57,000 --> 00:47:58,792
Hey! You made it.
1266
00:47:58,834 --> 00:48:00,208
Hey, hey, hey!
1267
00:48:00,291 --> 00:48:01,792
Uh, Nolan here is the one
1268
00:48:01,875 --> 00:48:04,667
who makes sure that the camera
always gets my good side.
1269
00:48:04,750 --> 00:48:06,125
Except all your sides
are great, Leah.
1270
00:48:06,166 --> 00:48:07,291
Oh.
1271
00:48:07,333 --> 00:48:09,333
So you two, uh, work together?
1272
00:48:09,417 --> 00:48:10,625
[Leah] That we do.
1273
00:48:10,709 --> 00:48:13,667
Hey, Nolan, do you mind
taking charge of the barometers?
1274
00:48:13,750 --> 00:48:14,792
Of course. I'm on it.
1275
00:48:14,875 --> 00:48:15,959
[Leah] Thank you.
1276
00:48:16,000 --> 00:48:17,959
[chuckles]
1277
00:48:18,000 --> 00:48:19,500
He seems nice.
1278
00:48:19,583 --> 00:48:22,625
Yeah, he's a good guy.
1279
00:48:22,667 --> 00:48:25,583
Good guy that you've ever dated?
1280
00:48:25,667 --> 00:48:28,250
I was supposed to go
on a date with him,
1281
00:48:28,333 --> 00:48:29,250
but I didn't.
1282
00:48:29,333 --> 00:48:30,542
Why?
1283
00:48:30,625 --> 00:48:35,250
Uh, well, he ended up
going to Vegas, actually.
1284
00:48:35,333 --> 00:48:37,041
But it was great,
1285
00:48:37,125 --> 00:48:40,500
because that's the moment
I decided to focus on me.
1286
00:48:40,583 --> 00:48:42,333
Right.
1287
00:48:42,417 --> 00:48:44,834
So when "the year of Leah"
is over,
1288
00:48:44,875 --> 00:48:48,166
do you think you and Nolan
are gonna make up for that date?
1289
00:48:48,250 --> 00:48:50,333
Uh, I don't know,
1290
00:48:50,375 --> 00:48:52,750
I haven't really
thought about it.
1291
00:48:52,834 --> 00:48:55,834
What I have been
thinking about, though,
1292
00:48:55,917 --> 00:48:58,250
is that how great my life
has been going
1293
00:48:58,333 --> 00:48:59,333
these past few months.
1294
00:48:59,417 --> 00:49:04,709
You know, no men, no dating,
no heartbreak,
1295
00:49:04,792 --> 00:49:07,250
which has made me feel
a lot more confident
1296
00:49:07,333 --> 00:49:08,375
and good about myself,
1297
00:49:08,458 --> 00:49:10,041
so that's nice.
1298
00:49:10,083 --> 00:49:11,542
I mean, who knows,
1299
00:49:11,583 --> 00:49:14,750
I might just stay the course
after this year is over.
1300
00:49:14,834 --> 00:49:15,750
Really?
1301
00:49:15,834 --> 00:49:17,709
Yeah, I...
1302
00:49:17,792 --> 00:49:19,792
look how much
I've accomplished so far.
1303
00:49:19,875 --> 00:49:24,959
Aside from not feeling the feels
of failed relationships,
1304
00:49:25,041 --> 00:49:26,542
I got my degree,
1305
00:49:26,583 --> 00:49:29,709
and my field work
is more accurate every day,
1306
00:49:29,750 --> 00:49:33,375
and all this, right here.
1307
00:49:33,417 --> 00:49:35,166
[thunder claps]
1308
00:49:35,250 --> 00:49:36,542
Oh!
1309
00:49:36,625 --> 00:49:37,875
[laughing]
1310
00:49:37,917 --> 00:49:40,417
Just in time!
1311
00:49:43,333 --> 00:49:45,542
[phone rings]
1312
00:49:47,458 --> 00:49:48,583
Is everything okay?
1313
00:49:48,667 --> 00:49:50,750
Yeah, it's, uh...
1314
00:49:50,792 --> 00:49:51,792
it's Rochelle.
1315
00:49:51,875 --> 00:49:53,875
She's gonna be in
from Little Rock tomorrow
1316
00:49:53,959 --> 00:49:55,083
and wants to meet up.
1317
00:49:55,166 --> 00:49:58,083
Oh. Are you gonna go?
1318
00:49:58,125 --> 00:50:01,166
Yeah, I think
it would be good to catch up,
1319
00:50:01,250 --> 00:50:04,250
and I'm not "not dating"
like you, so.
1320
00:50:04,291 --> 00:50:08,083
Oh, so it's like a date
more than a catch-up?
1321
00:50:08,125 --> 00:50:09,083
I didn't say that.
1322
00:50:09,125 --> 00:50:10,917
I'm just not saying no.
1323
00:50:11,000 --> 00:50:12,041
Like you.
1324
00:50:13,250 --> 00:50:16,291
Well... I hope you have fun.
1325
00:50:18,041 --> 00:50:21,083
Well, I'm gonna go help out
with the cloud display,
1326
00:50:21,125 --> 00:50:22,959
but you can hold on to that.
1327
00:50:23,041 --> 00:50:24,542
I got this.
1328
00:50:24,625 --> 00:50:26,583
See you later.
1329
00:50:28,583 --> 00:50:30,792
♪ ♪
1330
00:50:34,000 --> 00:50:35,792
[thunder crashing]
1331
00:50:36,834 --> 00:50:40,166
I don't care
if he's going out with Rochelle,
1332
00:50:40,250 --> 00:50:42,041
because he's just a friend.
1333
00:50:42,125 --> 00:50:43,458
A really good friend,
1334
00:50:43,500 --> 00:50:47,000
and it's just I worry about him,
1335
00:50:47,083 --> 00:50:48,625
as a friend,
1336
00:50:48,709 --> 00:50:50,000
And what are you worried about?
1337
00:50:50,083 --> 00:50:52,875
Well, he's vulnerable right now.
1338
00:50:52,959 --> 00:50:54,875
He doesn't know
if he should stay in the city,
1339
00:50:54,959 --> 00:50:57,667
or go back to the farm,
and who knows?
1340
00:50:57,750 --> 00:50:58,834
She could influence that.
1341
00:50:58,917 --> 00:51:02,333
He did say she always wanted
to be in the city.
1342
00:51:02,417 --> 00:51:05,333
So you don't think
he should stay in the city?
1343
00:51:05,375 --> 00:51:07,000
No. I...
1344
00:51:07,041 --> 00:51:09,166
I would love for him to stay,
1345
00:51:09,250 --> 00:51:11,917
because, you know, he's such
a great neighbor, of course,
1346
00:51:12,000 --> 00:51:15,083
but he's clearly a country boy.
1347
00:51:15,166 --> 00:51:18,500
Well, it sounds like
he needs to figure out
1348
00:51:18,583 --> 00:51:19,875
what's best for him,
1349
00:51:19,959 --> 00:51:20,875
like you're doing.
1350
00:51:20,959 --> 00:51:23,041
♪ There's my birthday girl ♪
1351
00:51:23,125 --> 00:51:24,417
Dad, don't age me.
1352
00:51:24,500 --> 00:51:26,166
It isn't for another week.
1353
00:51:26,208 --> 00:51:28,583
But you did make
a reservation at Mallory's?
1354
00:51:28,667 --> 00:51:31,125
Of course. Table for three.
Just like every year.
1355
00:51:31,208 --> 00:51:33,333
Why change a good thing?
1356
00:51:35,333 --> 00:51:37,250
[Rochelle] So you're living
in the Hartford complex.
1357
00:51:37,333 --> 00:51:38,375
Unit five.
1358
00:51:38,458 --> 00:51:40,333
I actually just sold a unit
1359
00:51:40,375 --> 00:51:42,375
in one of their latest
developments in Little Rock.
1360
00:51:42,458 --> 00:51:43,542
So business is good?
1361
00:51:43,625 --> 00:51:44,875
Can't complain.
1362
00:51:44,917 --> 00:51:47,917
You know, Brody looks a lot
like your old dog, Chase.
1363
00:51:48,000 --> 00:51:50,583
That's because
Brody's got the same mom.
1364
00:51:50,667 --> 00:51:52,417
It was her last litter,
1365
00:51:52,500 --> 00:51:53,792
and Chase was getting older,
1366
00:51:53,875 --> 00:51:56,375
so I thought a new pup would
help keep his spirit young.
1367
00:51:56,417 --> 00:51:57,417
Aww.
1368
00:51:57,500 --> 00:51:59,208
Chase was a good boy.
1369
00:51:59,250 --> 00:52:01,417
And Brody seems to be
pretty well behaved.
1370
00:52:01,500 --> 00:52:03,709
Well, that's actually
thanks to Leah,
1371
00:52:03,792 --> 00:52:05,709
who figured out
that music mellows him out
1372
00:52:05,792 --> 00:52:07,375
during a rainstorm,
1373
00:52:07,417 --> 00:52:09,750
and she gets him out to the park
when I'm working late.
1374
00:52:09,834 --> 00:52:11,208
And, actually, she's created
1375
00:52:11,291 --> 00:52:13,291
this whole
outdoor weather station.
1376
00:52:13,375 --> 00:52:14,709
It's amazing, really.
1377
00:52:14,750 --> 00:52:16,542
Leah? This is
the neighbor I just met?
1378
00:52:16,583 --> 00:52:17,583
That's the one.
1379
00:52:17,667 --> 00:52:19,917
And you two are just friends?
1380
00:52:20,000 --> 00:52:22,625
That we are.
1381
00:52:22,750 --> 00:52:24,750
Well, I think it's great
to see you in the city.
1382
00:52:24,834 --> 00:52:26,959
And to be honest,
it seems to suit you,
1383
00:52:27,041 --> 00:52:28,250
and Brody.
1384
00:52:28,291 --> 00:52:30,417
I mean, I know you said
you'd never leave the farm,
1385
00:52:30,458 --> 00:52:32,667
but here we are.
1386
00:52:35,333 --> 00:52:38,709
♪ ♪
1387
00:52:53,375 --> 00:52:56,000
♪ ♪
1388
00:52:58,083 --> 00:52:59,166
- Hey.
- Oh!
1389
00:52:59,250 --> 00:53:00,917
Oh. Hey.
1390
00:53:00,959 --> 00:53:02,417
What are you doing?
1391
00:53:02,458 --> 00:53:04,083
Ah... nothing.
1392
00:53:04,166 --> 00:53:06,542
I thought I heard Brody.
1393
00:53:07,709 --> 00:53:08,458
And there he is.
1394
00:53:08,500 --> 00:53:10,625
So I must be hearing things.
1395
00:53:10,709 --> 00:53:12,542
But, uh... hey!
1396
00:53:12,625 --> 00:53:14,291
How was your catch-up?
1397
00:53:14,333 --> 00:53:15,917
With, uh, Rochelle?
1398
00:53:16,000 --> 00:53:17,792
It was good.
1399
00:53:17,875 --> 00:53:19,208
Great...
1400
00:53:19,291 --> 00:53:20,375
Great.
1401
00:53:22,250 --> 00:53:24,458
Uh, well, I'm gonna
go check on my radar.
1402
00:53:24,500 --> 00:53:27,333
There's been a lot of activity
1403
00:53:27,417 --> 00:53:28,709
in the miles around here.
1404
00:53:28,792 --> 00:53:32,458
So I'll, uh, catch ya later,
skater... neighbor.
1405
00:53:32,542 --> 00:53:33,458
See you.
1406
00:53:33,500 --> 00:53:35,625
[phone alert chimes repeatedly]
1407
00:53:35,709 --> 00:53:37,291
Is your dating app?
1408
00:53:38,333 --> 00:53:41,041
No. Um...
1409
00:53:41,166 --> 00:53:45,333
The storm front I'm following
has gotten really big.
1410
00:53:46,583 --> 00:53:48,500
I don't know why, but...
1411
00:53:48,542 --> 00:53:50,333
that look scares me.
1412
00:53:50,417 --> 00:53:52,667
Well, there's nothing
to be afraid of.
1413
00:53:52,750 --> 00:53:56,542
Unless you, uh, don't like
chasing storms.
1414
00:53:56,625 --> 00:53:58,875
What do you think, Brody?
Like chasing storms?
1415
00:54:00,875 --> 00:54:03,041
[chuckles]
1416
00:54:03,125 --> 00:54:06,083
♪ ♪
1417
00:54:11,750 --> 00:54:13,166
[Leah] This is perfect.
1418
00:54:13,250 --> 00:54:16,250
Not too close, but close enough
to get the perfect view.
1419
00:54:16,333 --> 00:54:18,417
Is it coming towards us?
1420
00:54:18,500 --> 00:54:21,208
Mm. Thankfully not.
1421
00:54:21,250 --> 00:54:22,834
[Mark] That is one big storm.
1422
00:54:22,917 --> 00:54:23,959
[Leah] Yeah.
1423
00:54:24,041 --> 00:54:27,041
Beautiful yet terrifying,
all at the same time.
1424
00:54:27,125 --> 00:54:28,875
Yeah.
1425
00:54:28,959 --> 00:54:31,083
You know, when I was a kid,
1426
00:54:31,166 --> 00:54:34,375
I, uh, used to wake up at night
when a storm blew in.
1427
00:54:34,417 --> 00:54:36,917
Not because I was scared,
1428
00:54:37,000 --> 00:54:39,041
but I would get out of bed,
1429
00:54:39,125 --> 00:54:41,083
and lay on my bedroom floor
1430
00:54:41,166 --> 00:54:44,083
so I could get a perfect view
through the window of the storm.
1431
00:54:45,166 --> 00:54:47,417
Just like the old days then...
1432
00:54:47,500 --> 00:54:49,208
except I'm willing to bet
1433
00:54:49,250 --> 00:54:51,542
the view from here
might be even better.
1434
00:54:54,709 --> 00:54:56,125
So, Mr. Snack Man,
1435
00:54:56,208 --> 00:54:57,917
what do you got for me today?
1436
00:54:58,000 --> 00:54:59,625
- Funny you should ask.
- Mm?
1437
00:55:00,667 --> 00:55:01,917
How about...
1438
00:55:01,959 --> 00:55:03,500
a half-eaten bag
1439
00:55:03,583 --> 00:55:05,792
of slightly-stale potato chips?
1440
00:55:05,875 --> 00:55:07,250
That is perfect.
1441
00:55:07,291 --> 00:55:09,834
Thank you very much.
1442
00:55:09,917 --> 00:55:10,959
Mm.
1443
00:55:12,041 --> 00:55:13,083
Perfectly stale.
1444
00:55:13,166 --> 00:55:14,625
Right?
1445
00:55:17,375 --> 00:55:21,917
A storm always makes
my hair stand on end.
1446
00:55:22,000 --> 00:55:24,625
Yeah. Mine too.
1447
00:55:26,041 --> 00:55:28,208
♪ ♪
1448
00:55:32,709 --> 00:55:34,667
♪ ♪
1449
00:55:37,125 --> 00:55:39,834
[app alerts chiming]
1450
00:55:41,750 --> 00:55:44,083
[alerts continue chiming]
1451
00:55:47,500 --> 00:55:50,083
♪ ♪
1452
00:55:51,667 --> 00:55:52,959
[knocking]
1453
00:55:55,125 --> 00:55:56,458
♪ It's your "bear-thday" ♪
1454
00:55:56,500 --> 00:55:57,709
♪ And you know what they say ♪
1455
00:55:57,792 --> 00:55:59,875
Thank you, George.
Have a nice day.
1456
00:55:59,959 --> 00:56:01,709
Again.
1457
00:56:02,959 --> 00:56:04,542
[sighs]
1458
00:56:04,625 --> 00:56:05,792
[knocking]
1459
00:56:05,875 --> 00:56:07,166
Just leave it on the doorstep!
1460
00:56:07,250 --> 00:56:08,709
Oh. Thank goodness, it's you.
1461
00:56:08,792 --> 00:56:11,458
Wow. Did all the bachelors
in the city
1462
00:56:11,500 --> 00:56:13,792
find out you were
unavailable indefinitely?
1463
00:56:13,875 --> 00:56:15,750
It's my birthday.
1464
00:56:15,834 --> 00:56:16,709
How did I not know that?
1465
00:56:16,792 --> 00:56:18,125
Uh...
1466
00:56:18,208 --> 00:56:19,291
I mean...
1467
00:56:19,375 --> 00:56:21,709
even your coffee vendor,
David, figured it out.
1468
00:56:21,792 --> 00:56:24,291
Well, that's because you get
a free coffee on your birthday.
1469
00:56:24,375 --> 00:56:25,834
And flowers, apparently.
1470
00:56:25,875 --> 00:56:27,709
[Leah's dad] Knock-knock!
1471
00:56:27,792 --> 00:56:29,917
- [overlapping] Hey!
- Happy birthday!
1472
00:56:30,000 --> 00:56:31,667
Thank you.
1473
00:56:31,750 --> 00:56:33,250
What is all of this?
1474
00:56:33,333 --> 00:56:35,834
Well, it is my birthday.
1475
00:56:35,917 --> 00:56:36,834
Now, on normal days,
1476
00:56:36,917 --> 00:56:38,166
she only gets
half as many deliveries.
1477
00:56:38,250 --> 00:56:39,083
Really?
1478
00:56:39,166 --> 00:56:40,291
Well, you know what they say.
1479
00:56:40,375 --> 00:56:42,333
When it rains, it pours.
1480
00:56:42,375 --> 00:56:43,500
I know.
1481
00:56:43,542 --> 00:56:45,917
Mark, seeing as you're here,
why don't you join us?
1482
00:56:46,000 --> 00:56:46,917
We're taking Leah
1483
00:56:47,000 --> 00:56:48,750
for her birthday dinner
at Mallory's.
1484
00:56:48,834 --> 00:56:50,917
It's where we celebrate
all the Waddell birthdays.
1485
00:56:51,000 --> 00:56:53,375
I don't want to intrude,
if it's a tradition.
1486
00:56:53,458 --> 00:56:54,750
Don't be silly.
We'll just make it for four.
1487
00:56:54,834 --> 00:56:55,750
Yeah, it's settled.
1488
00:56:55,834 --> 00:56:57,000
And we should hurry.
1489
00:56:57,083 --> 00:56:58,709
We don't want them to run out
of their clam chowder.
1490
00:56:58,792 --> 00:57:00,458
They make a fresh pot every day,
1491
00:57:00,542 --> 00:57:02,125
and when it's gone, it's gone,
1492
00:57:02,208 --> 00:57:04,500
so if they have it,
you really have to try it.
1493
00:57:07,834 --> 00:57:10,542
All the other kids
had run inside already,
1494
00:57:10,625 --> 00:57:11,917
but not this one.
1495
00:57:12,000 --> 00:57:13,208
Fiona was outside,
1496
00:57:13,291 --> 00:57:15,417
screaming like Auntie Em
in The Wizard of Oz,
1497
00:57:15,500 --> 00:57:19,041
except, instead of "Dorothy,"
she was yelling "Leah! Leah!"
1498
00:57:19,083 --> 00:57:20,208
[all laughing]
1499
00:57:20,291 --> 00:57:22,291
Finally, we saw her,
1500
00:57:22,375 --> 00:57:24,875
strolling down the street,
looking up at the sky,
1501
00:57:24,959 --> 00:57:26,458
head in the clouds, as usual.
1502
00:57:26,542 --> 00:57:28,875
You would've loved
growing up on the farm then,
1503
00:57:28,959 --> 00:57:31,208
'cause we got
some epic storms out there.
1504
00:57:31,291 --> 00:57:34,291
Oh, I know
she would've loved that.
1505
00:57:34,375 --> 00:57:35,583
Well, they couldn't have been
any bigger than the ones
1506
00:57:35,667 --> 00:57:38,542
we saw on our storm-chasing
tour, right, Dad?
1507
00:57:38,583 --> 00:57:39,709
I don't think so.
1508
00:57:39,792 --> 00:57:40,959
Storm-chasing tour?
1509
00:57:41,041 --> 00:57:42,500
I still can't believe
1510
00:57:42,583 --> 00:57:44,083
you actually
went through with that.
1511
00:57:44,125 --> 00:57:46,125
Can't go back
on a birthday promise.
1512
00:57:46,208 --> 00:57:48,792
When Leah turned six years old,
1513
00:57:48,875 --> 00:57:51,083
I foolishly promised
that, in ten years,
1514
00:57:51,125 --> 00:57:52,250
if she was still
that interested in the weather,
1515
00:57:52,333 --> 00:57:54,667
I would take her on this tour.
1516
00:57:54,750 --> 00:57:57,083
Biggest rookie-Dad mistake
I ever made.
1517
00:57:57,125 --> 00:57:58,583
[laughter]
1518
00:57:58,625 --> 00:57:59,959
- Dad, it wasn't that bad.
- What?
1519
00:58:00,041 --> 00:58:02,834
Your father told me that
when he saw those storm clouds,
1520
00:58:02,917 --> 00:58:04,959
he wanted
to jump out of the van.
1521
00:58:05,041 --> 00:58:06,625
- [laughter]
- Yeah, call me crazy,
1522
00:58:06,709 --> 00:58:09,750
but I think that there is
something inherently wrong
1523
00:58:09,834 --> 00:58:12,417
with driving into a storm,
instead of away from it.
1524
00:58:12,458 --> 00:58:13,417
Yeah, I could see that,
1525
00:58:13,500 --> 00:58:14,959
if you don't
like chasing storms.
1526
00:58:15,041 --> 00:58:16,917
Yep, kind of makes my hair
stand on end.
1527
00:58:16,959 --> 00:58:18,834
In a good way.
1528
00:58:20,458 --> 00:58:21,417
So, Mark,
1529
00:58:21,500 --> 00:58:23,291
how is your job going?
1530
00:58:23,333 --> 00:58:24,417
Ah, it's all right.
1531
00:58:24,500 --> 00:58:26,458
I mean, I thought
I'd shared everything I know
1532
00:58:26,542 --> 00:58:27,625
about dairy farming,
1533
00:58:27,667 --> 00:58:30,291
but they seem to think
I have more to offer,
1534
00:58:30,375 --> 00:58:32,834
so they've asked me to stay on,
more permanently.
1535
00:58:32,917 --> 00:58:34,083
Really?
1536
00:58:34,166 --> 00:58:35,625
Well, congratulations.
1537
00:58:35,667 --> 00:58:36,583
Thanks.
1538
00:58:36,667 --> 00:58:39,458
Are you gonna stay on
more permanently?
1539
00:58:39,542 --> 00:58:40,709
I don't know yet.
1540
00:58:40,792 --> 00:58:42,208
I'm a bit torn right now.
1541
00:58:42,291 --> 00:58:46,125
I mean, the city does have
a lot to offer, of course,
1542
00:58:46,208 --> 00:58:48,083
but the farm...
1543
00:58:48,166 --> 00:58:50,166
well, that's where my heart is.
1544
00:58:52,500 --> 00:58:54,458
But the city is growing on me.
1545
00:58:56,125 --> 00:58:57,875
Ahh!
1546
00:58:57,959 --> 00:59:00,000
Yeah!
1547
00:59:00,041 --> 00:59:01,000
[Dad laughing]
1548
00:59:01,041 --> 00:59:02,792
[Leah] Mom, Dad.
1549
00:59:02,875 --> 00:59:03,834
What? It is tradition,
1550
00:59:03,917 --> 00:59:06,291
and you are never
too old for that.
1551
00:59:06,375 --> 00:59:08,041
Happy birthday, Dorothy.
1552
00:59:08,125 --> 00:59:10,417
Make a wish.
1553
00:59:16,542 --> 00:59:18,000
[overlapping] Yeah!
1554
00:59:18,041 --> 00:59:20,667
- Thank you.
- Happy Birthday, honey.
1555
00:59:20,709 --> 00:59:21,667
Mwah!
1556
00:59:21,709 --> 00:59:22,667
Goodnight!
1557
00:59:22,709 --> 00:59:23,834
- Goodnight.
- Thank you!
1558
00:59:23,875 --> 00:59:25,500
- Love you!
- You too, honey.
1559
00:59:25,542 --> 00:59:27,500
- Happy birthday, sweetheart.
- Thank you!
1560
00:59:27,583 --> 00:59:29,041
[Leah chuckles]
1561
00:59:29,125 --> 00:59:31,000
That was fun!
How was the clam chowder?
1562
00:59:31,083 --> 00:59:32,417
It was actually really good.
1563
00:59:32,500 --> 00:59:33,417
Yeah.
1564
00:59:33,500 --> 00:59:34,792
I'm happy there was some left.
1565
00:59:34,875 --> 00:59:36,500
[Mark] Yeah.
1566
00:59:36,583 --> 00:59:38,041
Um...
1567
00:59:38,125 --> 00:59:39,583
Thanks.
1568
00:59:39,667 --> 00:59:40,583
For what?
1569
00:59:40,667 --> 00:59:43,041
For being a sport
and coming to dinner.
1570
00:59:43,125 --> 00:59:46,375
Actually, I was planning
on coming by tonight,
1571
00:59:46,458 --> 00:59:47,458
to see what you were doing,
1572
00:59:47,542 --> 00:59:49,250
so I could give you this.
1573
00:59:50,834 --> 00:59:52,875
I thought you said
you didn't know.
1574
00:59:52,917 --> 00:59:54,125
Of course I knew!
1575
00:59:54,208 --> 00:59:57,041
You have it circled
in bright red on your calendar.
1576
00:59:58,625 --> 01:00:00,208
Mark, they're beautiful.
1577
01:00:00,250 --> 01:00:01,625
Just like you.
1578
01:00:02,750 --> 01:00:05,583
And they're not
just pretty on the outside.
1579
01:00:05,667 --> 01:00:06,875
You see, with daisies,
1580
01:00:06,917 --> 01:00:08,166
when rain's on its way,
1581
01:00:08,250 --> 01:00:09,917
the petals will close up
1582
01:00:10,000 --> 01:00:11,750
so not a single drop gets in.
1583
01:00:11,834 --> 01:00:14,041
And when the sun's coming,
well...
1584
01:00:14,125 --> 01:00:16,291
they smile at it.
1585
01:00:16,375 --> 01:00:18,542
So in a way, they're like...
1586
01:00:18,667 --> 01:00:21,625
nature's rain predictor.
1587
01:00:21,709 --> 01:00:24,000
It's the perfect gift.
1588
01:00:24,083 --> 01:00:26,417
Well, I'd have to say
stormchasing's pretty awesome,
1589
01:00:26,458 --> 01:00:28,417
but, yeah, it's a close second.
1590
01:00:29,875 --> 01:00:31,166
Happy birthday.
1591
01:00:34,083 --> 01:00:35,250
And, uh, hey...
1592
01:00:35,333 --> 01:00:37,417
when's your birthday?
1593
01:00:37,458 --> 01:00:39,583
Friends should know that.
1594
01:00:39,667 --> 01:00:41,041
October 7th.
1595
01:00:41,125 --> 01:00:43,500
Ah. A Libra.
1596
01:00:43,583 --> 01:00:45,291
Now I get it.
1597
01:00:45,375 --> 01:00:46,750
Get what?
1598
01:00:46,792 --> 01:00:48,250
Goodnight.
1599
01:00:49,583 --> 01:00:51,500
'Night.
1600
01:00:52,709 --> 01:00:53,875
Hmm.
1601
01:00:55,875 --> 01:00:57,333
[Brody whines]
1602
01:00:57,417 --> 01:00:58,625
I'm telling you, bro.
1603
01:00:58,709 --> 01:01:01,291
She "gets it" because
you always weigh your options.
1604
01:01:01,333 --> 01:01:04,375
You know, Libra,
sign of the scales.
1605
01:01:04,458 --> 01:01:05,959
Like with this whole work thing,
1606
01:01:06,041 --> 01:01:07,917
you won't make
a rushed decision...
1607
01:01:08,000 --> 01:01:09,125
or with her.
1608
01:01:09,166 --> 01:01:10,625
You know, is she just a friend?
Isn't she?
1609
01:01:10,709 --> 01:01:12,458
Should I ask her out?
Shouldn't I?
1610
01:01:12,542 --> 01:01:14,291
We are just friends.
1611
01:01:14,333 --> 01:01:15,625
Her decision,
1612
01:01:15,709 --> 01:01:18,709
which, by the way,
is going on indefinitely now.
1613
01:01:18,792 --> 01:01:21,291
So then,
you have nothing to lose.
1614
01:01:21,333 --> 01:01:22,375
What do you mean?
1615
01:01:22,458 --> 01:01:23,458
If you ask her out,
1616
01:01:23,500 --> 01:01:24,625
she's either gonna say no,
1617
01:01:24,667 --> 01:01:26,458
or break her resolve
and say yes.
1618
01:01:26,500 --> 01:01:27,834
But I have everything
to lose, Darren.
1619
01:01:27,917 --> 01:01:29,500
I mean...
1620
01:01:29,583 --> 01:01:31,625
if I ask her out, that'll be it.
1621
01:01:31,709 --> 01:01:33,667
It'll completely
change everything...
1622
01:01:33,750 --> 01:01:35,458
our whole dynamic,
our whole friendship.
1623
01:01:35,500 --> 01:01:36,792
So what are you gonna do?
1624
01:01:36,875 --> 01:01:39,083
I guess
I wait until she's ready.
1625
01:01:39,166 --> 01:01:40,750
And when she is,
1626
01:01:40,834 --> 01:01:43,834
I just have to hope
that I'll be the one.
1627
01:01:43,917 --> 01:01:45,041
And if you're not,
1628
01:01:45,125 --> 01:01:47,166
you've wasted a lot of time,
my friend.
1629
01:01:47,208 --> 01:01:49,667
If I were you,
I would just start dating.
1630
01:01:49,709 --> 01:01:51,709
Maybe give this whole
Rochelle thing another shot.
1631
01:01:51,792 --> 01:01:53,000
I mean, you two do have history.
1632
01:01:53,041 --> 01:01:54,875
I don't know.
1633
01:01:54,959 --> 01:01:57,166
This sounds like
a bad idea, somehow.
1634
01:01:57,250 --> 01:01:58,333
Trust me.
1635
01:01:58,417 --> 01:02:00,834
A distraction right now
is exactly what you need.
1636
01:02:00,917 --> 01:02:02,959
♪ ♪
1637
01:02:04,458 --> 01:02:06,625
Ooh! Hot oven!
1638
01:02:09,500 --> 01:02:11,083
Where're you flying to next?
1639
01:02:11,166 --> 01:02:13,500
Chicago. Big trade show.
1640
01:02:13,542 --> 01:02:14,500
All right, bud.
1641
01:02:14,542 --> 01:02:15,834
Next time you're in town,
1642
01:02:15,917 --> 01:02:18,375
we gotta go to this awesome
pizza place called Marco's.
1643
01:02:18,458 --> 01:02:19,792
Wait a minute.
You know about Marco's?
1644
01:02:19,875 --> 01:02:21,041
Best pizza in the city.
1645
01:02:21,083 --> 01:02:21,959
[chuckling] Wow!
1646
01:02:22,041 --> 01:02:23,709
Look at you.
You are settling in.
1647
01:02:23,792 --> 01:02:26,041
We'll make a big city boy
out of you in no time.
1648
01:02:26,125 --> 01:02:27,083
[Mark] Okay.
1649
01:02:27,166 --> 01:02:28,542
Hi, guys!
1650
01:02:28,583 --> 01:02:30,375
Rochelle.
What are you doing here?
1651
01:02:30,417 --> 01:02:32,041
Well, Darren actually
called me...
1652
01:02:32,125 --> 01:02:33,417
Since high school!
1653
01:02:33,500 --> 01:02:34,458
It's been so long!
1654
01:02:34,542 --> 01:02:36,709
Wow. Rochelle.
1655
01:02:36,750 --> 01:02:39,709
You... I haven't seen you since
you and Mark were, you know...
1656
01:02:39,750 --> 01:02:42,458
and, clearly, I'm guessing
you're here to see him,
1657
01:02:42,542 --> 01:02:45,125
and sadly not me.
Right? So.
1658
01:02:45,208 --> 01:02:47,542
Right. But you called me?
1659
01:02:47,583 --> 01:02:48,834
[chuckles awkwardly]
1660
01:02:50,041 --> 01:02:51,208
Okay.
1661
01:02:51,250 --> 01:02:52,750
Uh...
1662
01:02:52,834 --> 01:02:55,709
well, your place looks amazing.
1663
01:02:57,542 --> 01:02:59,250
Hey, if you're free, Mark,
1664
01:02:59,291 --> 01:03:01,250
did you want to grab a coffee
and catch up?
1665
01:03:01,291 --> 01:03:02,542
I would love to,
1666
01:03:02,625 --> 01:03:04,250
but I was actually just
heading out to run some errands.
1667
01:03:04,333 --> 01:03:06,417
But he'll be free later.
1668
01:03:06,500 --> 01:03:08,333
Maybe we could have dinner.
1669
01:03:08,417 --> 01:03:09,333
Later.
1670
01:03:09,417 --> 01:03:10,834
[Darren] Sounds great!
1671
01:03:10,917 --> 01:03:12,583
And I'm flying out of town,
so the place'll be yours.
1672
01:03:12,625 --> 01:03:14,083
I can make your favorite,
1673
01:03:14,166 --> 01:03:15,375
veggie pot pie.
1674
01:03:15,458 --> 01:03:17,417
I'd need to be in your kitchen
a little bit earlier.
1675
01:03:17,500 --> 01:03:18,458
No problemo!
1676
01:03:18,542 --> 01:03:19,709
Here, take my key.
1677
01:03:20,875 --> 01:03:22,417
Um...
1678
01:03:22,458 --> 01:03:23,333
perfect.
1679
01:03:23,417 --> 01:03:25,125
I'll grab what I need
this afternoon
1680
01:03:25,208 --> 01:03:27,667
and head over
and start prepping.
1681
01:03:27,750 --> 01:03:29,917
- Yeah.
- Fabuloso!
1682
01:03:29,959 --> 01:03:31,583
So good to see you again,
Rochelle.
1683
01:03:31,667 --> 01:03:32,750
You too.
1684
01:03:32,834 --> 01:03:33,834
Oh, hey.
1685
01:03:33,917 --> 01:03:35,417
Make sure you take care
of my guy, okay?
1686
01:03:35,458 --> 01:03:36,625
[slaps Mark's back]
1687
01:03:36,667 --> 01:03:37,834
I will.
1688
01:03:37,917 --> 01:03:39,834
And I'll see you later.
1689
01:03:39,917 --> 01:03:40,834
Bye.
1690
01:03:43,458 --> 01:03:45,000
Good old Rochelle.
1691
01:03:45,083 --> 01:03:45,959
Really?
1692
01:03:46,041 --> 01:03:47,959
What? She was
in the neighborhood.
1693
01:03:56,041 --> 01:03:59,000
♪ ♪
1694
01:04:04,500 --> 01:04:05,750
[Leah] Knock-knock!
1695
01:04:05,834 --> 01:04:07,917
Oh, hey there, Brody!
1696
01:04:08,000 --> 01:04:11,125
Oh. You listening
to some new music today?
1697
01:04:11,208 --> 01:04:13,959
So, those, uh,
daisies you got me...
1698
01:04:14,041 --> 01:04:16,834
I swear one of them is
a little bit droopy, but I co...
1699
01:04:16,959 --> 01:04:19,333
Oh. I'm sorry.
1700
01:04:19,417 --> 01:04:20,750
I-I didn't realize...
1701
01:04:20,834 --> 01:04:22,166
Leah, right?
1702
01:04:22,208 --> 01:04:24,166
That's right.
1703
01:04:24,208 --> 01:04:26,333
And... and you're Rochelle.
1704
01:04:26,375 --> 01:04:27,542
In the flesh.
1705
01:04:27,625 --> 01:04:29,333
Mark gave me a key
1706
01:04:29,375 --> 01:04:32,000
so I could make
one of his favorite dishes...
1707
01:04:32,041 --> 01:04:33,333
[overlapping]
Vegetable pot pie.
1708
01:04:34,458 --> 01:04:35,333
Yeah.
1709
01:04:35,417 --> 01:04:36,583
Right.
1710
01:04:36,667 --> 01:04:39,417
So Mark tells me
you two are good friends.
1711
01:04:39,500 --> 01:04:41,166
That we are.
1712
01:04:41,208 --> 01:04:43,458
So, what do you think?
Apple or berry crumble?
1713
01:04:43,542 --> 01:04:46,917
Uh... apple.
1714
01:04:47,000 --> 01:04:48,417
[laughs]
That's what I thought.
1715
01:04:48,500 --> 01:04:52,417
I just wasn't sure
if his taste buds had changed.
1716
01:04:54,041 --> 01:04:56,709
You know, if you need him
right now for anything,
1717
01:04:56,750 --> 01:04:57,750
he's actually not home.
1718
01:04:57,834 --> 01:05:01,417
Oh! Uh, right.
I-It wasn't important.
1719
01:05:01,500 --> 01:05:03,208
I'll talk to him later.
1720
01:05:03,250 --> 01:05:05,208
Great. I'll tell him
you stopped by.
1721
01:05:05,291 --> 01:05:07,083
Great.
1722
01:05:07,166 --> 01:05:09,375
Well, so I'll just head out.
1723
01:05:09,458 --> 01:05:11,959
I'm just...
1724
01:05:13,166 --> 01:05:15,125
- Bye.
- Bye.
1725
01:05:16,458 --> 01:05:18,625
♪ ♪
1726
01:05:27,792 --> 01:05:31,291
♪ ♪
1727
01:05:31,375 --> 01:05:33,041
So what do you think?
1728
01:05:33,125 --> 01:05:35,750
Everything's tasted amazing
so far.
1729
01:05:35,792 --> 01:05:37,125
Yeah, well, I did remember
1730
01:05:37,208 --> 01:05:38,917
that veggie pot pie
and apple crumble
1731
01:05:38,959 --> 01:05:39,875
were your favorites.
1732
01:05:39,959 --> 01:05:40,834
Yep.
1733
01:05:40,917 --> 01:05:43,417
And just so you know,
1734
01:05:43,458 --> 01:05:45,792
this was all Darren's idea,
to get together.
1735
01:05:45,875 --> 01:05:48,083
Darren and ideas...
he's full of 'em.
1736
01:05:48,125 --> 01:05:49,250
[both laughing]
1737
01:05:49,333 --> 01:05:50,291
That reminds me...
1738
01:05:50,375 --> 01:05:52,291
remember when
we were in high school
1739
01:05:52,375 --> 01:05:54,250
and Darren pranked
the school office
1740
01:05:54,291 --> 01:05:56,375
and replaced the national anthem
with... what was it?
1741
01:05:56,458 --> 01:05:57,417
Alvin and the Chipmunks.
1742
01:05:57,458 --> 01:05:59,083
Yes! That was it!
1743
01:05:59,166 --> 01:06:01,834
Oh, the looks
on those teachers' faces.
1744
01:06:01,917 --> 01:06:03,083
[both chuckling]
1745
01:06:06,208 --> 01:06:09,250
♪ ♪
1746
01:06:09,291 --> 01:06:11,083
This is so nice.
1747
01:06:11,166 --> 01:06:12,542
Being out here,
1748
01:06:12,625 --> 01:06:15,417
it reminds me of when we used
to hang out on your back porch.
1749
01:06:15,500 --> 01:06:17,458
[Mark] Except you can't see
as many stars.
1750
01:06:17,500 --> 01:06:20,208
You know, even on a clear night.
1751
01:06:20,291 --> 01:06:22,250
[door creaks softly]
1752
01:06:25,291 --> 01:06:27,291
You know, I can't tell you
1753
01:06:27,333 --> 01:06:30,125
what it felt like to see you
again after all these years.
1754
01:06:30,166 --> 01:06:33,542
It felt like...
1755
01:06:33,625 --> 01:06:35,125
a bit of home.
1756
01:06:35,166 --> 01:06:36,500
[planter crashing]
1757
01:06:36,583 --> 01:06:38,125
Leah? Is that you?
1758
01:06:39,458 --> 01:06:40,959
Uh, yep! Yup.
1759
01:06:41,000 --> 01:06:42,959
Yeah, yeah.
[forced chuckle]
1760
01:06:43,000 --> 01:06:43,959
Hey!
1761
01:06:44,041 --> 01:06:46,792
Uh, I was just out here,
checking, uh...
1762
01:06:46,875 --> 01:06:51,417
barometric pressure
and temperature... whoo!
1763
01:06:51,500 --> 01:06:54,667
But, um, yeah,
it's looking really good,
1764
01:06:54,750 --> 01:06:57,333
so, um, anyway,
I'm just gonna go back inside,
1765
01:06:57,417 --> 01:06:59,208
but hope you guys
have a great time.
1766
01:07:01,291 --> 01:07:03,291
Okay.
1767
01:07:05,500 --> 01:07:07,041
[sighs dejectedly]
1768
01:07:08,583 --> 01:07:10,875
♪ ♪
1769
01:07:10,959 --> 01:07:12,875
Maybe I should've offered her
some dessert.
1770
01:07:12,959 --> 01:07:14,083
She's on her own, so...
1771
01:07:14,166 --> 01:07:15,542
Right.
1772
01:07:15,625 --> 01:07:17,250
So, I was saying
1773
01:07:17,333 --> 01:07:20,583
how nice
it was to see you again.
1774
01:07:20,667 --> 01:07:21,583
Hmm?
1775
01:07:21,667 --> 01:07:24,083
Oh! Yeah, it's been great.
1776
01:07:24,166 --> 01:07:26,333
You know, maybe I could
pack some up for her.
1777
01:07:26,417 --> 01:07:28,667
You know, she could have it
when she wants.
1778
01:07:28,709 --> 01:07:29,875
Right.
1779
01:07:29,959 --> 01:07:33,333
You know she stopped by earlier,
your neighbor.
1780
01:07:33,417 --> 01:07:34,583
She did?
1781
01:07:34,667 --> 01:07:36,625
Yeah.
1782
01:07:36,709 --> 01:07:38,542
She didn't say
it was anything important,
1783
01:07:38,625 --> 01:07:40,291
but it was funny,
1784
01:07:40,375 --> 01:07:43,375
'cause it took me by surprise
when she just walked right in.
1785
01:07:43,417 --> 01:07:45,750
Oh, yeah, we actually
don't really knock anymore.
1786
01:07:45,834 --> 01:07:46,750
It's been great.
1787
01:07:46,834 --> 01:07:49,125
It's like we live
in one big townhouse,
1788
01:07:49,208 --> 01:07:50,208
instead of two.
1789
01:07:50,291 --> 01:07:51,375
I see.
1790
01:07:51,417 --> 01:07:52,417
Mm-hmm.
1791
01:07:52,500 --> 01:07:55,041
♪ ♪
1792
01:07:56,208 --> 01:07:58,041
You know, this was really great,
1793
01:07:58,125 --> 01:08:01,792
just to catch up
with an old friend.
1794
01:08:01,875 --> 01:08:04,709
Yeah. Yeah.
I mean, it was.
1795
01:08:04,792 --> 01:08:05,959
Thank you...
1796
01:08:06,041 --> 01:08:09,041
for the veggie pot pie
and the excellent apple crumble.
1797
01:08:09,083 --> 01:08:12,542
Well, I still have a bit
of country roots left in me.
1798
01:08:12,625 --> 01:08:13,875
Yeah.
1799
01:08:13,917 --> 01:08:15,166
I should probably get going.
1800
01:08:15,250 --> 01:08:17,625
Oh. Okay, well,
I'll walk you to your car.
1801
01:08:17,709 --> 01:08:20,542
Oh, no, no, no, no.
No, I'm just parked out back.
1802
01:08:20,625 --> 01:08:21,917
Sit.
1803
01:08:21,959 --> 01:08:24,166
Goodnight, Mark.
1804
01:08:27,667 --> 01:08:29,792
You take care of yourself, okay?
1805
01:08:34,208 --> 01:08:36,083
And Mark, don't forget.
1806
01:08:36,166 --> 01:08:38,834
We were friends first, too.
1807
01:08:38,917 --> 01:08:41,333
It's the best place to start.
1808
01:08:42,709 --> 01:08:45,250
♪ ♪
1809
01:08:54,250 --> 01:08:55,250
Hmm.
1810
01:08:57,250 --> 01:08:59,208
I don't know, Dad,
maybe I'm wrong.
1811
01:08:59,291 --> 01:09:00,375
Yeah, I thought
1812
01:09:00,458 --> 01:09:01,792
they were good enough
to make the playoffs, too.
1813
01:09:01,834 --> 01:09:03,959
No, I mean...
1814
01:09:04,000 --> 01:09:05,959
being focused on my career.
1815
01:09:06,000 --> 01:09:09,291
What if the right man
doesn't want to wait for me?
1816
01:09:09,333 --> 01:09:11,458
Or I miss my chance,
or whatever?
1817
01:09:11,542 --> 01:09:13,583
Does this have to do
with your neighbor, Mark?
1818
01:09:13,667 --> 01:09:16,291
Because your mom seems to think
that something's going on.
1819
01:09:16,375 --> 01:09:18,583
Mark? Pfft. No.
1820
01:09:18,667 --> 01:09:20,458
- Mm.
- No way. I...
1821
01:09:20,542 --> 01:09:22,125
We're just friends.
1822
01:09:22,166 --> 01:09:23,667
So, no.
1823
01:09:23,750 --> 01:09:27,083
Besides, he's been spending time
with an old girlfriend, so...
1824
01:09:27,166 --> 01:09:29,500
no.
1825
01:09:29,583 --> 01:09:31,959
I was thinking
1826
01:09:32,000 --> 01:09:34,917
maybe Nolan, from work.
1827
01:09:35,000 --> 01:09:39,458
He's been trying to do
a redo date since Vegas, so.
1828
01:09:41,291 --> 01:09:43,166
Nolan?
1829
01:09:43,208 --> 01:09:44,959
Yeah.
1830
01:09:46,875 --> 01:09:48,375
Dad! Dad! What are you doing?
1831
01:09:48,458 --> 01:09:49,917
The bases are fully loaded.
1832
01:09:50,000 --> 01:09:51,834
I know I told you to keep
your eye on the ball,
1833
01:09:51,917 --> 01:09:53,166
and you have been.
1834
01:09:53,250 --> 01:09:58,000
You gotta play the field,
you gotta cover all your bases,
1835
01:09:58,083 --> 01:10:00,542
and when you're finally ready
to take a swing again
1836
01:10:00,625 --> 01:10:02,500
and step up
into the batter's box,
1837
01:10:02,542 --> 01:10:04,333
just make sure
1838
01:10:04,417 --> 01:10:08,667
that you're batting for someone
who's great for you.
1839
01:10:08,709 --> 01:10:12,583
Someone who, you know, uh,
makes you feel like
1840
01:10:12,667 --> 01:10:15,959
you're both playing
for the same team.
1841
01:10:17,542 --> 01:10:20,625
Dad, that's the most confusing
baseball analogy
1842
01:10:20,709 --> 01:10:22,542
I've ever heard.
1843
01:10:22,625 --> 01:10:24,000
Yeah, I got nothin'.
1844
01:10:25,125 --> 01:10:27,542
♪ ♪
1845
01:10:40,000 --> 01:10:41,583
[knocks]
1846
01:10:44,083 --> 01:10:46,083
Guess she's not home.
1847
01:10:46,166 --> 01:10:48,083
Let's go.
1848
01:10:49,417 --> 01:10:51,500
[background chatter, indistinct]
1849
01:10:52,750 --> 01:10:54,083
Here.
1850
01:10:54,208 --> 01:10:55,291
Thanks.
1851
01:10:55,375 --> 01:10:57,917
All right.
1852
01:10:58,000 --> 01:10:59,750
Okay.
1853
01:10:59,834 --> 01:11:01,500
[Nolan exhales deeply]
1854
01:11:01,583 --> 01:11:03,667
- How's this table?
- Uh, looks fine.
1855
01:11:03,750 --> 01:11:04,917
- Yeah?
- Yeah.
1856
01:11:04,959 --> 01:11:06,917
Okay.
1857
01:11:09,166 --> 01:11:11,166
- I, uh...
- Thanks.
1858
01:11:11,250 --> 01:11:14,000
...can't deny
I was a little surprised
1859
01:11:14,083 --> 01:11:17,083
that you wanted a redo
on this date.
1860
01:11:17,125 --> 01:11:20,333
Well, it only seems fair.
1861
01:11:20,417 --> 01:11:21,917
Yeah, yeah. Sure.
1862
01:11:21,959 --> 01:11:23,083
But it's just
1863
01:11:23,125 --> 01:11:25,417
you didn't really seem
that interested,
1864
01:11:25,500 --> 01:11:27,625
not that I was gonna stop trying
or anything, 'cause...
1865
01:11:27,709 --> 01:11:29,500
Mm. [chuckles] Yeah.
1866
01:11:29,583 --> 01:11:31,166
Uh... right.
1867
01:11:31,250 --> 01:11:33,458
Yeah.
1868
01:11:35,542 --> 01:11:37,792
Hey.
1869
01:11:37,834 --> 01:11:40,458
Did you know
that you can tell the weather
1870
01:11:40,500 --> 01:11:42,959
with how low or high
birds are flying?
1871
01:11:43,000 --> 01:11:46,125
Wow, that is kind of cool,
I guess.
1872
01:11:46,166 --> 01:11:47,041
And crickets...
1873
01:11:47,125 --> 01:11:49,000
they can tell you
the temperature.
1874
01:11:49,083 --> 01:11:49,959
How awesome is that?
1875
01:11:50,041 --> 01:11:51,291
Do you know what?
I tried crickets.
1876
01:11:51,375 --> 01:11:53,125
In Vegas.
It was like a dare, right?
1877
01:11:53,166 --> 01:11:54,625
But you know what?
They weren't even that bad.
1878
01:11:54,667 --> 01:11:57,291
They were chili-lime.
They were deep-fried.
1879
01:11:57,375 --> 01:11:58,875
Everything's good
deep-fried, right?
1880
01:11:58,959 --> 01:12:00,917
Yeah.
1881
01:12:02,792 --> 01:12:05,250
So tell me, Nolan.
1882
01:12:06,667 --> 01:12:08,375
What path are you on?
1883
01:12:08,458 --> 01:12:09,959
Like, what's your journey?
1884
01:12:11,166 --> 01:12:12,625
Well, um,
1885
01:12:12,667 --> 01:12:16,333
I don't really have any trips
planned right now.
1886
01:12:16,417 --> 01:12:20,709
No, I-I mean,
are you happy where you are?
1887
01:12:20,792 --> 01:12:21,834
Like, at work?
1888
01:12:21,917 --> 01:12:24,208
Living in the city?
1889
01:12:24,291 --> 01:12:26,125
Are you trying other things,
1890
01:12:26,208 --> 01:12:28,750
pursuing other things?
1891
01:12:28,834 --> 01:12:30,208
Broadening your horizons?
1892
01:12:30,291 --> 01:12:31,500
Mm. No.
1893
01:12:31,542 --> 01:12:32,875
No, not really, actually.
1894
01:12:32,959 --> 01:12:34,250
I'm a pretty happy guy.
1895
01:12:34,333 --> 01:12:37,917
I mean, working at the station
is... kinda like you.
1896
01:12:38,000 --> 01:12:42,417
We have a really good situation,
so it's kind of perfect, right?
1897
01:12:42,500 --> 01:12:44,000
Uh, well, not really.
1898
01:12:44,041 --> 01:12:47,000
I've-I've been broadening
my horizons.
1899
01:12:47,083 --> 01:12:48,709
Remember?
With my degree.
1900
01:12:48,792 --> 01:12:51,000
Right. Right. No, yeah.
Of course.
1901
01:12:51,041 --> 01:12:52,000
[gasps]
1902
01:12:52,083 --> 01:12:53,583
They have butter chicken here.
1903
01:12:55,166 --> 01:12:56,709
Amazing!
1904
01:12:56,792 --> 01:12:58,709
I got it, by the way.
1905
01:12:58,792 --> 01:13:00,792
My degree.
1906
01:13:00,875 --> 01:13:02,041
Well, that's cool.
That's cool
1907
01:13:02,083 --> 01:13:03,750
Oh! Oh, yeah.
1908
01:13:03,834 --> 01:13:06,041
Um, do you like basketball?
1909
01:13:06,083 --> 01:13:09,250
Because I did pick this place
because of all the TVs.
1910
01:13:09,333 --> 01:13:11,959
They will through the game on
every single TV, if you ask.
1911
01:13:12,959 --> 01:13:14,709
It's about to start, too!
1912
01:13:14,750 --> 01:13:16,208
[forced chuckle]
1913
01:13:17,583 --> 01:13:18,709
Well, that was fun.
1914
01:13:18,792 --> 01:13:20,375
Yeah, it was nice.
1915
01:13:20,458 --> 01:13:21,291
Yeah.
1916
01:13:21,375 --> 01:13:24,125
Come on, boy.
1917
01:13:24,208 --> 01:13:25,959
Hey.
1918
01:13:26,041 --> 01:13:27,041
Mark.
1919
01:13:27,125 --> 01:13:31,041
Hey! What are you, uh,
what are you two up to?
1920
01:13:31,125 --> 01:13:32,500
Something for work, or...
1921
01:13:32,583 --> 01:13:33,750
It's a make-up date.
1922
01:13:33,792 --> 01:13:35,250
Leah gave me
a second chance, so.
1923
01:13:35,291 --> 01:13:36,291
She did?
1924
01:13:36,375 --> 01:13:39,083
Well, that's, um...
1925
01:13:39,166 --> 01:13:40,834
that's something, all right.
1926
01:13:40,917 --> 01:13:43,166
Yeah. Well, I just figured
1927
01:13:43,250 --> 01:13:45,750
why be so rigid
about it all, so.
1928
01:13:45,834 --> 01:13:47,917
Yeah, well, I'm, uh...
1929
01:13:47,959 --> 01:13:49,959
glad you've come
to see it that way.
1930
01:13:51,250 --> 01:13:53,667
So I won't keep you two.
1931
01:13:55,583 --> 01:13:57,166
I'll see you.
1932
01:13:58,625 --> 01:14:00,667
Mark!
1933
01:14:01,750 --> 01:14:04,792
The daisies, they're drooping.
1934
01:14:04,875 --> 01:14:07,417
Because rain's coming.
1935
01:14:07,458 --> 01:14:09,208
Right.
1936
01:14:10,709 --> 01:14:12,375
Goodnight.
1937
01:14:12,458 --> 01:14:14,458
Bye.
1938
01:14:16,667 --> 01:14:18,208
So,
1939
01:14:18,291 --> 01:14:21,875
um, wanna go get
that ice cream, or...?
1940
01:14:21,959 --> 01:14:23,792
Sure.
1941
01:14:23,834 --> 01:14:25,250
Yeah? Let's go.
1942
01:14:30,208 --> 01:14:32,000
[Darren, on phone] You sure
you're ready to go back?
1943
01:14:32,083 --> 01:14:33,333
I mean, just like that?
1944
01:14:33,417 --> 01:14:35,125
I mean, you were ready
to spill your guts.
1945
01:14:35,208 --> 01:14:36,375
Honestly, Darren,
1946
01:14:36,458 --> 01:14:38,458
I knew this job
wasn't for me months ago,
1947
01:14:38,500 --> 01:14:40,458
so why wait it out?
1948
01:14:40,542 --> 01:14:42,333
Don't tell me "because of Leah,"
1949
01:14:42,417 --> 01:14:45,333
because she clearly doesn't
feel the same way about me.
1950
01:14:45,417 --> 01:14:48,834
I mean, she finally decides
to break her commitment,
1951
01:14:48,917 --> 01:14:50,834
and the first person
she goes on a date with
1952
01:14:50,917 --> 01:14:52,792
is that Nolan guy.
1953
01:14:52,834 --> 01:14:53,917
Yeah, I'm sorry, bud.
1954
01:14:54,000 --> 01:14:56,667
Yeah, well, I gave it all
a shot, didn't I?
1955
01:14:56,750 --> 01:14:58,542
So...
1956
01:14:58,625 --> 01:15:00,166
[sighing]
1957
01:15:00,250 --> 01:15:01,542
Thanks for letting me stay here.
1958
01:15:01,625 --> 01:15:03,959
Of course, bro.
Any time.
1959
01:15:06,500 --> 01:15:08,291
[sighs]
1960
01:15:13,375 --> 01:15:15,083
All right, buddy.
1961
01:15:15,166 --> 01:15:17,041
You ready
to go back to the farm?
1962
01:15:17,125 --> 01:15:18,083
[barks]
1963
01:15:18,166 --> 01:15:20,667
♪ ♪
1964
01:15:23,500 --> 01:15:25,041
♪ Just back in the city ♪
1965
01:15:27,875 --> 01:15:32,083
♪ And it's a little too much ♪
1966
01:15:32,208 --> 01:15:34,291
♪ Can't catch my breath ♪
1967
01:15:34,375 --> 01:15:37,083
♪ Can't find my feet ♪
1968
01:15:37,166 --> 01:15:38,542
[Mark]
"If you got this letter,
1969
01:15:38,625 --> 01:15:41,041
then you've figured out
that I broke my commitment
1970
01:15:41,083 --> 01:15:44,041
to stick it out in the city
for a full year...
1971
01:15:44,083 --> 01:15:47,458
something I'm sure
you can understand,
1972
01:15:47,542 --> 01:15:49,709
because when you know
something's not right,
1973
01:15:49,750 --> 01:15:50,917
why force it?"
1974
01:15:51,000 --> 01:15:53,542
♪ ...It matters to me ♪
1975
01:15:53,583 --> 01:15:55,625
"So I've gone back
to where I'm happiest...
1976
01:15:55,709 --> 01:15:57,291
at the farm."
1977
01:15:57,375 --> 01:15:59,291
♪ Wherever you are... ♪
1978
01:15:59,375 --> 01:16:01,458
"For what it's worth,
1979
01:16:01,542 --> 01:16:04,709
the one thing that made it
hard for me to leave
1980
01:16:04,792 --> 01:16:06,250
was you.
1981
01:16:07,709 --> 01:16:11,458
You are what made my time
in the city worthwhile.
1982
01:16:13,000 --> 01:16:15,083
I hope I helped make
'the year of Leah, '
1983
01:16:15,125 --> 01:16:16,917
or at least some of it,
1984
01:16:16,959 --> 01:16:19,500
as rewarding as it could be.
1985
01:16:20,542 --> 01:16:22,291
Take care, Leah.
1986
01:16:22,375 --> 01:16:24,667
Keep watching and listening
to Mother Nature."
1987
01:16:24,750 --> 01:16:25,875
[thunder crashes]
1988
01:16:25,959 --> 01:16:27,417
"She'll tell you
what you need to know."
1989
01:16:30,875 --> 01:16:33,166
♪ Now, life in the country... ♪
1990
01:16:33,250 --> 01:16:34,125
"Your friend and neighbor...
1991
01:16:34,208 --> 01:16:35,166
Mark."
1992
01:16:35,250 --> 01:16:38,417
♪ ...It's beautifully simple ♪
1993
01:16:38,500 --> 01:16:42,959
♪ It's just easier
To know my own mind ♪
1994
01:16:45,750 --> 01:16:49,917
♪ So I hope it won't be
Too long now ♪
1995
01:16:51,291 --> 01:16:54,458
♪ Before we are ready ♪
1996
01:16:54,500 --> 01:16:55,959
♪ To head on out ♪
1997
01:16:56,041 --> 01:16:58,792
♪ See what peace we can find ♪
1998
01:17:00,291 --> 01:17:02,166
Hey.
1999
01:17:02,250 --> 01:17:03,625
[sighs]
2000
01:17:03,709 --> 01:17:06,125
♪ Wherever you are ♪
2001
01:17:06,166 --> 01:17:08,917
Uh, these didn't
come with a card?
2002
01:17:09,000 --> 01:17:11,542
Uh, they're, um,
they're from me.
2003
01:17:13,792 --> 01:17:17,000
I, uh, I was thinking
maybe we could, uh...
2004
01:17:17,083 --> 01:17:18,625
maybe go for a walk sometime.
2005
01:17:18,709 --> 01:17:21,208
Thank you.
2006
01:17:21,291 --> 01:17:24,291
I'm actually not
dating right now.
2007
01:17:24,333 --> 01:17:25,792
I mean, I was,
2008
01:17:25,834 --> 01:17:27,417
but I made a mistake...
2009
01:17:29,792 --> 01:17:31,667
a really big mistake.
2010
01:17:31,750 --> 01:17:34,709
[voice cracks] So, I...
I'm sorry.
2011
01:17:34,792 --> 01:17:37,500
This was so thoughtful,
but I can't accept it.
2012
01:17:37,583 --> 01:17:40,458
Well, why don't you
take 'em as a gift to...
2013
01:17:41,625 --> 01:17:43,542
help mend that broken heart
I'm seeing?
2014
01:17:45,083 --> 01:17:47,166
♪ ♪
2015
01:17:47,250 --> 01:17:49,208
Take care of yourself, Leah.
2016
01:17:50,250 --> 01:17:51,500
Bye, George.
2017
01:17:51,583 --> 01:17:54,250
♪ ♪
2018
01:17:58,709 --> 01:18:01,125
You girls seem calm today.
2019
01:18:01,208 --> 01:18:03,834
Still wet out, though.
2020
01:18:05,625 --> 01:18:08,000
There we go.
2021
01:18:08,041 --> 01:18:10,000
[chuckling warmly]
2022
01:18:10,083 --> 01:18:11,542
Hey, Dad?
2023
01:18:11,625 --> 01:18:14,250
Think it's time
to put the hay out to dry.
2024
01:18:14,333 --> 01:18:15,875
Sun's coming.
2025
01:18:15,917 --> 01:18:18,750
Looks like for good.
2026
01:18:18,834 --> 01:18:21,291
♪ ♪
2027
01:18:26,875 --> 01:18:28,417
Beautiful daisies.
2028
01:18:28,500 --> 01:18:30,792
Thanks.
2029
01:18:30,875 --> 01:18:32,291
They're open!
2030
01:18:34,000 --> 01:18:35,625
Your daises are open!
2031
01:18:35,709 --> 01:18:37,583
- Okay....
- Do you know what that means?
2032
01:18:37,667 --> 01:18:40,417
It means that we can
put away our umbrellas,
2033
01:18:40,500 --> 01:18:43,542
because the sun
is gonna come out!
2034
01:18:43,583 --> 01:18:44,875
I promise!
It's really happening!
2035
01:18:44,959 --> 01:18:47,291
Oh, my gosh, it's coming out!
2036
01:18:47,375 --> 01:18:49,917
♪ ♪
2037
01:18:51,417 --> 01:18:52,333
Chris?
2038
01:18:53,959 --> 01:18:54,750
It's gonna happen.
2039
01:18:54,834 --> 01:18:57,083
The rain is gonna move on.
2040
01:18:58,917 --> 01:19:00,250
Hi, everyone.
I'm Leah Waddell
2041
01:19:00,333 --> 01:19:03,417
with a very special
weather statement.
2042
01:19:03,500 --> 01:19:05,917
The sun is well on its way
2043
01:19:05,959 --> 01:19:08,291
to Conway and surrounding areas.
2044
01:19:08,375 --> 01:19:11,333
So make sure
you grab your sunscreen
2045
01:19:11,417 --> 01:19:14,917
and get out there
and enjoy the sunshine.
2046
01:19:14,959 --> 01:19:16,875
And... we're out!
2047
01:19:16,959 --> 01:19:18,625
[bell rings]
2048
01:19:18,709 --> 01:19:20,417
So are you sure about this?
2049
01:19:20,500 --> 01:19:21,417
I am.
2050
01:19:21,500 --> 01:19:22,417
Yeah?
2051
01:19:22,500 --> 01:19:24,583
Because someone special
taught me
2052
01:19:24,667 --> 01:19:27,166
that Mother Nature
is the best forecaster.
2053
01:19:28,583 --> 01:19:29,917
And if it wasn't for him,
2054
01:19:29,959 --> 01:19:32,709
I would still be
trying to prove myself.
2055
01:19:34,041 --> 01:19:37,625
So thank you, Nolan,
for the date redo...
2056
01:19:38,750 --> 01:19:40,792
but I got to go.
2057
01:19:42,875 --> 01:19:44,125
[smack]
2058
01:19:45,709 --> 01:19:48,125
♪ ♪
2059
01:19:53,875 --> 01:19:55,834
Hungry, aren't ya?
2060
01:19:56,917 --> 01:19:58,792
♪ I first saw you... ♪
2061
01:19:59,917 --> 01:20:01,417
Leah?
2062
01:20:01,500 --> 01:20:04,125
What are you doing here?
2063
01:20:04,166 --> 01:20:06,166
I came here to thank you.
2064
01:20:06,250 --> 01:20:08,500
For what?
2065
01:20:08,583 --> 01:20:10,583
For helping me
get the forecast right.
2066
01:20:12,083 --> 01:20:14,500
Because the weather's
finally breaking.
2067
01:20:14,542 --> 01:20:17,000
Well, you would've figured
that out all on your own.
2068
01:20:17,041 --> 01:20:18,333
Maybe.
2069
01:20:18,375 --> 01:20:21,083
Or maybe I would've just
stubbornly plowed ahead,
2070
01:20:21,166 --> 01:20:22,583
relying on my science.
2071
01:20:22,667 --> 01:20:26,375
Just like I kept plowed
through my "year of Leah"
2072
01:20:26,458 --> 01:20:28,333
when I really should have
just opened my eyes.
2073
01:20:28,417 --> 01:20:30,834
Because if I had...
2074
01:20:30,917 --> 01:20:35,166
then I would have seen
that the one I should be with,
2075
01:20:35,250 --> 01:20:36,834
the one that enhances
2076
01:20:36,875 --> 01:20:39,250
everything I wanted
to accomplish this year,
2077
01:20:39,333 --> 01:20:41,208
was right next door.
2078
01:20:43,917 --> 01:20:46,500
And now I'm...
2079
01:20:46,542 --> 01:20:50,125
afraid that I'm too late,
2080
01:20:50,208 --> 01:20:51,625
that the decision I made
2081
01:20:51,709 --> 01:20:55,417
to focus on me
and put my walls up, well...
2082
01:20:56,834 --> 01:21:00,959
that it caused me to lose
more than just a friendship.
2083
01:21:01,041 --> 01:21:02,709
You didn't lose anything, Leah.
2084
01:21:02,750 --> 01:21:06,125
And I'd wait another year
if it meant I could be with you.
2085
01:21:07,458 --> 01:21:08,834
Really?
2086
01:21:08,917 --> 01:21:10,208
You would wait for me?
2087
01:21:10,250 --> 01:21:12,208
I would.
2088
01:21:12,291 --> 01:21:14,291
But I'd prefer not to.
2089
01:21:15,583 --> 01:21:17,625
Me neither.
2090
01:21:19,083 --> 01:21:21,041
♪ ♪
2091
01:21:21,083 --> 01:21:24,542
♪ ...I'm the best kind of me ♪
2092
01:21:24,625 --> 01:21:26,542
♪ This isn't just... ♪
2093
01:21:26,583 --> 01:21:29,083
♪ Any kind of love ♪
2094
01:21:29,125 --> 01:21:30,834
I love you, Leah.
2095
01:21:32,208 --> 01:21:34,125
I love you, Mark.
2096
01:21:35,500 --> 01:21:41,959
♪ ...Never known a heart
That was so kind ♪
2097
01:21:42,041 --> 01:21:43,166
♪ And the love... ♪
131472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.