Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,760 --> 00:00:24,676
♪ Don't feel bad because
4
00:00:24,720 --> 00:00:26,939
♪ The sun went down...
5
00:00:29,246 --> 00:00:31,292
Woman:
This is so nice.
6
00:00:31,335 --> 00:00:33,903
Man: Hmm?
7
00:00:33,946 --> 00:00:36,123
Woman:
Us being together
in the morning.
8
00:00:36,166 --> 00:00:38,603
- Man: Oh.
- Woman: Yeah,
holding each other,
9
00:00:38,647 --> 00:00:40,692
talking. Hmm.
10
00:00:40,736 --> 00:00:43,869
[ chuckles ]
If more married people
did this,
11
00:00:43,913 --> 00:00:47,917
there'd be
fewer divorces.
12
00:00:47,960 --> 00:00:50,615
Hey, don't you
agree? Hmm?
13
00:00:50,659 --> 00:00:52,835
Man:
Yes, absolutely.
14
00:00:52,878 --> 00:00:55,185
[ kiss ]
15
00:00:55,229 --> 00:00:58,710
[ woman sighs ]
I feel like I've known you
for more than one night.
16
00:00:58,754 --> 00:01:00,799
[ sighs ] Oh.
17
00:01:00,843 --> 00:01:02,888
How long do you feel
you've known me?
18
00:01:02,932 --> 00:01:04,977
Man:
I don't even think
about it.
19
00:01:05,021 --> 00:01:07,241
- [ woman laughs ]
- [ kissing ]
20
00:01:07,284 --> 00:01:09,895
♪ ...The moon is made
of gold... ♪
21
00:01:09,939 --> 00:01:11,984
Woman:
Will I see you again?
22
00:01:12,028 --> 00:01:14,074
Man:
Oh, yeah.
Oh, yeah, sure, yeah.
23
00:01:14,117 --> 00:01:16,989
Last night--
I mean, last night was...
24
00:01:17,033 --> 00:01:19,644
special, you know.
It was really great.
25
00:01:19,688 --> 00:01:21,733
- Woman: Mm-hmm.
- But,
26
00:01:21,777 --> 00:01:24,388
I don't know,
I'm going through
some real bad times.
27
00:01:24,432 --> 00:01:26,477
- I get it. I get it.
- What? What?
28
00:01:26,521 --> 00:01:28,566
- I get it.
- What?
29
00:01:28,610 --> 00:01:31,134
We're just ships passing
in the night, right?
30
00:01:31,178 --> 00:01:33,528
Oh, no, no, no.
No, no, not ships.
31
00:01:33,571 --> 00:01:35,617
More like, you know,
subway trains.
32
00:01:35,660 --> 00:01:37,706
- Oh, come on.
- Yeah, you know.
33
00:01:37,749 --> 00:01:40,665
You know how the express
always just kind of
flies by the local
34
00:01:40,709 --> 00:01:42,754
- at 34th Street, right?
- Uh-huh.
35
00:01:42,798 --> 00:01:45,322
I'm just the rundown
old local
36
00:01:45,366 --> 00:01:47,411
and you're just
the express
37
00:01:47,455 --> 00:01:49,500
just passing me by,
Jean.
38
00:01:49,544 --> 00:01:51,937
Jean?
It's Jane.
39
00:01:51,981 --> 00:01:54,375
- Jane-- that's
what I said.
- Jane.
40
00:01:54,418 --> 00:01:56,464
That's what I said.
I said "Jane." I was
just testing you,
41
00:01:56,507 --> 00:01:58,596
to see if you were
paying attention.
Come on.
42
00:01:58,640 --> 00:02:00,990
- [ laughs ] Oh, yeah?
- Oh, God.
43
00:02:01,033 --> 00:02:03,079
You've got
a beautiful neck.
44
00:02:03,123 --> 00:02:05,821
Mm, you're
so delicious.
45
00:02:05,864 --> 00:02:07,910
Oh, God.
46
00:02:07,953 --> 00:02:10,304
- Jane: Oh my God.
- Oh, you like that?
47
00:02:10,347 --> 00:02:13,176
- My husband.
- What? Forget him.
48
00:02:13,220 --> 00:02:15,265
- No, he's back.
- What?
49
00:02:15,309 --> 00:02:17,485
- He's right down there.
- Whoa, whoa, whoa.
50
00:02:17,528 --> 00:02:20,052
- Good morning, Tim.
- Good morning, Bob.
Nice to see you.
51
00:02:20,096 --> 00:02:22,185
- Laura, you look great.
- Thank you.
52
00:02:22,229 --> 00:02:24,753
- How did it go?
- Well, the dollar's soft
against the yen,
53
00:02:24,796 --> 00:02:27,147
but Paris is always good
for food, if you've got
your credit cards.
54
00:02:27,190 --> 00:02:29,497
- I've got to get upstairs
to see my better half.
- You look great.
55
00:02:36,634 --> 00:02:39,637
- 'Morning.
- 'Morning.
56
00:02:39,681 --> 00:02:41,726
[ car horns honking ]
57
00:02:41,770 --> 00:02:43,815
- [ dogs barking ]
- I'm-- I'm sorry.
Excuse me.
58
00:02:43,859 --> 00:02:46,035
[ dogs whining ]
59
00:02:48,342 --> 00:02:51,171
Taxi!
[ whistles ]
60
00:03:04,053 --> 00:03:06,098
[ grunts ]
61
00:03:06,142 --> 00:03:09,145
[ hums a tune ]
62
00:03:09,189 --> 00:03:11,147
- Here, keep the change.
- Thanks a lot.
63
00:03:13,367 --> 00:03:15,978
[ hums a tune ]
64
00:05:01,997 --> 00:05:04,826
Argh! Look at that!
Look at that!
65
00:05:04,869 --> 00:05:08,395
[ laughs ]
Oh, that's good.
66
00:05:08,438 --> 00:05:10,484
The camera--
let me get the camera.
67
00:05:10,527 --> 00:05:13,400
Okay. Whoa. David.
68
00:05:13,443 --> 00:05:15,489
David, wave to Dad later.
69
00:05:15,532 --> 00:05:18,013
- Okay.
- Okay, wave to Dad.
70
00:05:18,056 --> 00:05:20,711
Come on, David, wave.
[ laughs ]
71
00:05:26,978 --> 00:05:29,633
- [ laughing ]
- That's it.
Happy Halloween.
72
00:05:31,287 --> 00:05:33,245
[ chattering ]
73
00:05:35,770 --> 00:05:38,555
[ man chuckling ]
This is quite a stunt.
74
00:05:38,599 --> 00:05:41,079
I mean, I'm in shock.
75
00:05:41,123 --> 00:05:43,778
Jesus, this is classic.
76
00:05:43,821 --> 00:05:46,302
Can you believe this?
77
00:05:46,346 --> 00:05:49,479
She said that
when she was driving
through Safari Land,
78
00:05:49,523 --> 00:05:52,177
a buffalo attacked
her car.
79
00:05:52,221 --> 00:05:54,702
Weaver.
80
00:05:54,745 --> 00:05:56,791
Hey, hey, hey.
[ whistles ]
81
00:05:56,834 --> 00:05:59,359
Weaver.
82
00:05:59,402 --> 00:06:00,882
What?
83
00:06:00,925 --> 00:06:02,971
The claim of the month
right here--
84
00:06:03,014 --> 00:06:05,060
- a buffalo attack.
- Oh.
85
00:06:05,103 --> 00:06:07,758
[ distant siren wailing ]
86
00:06:07,802 --> 00:06:09,847
What's wrong with you?
87
00:06:09,891 --> 00:06:11,936
Nothing.
88
00:06:11,980 --> 00:06:15,200
Maybe the flu.
I don't know.
89
00:06:15,244 --> 00:06:17,289
God, look at
this mess.
90
00:06:17,333 --> 00:06:19,379
It's gonna
take me all weekend
to catch up.
91
00:06:19,422 --> 00:06:21,946
I thought you were
going home for a wedding.
92
00:06:21,990 --> 00:06:24,862
Yeah, well,
I changed my mind.
93
00:06:24,906 --> 00:06:26,951
Uh-huh.
94
00:06:26,995 --> 00:06:29,040
Don't want
to face her, huh?
95
00:06:29,084 --> 00:06:31,782
Face who, Frank?
96
00:06:31,826 --> 00:06:33,305
The ex.
97
00:06:33,349 --> 00:06:35,786
Hey, look,
after my divorce,
98
00:06:35,830 --> 00:06:37,875
I avoided Judy
for a year.
99
00:06:37,919 --> 00:06:41,357
That's what guilt
will do to you--
shrivel your balls.
100
00:06:41,401 --> 00:06:44,447
Well, Nancy
won't be in there.
She avoids me, all right?
101
00:06:44,491 --> 00:06:47,319
Anyway, what do I got
to feel guilty about?
She left me.
102
00:06:47,363 --> 00:06:49,234
She took the kids
and the furniture
103
00:06:49,278 --> 00:06:51,715
and the three-quarters
of our savings.
104
00:06:51,759 --> 00:06:54,022
You know where
she's living right now?
105
00:06:54,065 --> 00:06:57,504
She's living in a beautiful
country farmhouse out
in Pennsylvania.
106
00:06:57,547 --> 00:06:59,854
It's the one I bought
right after my first year
of pro ball.
107
00:06:59,897 --> 00:07:02,509
Hey, look,
there's no law that says
108
00:07:02,552 --> 00:07:05,425
just because you're divorced
you and Nancy have to
hate each other.
109
00:07:05,468 --> 00:07:07,078
Yeah, well, whatever.
110
00:07:07,122 --> 00:07:09,559
Go to the wedding, huh?
111
00:07:09,603 --> 00:07:12,649
And if Nancy shows up,
dance with her
112
00:07:12,693 --> 00:07:14,738
and hug her
113
00:07:14,782 --> 00:07:17,480
and kiss her,
because she did you
a favor, man.
114
00:07:17,524 --> 00:07:20,265
She set you free.
115
00:07:20,309 --> 00:07:22,398
Single men
live longer.
116
00:07:22,442 --> 00:07:25,619
That's a fact.
Look it up.
117
00:07:25,662 --> 00:07:27,708
You're absolutely
right, Frank.
118
00:07:27,751 --> 00:07:30,362
I'm happier
than I though I was.
119
00:07:30,406 --> 00:07:33,627
Sure you are.
120
00:07:33,670 --> 00:07:36,368
It started two days ago,
just a spot in the ceiling.
121
00:07:36,412 --> 00:07:38,719
Then last night
I woke up at 3:00
in the morning,
122
00:07:38,762 --> 00:07:40,895
soaking wet and
covered with plaster.
123
00:07:40,938 --> 00:07:43,854
Well, the pipes are old--
60 or 70 years old.
124
00:07:43,898 --> 00:07:46,596
We're lucky we didn't
drown in our sleep.
125
00:07:46,640 --> 00:07:49,207
- Hey, chill out, Sarah.
- Put that in the car
for me.
126
00:07:49,251 --> 00:07:51,296
So how long is it gonna
take to fix it?
127
00:07:51,340 --> 00:07:55,039
Well, the new pipes,
rewiring, replastering--
we're talking six weeks.
128
00:07:55,083 --> 00:07:57,389
- Six weeks?
- If we rush it.
129
00:07:57,433 --> 00:08:00,131
That's impossible.
Can't you make it
two weeks?
130
00:08:00,175 --> 00:08:02,220
I can only stay
with my in-laws
for two weeks.
131
00:08:02,264 --> 00:08:04,266
- Six weeks.
- How about three?
132
00:08:04,309 --> 00:08:05,833
- Six.
- Four?
133
00:08:05,876 --> 00:08:08,226
Lady, this isn't
a poker game.
134
00:08:13,188 --> 00:08:15,538
- Thank you.
- Yeah.
135
00:08:19,586 --> 00:08:21,631
You gonna tell Dad?
136
00:08:21,675 --> 00:08:23,633
Don't worry, he'll know
when he gets the bill.
137
00:08:27,463 --> 00:08:29,421
[ dog barking ]
138
00:08:35,558 --> 00:08:37,168
- No, no.
- What?
139
00:08:37,212 --> 00:08:38,909
- The church.
- To the church?
140
00:08:38,953 --> 00:08:41,216
The flowers
are supposed to be
delivered to the church.
141
00:08:41,259 --> 00:08:43,218
- Tomorrow--
the wedding's tomorrow.
- Okay.
142
00:08:51,269 --> 00:08:53,315
No, no, we don't
need your help.
143
00:08:53,358 --> 00:08:55,404
Mom and I can do
everything ourselves,
144
00:08:55,447 --> 00:08:57,798
- so, really,
thanks for offering.
- What?
145
00:08:57,841 --> 00:09:00,714
- Excuse me.
- Oh.
146
00:09:00,757 --> 00:09:02,890
Are you gonna run away
with me or what?
147
00:09:02,933 --> 00:09:06,676
Oh, Sarah, are we gonna
have to have this
discussion again?
148
00:09:06,720 --> 00:09:09,766
All right, let's think:
what happens to little
girls who run away?
149
00:09:09,810 --> 00:09:13,596
Well, you've got
prostitution and
drug addiction.
150
00:09:13,640 --> 00:09:15,642
I mean, don't you watch
"21 Jump Street"?
151
00:09:15,685 --> 00:09:17,731
I do, yeah.
152
00:09:17,774 --> 00:09:20,429
Well, you don't want that
to happen to me, do you?
153
00:09:20,472 --> 00:09:22,518
So loan me 120 bucks.
154
00:09:22,562 --> 00:09:26,174
Yeah, right, Sarah.
Sure I'll loan you
120 bucks.
155
00:09:26,217 --> 00:09:27,828
Sure, sure, right.
156
00:09:27,871 --> 00:09:29,917
Well, that's what it costs
to fly to New York.
157
00:09:29,960 --> 00:09:31,962
What makes you think
I have $120 anyway?
158
00:09:32,006 --> 00:09:34,095
Why don't you call Dad
and ask him?
159
00:09:34,138 --> 00:09:35,923
Dad? Dad who?
160
00:09:37,838 --> 00:09:40,057
You know, you think
everything is
Dad's fault.
161
00:09:40,101 --> 00:09:42,799
Well, let me
tell you something:
you don't know shit.
162
00:10:15,876 --> 00:10:18,443
[ imitating drumbeat ]
163
00:10:31,761 --> 00:10:34,372
[ laughs ]
164
00:10:34,416 --> 00:10:36,418
You having a good time
there, Mom?
165
00:10:36,461 --> 00:10:39,247
I think I just
got carried away.
166
00:10:39,290 --> 00:10:42,467
I mean, I can see it.
It's the bedroom
that time forgot.
167
00:10:42,511 --> 00:10:45,775
Oh, it's like
a shrine.
168
00:10:45,819 --> 00:10:47,777
Just put it
on the bed.
169
00:10:54,392 --> 00:10:56,525
Hey, Mom,
get a load of this.
170
00:10:59,136 --> 00:11:02,313
Oh, that's when he played
for the Bristol Braves.
171
00:11:02,357 --> 00:11:04,402
Dad looks so young
in that uniform.
172
00:11:04,446 --> 00:11:06,491
He sure was.
173
00:11:06,535 --> 00:11:09,190
Wait a minute,
wasn't this the year
of the famous no-hitter?
174
00:11:09,233 --> 00:11:12,672
Yeah. I'll never forget it.
It was the night before
we got married.
175
00:11:19,679 --> 00:11:21,724
- David.
- Hmm?
176
00:11:21,768 --> 00:11:24,292
Did I make a mistake
moving us to Pennsylvania?
177
00:11:24,335 --> 00:11:26,076
No, no, Ma.
178
00:11:26,120 --> 00:11:28,775
You wanted
to raise your kids
179
00:11:28,818 --> 00:11:32,039
in clean air,
with cows and trees
180
00:11:32,082 --> 00:11:35,259
and shit like that.
You did the right thing.
181
00:11:35,303 --> 00:11:38,393
The Whipkeys will be
here any minute.
182
00:11:38,436 --> 00:11:40,482
Oh, good.
183
00:11:40,525 --> 00:11:44,138
It's so funny:
Karen and Doug have been
engaged for so long,
184
00:11:44,181 --> 00:11:46,749
and all of us
haven't met.
185
00:11:46,793 --> 00:11:48,838
[ chuckles ]
186
00:11:48,882 --> 00:11:50,927
Karen said
187
00:11:50,971 --> 00:11:53,582
that Doug's family
was very proper.
188
00:11:55,584 --> 00:11:58,065
The have one of
the biggest farms
in Ohio.
189
00:11:59,675 --> 00:12:01,721
I'm a little nervous.
190
00:12:01,764 --> 00:12:03,766
Aww. How's Karen
holding up?
191
00:12:03,810 --> 00:12:06,116
Oh, she's as happy
as a bride can be.
192
00:12:06,160 --> 00:12:09,685
Well, of course
she has those nightmares
every now and then.
193
00:12:09,729 --> 00:12:11,774
- Oh, no.
- Well, that's
to be expected.
194
00:12:11,818 --> 00:12:14,603
Didn't you have nightmares
when you got married?
195
00:12:14,646 --> 00:12:16,866
I had mine
after I got married.
196
00:12:16,910 --> 00:12:18,955
Oh, Ruth.
197
00:12:18,999 --> 00:12:20,827
I'm sorry to be adding
to your confusion.
198
00:12:20,870 --> 00:12:23,786
No. Oh, I'm thrilled
to have you here.
199
00:12:23,830 --> 00:12:25,048
Aww.
200
00:12:25,092 --> 00:12:27,137
And my baby.
201
00:12:27,181 --> 00:12:30,097
We'll get
your hair trimmed
before the wedding.
202
00:12:30,140 --> 00:12:32,577
Of course, now we don't
have to tell Paul
203
00:12:32,621 --> 00:12:34,666
that you're living here,
not right away.
204
00:12:34,710 --> 00:12:37,408
In a few years.
205
00:12:37,452 --> 00:12:40,324
- I know.
- Thank you.
206
00:12:40,368 --> 00:12:43,675
- [ woman screams ]
- Now what?
207
00:12:46,853 --> 00:12:48,855
- Are you all right?
- Are you okay, Karen?
208
00:12:48,898 --> 00:12:51,422
- Not another one.
- I can't close my eyes
for five minutes
209
00:12:51,466 --> 00:12:53,511
without dreaming
about the wedding.
210
00:12:53,555 --> 00:12:56,688
It's fine,
just another dream,
nothing serious.
211
00:12:56,732 --> 00:12:58,690
- Call me
if you need me.
- Sure.
212
00:13:00,867 --> 00:13:02,956
Were we all
naked again?
213
00:13:02,999 --> 00:13:06,176
Worse. This was
at the reception.
214
00:13:06,220 --> 00:13:08,265
We were waiting
for the food.
215
00:13:08,309 --> 00:13:10,354
But instead of
the nice things
we ordered,
216
00:13:10,398 --> 00:13:12,879
like the macaroni salad
or the Jell-o shaped
like bells,
217
00:13:12,922 --> 00:13:16,578
the catering ladies
brought out this huge
pig on a rotisserie.
218
00:13:16,621 --> 00:13:19,537
It had a pineapple
in its mouth.
219
00:13:19,581 --> 00:13:22,366
And the catering ladies
were all wearing
grass skirts.
220
00:13:22,410 --> 00:13:24,107
Oh, how awful.
221
00:13:24,151 --> 00:13:26,675
And then when the bridal
dance started,
222
00:13:26,718 --> 00:13:28,764
if people came up
to dance with me,
223
00:13:28,808 --> 00:13:31,593
they turned
into pigs one by one,
just like that.
224
00:13:31,636 --> 00:13:34,335
I looked around
and the band members
were all pigs,
225
00:13:34,378 --> 00:13:37,991
Doug, his parents--
everyone.
226
00:13:38,034 --> 00:13:40,080
Even Reverend Hopper
was this pig
227
00:13:40,123 --> 00:13:42,169
wearing this
minister's collar.
228
00:13:42,212 --> 00:13:44,127
Was I one too?
229
00:13:46,347 --> 00:13:48,828
[ train horn blowing ]
230
00:13:59,142 --> 00:14:01,405
[ game playing on TV ]
231
00:14:01,449 --> 00:14:03,146
- Hello, Roxy.
- Hi, Boomer.
232
00:14:03,190 --> 00:14:04,626
- Hey.
- How is it going,
Charlie?
233
00:14:04,669 --> 00:14:06,628
- Hiya, Boomer.
- Hey, Jack.
234
00:14:11,589 --> 00:14:14,331
Ruth called.
She said to remind you
235
00:14:14,375 --> 00:14:17,117
you had company coming
and please...
236
00:14:17,160 --> 00:14:19,859
- Please don't be late. She'd
hate to start without me...
- [ overlapping ]
237
00:14:19,902 --> 00:14:21,730
...but she will
if she has to.
238
00:14:21,773 --> 00:14:23,906
- Right, yeah.
What's the score?
- 1-nothing.
239
00:14:23,950 --> 00:14:25,952
- Chicago?
- Yeah.
240
00:14:25,995 --> 00:14:28,041
- What's he done?
- Nothing.
241
00:14:28,084 --> 00:14:32,175
- Eh, it's still early.
They'll pull it out.
- I hope so.
242
00:14:32,219 --> 00:14:34,264
Everything's gonna be
beautiful--
243
00:14:34,308 --> 00:14:37,180
just beautiful.
244
00:14:37,224 --> 00:14:39,269
Now pull yourself
together.
245
00:14:39,313 --> 00:14:41,445
The future in-laws
will be here any minute.
246
00:14:43,143 --> 00:14:46,189
Karen, do
the Whipkeys know
247
00:14:46,233 --> 00:14:48,583
about Paul and Nancy--
the divorce?
248
00:14:48,626 --> 00:14:50,672
When you're planning
to marry someone's son,
249
00:14:50,715 --> 00:14:52,761
you don't discuss
the divorces in your
family.
250
00:14:52,804 --> 00:14:54,632
Doug's parents are
very conservative.
251
00:14:54,676 --> 00:14:56,852
They probably think
their son's marrying
a virgin.
252
00:14:56,896 --> 00:14:58,941
He is.
253
00:14:58,985 --> 00:15:01,552
I don't want to hear you
say that word again.
254
00:15:01,596 --> 00:15:05,556
And there's only been
one divorce in our family.
255
00:15:05,600 --> 00:15:07,863
It's not as if
we're depraved.
256
00:15:07,907 --> 00:15:11,998
Speaking of depraved,
Daddy is going to be home
for lunch, isn't he?
257
00:15:12,041 --> 00:15:14,087
Well, of course
he is, dear.
258
00:15:14,130 --> 00:15:16,176
Your father promised
259
00:15:16,219 --> 00:15:18,265
he'd be on his best
behavior this weekend.
260
00:15:42,898 --> 00:15:45,553
I can't believe we spent
200 bucks on that gown.
261
00:15:45,596 --> 00:15:48,034
Our entire wedding
didn't cost 200 bucks--
262
00:15:48,077 --> 00:15:50,732
a judge, two witnesses
and a six-pack.
263
00:15:50,775 --> 00:15:53,822
What do you have to go
to this damn wedding for
anyway?
264
00:15:53,865 --> 00:15:55,911
I don't have to go
to the wedding.
265
00:15:55,955 --> 00:15:58,740
I want to go.
266
00:15:58,783 --> 00:16:01,003
Why do you have to
go away this weekend?
267
00:16:03,179 --> 00:16:06,487
♪ Take the long way
home ♪
268
00:16:06,530 --> 00:16:09,925
♪ Take the long
way home ♪
269
00:16:09,969 --> 00:16:12,362
♪ There are times
that you feel... ♪
270
00:16:12,406 --> 00:16:15,539
- Look out!
- [ car horn honks ]
271
00:16:15,583 --> 00:16:19,891
[ tires screech ]
272
00:16:24,200 --> 00:16:25,680
Hey, man.
273
00:16:25,723 --> 00:16:28,030
Hey. You always drive
with your eyes closed?
274
00:16:28,074 --> 00:16:30,728
- I'm sorry. I've been
on the road for 10 hours.
- Asshole.
275
00:16:30,772 --> 00:16:33,035
What did you say?
276
00:16:33,079 --> 00:16:35,429
Watch my mouth move.
I said "asshole."
277
00:16:35,472 --> 00:16:37,431
Oh, that's sweet.
278
00:16:43,437 --> 00:16:45,482
What are you
looking at?
279
00:16:45,526 --> 00:16:46,962
Nothing.
280
00:16:47,006 --> 00:16:49,443
I just thought
he looked familiar.
281
00:16:49,486 --> 00:16:51,445
Yeah, a familiar
asshole.
282
00:16:53,055 --> 00:16:56,189
[ engine grinding ]
283
00:16:56,232 --> 00:16:58,191
Oh.
284
00:17:06,112 --> 00:17:08,114
Oh.
285
00:17:09,637 --> 00:17:11,639
Look, Daddy.
286
00:17:11,682 --> 00:17:13,815
You didn't see this.
Isn't that sweet?
287
00:17:13,858 --> 00:17:15,904
- Here we are.
- Mm, yum.
288
00:17:15,947 --> 00:17:18,428
I was thinking
I might have made...
289
00:17:18,472 --> 00:17:20,648
fish,
290
00:17:20,691 --> 00:17:24,391
but it's so warm.
291
00:17:24,434 --> 00:17:27,089
And, of course,
not everybody likes fish.
292
00:17:27,133 --> 00:17:29,439
Besides,
it's not Friday.
293
00:17:29,483 --> 00:17:31,920
[ both chuckle ]
294
00:17:31,963 --> 00:17:34,488
And you can never
go wrong with beef,
can you?
295
00:17:34,531 --> 00:17:37,534
That's very true, Ruth.
Beef is dependable.
296
00:17:37,578 --> 00:17:40,450
- What is it?
- It's beef, Mother.
297
00:17:40,494 --> 00:17:42,757
Miriam, pass me
Mr. Whipkey's plate.
298
00:17:42,800 --> 00:17:45,586
Oh, just call me Harold.
299
00:17:45,629 --> 00:17:47,675
- Oh, Harold.
- Miriam: There you are.
300
00:17:47,718 --> 00:17:50,243
Isn't it nice
we could all finally
get together?
301
00:17:50,286 --> 00:17:53,550
And we're really
looking forward to meeting
Karen's father too.
302
00:17:53,594 --> 00:17:56,162
Well, I'm sure he'll be
here any minute.
303
00:17:56,205 --> 00:17:59,121
- Here you go, Doug.
- Thanks.
304
00:17:59,165 --> 00:18:02,211
My father sometimes
gets distracted and
forgets the time.
305
00:18:02,255 --> 00:18:04,300
We've heard a lot
about your father.
306
00:18:04,344 --> 00:18:06,389
Miriam used to have
a brother
307
00:18:06,433 --> 00:18:08,478
that got distracted
every night.
308
00:18:08,522 --> 00:18:10,567
Sometimes he'd get
so distracted,
309
00:18:10,611 --> 00:18:13,092
we had to carry him
to bed.
310
00:18:13,135 --> 00:18:16,399
And what about
your brother, Karen?
311
00:18:16,443 --> 00:18:18,401
When do we meet him?
312
00:18:21,535 --> 00:18:23,580
I spoke with him
last night.
313
00:18:23,624 --> 00:18:26,583
And I wish
he could be here,
but he can't.
314
00:18:26,627 --> 00:18:28,542
He has too much work
to do this weekend.
315
00:18:28,585 --> 00:18:30,631
Too busy to come
to your wedding?
316
00:18:30,674 --> 00:18:32,850
Let's be perfectly
honest:
317
00:18:32,894 --> 00:18:34,896
my son had a slight
heart attack.
318
00:18:34,939 --> 00:18:37,028
And we're just worried
that he might have
319
00:18:37,072 --> 00:18:39,118
a little too much
excitement this weekend.
320
00:18:39,161 --> 00:18:42,077
- Harold: What a shame.
- Miriam: I'm so sorry.
321
00:19:22,204 --> 00:19:24,380
By the way, where are
you folks staying?
322
00:19:24,424 --> 00:19:26,469
A little place
up on the highway
323
00:19:26,513 --> 00:19:28,558
called
the Hospitality Inn.
324
00:19:28,602 --> 00:19:30,647
They call that
the "No-Tell Motel."
325
00:19:30,691 --> 00:19:33,737
This is
my granddaughter Sarah.
Say hello to the Whipkeys.
326
00:19:33,781 --> 00:19:35,870
Hello, the Whipkeys.
327
00:19:35,913 --> 00:19:38,220
[ guests chattering ]
328
00:19:38,264 --> 00:19:41,049
Ow. Jeez.
Ma, I'm sorry
329
00:19:41,092 --> 00:19:43,269
to surprise you
like this.
330
00:19:43,312 --> 00:19:45,314
But I just changed--
Sarah.
331
00:19:46,881 --> 00:19:48,839
Wha-- my--
332
00:19:48,883 --> 00:19:50,493
how are you,
sweetheart?
333
00:19:55,324 --> 00:19:58,371
- Corn relish is so tart.
- Sarah, who were you talking
to in the kitchen, honey?
334
00:19:58,414 --> 00:20:00,503
- Ta-dah!
- Ruth: Paul!
335
00:20:00,547 --> 00:20:02,940
- Ruth: Oh my goodness.
- You said you weren't
coming.
336
00:20:02,984 --> 00:20:06,205
- You said you couldn't be here.
- Oh, no. Congratulations, sis.
337
00:20:06,248 --> 00:20:08,468
- About time, you mean.
- Looks like he's recovered.
338
00:20:08,511 --> 00:20:11,384
Ma, big surprise.
Yeah!
339
00:20:11,427 --> 00:20:14,909
That's the son--
the one with the heart.
340
00:20:14,952 --> 00:20:18,826
Oh, God, this is great,
seeing everybody
341
00:20:18,869 --> 00:20:21,263
and of course seeing
my beautiful daughter
342
00:20:21,307 --> 00:20:23,352
visiting Grandma
and Grandpa.
343
00:20:23,396 --> 00:20:25,876
We're not visiting.
We've moved in.
344
00:20:25,920 --> 00:20:28,139
Sarah, we'll
tell your daddy
all about that later.
345
00:20:28,183 --> 00:20:30,403
- Paul, this is Doug.
- Hi, Paul.
346
00:20:30,446 --> 00:20:33,057
Hi. Hi. How are you?
Ma, is David here too?
347
00:20:33,101 --> 00:20:34,842
We're all living
here, Dad.
348
00:20:34,885 --> 00:20:37,148
- What?
- And these are
Doug's parents.
349
00:20:37,192 --> 00:20:39,934
- This is Mrs. Whipkey.
- What do you mean? What
about the farmhouse?
350
00:20:39,977 --> 00:20:43,503
It's flooded.
The pipes are all rotten.
Everything's rotten.
351
00:20:43,546 --> 00:20:46,070
Ma-- rotten?
What do you--?
352
00:20:46,114 --> 00:20:48,986
Rotten? What do you mean,
rotten, Sarah?
353
00:20:49,030 --> 00:20:51,293
Mom says you're paying
for it.
354
00:20:51,337 --> 00:20:54,514
Karen, let's clear
the dishes.
355
00:20:54,557 --> 00:20:56,603
- I'm not through.
- No-- oh.
356
00:20:56,646 --> 00:20:59,562
Ma, that house
was in perfect shape.
That was worth $90,000.
357
00:20:59,606 --> 00:21:02,261
- Don't get all excited.
- I'm not getting excited.
358
00:21:02,304 --> 00:21:04,350
Did you meet the Whipkeys?
This is Mrs. Whipkey.
359
00:21:04,393 --> 00:21:06,656
A man in your condition
shouldn't get
so worked up.
360
00:21:06,700 --> 00:21:09,311
- Harold Whipkey,
father of the groom.
- And Miriam.
361
00:21:09,355 --> 00:21:11,400
- My wife Miriam.
- My condition?
362
00:21:11,444 --> 00:21:13,837
- Your heart condition.
- I don't have a heart
condition.
363
00:21:13,881 --> 00:21:17,841
That's what my Willy
used to say, and he went
just like that.
364
00:21:17,885 --> 00:21:19,495
[ snaps fingers ]
365
00:21:19,539 --> 00:21:22,498
- [ objects rattling ]
- Oh, dear.
366
00:21:22,542 --> 00:21:24,892
- [ clock chiming ]
- Damn it. 3-nothing.
367
00:21:24,935 --> 00:21:28,156
$200,000 a year
they pay these guys.
368
00:21:28,199 --> 00:21:31,290
They can't hit
the goddamn ball out of
the goddamn infield.
369
00:21:33,901 --> 00:21:36,425
You save some for me?
[ laughing ]
370
00:21:43,302 --> 00:21:46,043
Well, holy shit.
Look who remembered
he had a home.
371
00:21:46,087 --> 00:21:48,742
Mr. Piece-of-the-Rock
himself.
372
00:21:50,787 --> 00:21:54,008
Hi there, Dad.
Looks like you're
having a great day.
373
00:21:54,051 --> 00:21:56,489
You're goddamn right,
I am.
374
00:21:56,532 --> 00:22:00,101
I have an announcement
to make.
375
00:22:00,144 --> 00:22:02,190
Oh, Doug,
I'm so sorry.
376
00:22:02,233 --> 00:22:05,585
My announcement is,
I've had a couple
of drinks
377
00:22:05,628 --> 00:22:08,979
and I feel
a little playful.
[ laughs ]
378
00:22:09,023 --> 00:22:11,373
Oh, who are these
lovely people?
379
00:22:11,417 --> 00:22:13,984
These are the Whipkeys--
Doug's parents, dear.
380
00:22:14,028 --> 00:22:17,597
Well, now I can see
where he gets his
good looks from.
381
00:22:17,640 --> 00:22:19,686
Yeah, nice to
meet you
382
00:22:19,729 --> 00:22:22,166
and your
lovely wife.
383
00:22:22,210 --> 00:22:25,648
And I guess this must be
Doug's little sister, huh?
384
00:22:25,692 --> 00:22:28,303
- [ all chuckle ]
- Boomer, please.
385
00:22:28,347 --> 00:22:30,392
What? What?
386
00:22:30,436 --> 00:22:33,395
I'm not gonna do anything
to embarrass you, Ruth.
387
00:22:33,439 --> 00:22:37,094
What kind of work
do you do, Mr. Whipskey?
388
00:22:37,138 --> 00:22:39,488
- Whipkey, sir.
- Whipkey.
389
00:22:39,532 --> 00:22:42,665
We've been raising pigs
for three generations.
390
00:22:42,709 --> 00:22:45,233
Well, that's kosher.
391
00:22:46,887 --> 00:22:49,585
[ guffaws ]
392
00:22:52,066 --> 00:22:54,329
I'm just having
a little fun.
393
00:22:54,373 --> 00:22:57,941
My sister's a lovely person.
She's got nothing to do
with this family.
394
00:22:57,985 --> 00:22:59,943
In fact, I think
she was adopted.
395
00:22:59,987 --> 00:23:02,381
[ chuckles ]
396
00:23:08,561 --> 00:23:12,391
Well, I don't suppose
there's any point in
asking what's new.
397
00:23:12,434 --> 00:23:14,784
You could ask me
how I am.
398
00:23:14,828 --> 00:23:16,438
It's only been
a year.
399
00:23:16,482 --> 00:23:19,180
Okay.
400
00:23:19,223 --> 00:23:20,529
How are you?
401
00:23:20,573 --> 00:23:23,445
Fine, for somebody
who's homeless.
402
00:23:23,489 --> 00:23:26,448
- Here, let me--
- I got it, thanks.
403
00:23:29,103 --> 00:23:31,148
I hear you flooded
our farmhouse.
404
00:23:31,192 --> 00:23:33,237
- Our farmhouse?
- Yeah.
405
00:23:33,281 --> 00:23:36,110
You'd better
check with your lawyer.
That house has a new owner.
406
00:23:36,153 --> 00:23:39,374
Oh, well, then it seems to me
that the new owner should be
paying for the repair bills.
407
00:23:39,418 --> 00:23:42,246
Not if the former owner's
lied about the condition
of the house.
408
00:23:42,290 --> 00:23:45,336
- What?
- Paul, I woke up in a giant
Jacuzzi yesterday.
409
00:23:45,380 --> 00:23:47,730
Every pipe in the house
is rotten, and you're gonna
pay for new ones.
410
00:23:47,774 --> 00:23:50,603
Oh, maybe the plumbing
is a little old, but that
structure's good.
411
00:23:50,646 --> 00:23:53,170
- The foundation's solid.
- Maybe you'd like us to live
in the foundation.
412
00:23:53,214 --> 00:23:56,130
Oh, fine. Fine.
Do whatever you want.
Doesn't matter.
413
00:23:56,173 --> 00:23:58,828
It's only my money,
right?
414
00:24:02,353 --> 00:24:05,052
[ exhales ]
415
00:24:08,751 --> 00:24:10,840
Sorry.
416
00:24:10,884 --> 00:24:14,235
An argument
and an apology
in 30 seconds.
417
00:24:14,278 --> 00:24:16,672
That's typical
for us, isn't it?
418
00:24:19,283 --> 00:24:21,460
[ people chattering ]
419
00:24:33,472 --> 00:24:35,735
How are the kids?
420
00:24:35,778 --> 00:24:38,346
David likes it here.
Sarah's--
421
00:24:38,389 --> 00:24:40,348
well, she's
a New York girl.
422
00:24:43,960 --> 00:24:46,006
Did you get
the papers?
423
00:24:46,049 --> 00:24:48,095
Hmm?
424
00:24:48,138 --> 00:24:50,532
Yeah, yeah.
Yeah, I did.
425
00:24:50,576 --> 00:24:52,665
I guess
it's official.
426
00:24:52,708 --> 00:24:55,711
- Signed, sealed, delivered.
- Yep.
427
00:25:00,542 --> 00:25:02,544
Are you going out?
Are you dating?
428
00:25:02,588 --> 00:25:04,459
Now why would you
ask me that?
429
00:25:04,503 --> 00:25:06,548
Uh, just curious.
430
00:25:09,377 --> 00:25:12,423
I meet people.
I go out.
431
00:25:12,467 --> 00:25:14,774
Great. Good.
432
00:25:16,776 --> 00:25:18,908
Here it is.
This is the one.
433
00:25:18,952 --> 00:25:20,954
- Oh, let me see.
- This is when I graduated
from high school.
434
00:25:20,997 --> 00:25:23,043
- Isn't she great?
- Oh, look at that
sweet face.
435
00:25:23,086 --> 00:25:25,567
- I hope you like it.
- It looks lovely.
436
00:25:25,611 --> 00:25:27,874
- Thank you, Mr. Whipkey.
- Oh, call me Harold.
437
00:25:27,917 --> 00:25:29,963
Harold. Miriam.
438
00:25:30,006 --> 00:25:32,792
The Greek guy says,
"Do we have time?"
439
00:25:32,835 --> 00:25:34,576
[ laughs ]
440
00:25:34,620 --> 00:25:36,622
Oh, that joke's
older than me.
441
00:25:36,665 --> 00:25:38,972
How about this one?
A fellow wanted to give
his girlfriend...
442
00:25:39,015 --> 00:25:41,670
- I'm listening.
- Okay, look...
443
00:25:41,714 --> 00:25:43,716
...a mink outfit, so he
bought her two steel traps
and a shotgun.
444
00:25:43,759 --> 00:25:46,545
- It's my parents' house.
- So?
445
00:25:46,588 --> 00:25:49,069
- Oh, and this is
my daughter-in-law.
- Ex.
446
00:25:49,112 --> 00:25:52,028
Oh, that's sweet.
447
00:25:52,072 --> 00:25:54,117
You'll meet her later.
448
00:25:54,161 --> 00:25:56,816
I drove 400 miles
to be here, all right?
449
00:25:56,859 --> 00:25:58,382
- So?
- No, come on, listen.
450
00:25:58,426 --> 00:25:59,775
- What are you doing?
- Just-- just listen.
451
00:25:59,819 --> 00:26:01,647
Look, if I could just
spend a couple of nights
452
00:26:01,690 --> 00:26:03,866
in this house,
in my old bed.
453
00:26:03,910 --> 00:26:08,044
Look, it's those
papers.
454
00:26:08,088 --> 00:26:10,569
Ever since they arrived,
I just-- it hit me.
455
00:26:10,612 --> 00:26:14,355
And I need some--
I need some time,
that's all, you know,
456
00:26:14,398 --> 00:26:17,140
I need a weekend.
I need a night here.
457
00:26:17,184 --> 00:26:19,578
Why don't--?
458
00:26:19,621 --> 00:26:22,798
Hey, why don't I
treat you and the kids
to a motel?
459
00:26:24,234 --> 00:26:26,889
What did you say?
460
00:26:26,933 --> 00:26:29,675
- No, no, a Howard Johnson.
- Oh, Paul.
461
00:26:29,718 --> 00:26:32,373
A Ramada Inn--
you know, something really--
you know, with a pool.
462
00:26:32,416 --> 00:26:34,549
Okay, fine, fine, fine.
463
00:26:34,593 --> 00:26:37,073
Never mind!
You know, I d--
464
00:26:37,117 --> 00:26:38,945
you know, there's
no law that says
465
00:26:38,988 --> 00:26:41,251
we gotta hate each other
just 'cause we're divorced.
466
00:26:41,295 --> 00:26:45,038
Oh, Paul, I don't hate you
because we're divorced.
467
00:26:45,081 --> 00:26:48,171
I hate you
because we were married.
468
00:26:49,608 --> 00:26:51,827
Great.
469
00:26:51,871 --> 00:26:53,655
Paul.
470
00:26:53,699 --> 00:26:56,919
Ma, Ma, I shouldn't
be here.
471
00:26:56,963 --> 00:26:59,008
I--
472
00:26:59,052 --> 00:27:01,097
come on.
473
00:27:01,141 --> 00:27:04,535
Ma, Ma, Ma,
I shouldn't be here.
I made a mistake.
474
00:27:04,579 --> 00:27:07,103
Are you eating okay?
You want some Jell-o?
475
00:27:07,147 --> 00:27:09,192
- Karen made these cookies.
- No, no, no Jell-o.
476
00:27:09,236 --> 00:27:11,673
Ma, Ma, Ma, how are you?
Are you doing okay?
477
00:27:11,717 --> 00:27:14,415
Oh, you can't imagine
478
00:27:14,458 --> 00:27:16,678
how many problems
there are in a wedding.
479
00:27:16,722 --> 00:27:18,724
The caterer just
called me to tell me
480
00:27:18,767 --> 00:27:21,683
you can't have chicken
and lasagna, and we were
counting on that.
481
00:27:21,727 --> 00:27:23,729
- Oh, well.
- The bridesmaids' gowns
all turned out
482
00:27:23,772 --> 00:27:26,383
an inch and a half short.
But it will all work out
in the end.
483
00:27:26,427 --> 00:27:29,299
- Everything always works out
in the end, doesn't it?
- No, it doesn't.
484
00:27:29,343 --> 00:27:30,953
Oh, don't be silly.
Of course it does.
485
00:27:30,997 --> 00:27:33,216
As for sleeping
arrangements,
486
00:27:33,260 --> 00:27:35,305
I don't even have
a sofa left.
487
00:27:35,349 --> 00:27:37,307
- But there is an old--
- Ma, it's impossible.
488
00:27:37,351 --> 00:27:39,658
No, no, there's
an old air mattress
I could blow up.
489
00:27:39,701 --> 00:27:42,486
- Ma, I'm sorry,
I can't stay here.
- No, no, all you have to--
490
00:27:42,530 --> 00:27:46,839
all you do is put
the plastic thing in your
mouth and blow. Paul?
491
00:27:46,882 --> 00:27:49,668
Paul, you can
take my bed.
492
00:27:49,711 --> 00:27:51,670
I'll sleep in
with Sarah.
493
00:28:02,985 --> 00:28:06,510
Where is he?
494
00:28:06,554 --> 00:28:10,427
Why is it taking so long?
Maybe we should
start walking.
495
00:28:10,471 --> 00:28:12,516
Dad said
to stay here.
496
00:28:12,560 --> 00:28:15,389
Why do you always
listen to your father
instead of me?
497
00:28:15,432 --> 00:28:17,391
Dad hits harder.
498
00:28:25,442 --> 00:28:29,185
What happened?
Mr. Charm leave you
stranded?
499
00:28:29,229 --> 00:28:31,274
Hi.
500
00:28:31,318 --> 00:28:34,408
- Hi. You're still
here, huh?
- Yeah.
501
00:28:34,451 --> 00:28:37,890
Well, we've been here
about an hour,
502
00:28:37,933 --> 00:28:40,457
an hour and a half.
He went to get
the tow truck.
503
00:28:40,501 --> 00:28:43,547
Oh, that's too bad.
504
00:28:43,591 --> 00:28:45,549
Is there anything
I can do to help?
505
00:28:49,336 --> 00:28:51,773
Where can I
drop you off?
506
00:28:51,817 --> 00:28:54,297
Um, the ball field,
I guess.
507
00:28:54,341 --> 00:28:57,213
- My game's not till 4:00.
- You can warm up.
508
00:28:57,257 --> 00:28:59,781
For three hours?
Why don't we just
go home?
509
00:28:59,825 --> 00:29:02,131
I don't want
to go ho--
510
00:29:02,175 --> 00:29:04,873
you can drop us off
at the ball field.
511
00:29:04,917 --> 00:29:08,355
It's at the junior high.
It's about a mile and a half
up this road here.
512
00:29:08,398 --> 00:29:10,444
Yeah, I know.
I used to play there
513
00:29:10,487 --> 00:29:12,533
- when I was younger.
- Oh.
514
00:29:12,576 --> 00:29:14,622
How's Coach Crane?
515
00:29:14,665 --> 00:29:16,711
He's dead.
516
00:29:16,755 --> 00:29:18,800
- Oh.
- He had a stroke.
517
00:29:18,844 --> 00:29:20,846
Oh, that's too bad.
518
00:29:20,889 --> 00:29:23,326
[ sobbing ]
519
00:29:26,373 --> 00:29:28,810
Well, you know,
it's not that bad.
520
00:29:28,854 --> 00:29:31,334
He was close to 75.
521
00:29:31,378 --> 00:29:33,946
Oh, it's not the coach.
522
00:29:33,989 --> 00:29:36,731
Believe me,
it's not Coach Crane.
523
00:29:36,775 --> 00:29:40,517
Um, I think there's
a tissue or something,
a napkin.
524
00:29:40,561 --> 00:29:43,042
- Thank you.
- Well, there's a roadmap.
525
00:29:43,085 --> 00:29:45,044
Well...
526
00:29:50,223 --> 00:29:52,573
Oh, I'm so embarrassed.
This is--
527
00:29:52,616 --> 00:29:54,662
Oh, no, don't be.
528
00:29:54,705 --> 00:29:57,621
I must look awful.
529
00:29:59,319 --> 00:30:02,931
No, no, you don't look
awful, not at all.
530
00:30:02,975 --> 00:30:05,151
[ laughing ]
531
00:30:15,465 --> 00:30:17,206
What's so funny?
532
00:30:17,250 --> 00:30:21,123
I was just wondering
what my husband was
gonna say
533
00:30:21,167 --> 00:30:23,647
when he gets back
to that truck.
534
00:30:25,911 --> 00:30:27,869
[ tires screech ]
535
00:30:31,525 --> 00:30:34,702
What's wrong?
Do we have a flat tire?
What-- why--?
536
00:30:34,745 --> 00:30:36,791
Why do I do this?
537
00:30:36,835 --> 00:30:38,880
What? Do what?
538
00:30:38,924 --> 00:30:40,839
Excuse me.
539
00:30:44,146 --> 00:30:46,757
Mom, this is
how people disappear--
540
00:30:46,801 --> 00:30:49,325
catching rides with
the Roadside Strangler.
541
00:30:49,369 --> 00:30:51,414
Why do I get
into these things?
542
00:30:51,458 --> 00:30:53,982
What is--?
Oh, Jesus.
543
00:30:54,026 --> 00:30:55,897
Oh, God.
544
00:30:55,941 --> 00:30:57,943
Okay, all right, okay.
545
00:30:57,986 --> 00:31:00,684
What are my options?
I got a]
546
00:31:00,728 --> 00:31:04,166
I can-- 10-hour-drive
back to New York.
547
00:31:04,210 --> 00:31:06,212
Oh, forget it.
I can't.
548
00:31:06,255 --> 00:31:09,302
What, b]
549
00:31:09,345 --> 00:31:11,391
go back home.
I can't go back home.
550
00:31:11,434 --> 00:31:13,480
I can't face back home.
c]...
551
00:31:13,523 --> 00:31:16,483
Is everything okay?
552
00:31:19,921 --> 00:31:22,924
Paul:
Then what happened?
553
00:31:22,968 --> 00:31:26,885
Susan:
Well, about a year after
we moved to Pennsylvania
554
00:31:26,928 --> 00:31:31,150
Danny started taking
house-painting jobs
outside of work.
555
00:31:31,193 --> 00:31:33,543
He'd be gone a week
or two at a time.
556
00:31:33,587 --> 00:31:36,633
He was traveling.
557
00:31:36,677 --> 00:31:38,722
And then last summer
it seemed like
558
00:31:38,766 --> 00:31:41,464
the only work he could get
was in Wheeling,
West Virginia.
559
00:31:41,508 --> 00:31:44,163
He kept going
back there
560
00:31:44,206 --> 00:31:46,252
week after week.
561
00:31:46,295 --> 00:31:50,212
I started putting
two and two together
and I figured it out.
562
00:31:50,256 --> 00:31:52,301
I mean,
there has to be
563
00:31:52,345 --> 00:31:55,217
a woman there.
564
00:31:57,219 --> 00:31:59,265
I didn't say anything
to Danny.
565
00:31:59,308 --> 00:32:02,094
I kept telling myself,
"It'll be over by September,
October."
566
00:32:02,137 --> 00:32:04,183
I mean, after all,
he can't--
567
00:32:04,226 --> 00:32:06,620
can't say
he's painting houses
in the winter, right?
568
00:32:06,663 --> 00:32:08,709
Well, then what happened
in the winter?
569
00:32:08,752 --> 00:32:11,277
He took up
wallpaper-hanging...
570
00:32:13,322 --> 00:32:15,803
and then carpentry.
571
00:32:15,846 --> 00:32:18,023
He started painting
interiors,
572
00:32:18,066 --> 00:32:20,547
woodwork, windowsills.
573
00:32:20,590 --> 00:32:23,985
If it didn't move,
he painted it.
574
00:32:24,029 --> 00:32:26,205
Well, maybe he just
likes the city.
575
00:32:26,248 --> 00:32:28,294
You ever been
to Wheeling?
576
00:32:28,337 --> 00:32:31,514
I don't know,
Van Gogh went to Tahiti
to paint.
577
00:32:31,558 --> 00:32:34,126
Look, I am not stupid.
578
00:32:34,169 --> 00:32:37,346
I can tell
when I'm with him.
579
00:32:40,219 --> 00:32:43,135
You know what I mean--
580
00:32:43,178 --> 00:32:45,224
with him.
581
00:32:45,267 --> 00:32:47,748
Yeah, when you
sleep with him.
582
00:32:47,791 --> 00:32:49,968
This is getting
uncomfortable.
583
00:32:50,011 --> 00:32:52,013
Oh, no, not at all.
I don't mind.
584
00:32:52,057 --> 00:32:54,233
I meant for me.
585
00:32:59,412 --> 00:33:02,676
Hey, you're letting go
of it too soon.
586
00:33:02,719 --> 00:33:05,287
You want to keep
the ball down. You gotta
keep your elbow up
587
00:33:05,331 --> 00:33:07,289
and your fingers
on top of the ball.
588
00:33:07,333 --> 00:33:09,683
Who is that guy?
589
00:33:09,726 --> 00:33:12,599
Some lunatic trying
to pick up my mother.
590
00:33:14,862 --> 00:33:18,822
I suppose I sound
very unsophisticated
to you.
591
00:33:18,866 --> 00:33:20,911
Oh, God, no.
592
00:33:20,955 --> 00:33:24,263
No, I wouldn't
say that.
593
00:33:24,306 --> 00:33:26,352
Are you married?
594
00:33:26,395 --> 00:33:28,354
I'm divorced.
595
00:33:33,533 --> 00:33:36,579
Were you ever unfaithful
to your wife?
596
00:33:36,623 --> 00:33:39,452
No.
597
00:33:39,495 --> 00:33:41,541
Well, I mean,
you know, it depends
598
00:33:41,584 --> 00:33:45,545
on your definition
of "unfaithful,"
you know, but...
599
00:33:45,588 --> 00:33:49,331
Look, you know,
sometimes
600
00:33:49,375 --> 00:33:53,074
it's just easier
to be with a stranger,
that's all.
601
00:33:53,118 --> 00:33:55,598
- And more exciting.
- Yeah, it can be.
602
00:33:57,296 --> 00:34:00,603
Why? Why is it
more exciting?
603
00:34:02,562 --> 00:34:04,607
[ chuckles ]
604
00:34:04,651 --> 00:34:06,696
Because--
605
00:34:06,740 --> 00:34:10,091
because you know
that when it's over
606
00:34:10,135 --> 00:34:13,268
you're not gonna
fight about who's gonna
take out the garbage.
607
00:34:15,140 --> 00:34:17,185
[ chuckles ]
608
00:34:17,229 --> 00:34:20,928
And you know
that you're not gonna
stop halfway through
609
00:34:20,971 --> 00:34:23,887
because one of the kids
is throwing up.
610
00:34:23,931 --> 00:34:28,240
It's just you
and a stranger
611
00:34:28,283 --> 00:34:30,938
and nobody's
keeping score.
612
00:34:33,419 --> 00:34:36,900
Sometimes
it's so good
613
00:34:36,944 --> 00:34:39,425
that you don't even
have to talk.
614
00:34:43,168 --> 00:34:45,605
Haven't you ever had
that experience?
615
00:34:50,175 --> 00:34:52,481
Wow.
616
00:34:55,441 --> 00:34:58,096
Not lately.
617
00:34:58,139 --> 00:35:01,099
I don't want to talk
about this anymore.
618
00:35:03,013 --> 00:35:04,189
Wait a minute.
619
00:35:04,232 --> 00:35:06,843
What a minute, Susan.
620
00:35:06,887 --> 00:35:09,629
Was it something I said?
621
00:35:09,672 --> 00:35:12,632
Come on,
where are you going?
622
00:35:12,675 --> 00:35:15,330
You're flirting with me,
aren't you?
623
00:35:15,374 --> 00:35:17,376
No. Of course not.
Come on.
624
00:35:17,419 --> 00:35:20,509
What would I want
with a beautiful,
charming, lonely woman?
625
00:35:20,553 --> 00:35:23,991
Psst, hey,
let's go to a motel.
626
00:35:24,034 --> 00:35:25,819
Is that a joke?
627
00:35:29,214 --> 00:35:31,041
[ sighs ]
628
00:35:31,085 --> 00:35:33,043
The "beautiful, charming"
part wasn't.
629
00:35:33,087 --> 00:35:36,482
I'm not beautiful
or charming.
630
00:35:39,963 --> 00:35:44,142
Listen, I was
headed back home
before you stopped me.
631
00:35:44,185 --> 00:35:47,188
So I don't have any
plans this weekend.
How about you?
632
00:35:50,235 --> 00:35:52,759
I'm very busy.
I'm a bridesmaid
in a wedding,
633
00:35:52,802 --> 00:35:55,196
and we're throwing Karen
a bridal shower
tonight, so--
634
00:35:55,240 --> 00:35:57,242
Karen Weaver?
635
00:35:57,285 --> 00:35:59,766
Right.
How did you know?
636
00:35:59,809 --> 00:36:03,117
Excuse me.
637
00:36:03,161 --> 00:36:05,206
What's wrong, Paul?
638
00:36:05,250 --> 00:36:07,295
Did I say
something wrong?
639
00:36:07,339 --> 00:36:10,429
- No, no, it's not-- no.
- Well, where are we going?
640
00:36:10,472 --> 00:36:12,996
No, not we, not we.
Me-- I'm the one
who's going.
641
00:36:13,040 --> 00:36:15,085
Well, all right,
where are you going?
642
00:36:15,129 --> 00:36:18,350
That's a good que--
look, I got a lot
on my mind today.
643
00:36:18,393 --> 00:36:20,439
I'd just be better off
alone, okay?
644
00:36:20,482 --> 00:36:22,310
Oh, wait, my stuff.
645
00:36:22,354 --> 00:36:24,921
What? Oh, sorry.
646
00:36:24,965 --> 00:36:29,012
I'm sorry if I bored you
with my problems.
647
00:36:29,056 --> 00:36:31,145
- I really didn't
mean to do that.
- No, no, you're not boring.
648
00:36:31,189 --> 00:36:33,234
Believe me,
if you were boring,
I wouldn't be leaving.
649
00:36:33,278 --> 00:36:34,714
You really should
stick around.
650
00:36:34,757 --> 00:36:37,238
These little league games
can get very exciting.
651
00:36:37,282 --> 00:36:39,632
I can't. Gotta go.
Bye. Bye. Bye. Bye.
652
00:36:39,675 --> 00:36:41,721
- [ chuckles ]
- See ya.
653
00:36:41,764 --> 00:36:43,549
- Oh, oh, oh.
- What?
654
00:36:43,592 --> 00:36:47,248
My gown's in the door.
Open it up. Open, open,
open, open it.
655
00:36:47,292 --> 00:36:49,946
Oh, Jeez, I'm sorry.
656
00:36:49,990 --> 00:36:53,080
- Oh my God!
- What?
657
00:36:53,123 --> 00:36:55,169
Look, you ruined it.
Look at this.
658
00:36:55,213 --> 00:36:57,171
There's grease
all over it.
659
00:36:57,215 --> 00:36:59,608
I'll send you a check.
How about that?
[ starts engine ]
660
00:36:59,652 --> 00:37:01,697
But the wedding is tomorrow.
What am I gonna do?
661
00:37:01,741 --> 00:37:03,873
Well, you'll have to
figure it out.
662
00:37:03,917 --> 00:37:06,963
I don't want to figure it out.
You're the one who slammed
the door on it.
663
00:37:07,007 --> 00:37:09,792
- Make another--
make another one.
- I can't make another one.
664
00:37:09,836 --> 00:37:13,056
This is a bridesmaid's dress.
They had it specially
made for me.
665
00:37:13,100 --> 00:37:15,494
- Let go of the car.
- Danny is gonna kill me.
666
00:37:15,537 --> 00:37:17,974
- Let go of the car.
- He didn't even want me
to be in the wedding.
667
00:37:18,018 --> 00:37:21,369
- Please let go of the car.
- How do you know Karen Weaver
anyway?
668
00:37:21,413 --> 00:37:23,806
God, Karen is my sister,
all right?
669
00:37:23,850 --> 00:37:27,506
Let go of the car.
It's rented.
670
00:37:27,549 --> 00:37:29,899
Paul, I--
671
00:37:38,691 --> 00:37:41,607
You put this clamp
on here like this.
672
00:37:41,650 --> 00:37:45,393
And this clamp is
connected over here
to the battery.
673
00:37:45,437 --> 00:37:48,353
And then the current
comes all the way
along here
674
00:37:48,396 --> 00:37:51,530
and all the way around here
and all the way up here.
675
00:37:51,573 --> 00:37:54,228
So what you have to do is,
you have to put it
in the ground
676
00:37:54,272 --> 00:37:56,665
very, very delicately,
like that.
677
00:37:56,709 --> 00:37:59,320
And then you jump.
And then you get it
in good,
678
00:37:59,364 --> 00:38:03,455
getting it down
as far as you can get it,
right there.
679
00:38:03,498 --> 00:38:06,371
Then all you have to do
is turn the current on.
680
00:38:06,414 --> 00:38:10,288
- [ buzzing ]
- And then the current
agitates the worms
681
00:38:10,331 --> 00:38:13,334
and they all come
to the surface. And that's
how you catch your bait.
682
00:38:13,378 --> 00:38:16,511
Couldn't you be
electrocuting them?
683
00:38:16,555 --> 00:38:18,600
Hell no.
It's just--
684
00:38:18,644 --> 00:38:21,342
it's just a battery
current, that's all.
It's very mild.
685
00:38:21,386 --> 00:38:23,213
- Just touch it.
Go ahead, feel it.
- Okay.
686
00:38:23,257 --> 00:38:24,606
- Argh!
- Dad?
687
00:38:24,650 --> 00:38:26,782
Harold! Harold,
I said, "Touch it."
688
00:38:26,826 --> 00:38:29,742
I didn't say,
"Grab a hold of it like
you're milking a cow."
689
00:38:29,785 --> 00:38:33,223
I guess it got a little
bit more current there
than I thought.
690
00:38:33,267 --> 00:38:35,748
You probably have a yard
full of dead worms.
691
00:38:35,791 --> 00:38:38,490
Well, they don't have
very far to go
to get buried.
692
00:38:38,533 --> 00:38:41,101
[ guffaws ]
Right, Harold?
693
00:38:43,146 --> 00:38:45,584
[ pop song playing ]
694
00:38:51,459 --> 00:38:54,244
Hey. What's up?
695
00:38:54,288 --> 00:38:57,335
What's up?
How much to wash my car?
696
00:38:57,378 --> 00:38:59,380
I don't know. Um...
697
00:38:59,424 --> 00:39:01,469
[ chuckles ]
Did you just move here?
698
00:39:01,513 --> 00:39:04,342
Yeah, yeah, but I'm from
New York City.
699
00:39:04,385 --> 00:39:06,996
- I'm impressed.
- Yeah, well, it's fresh.
700
00:39:07,040 --> 00:39:10,348
Well, you want to freshen up
and tell us how
you got here?
701
00:39:10,391 --> 00:39:13,307
It's kind of
a long story.
702
00:39:14,961 --> 00:39:16,310
Why not?
703
00:39:16,354 --> 00:39:18,399
Well, my parents
got divorced
704
00:39:18,443 --> 00:39:21,707
and so we decided
to move to Pennsylvania.
705
00:39:21,750 --> 00:39:24,492
- [ bat hits ball ]
- [ fans cheering ] Go, go!
706
00:39:26,973 --> 00:39:30,324
Woman:
Run, run, run, run!
707
00:39:30,368 --> 00:39:33,196
[ fans cheering ]
708
00:39:36,722 --> 00:39:38,419
What's the score?
709
00:39:38,463 --> 00:39:42,249
Uh, 44 to 39.
710
00:39:42,292 --> 00:39:44,730
That sounds more like
a basketball game.
711
00:39:44,773 --> 00:39:46,122
Yeah.
712
00:39:46,166 --> 00:39:47,776
How's the dress?
713
00:39:47,820 --> 00:39:52,085
Well, I think it's time
to shoot it and bury it.
714
00:39:53,695 --> 00:39:56,002
So you sell insurance?
715
00:39:56,045 --> 00:39:57,656
Yes. Yes, I do.
716
00:39:57,699 --> 00:39:59,745
Did you know
that every year
717
00:39:59,788 --> 00:40:02,356
at least 50 people
are fatally struck
by lightning?
718
00:40:02,400 --> 00:40:05,315
No. Really?
719
00:40:05,359 --> 00:40:08,057
Really, yeah,
cross my heart.
720
00:40:08,101 --> 00:40:10,016
Imagine there's
some poor jerk.
721
00:40:10,059 --> 00:40:12,453
He's standing out
on the golf course.
722
00:40:12,497 --> 00:40:15,021
He's wondering whether
his drive is gonna go to
the right or to the left.
723
00:40:15,064 --> 00:40:18,372
And all of a sudden-- bam!
He's a French fry.
724
00:40:18,416 --> 00:40:20,461
[ chuckles ]
725
00:40:20,505 --> 00:40:23,029
Kind of makes you wonder
about the point of it all.
726
00:40:23,072 --> 00:40:27,773
Makes me wonder about
playing golf in the rain.
727
00:40:27,816 --> 00:40:30,428
What are you gonna do
about Van Gogh?
728
00:40:30,471 --> 00:40:31,646
Who?
729
00:40:31,690 --> 00:40:33,735
The house painter.
730
00:40:33,779 --> 00:40:36,259
Oh.
731
00:40:36,303 --> 00:40:38,392
What shouldI do?
732
00:40:38,436 --> 00:40:41,743
God, don't ask me.
I'm not a marriage
counselor.
733
00:40:41,787 --> 00:40:44,877
But you're glad
you're divorced, right?
734
00:40:44,920 --> 00:40:47,706
Oh, sure, yeah.
I'm having a good time.
735
00:40:47,749 --> 00:40:51,231
Freedom's great--
do what I want
when I want.
736
00:40:51,274 --> 00:40:53,625
Well, freedom-- see,
that's the important thing.
737
00:40:53,668 --> 00:40:56,323
Freedom-- right.
Right.
738
00:40:59,413 --> 00:41:02,024
Did you know that
single men live longer?
739
00:41:02,068 --> 00:41:05,027
Oh.
740
00:41:05,071 --> 00:41:07,029
It's a fact.
741
00:41:09,205 --> 00:41:11,686
Do you want me
to kiss you?
742
00:41:11,730 --> 00:41:14,384
You're standing
awfully close.
743
00:41:14,428 --> 00:41:16,474
- Oh, am I?
- Mm-hmm.
744
00:41:16,517 --> 00:41:20,303
No, I was just--
I just wanted to get
a good look at the game.
745
00:41:20,347 --> 00:41:23,132
It's--
746
00:41:23,176 --> 00:41:25,221
yes, sir.
747
00:41:25,265 --> 00:41:28,007
It's a good one.
748
00:41:39,932 --> 00:41:42,978
You know, I'm--
I'm married. It's--
749
00:41:45,981 --> 00:41:49,376
Okay, are you--
are you married
750
00:41:49,419 --> 00:41:52,553
or are you married
married?
751
00:41:52,597 --> 00:41:55,251
Is there a difference?
752
00:41:55,295 --> 00:41:58,733
Why don't you ask
Van Gogh?
753
00:41:58,777 --> 00:42:00,735
Oh.
754
00:42:02,432 --> 00:42:06,436
I guess
I'm just married.
755
00:42:06,480 --> 00:42:07,742
Good.
756
00:42:14,401 --> 00:42:17,056
Mm, I can't.
I can't. I can't.
757
00:42:17,099 --> 00:42:19,580
I-- I--
758
00:42:19,624 --> 00:42:22,844
I think we'd better
get back to that game.
759
00:42:22,888 --> 00:42:24,933
Oh, what game?
Come on.
760
00:42:24,977 --> 00:42:27,022
Oh, I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
761
00:42:27,066 --> 00:42:29,111
- Forgive me.
I don't-- I--
- No.
762
00:42:29,155 --> 00:42:31,026
I-- oh.
763
00:42:31,070 --> 00:42:33,594
Uh...
764
00:42:33,638 --> 00:42:36,075
I'm losing my mind,
that's all.
765
00:42:38,338 --> 00:42:41,384
Susan:
It's this one with all
the animals right here,
766
00:42:41,428 --> 00:42:43,473
this pickup truck
right here.
767
00:42:43,517 --> 00:42:45,606
- This is good right-- yeah.
- Oh, okay.
768
00:42:45,650 --> 00:42:48,087
Here, let me help you.
769
00:42:53,658 --> 00:42:57,009
Well, it was
770
00:42:57,052 --> 00:42:59,141
a pleasure
to meet you.
771
00:42:59,185 --> 00:43:01,187
Yeah. Good luck.
772
00:43:01,230 --> 00:43:02,841
Well, thanks.
773
00:43:02,884 --> 00:43:05,147
Um, good luck
to you too.
774
00:43:13,503 --> 00:43:16,637
- You're still here?
- Oh, don't worry,
I'm leaving.
775
00:43:16,681 --> 00:43:19,074
I can see what's
going on around here.
776
00:43:19,118 --> 00:43:22,991
Well, Billy and I
just needed a ride
and he came along and--
777
00:43:23,035 --> 00:43:25,080
Oh, that's fine, Susan,
that's just fine.
778
00:43:25,124 --> 00:43:27,909
Only I don't need to feel
guilty anymore, do I?
779
00:43:27,953 --> 00:43:29,998
Guilty about what?
780
00:43:30,042 --> 00:43:32,087
Why should you
feel guilty?
781
00:43:32,131 --> 00:43:34,176
I mean, you're
a house painter.
782
00:43:34,220 --> 00:43:36,657
- You go to Wheeling to work.
- That's right, I do.
783
00:43:36,701 --> 00:43:38,659
Well, why should you
feel guilty about that?
784
00:43:38,703 --> 00:43:41,183
- Van Gogh went to Tahiti.
- Van Gogh?
785
00:43:41,227 --> 00:43:43,446
What the fuck
are we talking
about Van Gogh for?
786
00:43:43,490 --> 00:43:45,666
- He was an artist.
- I know that.
787
00:43:45,710 --> 00:43:48,930
Well, some people talk
about artists, you know.
788
00:43:48,974 --> 00:43:51,367
Some people are interested
in things besides bowling
789
00:43:51,411 --> 00:43:53,543
and pickup trucks
and professional wrestling.
790
00:43:53,587 --> 00:43:56,111
When did you ever
see me go bowling?
791
00:43:58,026 --> 00:44:00,159
I'm not unsophisticated,
you know.
792
00:44:00,202 --> 00:44:02,074
[ laughing ]
793
00:44:02,117 --> 00:44:04,685
Oh, you are great.
794
00:44:04,729 --> 00:44:06,774
- Danny.
- You are...
795
00:44:06,818 --> 00:44:08,863
Danny, please don't go.
796
00:44:08,907 --> 00:44:11,083
Please. Come-- Danny.
797
00:44:20,962 --> 00:44:23,008
Would you like
to buy a dog?
798
00:44:23,051 --> 00:44:25,140
No, thanks.
I haven't got any place
to keep him.
799
00:44:25,184 --> 00:44:29,014
You could
give it to someone.
It'd make a cool gift.
800
00:44:29,057 --> 00:44:31,103
- Oh, I don't--
- [ dog whining ]
801
00:44:31,146 --> 00:44:33,322
Tell you what:
I was gonna sell it,
802
00:44:33,366 --> 00:44:36,674
but I'll give it to you
for nothing. I just want
the dog to have a good home.
803
00:44:36,717 --> 00:44:38,719
[ dog whining ]
804
00:44:38,763 --> 00:44:41,156
All right, sold.
You got it.
805
00:44:41,200 --> 00:44:43,332
I got a dog.
And here...
806
00:44:45,291 --> 00:44:47,336
- Here's a 20.
- Thanks.
807
00:44:47,380 --> 00:44:51,036
- Yeah. Worked out
pretty good, didn't it?
- Yeah.
808
00:44:53,473 --> 00:44:56,345
All right, that's my house.
I'll see you guys later.
Thanks a lot.
809
00:44:56,389 --> 00:44:58,173
- Girl: Bye. Call me.
- I will.
810
00:44:58,217 --> 00:44:59,784
Girl: Okay.
811
00:45:01,786 --> 00:45:04,136
[ horn honks ]
812
00:45:12,361 --> 00:45:14,320
[ engine grinds ]
813
00:45:16,409 --> 00:45:19,978
A rental.
How are you, son?
Good to see you.
814
00:45:20,021 --> 00:45:22,720
I'm great.
I'm surprised
to see you, Dad.
815
00:45:22,763 --> 00:45:24,634
Hey, what are we
doing here?
816
00:45:24,678 --> 00:45:27,159
Here, come on.
817
00:45:27,202 --> 00:45:31,163
My gosh, you look great.
818
00:45:31,206 --> 00:45:33,252
I was about to go in
and get something to eat.
819
00:45:33,295 --> 00:45:35,341
Are you coming inside?
820
00:45:35,384 --> 00:45:38,997
I don't know
how welcome I am
in there, David, so...
821
00:45:39,040 --> 00:45:41,608
Come on.
822
00:45:41,651 --> 00:45:43,131
Please?
823
00:45:45,220 --> 00:45:47,005
Yeah, sure.
Why not? Let's go.
824
00:45:47,048 --> 00:45:49,094
Okay.
825
00:45:49,137 --> 00:45:52,227
- So how do you
like it back here?
- I like it okay, Dad.
826
00:45:52,271 --> 00:45:54,316
School's easier
and so are the girls.
827
00:45:54,360 --> 00:45:57,102
[ laughing ]
So are the girls?
Oh, isn't that nice?
828
00:46:00,018 --> 00:46:02,629
Hey, Dad, watch this.
829
00:46:02,672 --> 00:46:04,718
Hey, Grandma,
830
00:46:04,762 --> 00:46:07,242
I'm going to McDonald's.
Can I get you anything?
831
00:46:09,418 --> 00:46:11,464
Who's going
to McDonald's?
832
00:46:11,507 --> 00:46:14,641
- Paul, you came back.
- Yeah.
833
00:46:14,684 --> 00:46:17,905
- Oh, you must be starving.
- Mom, Mom, where's Nancy?
Have you seen Nancy?
834
00:46:17,949 --> 00:46:19,602
Oh, honey, I've been
in the kitchen.
835
00:46:19,646 --> 00:46:21,691
Oh, well, never mind.
Is that roast beef?
836
00:46:21,735 --> 00:46:23,781
Yeah. Why don't I just
heat up the roast beef
837
00:46:23,824 --> 00:46:25,826
and make some gravy
and some browned potatoes?
838
00:46:25,870 --> 00:46:28,394
- No, don't go to any
trouble, Ma, really.
- Oh, honey,
839
00:46:28,437 --> 00:46:31,092
I'm so happy to see you,
I'd make you a cake
if you wanted.
840
00:46:31,136 --> 00:46:34,443
[ laughs ]
That's great.
But really, don't bother.
841
00:46:34,487 --> 00:46:39,013
- Oh, it's no bother at all.
- [ rock music playing ]
842
00:46:39,057 --> 00:46:42,190
♪ Baby, you're mine
843
00:46:42,234 --> 00:46:46,281
♪ I'm the groover,
yeah... ♪
844
00:46:46,325 --> 00:46:49,850
- Paul: Hi.
- Hi.
845
00:46:49,894 --> 00:46:51,547
What are you watching?
846
00:46:51,591 --> 00:46:53,462
Bunch of Freaks.
847
00:46:53,506 --> 00:46:55,421
♪ You love to tease
848
00:46:55,464 --> 00:46:58,772
♪ I'm a hot dog daddy,
open your knees ♪
849
00:46:58,816 --> 00:47:01,819
♪ Sex fuehrer, baby,
I'm a love dictator ♪
850
00:47:01,862 --> 00:47:04,996
♪ Blitzkrieg romance,
I'm a living detonator... ♪
851
00:47:05,039 --> 00:47:07,128
Yeah, but what's
the group called?
852
00:47:07,172 --> 00:47:09,261
♪ Prime mover...
853
00:47:09,304 --> 00:47:11,611
- Bunch of Freaks. That's
the name of the group.
- Oh.
854
00:47:11,654 --> 00:47:14,440
- Everyone knows them.
- I see. I see.
855
00:47:14,483 --> 00:47:16,964
♪ Baby, you're mine...
856
00:47:17,008 --> 00:47:20,054
You ever hear
of the Beatles?
I still like them.
857
00:47:20,098 --> 00:47:22,927
Yeah. Paul McCartney's
old group.
858
00:47:22,970 --> 00:47:25,451
[ laughs ]
Yeah.
859
00:47:25,494 --> 00:47:27,235
Yeah.
860
00:47:28,933 --> 00:47:32,197
So you got a lot of
new friends back here
or what?
861
00:47:32,240 --> 00:47:34,286
They're all dorks.
862
00:47:34,329 --> 00:47:36,679
Oh. Let me tell you
something:
863
00:47:36,723 --> 00:47:38,768
there are dorks
everywhere.
864
00:47:38,812 --> 00:47:40,901
I'm sure you knew
a few dorks in New York.
865
00:47:40,945 --> 00:47:43,425
Huh? Huh?
866
00:47:47,516 --> 00:47:49,518
You know,
it's not so much
where you are,
867
00:47:49,562 --> 00:47:51,869
but it's your
attitude.
868
00:47:54,306 --> 00:47:57,439
Sarah, could you
turn the TV off
869
00:47:57,483 --> 00:47:59,920
and talk to me,
please? Come on.
870
00:47:59,964 --> 00:48:02,967
♪ Baby, you're mine
871
00:48:03,010 --> 00:48:04,969
♪ I'm the groover...
872
00:48:07,710 --> 00:48:10,235
[ exhales ]
Great. Thank you.
873
00:48:10,278 --> 00:48:13,194
That's-- that's--
that's much better.
874
00:48:15,066 --> 00:48:17,198
So what's new?
875
00:48:17,242 --> 00:48:19,200
Tell me everything.
876
00:48:20,549 --> 00:48:22,900
Can you give me
some money?
877
00:48:22,943 --> 00:48:25,946
What, you mean pay you
to have a conversation?
878
00:48:25,990 --> 00:48:28,731
Sure. Why not?
879
00:48:30,342 --> 00:48:32,648
You little--
yeah, sure. Why not?
880
00:48:32,692 --> 00:48:34,650
Okay, fine.
881
00:48:42,093 --> 00:48:45,009
[ hums a tune ]
Five bucks.
882
00:48:45,052 --> 00:48:46,836
Give me 20 and
I'll talk a lot more.
883
00:48:46,880 --> 00:48:50,057
Let's just try five bucks'
worth first, okay?
884
00:48:50,101 --> 00:48:53,017
Okay.
885
00:48:53,060 --> 00:48:56,672
Sarah! Sarah, can I
see you for a minute?
886
00:48:56,716 --> 00:49:00,372
Not right now.
I'm talking to Dad.
Go on, Dad.
887
00:49:00,415 --> 00:49:04,115
Sarah, there used
to be $47 in my wallet.
And now it's empty.
888
00:49:04,158 --> 00:49:06,856
That's terrible.
You know, you'd better
call the police.
889
00:49:06,900 --> 00:49:09,903
- Let me see your purse.
- Search and seizure?
No way.
890
00:49:09,947 --> 00:49:11,949
- Paul: Hey, hey, hey, come on.
- Sarah: Give it to me.
891
00:49:11,992 --> 00:49:14,038
- Come on, come on.
- Stop. It's mine.
892
00:49:14,081 --> 00:49:16,388
- David: Give me your purse.
- Sarah: Give it to me!
893
00:49:16,431 --> 00:49:18,781
- [ all shouting ]
- What's going on?
894
00:49:18,825 --> 00:49:21,915
- It's mine.
- Let-- just relax. Relax.
Relax. It's all right.
895
00:49:21,959 --> 00:49:24,439
Sarah took my money.
Count it.
896
00:49:24,483 --> 00:49:26,876
Did you take
his money, Sarah?
897
00:49:28,182 --> 00:49:30,358
Huh?
898
00:49:30,402 --> 00:49:32,839
You're gonna force me
to open this.
899
00:49:39,759 --> 00:49:43,458
- $111.
- 47 of it is mine.
900
00:49:43,502 --> 00:49:45,895
Sarah, how did you get
this much money?
901
00:49:45,939 --> 00:49:47,506
Dad gave it to me.
902
00:49:47,549 --> 00:49:50,030
He paid me to have
a conversation with him.
903
00:49:50,074 --> 00:49:52,293
Did you, Paul?
904
00:49:52,337 --> 00:49:55,470
I gave her
some money, yeah.
905
00:49:57,472 --> 00:50:00,823
You paid your own daughter
$111 just to talk to you?
906
00:50:03,043 --> 00:50:05,785
Sarah, if you need money,
you just have to ask.
907
00:50:05,828 --> 00:50:07,700
You know that.
908
00:50:09,049 --> 00:50:11,356
I gave her five bucks,
that's all.
909
00:50:11,399 --> 00:50:14,359
- I hate you.
- Nancy and Paul: Sarah.
910
00:50:14,402 --> 00:50:17,188
- I hate you.
Don't touch me.
- Sarah.
911
00:50:17,231 --> 00:50:20,713
Don't talk to me that way.
I'm still your father.
912
00:50:20,756 --> 00:50:23,411
No, you're not.
We divorced you, remember?
913
00:50:33,378 --> 00:50:35,293
[ door slams ]
914
00:50:46,608 --> 00:50:49,481
You people really know
how to drive a man crazy.
915
00:50:49,524 --> 00:50:51,961
- What the hell's
going on here?
- Boomer.
916
00:50:52,005 --> 00:50:54,399
The noisiest damn
bunch of people
I ever met.
917
00:50:54,442 --> 00:50:58,272
- Boomer, where are you going?
- When I get there,
I'll let you know.
918
00:50:58,316 --> 00:51:00,622
Boomer dear, please.
Dear, please.
919
00:51:10,980 --> 00:51:15,115
I think I'll just--
I'll let her,
920
00:51:15,159 --> 00:51:18,118
you know, calm down
before I go up.
921
00:51:18,162 --> 00:51:20,207
Yeah.
922
00:51:20,251 --> 00:51:22,731
Well, you know,
she--
923
00:51:22,775 --> 00:51:24,820
she really
misses you.
924
00:51:24,864 --> 00:51:26,866
[ car engine starts ]
925
00:51:26,909 --> 00:51:28,955
Dad, Dad, Grandpa's
taking off in your car.
926
00:51:28,998 --> 00:51:31,044
He's what?
Oh, for God's--
927
00:51:31,088 --> 00:51:33,090
I'll be right back.
928
00:51:33,133 --> 00:51:35,440
Dad, Dad.
929
00:51:39,922 --> 00:51:44,231
♪ I can't think
of one reason ♪
930
00:51:44,275 --> 00:51:47,539
♪ I like
the things I do ♪
931
00:51:47,582 --> 00:51:51,064
♪ I take a ride
on a good feeling ♪
932
00:51:51,108 --> 00:51:54,763
♪ Knowing it'll
see me through ♪
933
00:51:54,807 --> 00:51:58,027
♪ Like a drive
down a dusty highway ♪
934
00:51:58,071 --> 00:52:01,901
♪ After the sun's
gone down... ♪
935
00:52:01,944 --> 00:52:04,991
- Your mother send you?
- She's worried about you.
936
00:52:05,034 --> 00:52:07,428
30 years on that lot,
I've never missed
one day's work.
937
00:52:07,472 --> 00:52:09,648
- One day of your life
in the hospital.
- That's right.
938
00:52:09,691 --> 00:52:12,129
That's the goddamn truth,
so nobody needs to
worry about me.
939
00:52:12,172 --> 00:52:14,174
Dad, can I have
my keys back, please,
940
00:52:14,218 --> 00:52:17,134
to my rental car?
941
00:52:17,177 --> 00:52:19,397
Come on,
I'll school you.
942
00:52:21,442 --> 00:52:25,011
Hey, Roxy, set up some shots
for me and this asshole
from New York.
943
00:52:25,054 --> 00:52:28,319
- You gonna squeeze him, Boomer?
- Yeah, but I gotta be
gentle with him.
944
00:52:28,362 --> 00:52:30,625
He's got a desk job now.
He's getting soft.
945
00:52:30,669 --> 00:52:31,974
[ both laugh ]
946
00:52:32,018 --> 00:52:34,194
Yeah, okay.
All right, fine.
947
00:52:34,238 --> 00:52:36,849
And when I beat you,
you're gonna give me back
my keys, all right?
948
00:52:36,892 --> 00:52:39,678
Oh, the idea is for you
not to humiliate yourself.
949
00:52:39,721 --> 00:52:41,723
Yeah, well, you got
a short memory,
don't you?
950
00:52:41,767 --> 00:52:44,639
Oh, yeah?
951
00:52:44,683 --> 00:52:47,512
Well come on, big shot,
you first.
952
00:52:50,776 --> 00:52:53,822
Quit while you got
time, you know?
953
00:52:53,866 --> 00:52:56,782
This is a machine.
This isn't a goddamn
typewriter.
954
00:52:56,825 --> 00:52:58,653
All right, let's see
what you can do here.
955
00:52:58,697 --> 00:53:01,090
- Watch this, Pop.
- Yeah, I'm watching.
956
00:53:01,134 --> 00:53:03,180
Eh.
957
00:53:03,223 --> 00:53:05,356
Have you started
squeezing yet?
958
00:53:05,399 --> 00:53:08,054
[ muttering ]
959
00:53:08,097 --> 00:53:11,144
Maybe if you hadn't quit
playing ball, you wouldn't
be such a pussy now.
960
00:53:11,188 --> 00:53:13,755
You couldn't
take it, could you?
You had to quit.
961
00:53:13,799 --> 00:53:16,889
Hey, Roxy, you'd
better write "pussy"
on this machine.
962
00:53:16,932 --> 00:53:18,412
He'd win the prize.
963
00:53:18,456 --> 00:53:20,980
Gah!
964
00:53:21,023 --> 00:53:23,983
- You're a pussy.
- Yeah, well, right there.
Right there.
965
00:53:24,026 --> 00:53:26,203
- You beat that.
Your turn, let's go.
- Shit.
966
00:53:26,246 --> 00:53:28,770
Like taking candy
from a baby.
967
00:53:28,814 --> 00:53:30,859
Watch this.
968
00:53:30,903 --> 00:53:34,167
Ha! Watch this.
969
00:53:34,211 --> 00:53:36,169
- All right.
- Come on. Come on.
970
00:53:36,213 --> 00:53:38,302
- No, I'll get it.
Let me get it.
- I got my own quarters.
971
00:53:38,345 --> 00:53:41,174
I don't need your
godddamn quarters.
I can take care of myself.
972
00:53:41,218 --> 00:53:43,263
- Right there.
- All right, watch this.
973
00:53:43,307 --> 00:53:45,526
This is-- I can
beat you in my sleep.
974
00:53:45,570 --> 00:53:47,615
Get an ambulance.
What a wimp.
975
00:53:47,659 --> 00:53:50,183
Take vitamins.
Athlete.
976
00:53:50,227 --> 00:53:53,055
- [ Boomer muttering ]
- Nice try.
977
00:53:53,099 --> 00:53:55,536
- He-man!
- He-man shit.
978
00:53:55,580 --> 00:53:57,625
I always do better
than he-man.
979
00:53:57,669 --> 00:53:59,714
Oh, no, we're going
the other way now.
980
00:53:59,758 --> 00:54:01,890
- Looks like it's all--
- [ grunting ]
981
00:54:01,934 --> 00:54:03,979
Dad, it's okay.
Relax. It's all right.
982
00:54:04,023 --> 00:54:07,026
You did it.
Let go. Here.
983
00:54:07,069 --> 00:54:09,376
- [ machine dings ]
- There. You're a champ.
You did it.
984
00:54:09,420 --> 00:54:12,031
- Jeez.
- You fucked me up!
985
00:54:12,074 --> 00:54:14,425
- You were killing yourself.
- Bull!
986
00:54:14,468 --> 00:54:16,949
You just didn't want
to lose to your old man,
that's all.
987
00:54:16,992 --> 00:54:18,907
Some hot shot!
988
00:54:18,951 --> 00:54:21,258
[ women chattering ]
989
00:54:22,998 --> 00:54:25,044
Woman:
Something borrowed,
something blue.
990
00:54:25,087 --> 00:54:27,829
Oh! I didn'’t see that.
You are terrible.
991
00:54:27,873 --> 00:54:30,310
Woman:
Okay, my turn,
my turn, my turn.
992
00:54:33,357 --> 00:54:35,359
Oh, there they are.
993
00:54:35,402 --> 00:54:38,623
Women:
Hey, Susan.
994
00:54:38,666 --> 00:54:41,713
Put your gift over there
on the table.
995
00:54:43,671 --> 00:54:46,761
Hi. Nancy.
996
00:54:46,805 --> 00:54:49,590
- Nancy, you gotta do a toast.
- Yes, let's go.
997
00:54:49,634 --> 00:54:51,679
Another toast.
I need a drink.
998
00:54:51,723 --> 00:54:55,117
I just want to say
that, in spite of rumors
to the contrary, Karen,
999
00:54:55,161 --> 00:54:58,730
there is a big difference
between being married
and being in prison.
1000
00:54:58,773 --> 00:55:00,906
- [ women chattering ]
- No, no, the difference is
1001
00:55:00,949 --> 00:55:04,779
- that in prison someone else
does the cooking.
- [ laughter ]
1002
00:55:04,823 --> 00:55:07,652
My turn, my turn.
1003
00:55:07,695 --> 00:55:12,178
Okay, now every woman
knows that to keep
your husband happy
1004
00:55:12,221 --> 00:55:14,659
you have really got
to know how to cook,
1005
00:55:14,702 --> 00:55:16,661
and I don't mean
in the kitchen.
1006
00:55:16,704 --> 00:55:18,750
So I would like
to give you
1007
00:55:18,793 --> 00:55:21,100
these ancient
oriental secrets
1008
00:55:21,143 --> 00:55:23,189
- to successful sex.
- Women: Ahh.
1009
00:55:23,232 --> 00:55:25,278
I'm afraid
to open the box.
1010
00:55:25,322 --> 00:55:27,367
Woman:
You should be.
You should be.
1011
00:55:27,411 --> 00:55:30,109
- Look out. Look out.
- I want some of these,
whatever they are.
1012
00:55:30,152 --> 00:55:32,851
- Fortune cookies?
- Open one. Open one.
1013
00:55:32,894 --> 00:55:35,810
[ women chattering,
laughing ]
1014
00:55:35,854 --> 00:55:38,160
- Argh!
- [ laughter ]
1015
00:55:38,204 --> 00:55:41,076
Women:
What is it?
What is it?
1016
00:55:41,120 --> 00:55:43,296
[ women chattering,
laughing ]
1017
00:55:45,472 --> 00:55:47,518
- Thank you, thank you.
- Everybody gets one.
1018
00:55:47,561 --> 00:55:51,391
Everybody gets one.
Everybody gets one.
1019
00:55:51,435 --> 00:55:54,263
♪ There's a lot
of nice things ♪
1020
00:55:54,307 --> 00:55:57,005
♪ Daddy never
told her... ♪
1021
00:55:57,049 --> 00:55:59,617
Well, this sure is
some party.
1022
00:55:59,660 --> 00:56:04,186
♪ But she needs him
sometimes ♪
1023
00:56:04,230 --> 00:56:06,624
♪ The promises
he made her ♪
1024
00:56:06,667 --> 00:56:08,713
♪ He never
got around to... ♪
1025
00:56:08,756 --> 00:56:11,193
Anybody want
to arm-wrestle again?
1026
00:56:11,237 --> 00:56:13,282
[ moans ]
1027
00:56:13,326 --> 00:56:15,372
Hey, Dad, Dad,
1028
00:56:15,415 --> 00:56:17,417
look what somebody left
in the back of your car.
1029
00:56:17,461 --> 00:56:19,767
Oh, my little
sweetheart.
1030
00:56:19,811 --> 00:56:21,856
Come here.
[ kissing ]
1031
00:56:21,900 --> 00:56:24,293
No, put her down here.
Put her here, man.
1032
00:56:24,337 --> 00:56:26,383
She'll liven up
the party.
1033
00:56:26,426 --> 00:56:28,428
Hi, dog.
Woof, woof, woof.
1034
00:56:28,472 --> 00:56:30,909
I forgot to give you
to Sarah.
1035
00:56:30,952 --> 00:56:34,521
Grandpa, Grandma says
you gotta get home.
It's late.
1036
00:56:34,565 --> 00:56:37,785
I can't go home now.
We're having a party.
This is a bachelor party.
1037
00:56:37,829 --> 00:56:41,267
Sit down. Sit down.
You're a bachelor.
1038
00:56:41,310 --> 00:56:46,446
Roxy, give us three JDs
and a Coke for the boy,
will you?
1039
00:56:46,490 --> 00:56:48,927
- Wait, what kind of party?
- A bachelor party.
1040
00:56:48,970 --> 00:56:51,320
This is what men do
the night before they
get married.
1041
00:56:51,364 --> 00:56:53,888
You wouldn't understand.
You're too young.
1042
00:56:53,932 --> 00:56:56,456
Wait a minute.
But, Dad,
1043
00:56:56,500 --> 00:56:59,241
you didn't have a bachelor
party the night before you
got married, did you?
1044
00:56:59,285 --> 00:57:01,592
No, no, I pitched
a no-hitter in Albany.
1045
00:57:01,635 --> 00:57:03,681
That's right,
the famous no-hitter.
1046
00:57:03,724 --> 00:57:05,770
How the hell
did you know that?
1047
00:57:05,813 --> 00:57:08,381
Shit, it's no wonder
your marriage fell apart.
1048
00:57:08,425 --> 00:57:09,600
You didn't have
a bachelor party.
1049
00:57:09,643 --> 00:57:11,689
Well, what, may I ask,
1050
00:57:11,732 --> 00:57:13,952
did you do the night
before you got married?
1051
00:57:13,995 --> 00:57:16,084
I had a bachelor party.
1052
00:57:16,128 --> 00:57:19,305
Yeah, you know
what I did right after
my bachelor party?
1053
00:57:19,348 --> 00:57:21,916
I serenaded
your mother.
1054
00:57:21,960 --> 00:57:25,485
Yeah, I did.
I stood under her window
and I sang a song.
1055
00:57:25,529 --> 00:57:28,488
♪ Tell me why
1056
00:57:28,532 --> 00:57:31,491
♪ The stars do shine
1057
00:57:31,535 --> 00:57:34,146
♪ Tell me why
1058
00:57:34,189 --> 00:57:36,844
♪ The ivy twines
1059
00:57:36,888 --> 00:57:39,412
♪ Tell me why
1060
00:57:39,456 --> 00:57:43,024
♪ The skies are blue
1061
00:57:43,068 --> 00:57:45,636
♪ And I will tell you
1062
00:57:45,679 --> 00:57:49,509
♪ How much I love you.
1063
00:57:49,553 --> 00:57:52,338
- That's very romantic.
- Man: Yay, Boomer.
1064
00:57:52,381 --> 00:57:56,516
- That was too much.
- Let's go do it, yeah.
1065
00:57:56,560 --> 00:57:59,301
And I did it
in my underwear.
1066
00:58:01,390 --> 00:58:04,481
Well, my best man
bet me I wouldn't
do it, so I did.
1067
00:58:04,524 --> 00:58:07,135
- There, have one of these.
- Damn, Grandpa,
I'm impressed.
1068
00:58:07,179 --> 00:58:09,224
- Well, you should be.
- Thank you very much.
1069
00:58:09,268 --> 00:58:12,793
- Here, one for you.
- Thanks.
1070
00:58:12,837 --> 00:58:17,406
Paul, can I ask you
a question about women?
1071
00:58:17,450 --> 00:58:19,496
Oh, God.
1072
00:58:19,539 --> 00:58:21,541
Well, I was just
wondering,
1073
00:58:21,585 --> 00:58:24,501
how do you know that you
love someone enough
to marry 'em?
1074
00:58:24,544 --> 00:58:27,373
God, that's tough.
You want me to take
this one, Dad?
1075
00:58:27,416 --> 00:58:31,551
You?
You're still dripping
behind your ears.
1076
00:58:31,595 --> 00:58:35,033
Boomer and David:
♪ Tell me why...
1077
00:58:35,076 --> 00:58:38,993
Boomer:
♪ The ivy's blue--
1078
00:58:39,037 --> 00:58:40,691
♪ Twine
1079
00:58:40,734 --> 00:58:44,564
♪ Tell me why
the skies ♪
1080
00:58:44,608 --> 00:58:46,740
- David: ♪ Are bright
- Boomer: ♪ Are blue...
1081
00:58:46,784 --> 00:58:49,003
Ha! Wait, boys,
1082
00:58:49,047 --> 00:58:51,092
here we are.
Here we are--
1083
00:58:51,136 --> 00:58:53,791
Boomer's Auto.
And one of these days,
1084
00:58:53,834 --> 00:58:56,228
Boomer's Auto
is gonna be Dave's Auto.
1085
00:58:56,271 --> 00:58:59,231
That's right.
You take care of
your old Granddad.
1086
00:58:59,274 --> 00:59:01,929
- Your old Granddad is
gonna take care of you.
- I love you too.
1087
00:59:01,973 --> 00:59:04,018
- That's right.
- Watch out, watch out.
1088
00:59:04,062 --> 00:59:06,673
'Cause your dad-- he wants
to go knocking on doors,
1089
00:59:06,717 --> 00:59:09,676
selling insurance.
Hey, come on, let's
go on inside.
1090
00:59:09,720 --> 00:59:12,592
- What are you doing?
- [ dog whining ]
1091
00:59:12,636 --> 00:59:15,595
You got fingerprints
all over my best offer.
1092
00:59:15,639 --> 00:59:17,684
For God's sakes.
I clean this.
1093
00:59:17,728 --> 00:59:21,296
Well, step away.
Don't stand on the
goddamn thing.
1094
00:59:21,340 --> 00:59:23,908
All right, let's go on
inside, come on.
1095
00:59:23,951 --> 00:59:26,954
- Hey, you coming in?
- What? Yeah, I'm coming in.
1096
00:59:26,998 --> 00:59:29,043
Yeah, well, bring
your girlfriend.
1097
00:59:29,087 --> 00:59:31,698
You can't hold onto
your wife. Maybe you
can hold onto a dog.
1098
00:59:31,742 --> 00:59:34,658
[ both laughing loudly ]
1099
00:59:34,701 --> 00:59:37,965
Get off the car.
All right, let's go on in.
1100
00:59:38,009 --> 00:59:41,273
Now you think you've seen
everything. I got something
to show you.
1101
00:59:41,316 --> 00:59:43,841
Wait till you see this.
You ready?
1102
00:59:43,884 --> 00:59:45,538
- Yeah.
- All right.
1103
00:59:45,582 --> 00:59:48,846
[ alarm ringing ]
1104
00:59:51,413 --> 00:59:53,328
David and Doug:
Wow.
1105
00:59:53,372 --> 00:59:55,853
- Ladies and gentlemen...
- [ all chattering ]
1106
00:59:55,896 --> 00:59:57,942
It's a brand-new...
1107
00:59:57,985 --> 00:59:59,857
How do you turn off
the alarm?
1108
00:59:59,900 --> 01:00:02,207
It's some kind of code.
I never remember it.
1109
01:00:02,250 --> 01:00:05,906
- It's a beauty. Does it run?
- Yes, like a rocket
on wheels.
1110
01:00:05,950 --> 01:00:09,823
Hey, get your
hands off it, will you?
Nobody touch this car.
1111
01:00:09,867 --> 01:00:12,304
- What do you think?
- It's gorgeous.
1112
01:00:12,347 --> 01:00:15,394
Well, you might even get
to drive it if you treat
my little girl right.
1113
01:00:15,437 --> 01:00:18,179
- All right, everybody, hop in.
- Wait a minute. Wait a minute.
1114
01:00:18,223 --> 01:00:21,661
I'm the only one who's
sober here, so I should be
the designated driver.
1115
01:00:21,705 --> 01:00:24,490
- What?
- The designated driver.
1116
01:00:24,533 --> 01:00:26,623
Hey, how long has he
had his license?
1117
01:00:26,666 --> 01:00:29,234
- Four weeks.
- It's seven weeks, Dad.
1118
01:00:29,277 --> 01:00:32,846
- Seven weeks.
- Well, you'd better know
what the hell you're doing.
1119
01:00:32,890 --> 01:00:34,935
- That's all I can say.
- I'm a good driver.
1120
01:00:34,979 --> 01:00:37,634
You'd better get--
hey, what are you--?
1121
01:00:37,677 --> 01:00:40,506
God damn it, you
don't belong up here.
You get back there.
1122
01:00:40,549 --> 01:00:43,944
- Get in the back.
Get in the back.
- Get in the back.
1123
01:00:43,988 --> 01:00:46,468
- You don't belong up here.
All right.
- Jesus.
1124
01:00:46,512 --> 01:00:48,557
All right, let's go.
1125
01:00:48,601 --> 01:00:50,951
Wait a minute. Wait a minute.
Wait a minute. Wait a minute.
1126
01:00:50,995 --> 01:00:52,649
Wait a minute.
I'm in the balcony
back here.
1127
01:00:52,692 --> 01:00:54,651
Get up here.
You don't belong
back there.
1128
01:00:54,694 --> 01:00:56,696
Come on, hurry up.
1129
01:00:56,740 --> 01:00:59,351
- Be careful.
God damn it, all right.
- I'm all right.
1130
01:00:59,394 --> 01:01:01,658
- Wait, wait.
- Oh, God.
1131
01:01:01,701 --> 01:01:03,834
- [ horn honks ]
- Oh, horn works.
1132
01:01:03,877 --> 01:01:07,881
- Watch the dash.
- You don't belong.
You stay back there.
1133
01:01:07,925 --> 01:01:10,231
- Give me the dog.
Give me the dog.
- All right.
1134
01:01:10,275 --> 01:01:12,364
- Give me the dog.
- Everybody stay calm
and I'll figure this out.
1135
01:01:12,407 --> 01:01:14,975
- [ tires screech ]
- Boomer: Oh my God,
what are you doing?
1136
01:01:15,019 --> 01:01:19,197
- Paul: Get off the brake!
- Boomer: Oh my God Almighty.
1137
01:01:19,240 --> 01:01:22,461
- [ Paul shouting ]
- Boomer: Hey! For God's sake,
don't go so fast.
1138
01:01:22,504 --> 01:01:24,550
We're not in any hurry.
1139
01:01:24,593 --> 01:01:28,989
- [ all chattering ]
- [ thunder crashing ]
1140
01:01:31,339 --> 01:01:34,603
[ men singing ]
1141
01:01:34,647 --> 01:01:38,825
♪ Let me hear you
whisper ♪
1142
01:01:38,869 --> 01:01:43,264
♪ That you
love me too... ♪
1143
01:01:43,308 --> 01:01:44,962
Boomer:
Come on, start again.
1144
01:01:45,005 --> 01:01:49,140
♪ Let me call you
sweetheart... ♪
1145
01:01:49,183 --> 01:01:51,403
- Boomer: All right, hurry up.
- ♪ I'm in love with you...
1146
01:01:51,446 --> 01:01:53,971
[ women laughing,
chattering ]
1147
01:01:54,014 --> 01:01:56,887
- Karen: Oh, no. Oh.
- [ women shouting, clapping ]
1148
01:01:59,324 --> 01:02:03,023
♪ Let me hear you
whisper ♪
1149
01:02:03,067 --> 01:02:04,851
♪ That you
1150
01:02:04,895 --> 01:02:09,638
♪ Love me too
1151
01:02:09,682 --> 01:02:14,252
♪ Keep the home light
burning... ♪
1152
01:02:14,295 --> 01:02:17,516
I couldn't believe it, Ruth.
Boomer here and his BVDs
1153
01:02:17,559 --> 01:02:19,605
doing "Pagliacci."
I should have locked him up,
1154
01:02:19,648 --> 01:02:22,260
but because of the wedding,
you know what? I figured,
what the hell.
1155
01:02:22,303 --> 01:02:24,349
- Thank you.
I appreciate it.
- Thanks, Harry.
1156
01:02:24,392 --> 01:02:25,785
Let's get you all
to bed now.
1157
01:02:25,829 --> 01:02:27,744
Hey, don't forget
to turn off my alarm.
1158
01:02:27,787 --> 01:02:30,050
- Jerry: All right, Boomer.
- Shh, all of you, come on.
1159
01:02:30,094 --> 01:02:32,270
Go to bed now. Shh.
1160
01:02:32,313 --> 01:02:35,229
- Doug: Hi, Karen.
- You'll get your haircut
in the morning.
1161
01:02:35,273 --> 01:02:37,318
[ men singing, laughing ]
1162
01:02:37,362 --> 01:02:40,017
Ruth:
Shh. Quiet.
Sarah's sleeping.
1163
01:02:40,060 --> 01:02:42,106
Shh, shh, shh.
1164
01:02:42,149 --> 01:02:45,370
[ car drives off ]
1165
01:02:45,413 --> 01:02:47,676
If you're only
gonna see the kids
a few times a year,
1166
01:02:47,720 --> 01:02:50,201
I would think you'd find
something better to do
with them
1167
01:02:50,244 --> 01:02:52,290
besides getting
arrested.
1168
01:02:52,333 --> 01:02:54,379
[ dog whining ]
1169
01:02:54,422 --> 01:02:56,424
Oh, here.
I have this.
1170
01:02:58,339 --> 01:03:00,472
It's a present
for Sarah.
1171
01:03:00,515 --> 01:03:04,737
Um, just say goodbye
to her for me.
1172
01:03:06,434 --> 01:03:08,349
You are pathetic.
1173
01:03:08,393 --> 01:03:10,787
What?
1174
01:03:21,972 --> 01:03:23,930
[ door opens ]
1175
01:03:27,891 --> 01:03:30,197
I'm going to bed.
Come on up.
1176
01:03:30,241 --> 01:03:32,417
Just what do you think
you're doing?
1177
01:03:32,460 --> 01:03:34,680
Well, I'd like
to spend the night
with my ex-wife.
1178
01:03:34,723 --> 01:03:37,552
- What?
- Just to show her that I'm
still crazy about her.
1179
01:03:37,596 --> 01:03:39,293
- Come on.
- You are not going
up there.
1180
01:03:39,337 --> 01:03:41,556
- Yes, I am.
- Paul, you are not
going--
1181
01:03:41,600 --> 01:03:44,342
- Take the coat.
You want the coat?
- You are not going--
1182
01:03:44,385 --> 01:03:47,171
Paul, you are not
going up there,
I'm telling you.
1183
01:03:47,214 --> 01:03:49,695
[ both shouting ]
1184
01:03:49,738 --> 01:03:52,567
- That still ticklish?
- No. [ laughing ]
1185
01:03:52,611 --> 01:03:54,961
Paul, don't.
1186
01:03:55,005 --> 01:03:57,050
- Come on, let go.
- You are so ornery.
1187
01:03:57,094 --> 01:04:00,662
[ both chattering,
laughing ]
1188
01:04:03,187 --> 01:04:05,232
- [ screams ]
- Oh.
1189
01:04:05,276 --> 01:04:09,062
- Sarah honey, I'm sorry.
- Gross.
1190
01:04:09,106 --> 01:04:12,413
- Honey, are you all right?
- Honey, Sarah.
1191
01:04:12,457 --> 01:04:16,417
Is this a nightmare
or what? Ugh!
1192
01:04:16,461 --> 01:04:17,897
- Sarah.
- [ door slams ]
1193
01:04:17,941 --> 01:04:19,986
I'll talk to her
tomorrow.
1194
01:04:20,030 --> 01:04:22,075
Oh, God, this feels--
1195
01:04:22,119 --> 01:04:24,164
this feels so good.
1196
01:04:24,208 --> 01:04:27,211
Jesus, I can't tell you
the last time I slept.
1197
01:04:29,953 --> 01:04:32,607
Christmas.
1198
01:04:32,651 --> 01:04:35,132
Oh, I was so depressed.
1199
01:04:35,175 --> 01:04:37,569
I took three pills
1200
01:04:37,612 --> 01:04:39,658
and passed out.
1201
01:04:39,701 --> 01:04:41,921
Woke up just in time
for the Rose Bowl.
1202
01:04:41,965 --> 01:04:44,663
[ both chuckle ]
1203
01:04:44,706 --> 01:04:47,187
I thought of you
on Christmas.
1204
01:04:47,231 --> 01:04:49,276
- You did?
- Uh-huh.
1205
01:04:49,320 --> 01:04:51,713
Oh, that's nice.
1206
01:04:54,325 --> 01:04:57,067
The first one
we spent apart
1207
01:04:57,110 --> 01:04:59,939
in, what, 20 years?
1208
01:04:59,983 --> 01:05:02,028
I don't know.
1209
01:05:02,072 --> 01:05:04,117
Oh.
1210
01:05:04,161 --> 01:05:06,685
Did it hurt
when I slapped you?
1211
01:05:06,728 --> 01:05:09,906
No. No, no.
I'm getting used to it.
1212
01:05:13,953 --> 01:05:17,652
- Oh, sometimes you make me
so crazy. You know that.
- Come here.
1213
01:05:17,696 --> 01:05:19,741
[ both laugh ]
1214
01:05:19,785 --> 01:05:21,830
I guess that's why
you divorced me.
1215
01:05:21,874 --> 01:05:23,920
No, no, no, no.
I think it's why
I married you.
1216
01:05:23,963 --> 01:05:25,922
Oh, I see.
1217
01:05:32,319 --> 01:05:35,453
- Oh, God.
- Do you remember
the first time we did this?
1218
01:05:35,496 --> 01:05:37,542
- It was here in this room.
- Oh, yeah.
1219
01:05:37,585 --> 01:05:40,632
Yeah, yeah.
Yeah, I remember.
1220
01:05:40,675 --> 01:05:44,984
There was nobody home.
It was just you and me
1221
01:05:45,028 --> 01:05:47,073
and your little
majorette uniform.
1222
01:05:47,117 --> 01:05:49,162
Oh, God, Paul.
1223
01:05:49,206 --> 01:05:51,251
Oh, I remember
those tights
1224
01:05:51,295 --> 01:05:53,819
- and the ruffled skirt.
- You'd just played a game.
1225
01:05:53,862 --> 01:05:56,778
- Yes, I did.
It was Franklin Township.
- Franklin Township.
1226
01:05:56,822 --> 01:06:00,217
- I did a one-hit.
- You didn't shower
after the game.
1227
01:06:00,260 --> 01:06:04,743
- I had never seen
a jockstrap before.
- Oh.
1228
01:06:10,053 --> 01:06:12,664
- Oh, Nancy.
- You feel so good.
1229
01:06:12,707 --> 01:06:14,753
So do you.
1230
01:06:14,796 --> 01:06:17,321
Oh, you smell
so good.
1231
01:06:17,364 --> 01:06:21,020
Oh, you're still
wearing Aramis.
1232
01:06:21,064 --> 01:06:23,153
- Oh, God.
- Oh, Paul.
1233
01:06:26,112 --> 01:06:28,506
You've still got
the cute little
Midwestern accent.
1234
01:06:28,549 --> 01:06:30,595
And your mouth--
oh, your mouth.
1235
01:06:30,638 --> 01:06:32,597
God, I've always
loved this mouth.
1236
01:06:38,690 --> 01:06:41,954
- I love your chest.
- Oh, God.
1237
01:06:41,998 --> 01:06:44,957
Paul, take off
your shirt.
1238
01:06:47,046 --> 01:06:49,005
[ chuckles ]
1239
01:06:54,445 --> 01:06:57,100
Oh. Oh, it's
still there.
1240
01:06:57,143 --> 01:06:59,711
Yeah, you darn right
it is, baby.
1241
01:07:05,673 --> 01:07:08,763
God, you've got
beautiful eyes.
1242
01:07:12,115 --> 01:07:14,552
You've got
the sexiest mouth
I've ever seen.
1243
01:07:16,684 --> 01:07:19,122
I love your lips.
1244
01:07:19,165 --> 01:07:22,473
I love
your hair.
1245
01:07:22,516 --> 01:07:24,866
Oh, God,
I love your neck.
1246
01:07:26,303 --> 01:07:29,697
Oh, God, I love
this neck.
1247
01:07:29,741 --> 01:07:31,786
- Paul.
- What is that? What?
1248
01:07:31,830 --> 01:07:34,093
- Do you know who
you're saying this to?
- What?
1249
01:07:34,137 --> 01:07:36,748
- What kind of a question
is that? What do you mean?
- Come on, Paul.
1250
01:07:36,791 --> 01:07:39,142
- What are you talking about?
- You know what I'm
talking about.
1251
01:07:39,185 --> 01:07:41,144
No, I don't have
the slightest idea
what you're talking--
1252
01:07:41,187 --> 01:07:44,712
- The women, Paul.
- Oh, fine. Fine.
1253
01:07:44,756 --> 01:07:46,932
God.
1254
01:07:49,326 --> 01:07:52,677
Okay.
1255
01:07:52,720 --> 01:07:55,114
Let's see. I think
we've done this before.
1256
01:07:55,158 --> 01:07:57,682
Uh, I didn't make mist--
I made some mistakes.
1257
01:07:57,725 --> 01:08:00,032
I didn't plan it.
It just happened.
1258
01:08:00,076 --> 01:08:02,600
Now are we gonna beat
this thing to death
or what?
1259
01:08:02,643 --> 01:08:04,689
It just happened?
1260
01:08:04,732 --> 01:08:07,561
I'm sorry
I robbed the bank.
It just happened.
1261
01:08:07,605 --> 01:08:10,825
I'm sorry I sold
your child drugs.
It just happened.
1262
01:08:10,869 --> 01:08:13,915
Oh, Paul, you want
to be 18 forever
1263
01:08:13,959 --> 01:08:17,005
with the cheerleaders
chasing you behind the
bleachers for a quickie.
1264
01:08:17,049 --> 01:08:19,747
Train wrecks
just happen, Paul,
1265
01:08:19,791 --> 01:08:22,272
but nobody forced you
into somebody else's bed.
1266
01:08:22,315 --> 01:08:24,578
You had a choice
and you let your dick
think for you.
1267
01:08:24,622 --> 01:08:27,538
Come on, give me a b--
it is not that simple.
1268
01:08:27,581 --> 01:08:29,627
Oh, it is to me.
1269
01:08:29,670 --> 01:08:31,716
I loved you.
1270
01:08:31,759 --> 01:08:35,328
And I never
betrayed you.
1271
01:08:35,372 --> 01:08:38,505
I loved you.
1272
01:08:38,549 --> 01:08:41,334
You just--
1273
01:08:41,378 --> 01:08:44,120
you just
screwed it up.
1274
01:08:46,034 --> 01:08:51,039
I always thought that
1275
01:08:51,083 --> 01:08:53,955
we were gonna
grow old together.
1276
01:08:55,870 --> 01:08:59,047
But you just
threw it away.
1277
01:08:59,091 --> 01:09:01,876
And I hate you
for doing that.
1278
01:09:01,920 --> 01:09:04,183
I don't know
if I hate you
more than I love you,
1279
01:09:04,227 --> 01:09:06,577
but I know that
I hate you enough
1280
01:09:06,620 --> 01:09:08,840
that I could never
live with you again.
1281
01:09:16,804 --> 01:09:18,763
[ mutters ]
1282
01:09:21,722 --> 01:09:24,377
Um, maybe if we'd--
1283
01:09:24,421 --> 01:09:28,033
we'd tried, you know,
1284
01:09:28,076 --> 01:09:30,035
instead of bringing in
the lawyers,
1285
01:09:30,078 --> 01:09:33,081
maybe if--
1286
01:09:33,125 --> 01:09:35,910
maybe if you'd hit me
on the head then
1287
01:09:35,954 --> 01:09:40,176
like you did
just now, I'd--
1288
01:09:40,219 --> 01:09:44,136
maybe, I don't know,
you know--
1289
01:09:44,180 --> 01:09:46,573
oh, God,
maybe, maybe, maybe.
1290
01:09:48,706 --> 01:09:51,926
Now you want me
to share in the blame.
1291
01:09:54,929 --> 01:09:57,280
I can't.
1292
01:10:02,415 --> 01:10:04,330
Yeah.
1293
01:10:15,385 --> 01:10:17,343
Nancy.
1294
01:10:20,477 --> 01:10:23,958
Nancy, if it means
anything to you,
1295
01:10:24,002 --> 01:10:27,005
you were the only woman
I ever really loved...
1296
01:10:30,574 --> 01:10:33,359
even if I didn't
know it at the time.
1297
01:11:29,589 --> 01:11:31,548
[ whining ]
1298
01:11:41,688 --> 01:11:43,647
Good night, sweetheart.
1299
01:12:12,719 --> 01:12:16,332
Damn, I haven't seen
a pour like this
in 30 years.
1300
01:12:16,375 --> 01:12:20,118
[ thunder crashing ]
1301
01:12:20,161 --> 01:12:22,773
I know it would be
like this.
1302
01:12:22,816 --> 01:12:25,166
I dreamt it would
be like this.
1303
01:12:25,210 --> 01:12:27,430
It's only
a little sprinkle.
1304
01:12:27,473 --> 01:12:29,519
It'll be over soon.
1305
01:12:29,562 --> 01:12:31,608
You look beautiful,
Karen.
1306
01:12:31,651 --> 01:12:33,349
Doug will be
so proud of you.
1307
01:12:38,658 --> 01:12:40,660
[ car horn honks ]
1308
01:12:40,704 --> 01:12:43,141
Please don't
honk the horn, dear.
We're at church now.
1309
01:12:43,184 --> 01:12:45,056
Yeah, yeah, yeah.
1310
01:12:48,929 --> 01:12:51,149
Tuck in your head.
Run like hell.
1311
01:12:51,192 --> 01:12:54,892
All right, be careful.
Don't fall.
1312
01:12:54,935 --> 01:12:56,981
I'll hold
the umbrella.
1313
01:12:57,024 --> 01:12:59,940
This is a bad sign,
a very bad sign.
1314
01:12:59,984 --> 01:13:01,638
Nancy:
Be careful.
Watch the puddle.
1315
01:13:01,681 --> 01:13:04,902
I'm stuck! I'm stuck!
1316
01:13:04,945 --> 01:13:06,991
Karen, are you okay?
Grandma?
1317
01:13:07,034 --> 01:13:09,907
[ thunder crashing ]
1318
01:13:09,950 --> 01:13:12,475
[ all screaming ]
1319
01:13:22,354 --> 01:13:25,183
[ car horn honks ]
1320
01:13:36,499 --> 01:13:38,631
[ organ music playing ]
1321
01:14:11,055 --> 01:14:13,231
[ thunder crashing ]
1322
01:14:35,209 --> 01:14:37,124
What are you doing
out here?
1323
01:14:37,168 --> 01:14:39,997
Somebody I know
is getting married.
What are you doing out here?
1324
01:14:40,040 --> 01:14:41,999
Get in.
1325
01:14:51,095 --> 01:14:53,053
What's going on?
1326
01:14:55,360 --> 01:14:58,537
You're gonna have to
give Karen away.
I can't do it.
1327
01:14:58,581 --> 01:15:01,888
I'm sick.
Tell her I'm sick.
1328
01:15:01,932 --> 01:15:03,281
Oh, Jesus.
1329
01:15:03,324 --> 01:15:06,110
I just can't,
not like this.
1330
01:15:07,677 --> 01:15:09,635
Not sober, you mean?
1331
01:15:20,907 --> 01:15:22,953
What are you doing?
1332
01:15:22,996 --> 01:15:24,824
- Come on, come on.
- No, I'm not getting out.
1333
01:15:27,218 --> 01:15:28,959
- Come on.
- [ horn honks ]
1334
01:15:29,002 --> 01:15:31,004
No, I'm not--
God damn it.
1335
01:15:32,919 --> 01:15:35,269
God damn.
1336
01:15:57,248 --> 01:15:59,424
[ thunder crashing ]
1337
01:16:08,433 --> 01:16:12,089
The minister's
gonna ask--
1338
01:16:12,132 --> 01:16:15,179
gonna ask,
"Who gives this woman?"
1339
01:16:15,222 --> 01:16:18,791
They told me to say,
"Her mother and her father,"
just like that.
1340
01:16:18,835 --> 01:16:21,489
"Her mother
and her father."
1341
01:16:24,057 --> 01:16:26,451
Don't fuck it up.
1342
01:16:28,496 --> 01:16:29,672
Yeah.
1343
01:16:29,715 --> 01:16:32,152
Hey, Paul, wait.
1344
01:16:32,196 --> 01:16:36,330
Just tell Karen
that I--
1345
01:16:36,374 --> 01:16:40,334
tell her--
1346
01:16:40,378 --> 01:16:42,859
well, you'll think
of something.
1347
01:16:53,434 --> 01:16:56,176
[ organ music playing ]
1348
01:16:58,135 --> 01:17:00,659
Karen, darl--
1349
01:17:00,703 --> 01:17:02,661
Karen, let me--
1350
01:17:02,705 --> 01:17:05,490
Karen, please, darling.
1351
01:17:05,533 --> 01:17:09,233
Please, darling,
everybody's out here.
They look so beautiful.
1352
01:17:09,276 --> 01:17:13,019
The organist is waiting
to start, the minister
and everybody.
1353
01:17:13,063 --> 01:17:15,718
Please, honey.
1354
01:17:15,761 --> 01:17:19,112
- Hi.
- Oh, hi. How are you?
1355
01:17:19,156 --> 01:17:21,201
- You stayed.
- Yeah, yeah.
1356
01:17:21,245 --> 01:17:23,290
Well, look, you took care
of the dress.
1357
01:17:23,334 --> 01:17:25,815
- Well, kind of.
- Yeah.
1358
01:17:25,858 --> 01:17:27,686
- They're not real.
- Oh, I see.
1359
01:17:27,730 --> 01:17:29,514
- I mean, the--
- Oh, it's fine.
1360
01:17:29,557 --> 01:17:32,560
You know,
it wasn't Van Gogh
who went to Tahiti.
1361
01:17:32,604 --> 01:17:34,650
It was Gauguin.
1362
01:17:34,693 --> 01:17:36,695
I looked it up
in the Britannica.
1363
01:17:36,739 --> 01:17:38,784
I stand corrected.
1364
01:17:38,828 --> 01:17:41,700
- Paul, Paul, could you come
talk to your sister?
- Yeah.
1365
01:17:41,744 --> 01:17:43,702
She won't come out.
Everybody's waiting.
1366
01:17:43,746 --> 01:17:45,835
Excuse me
just a second.
1367
01:17:45,878 --> 01:17:47,924
Karen, please, dear,
won't you--
1368
01:17:47,967 --> 01:17:50,709
won't you let your brother
in to talk to you?
Please, darling.
1369
01:17:50,753 --> 01:17:52,755
- Mom, come on. Ma.
- Oh, sorry.
1370
01:17:52,798 --> 01:17:55,148
Open up, sis.
1371
01:17:57,890 --> 01:18:00,066
Thank you.
1372
01:18:04,418 --> 01:18:06,856
Oh my God,
you look great.
1373
01:18:06,899 --> 01:18:08,727
- You're here.
- Oh.
1374
01:18:08,771 --> 01:18:10,424
- You're wet.
- Yeah, I know that.
Look...
1375
01:18:10,468 --> 01:18:13,514
- Oh.
- I'm giving you away.
1376
01:18:13,558 --> 01:18:16,953
Dad's not--
he's not gonna be
able to do it.
1377
01:18:16,996 --> 01:18:20,608
So I tell you what:
if you're ready to walk
down that aisle, so am I.
1378
01:18:20,652 --> 01:18:23,220
- Is he sick?
- Not exactly, no.
1379
01:18:23,263 --> 01:18:25,265
Oh, it doesn't
matter,
1380
01:18:25,309 --> 01:18:27,833
because I am not
leaving this room.
1381
01:18:27,877 --> 01:18:30,662
All right, what's wrong?
Don't you love the guy?
1382
01:18:30,706 --> 01:18:32,098
No.
1383
01:18:32,142 --> 01:18:34,579
Yes. I don't know.
1384
01:18:34,622 --> 01:18:36,973
I mean,
I thought I did,
1385
01:18:37,016 --> 01:18:39,105
parts of him anyway.
1386
01:18:39,149 --> 01:18:41,629
I mean, I'm perfectly
satisfied
1387
01:18:41,673 --> 01:18:44,067
with at least
70% of Doug.
1388
01:18:44,110 --> 01:18:47,244
But then when I'm with him,
all I think about is
the other 30%.
1389
01:18:47,287 --> 01:18:49,594
But then when
I'm with someone else,
all I think about
1390
01:18:49,637 --> 01:18:51,465
is Doug's 70%.
I am so confused.
1391
01:18:51,509 --> 01:18:53,816
Oh, honey.
1392
01:18:53,859 --> 01:18:56,819
Paul, what if there's
someone out there
1393
01:18:56,862 --> 01:18:58,908
who's 100%
right for me,
1394
01:18:58,951 --> 01:19:01,084
someone who won't
pick his teeth,
1395
01:19:01,127 --> 01:19:04,522
who won't make up
sickening nicknames for us
when we fool around.
1396
01:19:04,565 --> 01:19:07,960
- What?
- He does.
He calls me Boopsy.
1397
01:19:08,004 --> 01:19:11,442
"Come here, Boopsy,
and give Bippy a kiss."
1398
01:19:11,485 --> 01:19:14,793
Bipsy? Boopsy?
Paul, what am I doing?
1399
01:19:14,837 --> 01:19:17,317
- Well, honey,
if you feel that way...
- I'm not that old.
1400
01:19:17,361 --> 01:19:19,406
Maybe I should keep
looking for my 100%.
1401
01:19:19,450 --> 01:19:21,495
Well, maybe you should.
1402
01:19:21,539 --> 01:19:24,063
Yeah, but Doug's not gonna
wait around forever.
1403
01:19:24,107 --> 01:19:28,415
And let's say
I never find my 100%.
1404
01:19:28,459 --> 01:19:30,504
I go through
man after man,
1405
01:19:30,548 --> 01:19:34,160
a 50-percenter,
an 80, a 75.
1406
01:19:34,204 --> 01:19:36,293
And finally
I am old,
1407
01:19:36,336 --> 01:19:38,382
really old,
and I'm lonely.
1408
01:19:38,425 --> 01:19:42,255
So I have to settle
for whatever comes next.
1409
01:19:42,299 --> 01:19:44,127
And you know what?
1410
01:19:44,170 --> 01:19:46,956
He's not a 90.
He's not an 80.
1411
01:19:46,999 --> 01:19:49,045
He's not even a 70
like Doug.
1412
01:19:49,088 --> 01:19:51,177
He's only a 60.
1413
01:19:51,221 --> 01:19:53,266
So I've thrown away
Doug's 70%
1414
01:19:53,310 --> 01:19:56,487
for his 60%,
and there I am,
1415
01:19:56,530 --> 01:20:00,491
10% short.
1416
01:20:00,534 --> 01:20:02,928
What am I gonna do?
1417
01:20:02,972 --> 01:20:07,846
Karen, honey, listen.
1418
01:20:07,890 --> 01:20:09,979
Why should I?
You're divorced.
1419
01:20:10,022 --> 01:20:13,199
That's true.
1420
01:20:15,288 --> 01:20:17,943
There's still time.
I could sneak out
the back door.
1421
01:20:17,987 --> 01:20:21,860
Karen, look,
all right,
1422
01:20:21,904 --> 01:20:24,471
you say you love
the guy, right?
1423
01:20:24,515 --> 01:20:27,083
And as far as I can tell,
he's in love with you.
1424
01:20:27,126 --> 01:20:29,476
Now that doesn't
guarantee a thing.
1425
01:20:29,520 --> 01:20:32,392
But it's a start.
1426
01:20:32,436 --> 01:20:34,394
So...
1427
01:20:44,187 --> 01:20:46,232
What?
1428
01:20:46,276 --> 01:20:48,800
- Right now?
- Yeah.
1429
01:20:48,844 --> 01:20:53,326
Okay, okay, okay.
Who giveth this--
who giveth this woman?
1430
01:20:53,370 --> 01:20:55,546
[ organ music playing ]
1431
01:21:04,424 --> 01:21:06,949
- Paul.
- Hmm?
1432
01:21:06,992 --> 01:21:10,778
I'm pregnant.
1433
01:21:10,822 --> 01:21:13,956
Well, you still have
time to sneak out
the back door.
1434
01:21:13,999 --> 01:21:17,046
No, I'm gonna marry
that cute guy
1435
01:21:17,089 --> 01:21:19,135
standing up there, waiting for me.
1436
01:21:19,178 --> 01:21:20,876
Good.
1437
01:21:34,585 --> 01:21:36,456
You may be seated.
1438
01:21:38,632 --> 01:21:41,766
Welcome.
1439
01:21:41,809 --> 01:21:43,855
We are gathered
here today
1440
01:21:43,899 --> 01:21:46,902
to witness the union
of two of God's
young people
1441
01:21:46,945 --> 01:21:48,947
in the holy state
of marriage,
1442
01:21:48,991 --> 01:21:53,212
revered and honored
in the sight of God
and of the world.
1443
01:21:53,256 --> 01:21:56,302
- It is therefore not to be
entered into unadvisedly...
- [ muttering ]
1444
01:21:56,346 --> 01:22:01,046
...but discreetly,
reverently and in
the fear of God.
1445
01:22:01,090 --> 01:22:03,614
Okay, hold it
for one more.
Just a minute.
1446
01:22:03,657 --> 01:22:05,746
One, two...
1447
01:22:05,790 --> 01:22:09,098
Great. Now can we get
the bridal party,
please--
1448
01:22:09,141 --> 01:22:11,100
bridesmaids, groomsmen?
1449
01:22:25,636 --> 01:22:28,552
The reception doesn't
start for an hour.
1450
01:22:30,032 --> 01:22:31,947
A whole hour.
1451
01:22:34,036 --> 01:22:36,386
God, you know
what I'd like to do?
1452
01:22:36,429 --> 01:22:38,301
What?
1453
01:22:38,344 --> 01:22:41,130
I'd like to go somewhere
and take a nice,
hot shower.
1454
01:22:43,219 --> 01:22:45,917
Have you ever been
to the No-Tell Motel?
1455
01:22:49,834 --> 01:22:51,662
Single or double?
1456
01:22:51,705 --> 01:22:54,317
- Double.
- Double.
1457
01:22:54,360 --> 01:22:57,276
Your best.
Do you have hot tubs?
1458
01:22:57,320 --> 01:22:59,539
No, just Magic
Fingers.
1459
01:22:59,583 --> 01:23:02,499
Oh. They don't have
hot tubs.
1460
01:23:02,542 --> 01:23:04,588
That's-- we'll manage.
1461
01:23:04,631 --> 01:23:07,373
- Miriam, look who's here.
- Oh.
1462
01:23:07,417 --> 01:23:09,810
Well, hello.
1463
01:23:09,854 --> 01:23:13,553
We decided to check out
before the reception.
1464
01:23:13,597 --> 01:23:15,642
You staying here too?
1465
01:23:15,686 --> 01:23:18,906
Yeah. We're just--
no, we're visiting
a friend.
1466
01:23:18,950 --> 01:23:21,039
Sign right here, sir.
1467
01:23:21,083 --> 01:23:23,085
[ chuckles ]
1468
01:23:23,128 --> 01:23:25,174
Should we both sign?
1469
01:23:25,217 --> 01:23:28,003
- No. No, I'll sign.
- I want to pay
for my half.
1470
01:23:30,483 --> 01:23:33,573
- Are the rooms nice?
- Oh, lovely.
1471
01:23:33,617 --> 01:23:36,185
Did you try
the Magic Fingers?
1472
01:23:36,228 --> 01:23:39,275
[ laughing ]
1473
01:23:39,318 --> 01:23:42,582
Oh, that's good.
Well, um,
1474
01:23:42,626 --> 01:23:45,281
gotta go visit
our friend now.
1475
01:23:45,324 --> 01:23:48,153
Yeah.
1476
01:23:48,197 --> 01:23:50,025
Sure.
1477
01:24:08,869 --> 01:24:11,437
Oh.
1478
01:24:11,481 --> 01:24:15,006
Oh, it's just like
I pictured it.
1479
01:24:15,050 --> 01:24:17,095
Looks pretty standard
to me.
1480
01:24:17,139 --> 01:24:21,491
Oh, look,
a mini refrigerator.
1481
01:24:21,534 --> 01:24:25,321
Oh, it has beer
and nuts.
1482
01:24:27,497 --> 01:24:29,542
Um...
1483
01:24:29,586 --> 01:24:31,631
oh, look,
a fireplace.
1484
01:24:31,675 --> 01:24:33,546
Maybe we could
build a fire.
1485
01:24:33,590 --> 01:24:35,113
We won't need
a fire.
1486
01:24:35,157 --> 01:24:37,768
No. Well, no,
I guess not.
1487
01:24:37,811 --> 01:24:41,119
Oh, we won't need...
[ laughs ]
1488
01:24:41,163 --> 01:24:45,950
Uh, the paintings in here
are beautiful.
1489
01:24:45,993 --> 01:24:49,823
Uh, that's a leopard,
isn't it?
1490
01:24:49,867 --> 01:24:51,912
Uh, a leopard,
yeah, yeah.
1491
01:24:51,956 --> 01:24:54,001
Yeah, I think it's--
1492
01:24:54,045 --> 01:24:56,526
oh, here's
the Magic Fingers.
1493
01:24:56,569 --> 01:24:59,572
It's 25 cents
for 20 minutes.
1494
01:25:02,706 --> 01:25:05,491
[ mutters ]
There's a TV.
1495
01:25:05,535 --> 01:25:07,580
I love TV.
1496
01:25:07,624 --> 01:25:11,671
It's-- I watch
a lot of TV.
1497
01:25:11,715 --> 01:25:13,760
- Really?
- Well, not
a whole lot, no.
1498
01:25:13,804 --> 01:25:16,502
I watch a lot of TV too.
What's your favorite show?
1499
01:25:16,546 --> 01:25:18,591
- Well, I watch the soaps.
- Oh.
1500
01:25:18,635 --> 01:25:20,680
I know it's
kind of corny,
1501
01:25:20,724 --> 01:25:23,335
but I really think
they do good acting
1502
01:25:23,379 --> 01:25:25,511
on so--
1503
01:25:25,555 --> 01:25:27,600
I mean,
they really cry.
1504
01:25:27,644 --> 01:25:30,081
And they laugh.
1505
01:25:30,125 --> 01:25:32,736
But I don't watch it
all the ti--
1506
01:25:32,779 --> 01:25:34,651
oh, we're going
over here? Okay.
1507
01:25:34,694 --> 01:25:38,307
[ both muttering,
giggling ]
1508
01:25:40,787 --> 01:25:44,226
You know, lately
I've been feeling
1509
01:25:44,269 --> 01:25:46,837
- like I've been
losing my mind...
- Oh, really?
1510
01:25:46,880 --> 01:25:49,927
...and just
so confused, yeah.
And I think
1511
01:25:49,970 --> 01:25:52,016
I have figured
everything out,
1512
01:25:52,059 --> 01:25:54,105
um, with your help.
1513
01:25:54,149 --> 01:25:56,194
Oh, good.
I'm glad I could help.
1514
01:25:56,238 --> 01:25:58,588
I mean, why should Danny
have all the fun?
1515
01:25:58,631 --> 01:26:00,590
- Oh, he shouldn't.
- No.
1516
01:26:02,418 --> 01:26:05,986
I mean, I-- I--
I'm not losing my mind.
1517
01:26:06,030 --> 01:26:08,467
I'm just--
[ gasps ]
1518
01:26:08,511 --> 01:26:13,211
I'm just afraid of being
struck by lightning
1519
01:26:13,255 --> 01:26:15,822
and just--
[ chuckles ]
1520
01:26:15,866 --> 01:26:18,303
I just--
You know, I haven't had
1521
01:26:18,347 --> 01:26:22,220
anything fun
or-- or-- or new or--
1522
01:26:22,264 --> 01:26:26,703
or sexy or--
1523
01:26:26,746 --> 01:26:29,619
or exciting
1524
01:26:29,662 --> 01:26:31,708
in my life
1525
01:26:31,751 --> 01:26:35,842
in such a long time.
1526
01:26:38,193 --> 01:26:40,891
Oh, and you are it.
1527
01:26:43,067 --> 01:26:45,722
Oh.
1528
01:26:45,765 --> 01:26:48,246
I am voting
1529
01:26:48,290 --> 01:26:50,205
for you.
1530
01:26:51,989 --> 01:26:54,426
I love the way you look.
I love your cheekbones.
1531
01:26:54,470 --> 01:26:57,603
You've got
great bone structure.
It reminds me of the Indians.
1532
01:26:57,647 --> 01:26:59,953
And I've always been
a big fan of the Indians.
1533
01:27:03,000 --> 01:27:04,958
Kemosabe.
1534
01:27:08,092 --> 01:27:11,356
- I love your lips.
- Thank you.
1535
01:27:11,400 --> 01:27:13,924
I love your chin.
1536
01:27:13,967 --> 01:27:16,622
Oh, thank you.
1537
01:27:19,495 --> 01:27:21,932
[ moaning ]
1538
01:27:26,023 --> 01:27:28,634
God, you've got
a beautiful--
1539
01:27:31,158 --> 01:27:33,639
What? I have
a beautiful what?
1540
01:27:35,946 --> 01:27:37,991
Neck.
1541
01:27:38,035 --> 01:27:40,080
Really?
[ laughing ]
1542
01:27:40,124 --> 01:27:43,040
Well, I've never paid
much attention.
1543
01:27:43,083 --> 01:27:45,129
How can a neck be
beautiful?
1544
01:27:45,172 --> 01:27:49,046
It's just-- it just
holds the head.
1545
01:27:49,089 --> 01:27:51,614
I can't do this, Susan.
1546
01:27:51,657 --> 01:27:54,573
- What?
- I can't do this,
I'm sorry.
1547
01:27:56,358 --> 01:27:58,011
Oh, God.
1548
01:27:58,055 --> 01:27:59,752
What's wrong?
1549
01:27:59,796 --> 01:28:01,406
We can't do it,
that's all.
1550
01:28:01,450 --> 01:28:03,103
You can't do it.
I can't do it.
1551
01:28:03,147 --> 01:28:05,976
I'd love to do it,
but we can't do it.
1552
01:28:06,019 --> 01:28:08,065
Yes, we can.
1553
01:28:08,108 --> 01:28:10,110
We have plenty of time.
1554
01:28:10,154 --> 01:28:12,112
Danny's in Wheeling.
1555
01:28:12,156 --> 01:28:14,898
The room is paid for.
1556
01:28:14,941 --> 01:28:16,552
Do you want a beer?
1557
01:28:16,595 --> 01:28:18,858
What? No, no.
1558
01:28:18,902 --> 01:28:21,513
Was it something
I said?
1559
01:28:21,557 --> 01:28:24,211
Was I talking
too much?
1560
01:28:24,255 --> 01:28:27,302
- No.
- Well, what is
wrong then?
1561
01:28:27,345 --> 01:28:29,869
I like it too much,
that's what's wrong.
1562
01:28:32,002 --> 01:28:35,571
You're not gonna
make love to me
because you like me?
1563
01:28:35,614 --> 01:28:37,834
That's right.
You got it.
1564
01:28:37,877 --> 01:28:40,184
Wait a minute.
1565
01:28:40,227 --> 01:28:42,534
You said that it
could be exciting
1566
01:28:42,578 --> 01:28:45,015
- when two strangers met--
- Well, we're not strangers.
1567
01:28:45,058 --> 01:28:47,365
Yes, we are.
1568
01:28:47,409 --> 01:28:49,976
We hardly know
each other.
1569
01:28:50,020 --> 01:28:52,892
We live in different
states, for Chrissake.
1570
01:28:52,936 --> 01:28:56,766
You said yesterday
that it would be fun.
1571
01:28:56,809 --> 01:29:00,422
I lied, all right?
I lied. It's what I've said
to every woman I've ever met.
1572
01:29:00,465 --> 01:29:02,815
I fall into it.
It's my little rap.
1573
01:29:02,859 --> 01:29:05,688
I go into it. They buy it.
You bought it. Now you're
just like one of them.
1574
01:29:05,731 --> 01:29:08,255
Now doesn't that disgust you?
Doesn't that make you sick?
1575
01:29:08,299 --> 01:29:11,520
No. Well, it's--
1576
01:29:11,563 --> 01:29:15,524
Well, I make myself sick.
I make me sick.
1577
01:29:15,567 --> 01:29:17,613
I'll wait in the car.
1578
01:29:17,656 --> 01:29:19,702
No, you just
wait a minute!
1579
01:29:19,745 --> 01:29:22,661
Now...
1580
01:29:22,705 --> 01:29:25,185
this isn't fair.
1581
01:29:25,229 --> 01:29:28,754
I mean, how many times
do you think I've been
1582
01:29:28,798 --> 01:29:32,062
in a motel room
with a naked man
1583
01:29:32,105 --> 01:29:34,543
in my underwear?
1584
01:29:34,586 --> 01:29:38,068
Oh, I don't know.
Probably never.
1585
01:29:38,111 --> 01:29:41,724
Three:
my wedding night,
1586
01:29:41,767 --> 01:29:45,554
on vacation last summer
with Danny
1587
01:29:45,597 --> 01:29:50,080
and after graduation
with--
1588
01:29:50,123 --> 01:29:51,951
with a kid
who didn't know
1589
01:29:51,995 --> 01:29:55,215
any more about
what we were doing
than I did.
1590
01:29:55,259 --> 01:29:57,217
Right, so now you think
you got an expert?
1591
01:29:59,350 --> 01:30:01,352
Don't I?
1592
01:30:02,745 --> 01:30:04,660
I want to get
to the reception.
1593
01:30:04,703 --> 01:30:08,054
[ mumbles ]
1594
01:30:08,098 --> 01:30:11,188
"You're beautiful.
You're charming.
1595
01:30:11,231 --> 01:30:13,625
You have
a beautiful neck."
1596
01:30:13,669 --> 01:30:16,585
What is
going on here?
1597
01:30:17,934 --> 01:30:20,371
Fine. You want it?
1598
01:30:20,415 --> 01:30:22,460
You want it?
You got it.
1599
01:30:22,504 --> 01:30:24,723
No problem.
We'll do it.
1600
01:30:24,767 --> 01:30:27,422
You got it. No problem.
Do you want the lights
on or off?
1601
01:30:27,465 --> 01:30:29,728
On or off? On or off?
On or off?
1602
01:30:29,772 --> 01:30:32,209
- Off.
- Off. Fine.
You got it. Off.
1603
01:30:32,252 --> 01:30:34,298
Telephone-- nobody's
gonna call us,
1604
01:30:34,341 --> 01:30:36,387
uninterrupted,
just you and me,
1605
01:30:36,431 --> 01:30:39,608
just a couple of strangers.
This is the fun part.
This is good.
1606
01:30:39,651 --> 01:30:41,479
- This is fun.
This is exciting.
- Oh, Paul.
1607
01:30:41,523 --> 01:30:43,568
- This is great.
This is what we want.
- Oh, please.
1608
01:30:43,612 --> 01:30:45,657
No, it's fun. It's fun.
It's exciting.
1609
01:30:45,701 --> 01:30:48,094
- It's great. Come on.
- [ sobbing ]
1610
01:31:00,106 --> 01:31:02,892
Oh, Jesus God.
Do you know--
1611
01:31:02,935 --> 01:31:04,981
do you know
who you've got here
1612
01:31:05,024 --> 01:31:07,940
in your motel room
on your big date?
Do you know?
1613
01:31:07,984 --> 01:31:12,902
- You.
- No, you don't.
1614
01:31:12,945 --> 01:31:14,991
You got yourself
a 37-year-old guy
1615
01:31:15,034 --> 01:31:18,211
who's got an empty
three-bedroom apartment
in New York City.
1616
01:31:18,255 --> 01:31:20,300
I live there alone.
1617
01:31:20,344 --> 01:31:22,781
Um, yes, yes, I do.
1618
01:31:22,825 --> 01:31:24,870
I sell insurance.
That's right.
1619
01:31:24,914 --> 01:31:28,047
It's a job I can't stand,
but it affords me
the luxury
1620
01:31:28,091 --> 01:31:30,136
of being able to pay
for my wife and kids
1621
01:31:30,180 --> 01:31:32,704
to live
in another state.
1622
01:31:32,748 --> 01:31:35,968
And a wife--
yes, I had a wife.
1623
01:31:36,012 --> 01:31:38,841
I had a great wife.
I don't have her anymore.
I blew that.
1624
01:31:38,884 --> 01:31:40,930
I had a little problem
coming home at night.
1625
01:31:40,973 --> 01:31:43,889
She got tired of it.
Can't imagine why.
1626
01:31:43,933 --> 01:31:46,675
And I got kids.
I have two kids.
1627
01:31:46,718 --> 01:31:49,242
I have a son
who understands me
1628
01:31:49,286 --> 01:31:51,854
and a daughter
who doesn't.
1629
01:31:51,897 --> 01:31:54,596
And the jury's still out
on whether she ever will.
1630
01:31:56,685 --> 01:31:59,557
That's me.
That's Paul Weaver.
1631
01:31:59,601 --> 01:32:02,647
That's the guy
that you want to have
your big fling with.
1632
01:32:04,257 --> 01:32:06,216
Oh, God.
1633
01:32:06,259 --> 01:32:08,697
God, Susan,
you are beautiful.
1634
01:32:08,740 --> 01:32:12,091
And you are charming.
And nobody should
make you cry,
1635
01:32:12,135 --> 01:32:15,181
not Van Gogh,
and especially not me.
1636
01:32:20,012 --> 01:32:22,841
You're right.
1637
01:32:22,885 --> 01:32:26,236
You know, we probably
wouldn't even be here
1638
01:32:26,279 --> 01:32:32,372
if-- if I just had
a friend to talk to.
1639
01:32:32,416 --> 01:32:34,549
Well...
1640
01:32:37,334 --> 01:32:39,858
Hello. My name's
Paul Weaver.
1641
01:32:39,902 --> 01:32:41,860
How do you do?
1642
01:32:45,472 --> 01:32:47,431
How do you do?
1643
01:32:51,435 --> 01:32:53,829
- [ dance music playing ]
- [ people chattering ]
1644
01:33:01,358 --> 01:33:03,578
Ready? One, two...
1645
01:33:35,348 --> 01:33:37,350
- Great shot.
- Thanks.
1646
01:33:37,394 --> 01:33:39,701
- How are we doing
with lasagna?
- That's it.
1647
01:33:39,744 --> 01:33:41,790
Huh? That's it?
1648
01:33:41,833 --> 01:33:44,183
Oh my God,
I told the caterers
we did need the chicken.
1649
01:33:44,227 --> 01:33:47,578
I told the ca--
oh, you'll love the ham.
It's delicious.
1650
01:33:52,409 --> 01:33:54,454
[ song ends ]
1651
01:33:54,498 --> 01:33:56,543
And now,
ladies and gentlemen,
1652
01:33:56,587 --> 01:33:59,329
it's time for what we call
"the bride's polka dance."
1653
01:33:59,372 --> 01:34:02,637
The bride's cute
little niece has volunteered
to take donations, folks,
1654
01:34:02,680 --> 01:34:05,074
so please be generous,
'cause Karen and Dough
1655
01:34:05,117 --> 01:34:07,337
are planning
on a down payment
for a condominium.
1656
01:34:07,380 --> 01:34:09,426
[ laughter ]
1657
01:34:09,469 --> 01:34:12,603
Ready?
One, two, three...
1658
01:34:12,647 --> 01:34:14,779
[ polka playing ]
1659
01:34:21,394 --> 01:34:23,919
Karen! Oh!
1660
01:34:23,962 --> 01:34:25,877
Oh!
1661
01:34:50,946 --> 01:34:53,165
You don't think
Karen would want
to see me, do you,
1662
01:34:53,209 --> 01:34:56,168
after this afternoon?
1663
01:34:56,212 --> 01:34:58,170
No, forget it.
1664
01:35:02,000 --> 01:35:04,829
Come with me.
1665
01:35:04,873 --> 01:35:06,831
Come on.
1666
01:35:14,230 --> 01:35:16,406
[ slow music playing ]
1667
01:35:39,821 --> 01:35:42,824
I've been waiting all night
to dance with you, Daddy.
1668
01:35:42,867 --> 01:35:45,391
Me too, honey.
1669
01:35:47,567 --> 01:35:50,832
Sweetheart,
I'm sorry I wasn't there
to give you away.
1670
01:35:53,835 --> 01:35:57,360
It's just very hard.
1671
01:36:06,064 --> 01:36:08,110
You look beautiful.
1672
01:36:08,153 --> 01:36:10,199
Oh, thanks, Dad.
1673
01:36:10,242 --> 01:36:12,201
Thanks for everything.
1674
01:36:15,334 --> 01:36:18,120
I don't know if you remember
Dorn, but he's a very good
friend of Karen's.
1675
01:36:18,163 --> 01:36:20,644
- Hello.
Good to see you again.
- She was about this tall.
1676
01:36:20,687 --> 01:36:23,516
Excuse me,
have you seen Sarah?
I want to dance with her.
1677
01:36:23,560 --> 01:36:25,605
That sounds like
a very good idea.
1678
01:36:25,649 --> 01:36:27,694
Did you check
the pool room?
1679
01:36:27,738 --> 01:36:29,914
- Yeah, I was just there.
- I'll go take a look.
1680
01:36:29,958 --> 01:36:32,743
- Wait a minute.
- David, the last time I
saw her, she was outside.
1681
01:36:32,787 --> 01:36:35,354
- Outside? What was she--?
- I don't know.
1682
01:36:35,398 --> 01:36:37,792
Honey, I can't take you
down to the bus station.
1683
01:36:37,835 --> 01:36:40,403
- Why?
- It's late. You should be
at home in bed.
1684
01:36:40,446 --> 01:36:44,450
But look, come on.
I can pay, see?
1685
01:36:44,494 --> 01:36:46,931
- Whoa, whoa, whoa.
- And there's a lot more
in here, see?
1686
01:36:46,975 --> 01:36:49,020
- Put that away.
- There's a lot more, see?
1687
01:36:49,064 --> 01:36:51,109
- Hey, hon, I got an idea.
- Look. Come on.
1688
01:36:51,153 --> 01:36:53,503
Why don't you go back
over to the party
1689
01:36:53,546 --> 01:36:55,940
- and find your folks, huh?
- No, I can't.
1690
01:37:00,423 --> 01:37:02,686
There she is,
right over there.
Sarah!
1691
01:37:02,729 --> 01:37:04,253
- Come on.
- Sarah.
1692
01:37:06,995 --> 01:37:08,953
Hey, hey.
1693
01:37:08,997 --> 01:37:10,825
I'll get her.
1694
01:37:10,868 --> 01:37:12,783
Sarah!
1695
01:37:15,351 --> 01:37:17,309
Sarah!
1696
01:37:19,964 --> 01:37:21,618
Sarah, wait.
1697
01:37:28,668 --> 01:37:30,975
- Can I help you?
- No, no, just looking.
1698
01:37:45,381 --> 01:37:48,297
Hey, have you
seen a little girl?
She's got blond hair.
1699
01:37:48,340 --> 01:37:50,777
Yes, she just came in.
She went over there.
1700
01:37:50,821 --> 01:37:53,389
- Where?
- She's got to be in here.
1701
01:37:53,432 --> 01:37:56,174
- She just came in.
- Sarah. Sarah.
1702
01:37:56,218 --> 01:37:59,003
Sarah, come on.
Wait a minute.
1703
01:37:59,047 --> 01:38:01,092
Sarah.
1704
01:38:01,136 --> 01:38:03,747
- What, are you nuts?
- How do I get to New York?
1705
01:38:03,790 --> 01:38:05,836
I don't know.
1706
01:38:05,880 --> 01:38:08,360
- Do you fucking mind?
- How do I get to
the turnpike?
1707
01:38:08,404 --> 01:38:11,407
I just want to get off
to New York City,
the turnpike.
1708
01:38:11,450 --> 01:38:13,061
I don't know how you
get to the turnpike.
1709
01:38:13,104 --> 01:38:15,759
Sarah!
1710
01:38:15,802 --> 01:38:18,893
Come on.
Honey, stop running.
1711
01:38:20,590 --> 01:38:21,721
Sarah!
1712
01:38:26,770 --> 01:38:30,513
Sarah, come on.
Come on, honey.
1713
01:38:32,515 --> 01:38:34,909
Slow down.
I'm getting--
1714
01:38:34,952 --> 01:38:36,954
I'm getting too t--
come on.
1715
01:38:36,998 --> 01:38:39,957
God.
[ panting ]
1716
01:38:40,001 --> 01:38:42,351
Oh, God.
Ow. God damn it.
1717
01:38:47,443 --> 01:38:51,099
- Oh, Jesus. Fuck.
It's my chest.
- Dad, are you okay?
1718
01:38:51,142 --> 01:38:54,015
I think I'm having
a heart attack.
1719
01:38:54,058 --> 01:38:56,539
Oh, Jeez. Oh.
1720
01:38:56,582 --> 01:38:57,975
I'm sorry.
1721
01:38:58,019 --> 01:39:00,064
Oh, God, honey,
I'm sorry.
1722
01:39:00,108 --> 01:39:02,153
I'm sorry for everything.
I didn't--
1723
01:39:02,197 --> 01:39:05,113
I can't believe this.
I can't believe this is
happening.
1724
01:39:05,156 --> 01:39:07,593
I planned--
I just--
1725
01:39:07,637 --> 01:39:11,293
I was gonna--
I was gonna ask you
to live with me.
1726
01:39:11,336 --> 01:39:13,382
Live with you?
1727
01:39:13,425 --> 01:39:17,081
Yeah, I was gonna ask you
to live with me
in New York.
1728
01:39:17,125 --> 01:39:19,910
But now--
ow, ow, ow, ow.
1729
01:39:19,954 --> 01:39:23,044
- God damn it.
- Daddy, please don't die.
1730
01:39:23,087 --> 01:39:25,176
- Oh, God.
- No.
1731
01:39:25,220 --> 01:39:27,787
Oh. Oh. Okay.
1732
01:39:27,831 --> 01:39:30,312
Help me up.
Help me up.
1733
01:39:36,492 --> 01:39:39,234
- Okay, let's go.
- You lied!
1734
01:39:39,277 --> 01:39:42,715
- Well, honey, I'm sorry.
I couldn't run anymore.
- You liar. Yes, you did.
1735
01:39:42,759 --> 01:39:44,848
- Why did you lie?
- Look, I didn't mean
to lie to you.
1736
01:39:44,891 --> 01:39:48,025
And I hate myself
for doing it. Will you
forgive me, honey, please?
1737
01:39:48,069 --> 01:39:50,245
[ all cheering ]
1738
01:39:57,121 --> 01:40:00,603
Bye. Bye. Bye.
1739
01:40:07,566 --> 01:40:09,525
[ horn honks ]
1740
01:40:12,963 --> 01:40:15,357
[ slow music playing ]
1741
01:40:24,801 --> 01:40:27,151
Do you want
to get rid of me?
1742
01:40:27,195 --> 01:40:29,545
Oh, you know better
than that.
1743
01:40:29,588 --> 01:40:31,547
Blow your nose.
1744
01:40:34,071 --> 01:40:37,379
We could try
for the winter.
1745
01:40:37,422 --> 01:40:39,468
He needs someone.
1746
01:40:39,511 --> 01:40:41,513
So how did I
get elected?
1747
01:40:41,557 --> 01:40:43,602
It's a volunteer
position.
1748
01:40:43,646 --> 01:40:46,214
Look, I'm not
forcing you.
1749
01:40:46,257 --> 01:40:48,651
You do what you think
is best.
1750
01:40:57,399 --> 01:41:00,619
- Dad.
- Yeah?
1751
01:41:00,663 --> 01:41:03,535
Do you still have
our old apartment?
1752
01:41:03,579 --> 01:41:06,234
Yeah, I do.
1753
01:41:06,277 --> 01:41:08,758
Well, if--
1754
01:41:08,801 --> 01:41:11,413
if I came back
with you,
1755
01:41:11,456 --> 01:41:14,068
could I have
David's old room?
1756
01:41:15,808 --> 01:41:17,767
Sure.
1757
01:41:19,290 --> 01:41:21,945
Could I paint it
purple?
1758
01:41:23,599 --> 01:41:26,080
You could even paint
my room purple.
1759
01:41:29,866 --> 01:41:32,869
Uh, you want
to dance?
1760
01:41:34,349 --> 01:41:36,307
- Sure.
- Good.
1761
01:42:00,070 --> 01:42:03,378
- Dad.
- Yeah?
1762
01:42:03,421 --> 01:42:05,336
Are you crying?
1763
01:42:07,338 --> 01:42:09,775
No, no,
of course not.
1764
01:42:41,067 --> 01:42:44,201
Sarah:
So what's the deal
with you and Mom?
1765
01:42:44,245 --> 01:42:46,334
Are we going to spend
Christmas together?
1766
01:42:46,377 --> 01:42:49,032
Paul:
I wouldn't bet against it.
Hey, this is gonna be great.
1767
01:42:49,075 --> 01:42:51,774
I'm gonna pick you up
after school, take you
to restaurants,
1768
01:42:51,817 --> 01:42:53,863
- the Yankee Stadium...
- Dad.
1769
01:42:53,906 --> 01:42:55,952
- ...ride the subway
train out to--
- Dad.
1770
01:42:55,995 --> 01:42:58,694
- What?
- Don't you think
you're overcompensating?
1771
01:42:58,737 --> 01:43:01,131
Paul:
Oh, yes, I am.
1772
01:43:03,786 --> 01:43:06,919
♪ So you think
you're a Romeo ♪
1773
01:43:06,963 --> 01:43:09,270
♪ Playing a part
in a picture show ♪
1774
01:43:09,313 --> 01:43:12,664
♪ Well, take the long
way home ♪
1775
01:43:12,708 --> 01:43:16,625
♪ Take the long way home
1776
01:43:16,668 --> 01:43:19,802
♪ 'Cause you're the joke
of the neighborhood ♪
1777
01:43:19,845 --> 01:43:21,978
♪ Why should you care
if you're feeling good? ♪
1778
01:43:22,021 --> 01:43:25,460
♪ Well, take the long
way home ♪
1779
01:43:25,503 --> 01:43:29,333
♪ Take the long way home
1780
01:43:29,377 --> 01:43:31,466
♪ But there are times
that you feel ♪
1781
01:43:31,509 --> 01:43:34,164
♪ You're part of
the scenery ♪
1782
01:43:34,208 --> 01:43:37,385
♪ All the greenery
1783
01:43:37,428 --> 01:43:42,128
♪ Is coming down, boy
1784
01:43:42,172 --> 01:43:44,218
♪ And then your wife
seems to think ♪
1785
01:43:44,261 --> 01:43:46,394
♪ You're part of
the furniture ♪
1786
01:43:46,437 --> 01:43:49,440
♪ Oh, it's peculiar
1787
01:43:49,484 --> 01:43:52,487
♪ She used to be
1788
01:43:52,530 --> 01:43:55,403
♪ So nice
1789
01:43:57,840 --> 01:44:01,017
♪ When lonely days
turn to lonely nights ♪
1790
01:44:01,060 --> 01:44:03,149
♪ You take a trip
to the city lights ♪
1791
01:44:03,193 --> 01:44:06,457
♪ And take the long
way home ♪
1792
01:44:06,501 --> 01:44:10,200
♪ Take the long way home
1793
01:44:10,244 --> 01:44:13,377
♪ You never see
what you want to see ♪
1794
01:44:13,421 --> 01:44:15,597
♪ Forever playing
to the gallery ♪
1795
01:44:15,640 --> 01:44:18,948
♪ You take the long
way home ♪
1796
01:44:18,991 --> 01:44:22,821
♪ Take the long way home
1797
01:44:22,865 --> 01:44:24,910
♪ And when you're up
on the stage ♪
1798
01:44:24,954 --> 01:44:27,435
♪ It's so unbelievable
1799
01:44:27,478 --> 01:44:31,177
♪ Unforgettable
1800
01:44:31,221 --> 01:44:35,399
♪ How they adore you
1801
01:44:35,443 --> 01:44:37,488
♪ But then your wife
seems to think ♪
1802
01:44:37,532 --> 01:44:39,969
♪ You're losing
your sanity ♪
1803
01:44:40,012 --> 01:44:43,494
♪ Oh, calamity
1804
01:44:43,538 --> 01:44:48,760
♪ Is there no way out?
1805
01:44:48,804 --> 01:44:50,762
♪ Oh, yes
1806
01:45:15,047 --> 01:45:18,050
♪ Does it feel
that your life's become ♪
1807
01:45:18,094 --> 01:45:20,139
♪ A catastrophe?
1808
01:45:20,183 --> 01:45:23,491
♪ Oh, it has to be
1809
01:45:23,534 --> 01:45:28,147
♪ For you to grow, boy
1810
01:45:28,191 --> 01:45:30,236
♪ When you look
through the years ♪
1811
01:45:30,280 --> 01:45:32,543
♪ And see what you
could have been ♪
1812
01:45:32,587 --> 01:45:35,677
♪ Oh, what you might
have been ♪
1813
01:45:35,720 --> 01:45:38,462
♪ If you had had
1814
01:45:38,506 --> 01:45:40,986
♪ More time
1815
01:45:43,554 --> 01:45:46,644
♪ So when the day comes
to settle down ♪
1816
01:45:46,688 --> 01:45:49,038
♪ Who's to blame
if you're not around? ♪
1817
01:45:49,081 --> 01:45:52,041
♪ You took the long
way home ♪
1818
01:45:52,084 --> 01:45:55,131
♪ You took
the long way home ♪
1819
01:45:55,174 --> 01:45:57,916
♪ You took the long way home,
do it again ♪
1820
01:45:57,960 --> 01:46:01,224
♪ You took
the long way home ♪
1821
01:46:01,267 --> 01:46:04,270
♪ You took the long
way home, so long ♪
1822
01:46:04,314 --> 01:46:07,404
♪ You took
the long way home ♪
1823
01:46:07,448 --> 01:46:10,451
♪ You took the long
way home, oh, yes ♪
1824
01:46:10,494 --> 01:46:13,410
♪ You took
the long way home... ♪
1825
01:46:29,339 --> 01:46:30,688
♪ [ MUSIC FADES OUT]
126659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.