All language subtitles for Love.Hurts.1990.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,760 --> 00:00:24,676 ♪ Don't feel bad because 4 00:00:24,720 --> 00:00:26,939 ♪ The sun went down... 5 00:00:29,246 --> 00:00:31,292 Woman: This is so nice. 6 00:00:31,335 --> 00:00:33,903 Man: Hmm? 7 00:00:33,946 --> 00:00:36,123 Woman: Us being together in the morning. 8 00:00:36,166 --> 00:00:38,603 - Man: Oh. - Woman: Yeah, holding each other, 9 00:00:38,647 --> 00:00:40,692 talking. Hmm. 10 00:00:40,736 --> 00:00:43,869 [ chuckles ] If more married people did this, 11 00:00:43,913 --> 00:00:47,917 there'd be fewer divorces. 12 00:00:47,960 --> 00:00:50,615 Hey, don't you agree? Hmm? 13 00:00:50,659 --> 00:00:52,835 Man: Yes, absolutely. 14 00:00:52,878 --> 00:00:55,185 [ kiss ] 15 00:00:55,229 --> 00:00:58,710 [ woman sighs ] I feel like I've known you for more than one night. 16 00:00:58,754 --> 00:01:00,799 [ sighs ] Oh. 17 00:01:00,843 --> 00:01:02,888 How long do you feel you've known me? 18 00:01:02,932 --> 00:01:04,977 Man: I don't even think about it. 19 00:01:05,021 --> 00:01:07,241 - [ woman laughs ] - [ kissing ] 20 00:01:07,284 --> 00:01:09,895 ♪ ...The moon is made of gold... ♪ 21 00:01:09,939 --> 00:01:11,984 Woman: Will I see you again? 22 00:01:12,028 --> 00:01:14,074 Man: Oh, yeah. Oh, yeah, sure, yeah. 23 00:01:14,117 --> 00:01:16,989 Last night-- I mean, last night was... 24 00:01:17,033 --> 00:01:19,644 special, you know. It was really great. 25 00:01:19,688 --> 00:01:21,733 - Woman: Mm-hmm. - But, 26 00:01:21,777 --> 00:01:24,388 I don't know, I'm going through some real bad times. 27 00:01:24,432 --> 00:01:26,477 - I get it. I get it. - What? What? 28 00:01:26,521 --> 00:01:28,566 - I get it. - What? 29 00:01:28,610 --> 00:01:31,134 We're just ships passing in the night, right? 30 00:01:31,178 --> 00:01:33,528 Oh, no, no, no. No, no, not ships. 31 00:01:33,571 --> 00:01:35,617 More like, you know, subway trains. 32 00:01:35,660 --> 00:01:37,706 - Oh, come on. - Yeah, you know. 33 00:01:37,749 --> 00:01:40,665 You know how the express always just kind of flies by the local 34 00:01:40,709 --> 00:01:42,754 - at 34th Street, right? - Uh-huh. 35 00:01:42,798 --> 00:01:45,322 I'm just the rundown old local 36 00:01:45,366 --> 00:01:47,411 and you're just the express 37 00:01:47,455 --> 00:01:49,500 just passing me by, Jean. 38 00:01:49,544 --> 00:01:51,937 Jean? It's Jane. 39 00:01:51,981 --> 00:01:54,375 - Jane-- that's what I said. - Jane. 40 00:01:54,418 --> 00:01:56,464 That's what I said. I said "Jane." I was just testing you, 41 00:01:56,507 --> 00:01:58,596 to see if you were paying attention. Come on. 42 00:01:58,640 --> 00:02:00,990 - [ laughs ] Oh, yeah? - Oh, God. 43 00:02:01,033 --> 00:02:03,079 You've got a beautiful neck. 44 00:02:03,123 --> 00:02:05,821 Mm, you're so delicious. 45 00:02:05,864 --> 00:02:07,910 Oh, God. 46 00:02:07,953 --> 00:02:10,304 - Jane: Oh my God. - Oh, you like that? 47 00:02:10,347 --> 00:02:13,176 - My husband. - What? Forget him. 48 00:02:13,220 --> 00:02:15,265 - No, he's back. - What? 49 00:02:15,309 --> 00:02:17,485 - He's right down there. - Whoa, whoa, whoa. 50 00:02:17,528 --> 00:02:20,052 - Good morning, Tim. - Good morning, Bob. Nice to see you. 51 00:02:20,096 --> 00:02:22,185 - Laura, you look great. - Thank you. 52 00:02:22,229 --> 00:02:24,753 - How did it go? - Well, the dollar's soft against the yen, 53 00:02:24,796 --> 00:02:27,147 but Paris is always good for food, if you've got your credit cards. 54 00:02:27,190 --> 00:02:29,497 - I've got to get upstairs to see my better half. - You look great. 55 00:02:36,634 --> 00:02:39,637 - 'Morning. - 'Morning. 56 00:02:39,681 --> 00:02:41,726 [ car horns honking ] 57 00:02:41,770 --> 00:02:43,815 - [ dogs barking ] - I'm-- I'm sorry. Excuse me. 58 00:02:43,859 --> 00:02:46,035 [ dogs whining ] 59 00:02:48,342 --> 00:02:51,171 Taxi! [ whistles ] 60 00:03:04,053 --> 00:03:06,098 [ grunts ] 61 00:03:06,142 --> 00:03:09,145 [ hums a tune ] 62 00:03:09,189 --> 00:03:11,147 - Here, keep the change. - Thanks a lot. 63 00:03:13,367 --> 00:03:15,978 [ hums a tune ] 64 00:05:01,997 --> 00:05:04,826 Argh! Look at that! Look at that! 65 00:05:04,869 --> 00:05:08,395 [ laughs ] Oh, that's good. 66 00:05:08,438 --> 00:05:10,484 The camera-- let me get the camera. 67 00:05:10,527 --> 00:05:13,400 Okay. Whoa. David. 68 00:05:13,443 --> 00:05:15,489 David, wave to Dad later. 69 00:05:15,532 --> 00:05:18,013 - Okay. - Okay, wave to Dad. 70 00:05:18,056 --> 00:05:20,711 Come on, David, wave. [ laughs ] 71 00:05:26,978 --> 00:05:29,633 - [ laughing ] - That's it. Happy Halloween. 72 00:05:31,287 --> 00:05:33,245 [ chattering ] 73 00:05:35,770 --> 00:05:38,555 [ man chuckling ] This is quite a stunt. 74 00:05:38,599 --> 00:05:41,079 I mean, I'm in shock. 75 00:05:41,123 --> 00:05:43,778 Jesus, this is classic. 76 00:05:43,821 --> 00:05:46,302 Can you believe this? 77 00:05:46,346 --> 00:05:49,479 She said that when she was driving through Safari Land, 78 00:05:49,523 --> 00:05:52,177 a buffalo attacked her car. 79 00:05:52,221 --> 00:05:54,702 Weaver. 80 00:05:54,745 --> 00:05:56,791 Hey, hey, hey. [ whistles ] 81 00:05:56,834 --> 00:05:59,359 Weaver. 82 00:05:59,402 --> 00:06:00,882 What? 83 00:06:00,925 --> 00:06:02,971 The claim of the month right here-- 84 00:06:03,014 --> 00:06:05,060 - a buffalo attack. - Oh. 85 00:06:05,103 --> 00:06:07,758 [ distant siren wailing ] 86 00:06:07,802 --> 00:06:09,847 What's wrong with you? 87 00:06:09,891 --> 00:06:11,936 Nothing. 88 00:06:11,980 --> 00:06:15,200 Maybe the flu. I don't know. 89 00:06:15,244 --> 00:06:17,289 God, look at this mess. 90 00:06:17,333 --> 00:06:19,379 It's gonna take me all weekend to catch up. 91 00:06:19,422 --> 00:06:21,946 I thought you were going home for a wedding. 92 00:06:21,990 --> 00:06:24,862 Yeah, well, I changed my mind. 93 00:06:24,906 --> 00:06:26,951 Uh-huh. 94 00:06:26,995 --> 00:06:29,040 Don't want to face her, huh? 95 00:06:29,084 --> 00:06:31,782 Face who, Frank? 96 00:06:31,826 --> 00:06:33,305 The ex. 97 00:06:33,349 --> 00:06:35,786 Hey, look, after my divorce, 98 00:06:35,830 --> 00:06:37,875 I avoided Judy for a year. 99 00:06:37,919 --> 00:06:41,357 That's what guilt will do to you-- shrivel your balls. 100 00:06:41,401 --> 00:06:44,447 Well, Nancy won't be in there. She avoids me, all right? 101 00:06:44,491 --> 00:06:47,319 Anyway, what do I got to feel guilty about? She left me. 102 00:06:47,363 --> 00:06:49,234 She took the kids and the furniture 103 00:06:49,278 --> 00:06:51,715 and the three-quarters of our savings. 104 00:06:51,759 --> 00:06:54,022 You know where she's living right now? 105 00:06:54,065 --> 00:06:57,504 She's living in a beautiful country farmhouse out in Pennsylvania. 106 00:06:57,547 --> 00:06:59,854 It's the one I bought right after my first year of pro ball. 107 00:06:59,897 --> 00:07:02,509 Hey, look, there's no law that says 108 00:07:02,552 --> 00:07:05,425 just because you're divorced you and Nancy have to hate each other. 109 00:07:05,468 --> 00:07:07,078 Yeah, well, whatever. 110 00:07:07,122 --> 00:07:09,559 Go to the wedding, huh? 111 00:07:09,603 --> 00:07:12,649 And if Nancy shows up, dance with her 112 00:07:12,693 --> 00:07:14,738 and hug her 113 00:07:14,782 --> 00:07:17,480 and kiss her, because she did you a favor, man. 114 00:07:17,524 --> 00:07:20,265 She set you free. 115 00:07:20,309 --> 00:07:22,398 Single men live longer. 116 00:07:22,442 --> 00:07:25,619 That's a fact. Look it up. 117 00:07:25,662 --> 00:07:27,708 You're absolutely right, Frank. 118 00:07:27,751 --> 00:07:30,362 I'm happier than I though I was. 119 00:07:30,406 --> 00:07:33,627 Sure you are. 120 00:07:33,670 --> 00:07:36,368 It started two days ago, just a spot in the ceiling. 121 00:07:36,412 --> 00:07:38,719 Then last night I woke up at 3:00 in the morning, 122 00:07:38,762 --> 00:07:40,895 soaking wet and covered with plaster. 123 00:07:40,938 --> 00:07:43,854 Well, the pipes are old-- 60 or 70 years old. 124 00:07:43,898 --> 00:07:46,596 We're lucky we didn't drown in our sleep. 125 00:07:46,640 --> 00:07:49,207 - Hey, chill out, Sarah. - Put that in the car for me. 126 00:07:49,251 --> 00:07:51,296 So how long is it gonna take to fix it? 127 00:07:51,340 --> 00:07:55,039 Well, the new pipes, rewiring, replastering-- we're talking six weeks. 128 00:07:55,083 --> 00:07:57,389 - Six weeks? - If we rush it. 129 00:07:57,433 --> 00:08:00,131 That's impossible. Can't you make it two weeks? 130 00:08:00,175 --> 00:08:02,220 I can only stay with my in-laws for two weeks. 131 00:08:02,264 --> 00:08:04,266 - Six weeks. - How about three? 132 00:08:04,309 --> 00:08:05,833 - Six. - Four? 133 00:08:05,876 --> 00:08:08,226 Lady, this isn't a poker game. 134 00:08:13,188 --> 00:08:15,538 - Thank you. - Yeah. 135 00:08:19,586 --> 00:08:21,631 You gonna tell Dad? 136 00:08:21,675 --> 00:08:23,633 Don't worry, he'll know when he gets the bill. 137 00:08:27,463 --> 00:08:29,421 [ dog barking ] 138 00:08:35,558 --> 00:08:37,168 - No, no. - What? 139 00:08:37,212 --> 00:08:38,909 - The church. - To the church? 140 00:08:38,953 --> 00:08:41,216 The flowers are supposed to be delivered to the church. 141 00:08:41,259 --> 00:08:43,218 - Tomorrow-- the wedding's tomorrow. - Okay. 142 00:08:51,269 --> 00:08:53,315 No, no, we don't need your help. 143 00:08:53,358 --> 00:08:55,404 Mom and I can do everything ourselves, 144 00:08:55,447 --> 00:08:57,798 - so, really, thanks for offering. - What? 145 00:08:57,841 --> 00:09:00,714 - Excuse me. - Oh. 146 00:09:00,757 --> 00:09:02,890 Are you gonna run away with me or what? 147 00:09:02,933 --> 00:09:06,676 Oh, Sarah, are we gonna have to have this discussion again? 148 00:09:06,720 --> 00:09:09,766 All right, let's think: what happens to little girls who run away? 149 00:09:09,810 --> 00:09:13,596 Well, you've got prostitution and drug addiction. 150 00:09:13,640 --> 00:09:15,642 I mean, don't you watch "21 Jump Street"? 151 00:09:15,685 --> 00:09:17,731 I do, yeah. 152 00:09:17,774 --> 00:09:20,429 Well, you don't want that to happen to me, do you? 153 00:09:20,472 --> 00:09:22,518 So loan me 120 bucks. 154 00:09:22,562 --> 00:09:26,174 Yeah, right, Sarah. Sure I'll loan you 120 bucks. 155 00:09:26,217 --> 00:09:27,828 Sure, sure, right. 156 00:09:27,871 --> 00:09:29,917 Well, that's what it costs to fly to New York. 157 00:09:29,960 --> 00:09:31,962 What makes you think I have $120 anyway? 158 00:09:32,006 --> 00:09:34,095 Why don't you call Dad and ask him? 159 00:09:34,138 --> 00:09:35,923 Dad? Dad who? 160 00:09:37,838 --> 00:09:40,057 You know, you think everything is Dad's fault. 161 00:09:40,101 --> 00:09:42,799 Well, let me tell you something: you don't know shit. 162 00:10:15,876 --> 00:10:18,443 [ imitating drumbeat ] 163 00:10:31,761 --> 00:10:34,372 [ laughs ] 164 00:10:34,416 --> 00:10:36,418 You having a good time there, Mom? 165 00:10:36,461 --> 00:10:39,247 I think I just got carried away. 166 00:10:39,290 --> 00:10:42,467 I mean, I can see it. It's the bedroom that time forgot. 167 00:10:42,511 --> 00:10:45,775 Oh, it's like a shrine. 168 00:10:45,819 --> 00:10:47,777 Just put it on the bed. 169 00:10:54,392 --> 00:10:56,525 Hey, Mom, get a load of this. 170 00:10:59,136 --> 00:11:02,313 Oh, that's when he played for the Bristol Braves. 171 00:11:02,357 --> 00:11:04,402 Dad looks so young in that uniform. 172 00:11:04,446 --> 00:11:06,491 He sure was. 173 00:11:06,535 --> 00:11:09,190 Wait a minute, wasn't this the year of the famous no-hitter? 174 00:11:09,233 --> 00:11:12,672 Yeah. I'll never forget it. It was the night before we got married. 175 00:11:19,679 --> 00:11:21,724 - David. - Hmm? 176 00:11:21,768 --> 00:11:24,292 Did I make a mistake moving us to Pennsylvania? 177 00:11:24,335 --> 00:11:26,076 No, no, Ma. 178 00:11:26,120 --> 00:11:28,775 You wanted to raise your kids 179 00:11:28,818 --> 00:11:32,039 in clean air, with cows and trees 180 00:11:32,082 --> 00:11:35,259 and shit like that. You did the right thing. 181 00:11:35,303 --> 00:11:38,393 The Whipkeys will be here any minute. 182 00:11:38,436 --> 00:11:40,482 Oh, good. 183 00:11:40,525 --> 00:11:44,138 It's so funny: Karen and Doug have been engaged for so long, 184 00:11:44,181 --> 00:11:46,749 and all of us haven't met. 185 00:11:46,793 --> 00:11:48,838 [ chuckles ] 186 00:11:48,882 --> 00:11:50,927 Karen said 187 00:11:50,971 --> 00:11:53,582 that Doug's family was very proper. 188 00:11:55,584 --> 00:11:58,065 The have one of the biggest farms in Ohio. 189 00:11:59,675 --> 00:12:01,721 I'm a little nervous. 190 00:12:01,764 --> 00:12:03,766 Aww. How's Karen holding up? 191 00:12:03,810 --> 00:12:06,116 Oh, she's as happy as a bride can be. 192 00:12:06,160 --> 00:12:09,685 Well, of course she has those nightmares every now and then. 193 00:12:09,729 --> 00:12:11,774 - Oh, no. - Well, that's to be expected. 194 00:12:11,818 --> 00:12:14,603 Didn't you have nightmares when you got married? 195 00:12:14,646 --> 00:12:16,866 I had mine after I got married. 196 00:12:16,910 --> 00:12:18,955 Oh, Ruth. 197 00:12:18,999 --> 00:12:20,827 I'm sorry to be adding to your confusion. 198 00:12:20,870 --> 00:12:23,786 No. Oh, I'm thrilled to have you here. 199 00:12:23,830 --> 00:12:25,048 Aww. 200 00:12:25,092 --> 00:12:27,137 And my baby. 201 00:12:27,181 --> 00:12:30,097 We'll get your hair trimmed before the wedding. 202 00:12:30,140 --> 00:12:32,577 Of course, now we don't have to tell Paul 203 00:12:32,621 --> 00:12:34,666 that you're living here, not right away. 204 00:12:34,710 --> 00:12:37,408 In a few years. 205 00:12:37,452 --> 00:12:40,324 - I know. - Thank you. 206 00:12:40,368 --> 00:12:43,675 - [ woman screams ] - Now what? 207 00:12:46,853 --> 00:12:48,855 - Are you all right? - Are you okay, Karen? 208 00:12:48,898 --> 00:12:51,422 - Not another one. - I can't close my eyes for five minutes 209 00:12:51,466 --> 00:12:53,511 without dreaming about the wedding. 210 00:12:53,555 --> 00:12:56,688 It's fine, just another dream, nothing serious. 211 00:12:56,732 --> 00:12:58,690 - Call me if you need me. - Sure. 212 00:13:00,867 --> 00:13:02,956 Were we all naked again? 213 00:13:02,999 --> 00:13:06,176 Worse. This was at the reception. 214 00:13:06,220 --> 00:13:08,265 We were waiting for the food. 215 00:13:08,309 --> 00:13:10,354 But instead of the nice things we ordered, 216 00:13:10,398 --> 00:13:12,879 like the macaroni salad or the Jell-o shaped like bells, 217 00:13:12,922 --> 00:13:16,578 the catering ladies brought out this huge pig on a rotisserie. 218 00:13:16,621 --> 00:13:19,537 It had a pineapple in its mouth. 219 00:13:19,581 --> 00:13:22,366 And the catering ladies were all wearing grass skirts. 220 00:13:22,410 --> 00:13:24,107 Oh, how awful. 221 00:13:24,151 --> 00:13:26,675 And then when the bridal dance started, 222 00:13:26,718 --> 00:13:28,764 if people came up to dance with me, 223 00:13:28,808 --> 00:13:31,593 they turned into pigs one by one, just like that. 224 00:13:31,636 --> 00:13:34,335 I looked around and the band members were all pigs, 225 00:13:34,378 --> 00:13:37,991 Doug, his parents-- everyone. 226 00:13:38,034 --> 00:13:40,080 Even Reverend Hopper was this pig 227 00:13:40,123 --> 00:13:42,169 wearing this minister's collar. 228 00:13:42,212 --> 00:13:44,127 Was I one too? 229 00:13:46,347 --> 00:13:48,828 [ train horn blowing ] 230 00:13:59,142 --> 00:14:01,405 [ game playing on TV ] 231 00:14:01,449 --> 00:14:03,146 - Hello, Roxy. - Hi, Boomer. 232 00:14:03,190 --> 00:14:04,626 - Hey. - How is it going, Charlie? 233 00:14:04,669 --> 00:14:06,628 - Hiya, Boomer. - Hey, Jack. 234 00:14:11,589 --> 00:14:14,331 Ruth called. She said to remind you 235 00:14:14,375 --> 00:14:17,117 you had company coming and please... 236 00:14:17,160 --> 00:14:19,859 - Please don't be late. She'd hate to start without me... - [ overlapping ] 237 00:14:19,902 --> 00:14:21,730 ...but she will if she has to. 238 00:14:21,773 --> 00:14:23,906 - Right, yeah. What's the score? - 1-nothing. 239 00:14:23,950 --> 00:14:25,952 - Chicago? - Yeah. 240 00:14:25,995 --> 00:14:28,041 - What's he done? - Nothing. 241 00:14:28,084 --> 00:14:32,175 - Eh, it's still early. They'll pull it out. - I hope so. 242 00:14:32,219 --> 00:14:34,264 Everything's gonna be beautiful-- 243 00:14:34,308 --> 00:14:37,180 just beautiful. 244 00:14:37,224 --> 00:14:39,269 Now pull yourself together. 245 00:14:39,313 --> 00:14:41,445 The future in-laws will be here any minute. 246 00:14:43,143 --> 00:14:46,189 Karen, do the Whipkeys know 247 00:14:46,233 --> 00:14:48,583 about Paul and Nancy-- the divorce? 248 00:14:48,626 --> 00:14:50,672 When you're planning to marry someone's son, 249 00:14:50,715 --> 00:14:52,761 you don't discuss the divorces in your family. 250 00:14:52,804 --> 00:14:54,632 Doug's parents are very conservative. 251 00:14:54,676 --> 00:14:56,852 They probably think their son's marrying a virgin. 252 00:14:56,896 --> 00:14:58,941 He is. 253 00:14:58,985 --> 00:15:01,552 I don't want to hear you say that word again. 254 00:15:01,596 --> 00:15:05,556 And there's only been one divorce in our family. 255 00:15:05,600 --> 00:15:07,863 It's not as if we're depraved. 256 00:15:07,907 --> 00:15:11,998 Speaking of depraved, Daddy is going to be home for lunch, isn't he? 257 00:15:12,041 --> 00:15:14,087 Well, of course he is, dear. 258 00:15:14,130 --> 00:15:16,176 Your father promised 259 00:15:16,219 --> 00:15:18,265 he'd be on his best behavior this weekend. 260 00:15:42,898 --> 00:15:45,553 I can't believe we spent 200 bucks on that gown. 261 00:15:45,596 --> 00:15:48,034 Our entire wedding didn't cost 200 bucks-- 262 00:15:48,077 --> 00:15:50,732 a judge, two witnesses and a six-pack. 263 00:15:50,775 --> 00:15:53,822 What do you have to go to this damn wedding for anyway? 264 00:15:53,865 --> 00:15:55,911 I don't have to go to the wedding. 265 00:15:55,955 --> 00:15:58,740 I want to go. 266 00:15:58,783 --> 00:16:01,003 Why do you have to go away this weekend? 267 00:16:03,179 --> 00:16:06,487 ♪ Take the long way home ♪ 268 00:16:06,530 --> 00:16:09,925 ♪ Take the long way home ♪ 269 00:16:09,969 --> 00:16:12,362 ♪ There are times that you feel... ♪ 270 00:16:12,406 --> 00:16:15,539 - Look out! - [ car horn honks ] 271 00:16:15,583 --> 00:16:19,891 [ tires screech ] 272 00:16:24,200 --> 00:16:25,680 Hey, man. 273 00:16:25,723 --> 00:16:28,030 Hey. You always drive with your eyes closed? 274 00:16:28,074 --> 00:16:30,728 - I'm sorry. I've been on the road for 10 hours. - Asshole. 275 00:16:30,772 --> 00:16:33,035 What did you say? 276 00:16:33,079 --> 00:16:35,429 Watch my mouth move. I said "asshole." 277 00:16:35,472 --> 00:16:37,431 Oh, that's sweet. 278 00:16:43,437 --> 00:16:45,482 What are you looking at? 279 00:16:45,526 --> 00:16:46,962 Nothing. 280 00:16:47,006 --> 00:16:49,443 I just thought he looked familiar. 281 00:16:49,486 --> 00:16:51,445 Yeah, a familiar asshole. 282 00:16:53,055 --> 00:16:56,189 [ engine grinding ] 283 00:16:56,232 --> 00:16:58,191 Oh. 284 00:17:06,112 --> 00:17:08,114 Oh. 285 00:17:09,637 --> 00:17:11,639 Look, Daddy. 286 00:17:11,682 --> 00:17:13,815 You didn't see this. Isn't that sweet? 287 00:17:13,858 --> 00:17:15,904 - Here we are. - Mm, yum. 288 00:17:15,947 --> 00:17:18,428 I was thinking I might have made... 289 00:17:18,472 --> 00:17:20,648 fish, 290 00:17:20,691 --> 00:17:24,391 but it's so warm. 291 00:17:24,434 --> 00:17:27,089 And, of course, not everybody likes fish. 292 00:17:27,133 --> 00:17:29,439 Besides, it's not Friday. 293 00:17:29,483 --> 00:17:31,920 [ both chuckle ] 294 00:17:31,963 --> 00:17:34,488 And you can never go wrong with beef, can you? 295 00:17:34,531 --> 00:17:37,534 That's very true, Ruth. Beef is dependable. 296 00:17:37,578 --> 00:17:40,450 - What is it? - It's beef, Mother. 297 00:17:40,494 --> 00:17:42,757 Miriam, pass me Mr. Whipkey's plate. 298 00:17:42,800 --> 00:17:45,586 Oh, just call me Harold. 299 00:17:45,629 --> 00:17:47,675 - Oh, Harold. - Miriam: There you are. 300 00:17:47,718 --> 00:17:50,243 Isn't it nice we could all finally get together? 301 00:17:50,286 --> 00:17:53,550 And we're really looking forward to meeting Karen's father too. 302 00:17:53,594 --> 00:17:56,162 Well, I'm sure he'll be here any minute. 303 00:17:56,205 --> 00:17:59,121 - Here you go, Doug. - Thanks. 304 00:17:59,165 --> 00:18:02,211 My father sometimes gets distracted and forgets the time. 305 00:18:02,255 --> 00:18:04,300 We've heard a lot about your father. 306 00:18:04,344 --> 00:18:06,389 Miriam used to have a brother 307 00:18:06,433 --> 00:18:08,478 that got distracted every night. 308 00:18:08,522 --> 00:18:10,567 Sometimes he'd get so distracted, 309 00:18:10,611 --> 00:18:13,092 we had to carry him to bed. 310 00:18:13,135 --> 00:18:16,399 And what about your brother, Karen? 311 00:18:16,443 --> 00:18:18,401 When do we meet him? 312 00:18:21,535 --> 00:18:23,580 I spoke with him last night. 313 00:18:23,624 --> 00:18:26,583 And I wish he could be here, but he can't. 314 00:18:26,627 --> 00:18:28,542 He has too much work to do this weekend. 315 00:18:28,585 --> 00:18:30,631 Too busy to come to your wedding? 316 00:18:30,674 --> 00:18:32,850 Let's be perfectly honest: 317 00:18:32,894 --> 00:18:34,896 my son had a slight heart attack. 318 00:18:34,939 --> 00:18:37,028 And we're just worried that he might have 319 00:18:37,072 --> 00:18:39,118 a little too much excitement this weekend. 320 00:18:39,161 --> 00:18:42,077 - Harold: What a shame. - Miriam: I'm so sorry. 321 00:19:22,204 --> 00:19:24,380 By the way, where are you folks staying? 322 00:19:24,424 --> 00:19:26,469 A little place up on the highway 323 00:19:26,513 --> 00:19:28,558 called the Hospitality Inn. 324 00:19:28,602 --> 00:19:30,647 They call that the "No-Tell Motel." 325 00:19:30,691 --> 00:19:33,737 This is my granddaughter Sarah. Say hello to the Whipkeys. 326 00:19:33,781 --> 00:19:35,870 Hello, the Whipkeys. 327 00:19:35,913 --> 00:19:38,220 [ guests chattering ] 328 00:19:38,264 --> 00:19:41,049 Ow. Jeez. Ma, I'm sorry 329 00:19:41,092 --> 00:19:43,269 to surprise you like this. 330 00:19:43,312 --> 00:19:45,314 But I just changed-- Sarah. 331 00:19:46,881 --> 00:19:48,839 Wha-- my-- 332 00:19:48,883 --> 00:19:50,493 how are you, sweetheart? 333 00:19:55,324 --> 00:19:58,371 - Corn relish is so tart. - Sarah, who were you talking to in the kitchen, honey? 334 00:19:58,414 --> 00:20:00,503 - Ta-dah! - Ruth: Paul! 335 00:20:00,547 --> 00:20:02,940 - Ruth: Oh my goodness. - You said you weren't coming. 336 00:20:02,984 --> 00:20:06,205 - You said you couldn't be here. - Oh, no. Congratulations, sis. 337 00:20:06,248 --> 00:20:08,468 - About time, you mean. - Looks like he's recovered. 338 00:20:08,511 --> 00:20:11,384 Ma, big surprise. Yeah! 339 00:20:11,427 --> 00:20:14,909 That's the son-- the one with the heart. 340 00:20:14,952 --> 00:20:18,826 Oh, God, this is great, seeing everybody 341 00:20:18,869 --> 00:20:21,263 and of course seeing my beautiful daughter 342 00:20:21,307 --> 00:20:23,352 visiting Grandma and Grandpa. 343 00:20:23,396 --> 00:20:25,876 We're not visiting. We've moved in. 344 00:20:25,920 --> 00:20:28,139 Sarah, we'll tell your daddy all about that later. 345 00:20:28,183 --> 00:20:30,403 - Paul, this is Doug. - Hi, Paul. 346 00:20:30,446 --> 00:20:33,057 Hi. Hi. How are you? Ma, is David here too? 347 00:20:33,101 --> 00:20:34,842 We're all living here, Dad. 348 00:20:34,885 --> 00:20:37,148 - What? - And these are Doug's parents. 349 00:20:37,192 --> 00:20:39,934 - This is Mrs. Whipkey. - What do you mean? What about the farmhouse? 350 00:20:39,977 --> 00:20:43,503 It's flooded. The pipes are all rotten. Everything's rotten. 351 00:20:43,546 --> 00:20:46,070 Ma-- rotten? What do you--? 352 00:20:46,114 --> 00:20:48,986 Rotten? What do you mean, rotten, Sarah? 353 00:20:49,030 --> 00:20:51,293 Mom says you're paying for it. 354 00:20:51,337 --> 00:20:54,514 Karen, let's clear the dishes. 355 00:20:54,557 --> 00:20:56,603 - I'm not through. - No-- oh. 356 00:20:56,646 --> 00:20:59,562 Ma, that house was in perfect shape. That was worth $90,000. 357 00:20:59,606 --> 00:21:02,261 - Don't get all excited. - I'm not getting excited. 358 00:21:02,304 --> 00:21:04,350 Did you meet the Whipkeys? This is Mrs. Whipkey. 359 00:21:04,393 --> 00:21:06,656 A man in your condition shouldn't get so worked up. 360 00:21:06,700 --> 00:21:09,311 - Harold Whipkey, father of the groom. - And Miriam. 361 00:21:09,355 --> 00:21:11,400 - My wife Miriam. - My condition? 362 00:21:11,444 --> 00:21:13,837 - Your heart condition. - I don't have a heart condition. 363 00:21:13,881 --> 00:21:17,841 That's what my Willy used to say, and he went just like that. 364 00:21:17,885 --> 00:21:19,495 [ snaps fingers ] 365 00:21:19,539 --> 00:21:22,498 - [ objects rattling ] - Oh, dear. 366 00:21:22,542 --> 00:21:24,892 - [ clock chiming ] - Damn it. 3-nothing. 367 00:21:24,935 --> 00:21:28,156 $200,000 a year they pay these guys. 368 00:21:28,199 --> 00:21:31,290 They can't hit the goddamn ball out of the goddamn infield. 369 00:21:33,901 --> 00:21:36,425 You save some for me? [ laughing ] 370 00:21:43,302 --> 00:21:46,043 Well, holy shit. Look who remembered he had a home. 371 00:21:46,087 --> 00:21:48,742 Mr. Piece-of-the-Rock himself. 372 00:21:50,787 --> 00:21:54,008 Hi there, Dad. Looks like you're having a great day. 373 00:21:54,051 --> 00:21:56,489 You're goddamn right, I am. 374 00:21:56,532 --> 00:22:00,101 I have an announcement to make. 375 00:22:00,144 --> 00:22:02,190 Oh, Doug, I'm so sorry. 376 00:22:02,233 --> 00:22:05,585 My announcement is, I've had a couple of drinks 377 00:22:05,628 --> 00:22:08,979 and I feel a little playful. [ laughs ] 378 00:22:09,023 --> 00:22:11,373 Oh, who are these lovely people? 379 00:22:11,417 --> 00:22:13,984 These are the Whipkeys-- Doug's parents, dear. 380 00:22:14,028 --> 00:22:17,597 Well, now I can see where he gets his good looks from. 381 00:22:17,640 --> 00:22:19,686 Yeah, nice to meet you 382 00:22:19,729 --> 00:22:22,166 and your lovely wife. 383 00:22:22,210 --> 00:22:25,648 And I guess this must be Doug's little sister, huh? 384 00:22:25,692 --> 00:22:28,303 - [ all chuckle ] - Boomer, please. 385 00:22:28,347 --> 00:22:30,392 What? What? 386 00:22:30,436 --> 00:22:33,395 I'm not gonna do anything to embarrass you, Ruth. 387 00:22:33,439 --> 00:22:37,094 What kind of work do you do, Mr. Whipskey? 388 00:22:37,138 --> 00:22:39,488 - Whipkey, sir. - Whipkey. 389 00:22:39,532 --> 00:22:42,665 We've been raising pigs for three generations. 390 00:22:42,709 --> 00:22:45,233 Well, that's kosher. 391 00:22:46,887 --> 00:22:49,585 [ guffaws ] 392 00:22:52,066 --> 00:22:54,329 I'm just having a little fun. 393 00:22:54,373 --> 00:22:57,941 My sister's a lovely person. She's got nothing to do with this family. 394 00:22:57,985 --> 00:22:59,943 In fact, I think she was adopted. 395 00:22:59,987 --> 00:23:02,381 [ chuckles ] 396 00:23:08,561 --> 00:23:12,391 Well, I don't suppose there's any point in asking what's new. 397 00:23:12,434 --> 00:23:14,784 You could ask me how I am. 398 00:23:14,828 --> 00:23:16,438 It's only been a year. 399 00:23:16,482 --> 00:23:19,180 Okay. 400 00:23:19,223 --> 00:23:20,529 How are you? 401 00:23:20,573 --> 00:23:23,445 Fine, for somebody who's homeless. 402 00:23:23,489 --> 00:23:26,448 - Here, let me-- - I got it, thanks. 403 00:23:29,103 --> 00:23:31,148 I hear you flooded our farmhouse. 404 00:23:31,192 --> 00:23:33,237 - Our farmhouse? - Yeah. 405 00:23:33,281 --> 00:23:36,110 You'd better check with your lawyer. That house has a new owner. 406 00:23:36,153 --> 00:23:39,374 Oh, well, then it seems to me that the new owner should be paying for the repair bills. 407 00:23:39,418 --> 00:23:42,246 Not if the former owner's lied about the condition of the house. 408 00:23:42,290 --> 00:23:45,336 - What? - Paul, I woke up in a giant Jacuzzi yesterday. 409 00:23:45,380 --> 00:23:47,730 Every pipe in the house is rotten, and you're gonna pay for new ones. 410 00:23:47,774 --> 00:23:50,603 Oh, maybe the plumbing is a little old, but that structure's good. 411 00:23:50,646 --> 00:23:53,170 - The foundation's solid. - Maybe you'd like us to live in the foundation. 412 00:23:53,214 --> 00:23:56,130 Oh, fine. Fine. Do whatever you want. Doesn't matter. 413 00:23:56,173 --> 00:23:58,828 It's only my money, right? 414 00:24:02,353 --> 00:24:05,052 [ exhales ] 415 00:24:08,751 --> 00:24:10,840 Sorry. 416 00:24:10,884 --> 00:24:14,235 An argument and an apology in 30 seconds. 417 00:24:14,278 --> 00:24:16,672 That's typical for us, isn't it? 418 00:24:19,283 --> 00:24:21,460 [ people chattering ] 419 00:24:33,472 --> 00:24:35,735 How are the kids? 420 00:24:35,778 --> 00:24:38,346 David likes it here. Sarah's-- 421 00:24:38,389 --> 00:24:40,348 well, she's a New York girl. 422 00:24:43,960 --> 00:24:46,006 Did you get the papers? 423 00:24:46,049 --> 00:24:48,095 Hmm? 424 00:24:48,138 --> 00:24:50,532 Yeah, yeah. Yeah, I did. 425 00:24:50,576 --> 00:24:52,665 I guess it's official. 426 00:24:52,708 --> 00:24:55,711 - Signed, sealed, delivered. - Yep. 427 00:25:00,542 --> 00:25:02,544 Are you going out? Are you dating? 428 00:25:02,588 --> 00:25:04,459 Now why would you ask me that? 429 00:25:04,503 --> 00:25:06,548 Uh, just curious. 430 00:25:09,377 --> 00:25:12,423 I meet people. I go out. 431 00:25:12,467 --> 00:25:14,774 Great. Good. 432 00:25:16,776 --> 00:25:18,908 Here it is. This is the one. 433 00:25:18,952 --> 00:25:20,954 - Oh, let me see. - This is when I graduated from high school. 434 00:25:20,997 --> 00:25:23,043 - Isn't she great? - Oh, look at that sweet face. 435 00:25:23,086 --> 00:25:25,567 - I hope you like it. - It looks lovely. 436 00:25:25,611 --> 00:25:27,874 - Thank you, Mr. Whipkey. - Oh, call me Harold. 437 00:25:27,917 --> 00:25:29,963 Harold. Miriam. 438 00:25:30,006 --> 00:25:32,792 The Greek guy says, "Do we have time?" 439 00:25:32,835 --> 00:25:34,576 [ laughs ] 440 00:25:34,620 --> 00:25:36,622 Oh, that joke's older than me. 441 00:25:36,665 --> 00:25:38,972 How about this one? A fellow wanted to give his girlfriend... 442 00:25:39,015 --> 00:25:41,670 - I'm listening. - Okay, look... 443 00:25:41,714 --> 00:25:43,716 ...a mink outfit, so he bought her two steel traps and a shotgun. 444 00:25:43,759 --> 00:25:46,545 - It's my parents' house. - So? 445 00:25:46,588 --> 00:25:49,069 - Oh, and this is my daughter-in-law. - Ex. 446 00:25:49,112 --> 00:25:52,028 Oh, that's sweet. 447 00:25:52,072 --> 00:25:54,117 You'll meet her later. 448 00:25:54,161 --> 00:25:56,816 I drove 400 miles to be here, all right? 449 00:25:56,859 --> 00:25:58,382 - So? - No, come on, listen. 450 00:25:58,426 --> 00:25:59,775 - What are you doing? - Just-- just listen. 451 00:25:59,819 --> 00:26:01,647 Look, if I could just spend a couple of nights 452 00:26:01,690 --> 00:26:03,866 in this house, in my old bed. 453 00:26:03,910 --> 00:26:08,044 Look, it's those papers. 454 00:26:08,088 --> 00:26:10,569 Ever since they arrived, I just-- it hit me. 455 00:26:10,612 --> 00:26:14,355 And I need some-- I need some time, that's all, you know, 456 00:26:14,398 --> 00:26:17,140 I need a weekend. I need a night here. 457 00:26:17,184 --> 00:26:19,578 Why don't--? 458 00:26:19,621 --> 00:26:22,798 Hey, why don't I treat you and the kids to a motel? 459 00:26:24,234 --> 00:26:26,889 What did you say? 460 00:26:26,933 --> 00:26:29,675 - No, no, a Howard Johnson. - Oh, Paul. 461 00:26:29,718 --> 00:26:32,373 A Ramada Inn-- you know, something really-- you know, with a pool. 462 00:26:32,416 --> 00:26:34,549 Okay, fine, fine, fine. 463 00:26:34,593 --> 00:26:37,073 Never mind! You know, I d-- 464 00:26:37,117 --> 00:26:38,945 you know, there's no law that says 465 00:26:38,988 --> 00:26:41,251 we gotta hate each other just 'cause we're divorced. 466 00:26:41,295 --> 00:26:45,038 Oh, Paul, I don't hate you because we're divorced. 467 00:26:45,081 --> 00:26:48,171 I hate you because we were married. 468 00:26:49,608 --> 00:26:51,827 Great. 469 00:26:51,871 --> 00:26:53,655 Paul. 470 00:26:53,699 --> 00:26:56,919 Ma, Ma, I shouldn't be here. 471 00:26:56,963 --> 00:26:59,008 I-- 472 00:26:59,052 --> 00:27:01,097 come on. 473 00:27:01,141 --> 00:27:04,535 Ma, Ma, Ma, I shouldn't be here. I made a mistake. 474 00:27:04,579 --> 00:27:07,103 Are you eating okay? You want some Jell-o? 475 00:27:07,147 --> 00:27:09,192 - Karen made these cookies. - No, no, no Jell-o. 476 00:27:09,236 --> 00:27:11,673 Ma, Ma, Ma, how are you? Are you doing okay? 477 00:27:11,717 --> 00:27:14,415 Oh, you can't imagine 478 00:27:14,458 --> 00:27:16,678 how many problems there are in a wedding. 479 00:27:16,722 --> 00:27:18,724 The caterer just called me to tell me 480 00:27:18,767 --> 00:27:21,683 you can't have chicken and lasagna, and we were counting on that. 481 00:27:21,727 --> 00:27:23,729 - Oh, well. - The bridesmaids' gowns all turned out 482 00:27:23,772 --> 00:27:26,383 an inch and a half short. But it will all work out in the end. 483 00:27:26,427 --> 00:27:29,299 - Everything always works out in the end, doesn't it? - No, it doesn't. 484 00:27:29,343 --> 00:27:30,953 Oh, don't be silly. Of course it does. 485 00:27:30,997 --> 00:27:33,216 As for sleeping arrangements, 486 00:27:33,260 --> 00:27:35,305 I don't even have a sofa left. 487 00:27:35,349 --> 00:27:37,307 - But there is an old-- - Ma, it's impossible. 488 00:27:37,351 --> 00:27:39,658 No, no, there's an old air mattress I could blow up. 489 00:27:39,701 --> 00:27:42,486 - Ma, I'm sorry, I can't stay here. - No, no, all you have to-- 490 00:27:42,530 --> 00:27:46,839 all you do is put the plastic thing in your mouth and blow. Paul? 491 00:27:46,882 --> 00:27:49,668 Paul, you can take my bed. 492 00:27:49,711 --> 00:27:51,670 I'll sleep in with Sarah. 493 00:28:02,985 --> 00:28:06,510 Where is he? 494 00:28:06,554 --> 00:28:10,427 Why is it taking so long? Maybe we should start walking. 495 00:28:10,471 --> 00:28:12,516 Dad said to stay here. 496 00:28:12,560 --> 00:28:15,389 Why do you always listen to your father instead of me? 497 00:28:15,432 --> 00:28:17,391 Dad hits harder. 498 00:28:25,442 --> 00:28:29,185 What happened? Mr. Charm leave you stranded? 499 00:28:29,229 --> 00:28:31,274 Hi. 500 00:28:31,318 --> 00:28:34,408 - Hi. You're still here, huh? - Yeah. 501 00:28:34,451 --> 00:28:37,890 Well, we've been here about an hour, 502 00:28:37,933 --> 00:28:40,457 an hour and a half. He went to get the tow truck. 503 00:28:40,501 --> 00:28:43,547 Oh, that's too bad. 504 00:28:43,591 --> 00:28:45,549 Is there anything I can do to help? 505 00:28:49,336 --> 00:28:51,773 Where can I drop you off? 506 00:28:51,817 --> 00:28:54,297 Um, the ball field, I guess. 507 00:28:54,341 --> 00:28:57,213 - My game's not till 4:00. - You can warm up. 508 00:28:57,257 --> 00:28:59,781 For three hours? Why don't we just go home? 509 00:28:59,825 --> 00:29:02,131 I don't want to go ho-- 510 00:29:02,175 --> 00:29:04,873 you can drop us off at the ball field. 511 00:29:04,917 --> 00:29:08,355 It's at the junior high. It's about a mile and a half up this road here. 512 00:29:08,398 --> 00:29:10,444 Yeah, I know. I used to play there 513 00:29:10,487 --> 00:29:12,533 - when I was younger. - Oh. 514 00:29:12,576 --> 00:29:14,622 How's Coach Crane? 515 00:29:14,665 --> 00:29:16,711 He's dead. 516 00:29:16,755 --> 00:29:18,800 - Oh. - He had a stroke. 517 00:29:18,844 --> 00:29:20,846 Oh, that's too bad. 518 00:29:20,889 --> 00:29:23,326 [ sobbing ] 519 00:29:26,373 --> 00:29:28,810 Well, you know, it's not that bad. 520 00:29:28,854 --> 00:29:31,334 He was close to 75. 521 00:29:31,378 --> 00:29:33,946 Oh, it's not the coach. 522 00:29:33,989 --> 00:29:36,731 Believe me, it's not Coach Crane. 523 00:29:36,775 --> 00:29:40,517 Um, I think there's a tissue or something, a napkin. 524 00:29:40,561 --> 00:29:43,042 - Thank you. - Well, there's a roadmap. 525 00:29:43,085 --> 00:29:45,044 Well... 526 00:29:50,223 --> 00:29:52,573 Oh, I'm so embarrassed. This is-- 527 00:29:52,616 --> 00:29:54,662 Oh, no, don't be. 528 00:29:54,705 --> 00:29:57,621 I must look awful. 529 00:29:59,319 --> 00:30:02,931 No, no, you don't look awful, not at all. 530 00:30:02,975 --> 00:30:05,151 [ laughing ] 531 00:30:15,465 --> 00:30:17,206 What's so funny? 532 00:30:17,250 --> 00:30:21,123 I was just wondering what my husband was gonna say 533 00:30:21,167 --> 00:30:23,647 when he gets back to that truck. 534 00:30:25,911 --> 00:30:27,869 [ tires screech ] 535 00:30:31,525 --> 00:30:34,702 What's wrong? Do we have a flat tire? What-- why--? 536 00:30:34,745 --> 00:30:36,791 Why do I do this? 537 00:30:36,835 --> 00:30:38,880 What? Do what? 538 00:30:38,924 --> 00:30:40,839 Excuse me. 539 00:30:44,146 --> 00:30:46,757 Mom, this is how people disappear-- 540 00:30:46,801 --> 00:30:49,325 catching rides with the Roadside Strangler. 541 00:30:49,369 --> 00:30:51,414 Why do I get into these things? 542 00:30:51,458 --> 00:30:53,982 What is--? Oh, Jesus. 543 00:30:54,026 --> 00:30:55,897 Oh, God. 544 00:30:55,941 --> 00:30:57,943 Okay, all right, okay. 545 00:30:57,986 --> 00:31:00,684 What are my options? I got a] 546 00:31:00,728 --> 00:31:04,166 I can-- 10-hour-drive back to New York. 547 00:31:04,210 --> 00:31:06,212 Oh, forget it. I can't. 548 00:31:06,255 --> 00:31:09,302 What, b] 549 00:31:09,345 --> 00:31:11,391 go back home. I can't go back home. 550 00:31:11,434 --> 00:31:13,480 I can't face back home. c]... 551 00:31:13,523 --> 00:31:16,483 Is everything okay? 552 00:31:19,921 --> 00:31:22,924 Paul: Then what happened? 553 00:31:22,968 --> 00:31:26,885 Susan: Well, about a year after we moved to Pennsylvania 554 00:31:26,928 --> 00:31:31,150 Danny started taking house-painting jobs outside of work. 555 00:31:31,193 --> 00:31:33,543 He'd be gone a week or two at a time. 556 00:31:33,587 --> 00:31:36,633 He was traveling. 557 00:31:36,677 --> 00:31:38,722 And then last summer it seemed like 558 00:31:38,766 --> 00:31:41,464 the only work he could get was in Wheeling, West Virginia. 559 00:31:41,508 --> 00:31:44,163 He kept going back there 560 00:31:44,206 --> 00:31:46,252 week after week. 561 00:31:46,295 --> 00:31:50,212 I started putting two and two together and I figured it out. 562 00:31:50,256 --> 00:31:52,301 I mean, there has to be 563 00:31:52,345 --> 00:31:55,217 a woman there. 564 00:31:57,219 --> 00:31:59,265 I didn't say anything to Danny. 565 00:31:59,308 --> 00:32:02,094 I kept telling myself, "It'll be over by September, October." 566 00:32:02,137 --> 00:32:04,183 I mean, after all, he can't-- 567 00:32:04,226 --> 00:32:06,620 can't say he's painting houses in the winter, right? 568 00:32:06,663 --> 00:32:08,709 Well, then what happened in the winter? 569 00:32:08,752 --> 00:32:11,277 He took up wallpaper-hanging... 570 00:32:13,322 --> 00:32:15,803 and then carpentry. 571 00:32:15,846 --> 00:32:18,023 He started painting interiors, 572 00:32:18,066 --> 00:32:20,547 woodwork, windowsills. 573 00:32:20,590 --> 00:32:23,985 If it didn't move, he painted it. 574 00:32:24,029 --> 00:32:26,205 Well, maybe he just likes the city. 575 00:32:26,248 --> 00:32:28,294 You ever been to Wheeling? 576 00:32:28,337 --> 00:32:31,514 I don't know, Van Gogh went to Tahiti to paint. 577 00:32:31,558 --> 00:32:34,126 Look, I am not stupid. 578 00:32:34,169 --> 00:32:37,346 I can tell when I'm with him. 579 00:32:40,219 --> 00:32:43,135 You know what I mean-- 580 00:32:43,178 --> 00:32:45,224 with him. 581 00:32:45,267 --> 00:32:47,748 Yeah, when you sleep with him. 582 00:32:47,791 --> 00:32:49,968 This is getting uncomfortable. 583 00:32:50,011 --> 00:32:52,013 Oh, no, not at all. I don't mind. 584 00:32:52,057 --> 00:32:54,233 I meant for me. 585 00:32:59,412 --> 00:33:02,676 Hey, you're letting go of it too soon. 586 00:33:02,719 --> 00:33:05,287 You want to keep the ball down. You gotta keep your elbow up 587 00:33:05,331 --> 00:33:07,289 and your fingers on top of the ball. 588 00:33:07,333 --> 00:33:09,683 Who is that guy? 589 00:33:09,726 --> 00:33:12,599 Some lunatic trying to pick up my mother. 590 00:33:14,862 --> 00:33:18,822 I suppose I sound very unsophisticated to you. 591 00:33:18,866 --> 00:33:20,911 Oh, God, no. 592 00:33:20,955 --> 00:33:24,263 No, I wouldn't say that. 593 00:33:24,306 --> 00:33:26,352 Are you married? 594 00:33:26,395 --> 00:33:28,354 I'm divorced. 595 00:33:33,533 --> 00:33:36,579 Were you ever unfaithful to your wife? 596 00:33:36,623 --> 00:33:39,452 No. 597 00:33:39,495 --> 00:33:41,541 Well, I mean, you know, it depends 598 00:33:41,584 --> 00:33:45,545 on your definition of "unfaithful," you know, but... 599 00:33:45,588 --> 00:33:49,331 Look, you know, sometimes 600 00:33:49,375 --> 00:33:53,074 it's just easier to be with a stranger, that's all. 601 00:33:53,118 --> 00:33:55,598 - And more exciting. - Yeah, it can be. 602 00:33:57,296 --> 00:34:00,603 Why? Why is it more exciting? 603 00:34:02,562 --> 00:34:04,607 [ chuckles ] 604 00:34:04,651 --> 00:34:06,696 Because-- 605 00:34:06,740 --> 00:34:10,091 because you know that when it's over 606 00:34:10,135 --> 00:34:13,268 you're not gonna fight about who's gonna take out the garbage. 607 00:34:15,140 --> 00:34:17,185 [ chuckles ] 608 00:34:17,229 --> 00:34:20,928 And you know that you're not gonna stop halfway through 609 00:34:20,971 --> 00:34:23,887 because one of the kids is throwing up. 610 00:34:23,931 --> 00:34:28,240 It's just you and a stranger 611 00:34:28,283 --> 00:34:30,938 and nobody's keeping score. 612 00:34:33,419 --> 00:34:36,900 Sometimes it's so good 613 00:34:36,944 --> 00:34:39,425 that you don't even have to talk. 614 00:34:43,168 --> 00:34:45,605 Haven't you ever had that experience? 615 00:34:50,175 --> 00:34:52,481 Wow. 616 00:34:55,441 --> 00:34:58,096 Not lately. 617 00:34:58,139 --> 00:35:01,099 I don't want to talk about this anymore. 618 00:35:03,013 --> 00:35:04,189 Wait a minute. 619 00:35:04,232 --> 00:35:06,843 What a minute, Susan. 620 00:35:06,887 --> 00:35:09,629 Was it something I said? 621 00:35:09,672 --> 00:35:12,632 Come on, where are you going? 622 00:35:12,675 --> 00:35:15,330 You're flirting with me, aren't you? 623 00:35:15,374 --> 00:35:17,376 No. Of course not. Come on. 624 00:35:17,419 --> 00:35:20,509 What would I want with a beautiful, charming, lonely woman? 625 00:35:20,553 --> 00:35:23,991 Psst, hey, let's go to a motel. 626 00:35:24,034 --> 00:35:25,819 Is that a joke? 627 00:35:29,214 --> 00:35:31,041 [ sighs ] 628 00:35:31,085 --> 00:35:33,043 The "beautiful, charming" part wasn't. 629 00:35:33,087 --> 00:35:36,482 I'm not beautiful or charming. 630 00:35:39,963 --> 00:35:44,142 Listen, I was headed back home before you stopped me. 631 00:35:44,185 --> 00:35:47,188 So I don't have any plans this weekend. How about you? 632 00:35:50,235 --> 00:35:52,759 I'm very busy. I'm a bridesmaid in a wedding, 633 00:35:52,802 --> 00:35:55,196 and we're throwing Karen a bridal shower tonight, so-- 634 00:35:55,240 --> 00:35:57,242 Karen Weaver? 635 00:35:57,285 --> 00:35:59,766 Right. How did you know? 636 00:35:59,809 --> 00:36:03,117 Excuse me. 637 00:36:03,161 --> 00:36:05,206 What's wrong, Paul? 638 00:36:05,250 --> 00:36:07,295 Did I say something wrong? 639 00:36:07,339 --> 00:36:10,429 - No, no, it's not-- no. - Well, where are we going? 640 00:36:10,472 --> 00:36:12,996 No, not we, not we. Me-- I'm the one who's going. 641 00:36:13,040 --> 00:36:15,085 Well, all right, where are you going? 642 00:36:15,129 --> 00:36:18,350 That's a good que-- look, I got a lot on my mind today. 643 00:36:18,393 --> 00:36:20,439 I'd just be better off alone, okay? 644 00:36:20,482 --> 00:36:22,310 Oh, wait, my stuff. 645 00:36:22,354 --> 00:36:24,921 What? Oh, sorry. 646 00:36:24,965 --> 00:36:29,012 I'm sorry if I bored you with my problems. 647 00:36:29,056 --> 00:36:31,145 - I really didn't mean to do that. - No, no, you're not boring. 648 00:36:31,189 --> 00:36:33,234 Believe me, if you were boring, I wouldn't be leaving. 649 00:36:33,278 --> 00:36:34,714 You really should stick around. 650 00:36:34,757 --> 00:36:37,238 These little league games can get very exciting. 651 00:36:37,282 --> 00:36:39,632 I can't. Gotta go. Bye. Bye. Bye. Bye. 652 00:36:39,675 --> 00:36:41,721 - [ chuckles ] - See ya. 653 00:36:41,764 --> 00:36:43,549 - Oh, oh, oh. - What? 654 00:36:43,592 --> 00:36:47,248 My gown's in the door. Open it up. Open, open, open, open it. 655 00:36:47,292 --> 00:36:49,946 Oh, Jeez, I'm sorry. 656 00:36:49,990 --> 00:36:53,080 - Oh my God! - What? 657 00:36:53,123 --> 00:36:55,169 Look, you ruined it. Look at this. 658 00:36:55,213 --> 00:36:57,171 There's grease all over it. 659 00:36:57,215 --> 00:36:59,608 I'll send you a check. How about that? [ starts engine ] 660 00:36:59,652 --> 00:37:01,697 But the wedding is tomorrow. What am I gonna do? 661 00:37:01,741 --> 00:37:03,873 Well, you'll have to figure it out. 662 00:37:03,917 --> 00:37:06,963 I don't want to figure it out. You're the one who slammed the door on it. 663 00:37:07,007 --> 00:37:09,792 - Make another-- make another one. - I can't make another one. 664 00:37:09,836 --> 00:37:13,056 This is a bridesmaid's dress. They had it specially made for me. 665 00:37:13,100 --> 00:37:15,494 - Let go of the car. - Danny is gonna kill me. 666 00:37:15,537 --> 00:37:17,974 - Let go of the car. - He didn't even want me to be in the wedding. 667 00:37:18,018 --> 00:37:21,369 - Please let go of the car. - How do you know Karen Weaver anyway? 668 00:37:21,413 --> 00:37:23,806 God, Karen is my sister, all right? 669 00:37:23,850 --> 00:37:27,506 Let go of the car. It's rented. 670 00:37:27,549 --> 00:37:29,899 Paul, I-- 671 00:37:38,691 --> 00:37:41,607 You put this clamp on here like this. 672 00:37:41,650 --> 00:37:45,393 And this clamp is connected over here to the battery. 673 00:37:45,437 --> 00:37:48,353 And then the current comes all the way along here 674 00:37:48,396 --> 00:37:51,530 and all the way around here and all the way up here. 675 00:37:51,573 --> 00:37:54,228 So what you have to do is, you have to put it in the ground 676 00:37:54,272 --> 00:37:56,665 very, very delicately, like that. 677 00:37:56,709 --> 00:37:59,320 And then you jump. And then you get it in good, 678 00:37:59,364 --> 00:38:03,455 getting it down as far as you can get it, right there. 679 00:38:03,498 --> 00:38:06,371 Then all you have to do is turn the current on. 680 00:38:06,414 --> 00:38:10,288 - [ buzzing ] - And then the current agitates the worms 681 00:38:10,331 --> 00:38:13,334 and they all come to the surface. And that's how you catch your bait. 682 00:38:13,378 --> 00:38:16,511 Couldn't you be electrocuting them? 683 00:38:16,555 --> 00:38:18,600 Hell no. It's just-- 684 00:38:18,644 --> 00:38:21,342 it's just a battery current, that's all. It's very mild. 685 00:38:21,386 --> 00:38:23,213 - Just touch it. Go ahead, feel it. - Okay. 686 00:38:23,257 --> 00:38:24,606 - Argh! - Dad? 687 00:38:24,650 --> 00:38:26,782 Harold! Harold, I said, "Touch it." 688 00:38:26,826 --> 00:38:29,742 I didn't say, "Grab a hold of it like you're milking a cow." 689 00:38:29,785 --> 00:38:33,223 I guess it got a little bit more current there than I thought. 690 00:38:33,267 --> 00:38:35,748 You probably have a yard full of dead worms. 691 00:38:35,791 --> 00:38:38,490 Well, they don't have very far to go to get buried. 692 00:38:38,533 --> 00:38:41,101 [ guffaws ] Right, Harold? 693 00:38:43,146 --> 00:38:45,584 [ pop song playing ] 694 00:38:51,459 --> 00:38:54,244 Hey. What's up? 695 00:38:54,288 --> 00:38:57,335 What's up? How much to wash my car? 696 00:38:57,378 --> 00:38:59,380 I don't know. Um... 697 00:38:59,424 --> 00:39:01,469 [ chuckles ] Did you just move here? 698 00:39:01,513 --> 00:39:04,342 Yeah, yeah, but I'm from New York City. 699 00:39:04,385 --> 00:39:06,996 - I'm impressed. - Yeah, well, it's fresh. 700 00:39:07,040 --> 00:39:10,348 Well, you want to freshen up and tell us how you got here? 701 00:39:10,391 --> 00:39:13,307 It's kind of a long story. 702 00:39:14,961 --> 00:39:16,310 Why not? 703 00:39:16,354 --> 00:39:18,399 Well, my parents got divorced 704 00:39:18,443 --> 00:39:21,707 and so we decided to move to Pennsylvania. 705 00:39:21,750 --> 00:39:24,492 - [ bat hits ball ] - [ fans cheering ] Go, go! 706 00:39:26,973 --> 00:39:30,324 Woman: Run, run, run, run! 707 00:39:30,368 --> 00:39:33,196 [ fans cheering ] 708 00:39:36,722 --> 00:39:38,419 What's the score? 709 00:39:38,463 --> 00:39:42,249 Uh, 44 to 39. 710 00:39:42,292 --> 00:39:44,730 That sounds more like a basketball game. 711 00:39:44,773 --> 00:39:46,122 Yeah. 712 00:39:46,166 --> 00:39:47,776 How's the dress? 713 00:39:47,820 --> 00:39:52,085 Well, I think it's time to shoot it and bury it. 714 00:39:53,695 --> 00:39:56,002 So you sell insurance? 715 00:39:56,045 --> 00:39:57,656 Yes. Yes, I do. 716 00:39:57,699 --> 00:39:59,745 Did you know that every year 717 00:39:59,788 --> 00:40:02,356 at least 50 people are fatally struck by lightning? 718 00:40:02,400 --> 00:40:05,315 No. Really? 719 00:40:05,359 --> 00:40:08,057 Really, yeah, cross my heart. 720 00:40:08,101 --> 00:40:10,016 Imagine there's some poor jerk. 721 00:40:10,059 --> 00:40:12,453 He's standing out on the golf course. 722 00:40:12,497 --> 00:40:15,021 He's wondering whether his drive is gonna go to the right or to the left. 723 00:40:15,064 --> 00:40:18,372 And all of a sudden-- bam! He's a French fry. 724 00:40:18,416 --> 00:40:20,461 [ chuckles ] 725 00:40:20,505 --> 00:40:23,029 Kind of makes you wonder about the point of it all. 726 00:40:23,072 --> 00:40:27,773 Makes me wonder about playing golf in the rain. 727 00:40:27,816 --> 00:40:30,428 What are you gonna do about Van Gogh? 728 00:40:30,471 --> 00:40:31,646 Who? 729 00:40:31,690 --> 00:40:33,735 The house painter. 730 00:40:33,779 --> 00:40:36,259 Oh. 731 00:40:36,303 --> 00:40:38,392 What shouldI do? 732 00:40:38,436 --> 00:40:41,743 God, don't ask me. I'm not a marriage counselor. 733 00:40:41,787 --> 00:40:44,877 But you're glad you're divorced, right? 734 00:40:44,920 --> 00:40:47,706 Oh, sure, yeah. I'm having a good time. 735 00:40:47,749 --> 00:40:51,231 Freedom's great-- do what I want when I want. 736 00:40:51,274 --> 00:40:53,625 Well, freedom-- see, that's the important thing. 737 00:40:53,668 --> 00:40:56,323 Freedom-- right. Right. 738 00:40:59,413 --> 00:41:02,024 Did you know that single men live longer? 739 00:41:02,068 --> 00:41:05,027 Oh. 740 00:41:05,071 --> 00:41:07,029 It's a fact. 741 00:41:09,205 --> 00:41:11,686 Do you want me to kiss you? 742 00:41:11,730 --> 00:41:14,384 You're standing awfully close. 743 00:41:14,428 --> 00:41:16,474 - Oh, am I? - Mm-hmm. 744 00:41:16,517 --> 00:41:20,303 No, I was just-- I just wanted to get a good look at the game. 745 00:41:20,347 --> 00:41:23,132 It's-- 746 00:41:23,176 --> 00:41:25,221 yes, sir. 747 00:41:25,265 --> 00:41:28,007 It's a good one. 748 00:41:39,932 --> 00:41:42,978 You know, I'm-- I'm married. It's-- 749 00:41:45,981 --> 00:41:49,376 Okay, are you-- are you married 750 00:41:49,419 --> 00:41:52,553 or are you married married? 751 00:41:52,597 --> 00:41:55,251 Is there a difference? 752 00:41:55,295 --> 00:41:58,733 Why don't you ask Van Gogh? 753 00:41:58,777 --> 00:42:00,735 Oh. 754 00:42:02,432 --> 00:42:06,436 I guess I'm just married. 755 00:42:06,480 --> 00:42:07,742 Good. 756 00:42:14,401 --> 00:42:17,056 Mm, I can't. I can't. I can't. 757 00:42:17,099 --> 00:42:19,580 I-- I-- 758 00:42:19,624 --> 00:42:22,844 I think we'd better get back to that game. 759 00:42:22,888 --> 00:42:24,933 Oh, what game? Come on. 760 00:42:24,977 --> 00:42:27,022 Oh, I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 761 00:42:27,066 --> 00:42:29,111 - Forgive me. I don't-- I-- - No. 762 00:42:29,155 --> 00:42:31,026 I-- oh. 763 00:42:31,070 --> 00:42:33,594 Uh... 764 00:42:33,638 --> 00:42:36,075 I'm losing my mind, that's all. 765 00:42:38,338 --> 00:42:41,384 Susan: It's this one with all the animals right here, 766 00:42:41,428 --> 00:42:43,473 this pickup truck right here. 767 00:42:43,517 --> 00:42:45,606 - This is good right-- yeah. - Oh, okay. 768 00:42:45,650 --> 00:42:48,087 Here, let me help you. 769 00:42:53,658 --> 00:42:57,009 Well, it was 770 00:42:57,052 --> 00:42:59,141 a pleasure to meet you. 771 00:42:59,185 --> 00:43:01,187 Yeah. Good luck. 772 00:43:01,230 --> 00:43:02,841 Well, thanks. 773 00:43:02,884 --> 00:43:05,147 Um, good luck to you too. 774 00:43:13,503 --> 00:43:16,637 - You're still here? - Oh, don't worry, I'm leaving. 775 00:43:16,681 --> 00:43:19,074 I can see what's going on around here. 776 00:43:19,118 --> 00:43:22,991 Well, Billy and I just needed a ride and he came along and-- 777 00:43:23,035 --> 00:43:25,080 Oh, that's fine, Susan, that's just fine. 778 00:43:25,124 --> 00:43:27,909 Only I don't need to feel guilty anymore, do I? 779 00:43:27,953 --> 00:43:29,998 Guilty about what? 780 00:43:30,042 --> 00:43:32,087 Why should you feel guilty? 781 00:43:32,131 --> 00:43:34,176 I mean, you're a house painter. 782 00:43:34,220 --> 00:43:36,657 - You go to Wheeling to work. - That's right, I do. 783 00:43:36,701 --> 00:43:38,659 Well, why should you feel guilty about that? 784 00:43:38,703 --> 00:43:41,183 - Van Gogh went to Tahiti. - Van Gogh? 785 00:43:41,227 --> 00:43:43,446 What the fuck are we talking about Van Gogh for? 786 00:43:43,490 --> 00:43:45,666 - He was an artist. - I know that. 787 00:43:45,710 --> 00:43:48,930 Well, some people talk about artists, you know. 788 00:43:48,974 --> 00:43:51,367 Some people are interested in things besides bowling 789 00:43:51,411 --> 00:43:53,543 and pickup trucks and professional wrestling. 790 00:43:53,587 --> 00:43:56,111 When did you ever see me go bowling? 791 00:43:58,026 --> 00:44:00,159 I'm not unsophisticated, you know. 792 00:44:00,202 --> 00:44:02,074 [ laughing ] 793 00:44:02,117 --> 00:44:04,685 Oh, you are great. 794 00:44:04,729 --> 00:44:06,774 - Danny. - You are... 795 00:44:06,818 --> 00:44:08,863 Danny, please don't go. 796 00:44:08,907 --> 00:44:11,083 Please. Come-- Danny. 797 00:44:20,962 --> 00:44:23,008 Would you like to buy a dog? 798 00:44:23,051 --> 00:44:25,140 No, thanks. I haven't got any place to keep him. 799 00:44:25,184 --> 00:44:29,014 You could give it to someone. It'd make a cool gift. 800 00:44:29,057 --> 00:44:31,103 - Oh, I don't-- - [ dog whining ] 801 00:44:31,146 --> 00:44:33,322 Tell you what: I was gonna sell it, 802 00:44:33,366 --> 00:44:36,674 but I'll give it to you for nothing. I just want the dog to have a good home. 803 00:44:36,717 --> 00:44:38,719 [ dog whining ] 804 00:44:38,763 --> 00:44:41,156 All right, sold. You got it. 805 00:44:41,200 --> 00:44:43,332 I got a dog. And here... 806 00:44:45,291 --> 00:44:47,336 - Here's a 20. - Thanks. 807 00:44:47,380 --> 00:44:51,036 - Yeah. Worked out pretty good, didn't it? - Yeah. 808 00:44:53,473 --> 00:44:56,345 All right, that's my house. I'll see you guys later. Thanks a lot. 809 00:44:56,389 --> 00:44:58,173 - Girl: Bye. Call me. - I will. 810 00:44:58,217 --> 00:44:59,784 Girl: Okay. 811 00:45:01,786 --> 00:45:04,136 [ horn honks ] 812 00:45:12,361 --> 00:45:14,320 [ engine grinds ] 813 00:45:16,409 --> 00:45:19,978 A rental. How are you, son? Good to see you. 814 00:45:20,021 --> 00:45:22,720 I'm great. I'm surprised to see you, Dad. 815 00:45:22,763 --> 00:45:24,634 Hey, what are we doing here? 816 00:45:24,678 --> 00:45:27,159 Here, come on. 817 00:45:27,202 --> 00:45:31,163 My gosh, you look great. 818 00:45:31,206 --> 00:45:33,252 I was about to go in and get something to eat. 819 00:45:33,295 --> 00:45:35,341 Are you coming inside? 820 00:45:35,384 --> 00:45:38,997 I don't know how welcome I am in there, David, so... 821 00:45:39,040 --> 00:45:41,608 Come on. 822 00:45:41,651 --> 00:45:43,131 Please? 823 00:45:45,220 --> 00:45:47,005 Yeah, sure. Why not? Let's go. 824 00:45:47,048 --> 00:45:49,094 Okay. 825 00:45:49,137 --> 00:45:52,227 - So how do you like it back here? - I like it okay, Dad. 826 00:45:52,271 --> 00:45:54,316 School's easier and so are the girls. 827 00:45:54,360 --> 00:45:57,102 [ laughing ] So are the girls? Oh, isn't that nice? 828 00:46:00,018 --> 00:46:02,629 Hey, Dad, watch this. 829 00:46:02,672 --> 00:46:04,718 Hey, Grandma, 830 00:46:04,762 --> 00:46:07,242 I'm going to McDonald's. Can I get you anything? 831 00:46:09,418 --> 00:46:11,464 Who's going to McDonald's? 832 00:46:11,507 --> 00:46:14,641 - Paul, you came back. - Yeah. 833 00:46:14,684 --> 00:46:17,905 - Oh, you must be starving. - Mom, Mom, where's Nancy? Have you seen Nancy? 834 00:46:17,949 --> 00:46:19,602 Oh, honey, I've been in the kitchen. 835 00:46:19,646 --> 00:46:21,691 Oh, well, never mind. Is that roast beef? 836 00:46:21,735 --> 00:46:23,781 Yeah. Why don't I just heat up the roast beef 837 00:46:23,824 --> 00:46:25,826 and make some gravy and some browned potatoes? 838 00:46:25,870 --> 00:46:28,394 - No, don't go to any trouble, Ma, really. - Oh, honey, 839 00:46:28,437 --> 00:46:31,092 I'm so happy to see you, I'd make you a cake if you wanted. 840 00:46:31,136 --> 00:46:34,443 [ laughs ] That's great. But really, don't bother. 841 00:46:34,487 --> 00:46:39,013 - Oh, it's no bother at all. - [ rock music playing ] 842 00:46:39,057 --> 00:46:42,190 ♪ Baby, you're mine 843 00:46:42,234 --> 00:46:46,281 ♪ I'm the groover, yeah... ♪ 844 00:46:46,325 --> 00:46:49,850 - Paul: Hi. - Hi. 845 00:46:49,894 --> 00:46:51,547 What are you watching? 846 00:46:51,591 --> 00:46:53,462 Bunch of Freaks. 847 00:46:53,506 --> 00:46:55,421 ♪ You love to tease 848 00:46:55,464 --> 00:46:58,772 ♪ I'm a hot dog daddy, open your knees ♪ 849 00:46:58,816 --> 00:47:01,819 ♪ Sex fuehrer, baby, I'm a love dictator ♪ 850 00:47:01,862 --> 00:47:04,996 ♪ Blitzkrieg romance, I'm a living detonator... ♪ 851 00:47:05,039 --> 00:47:07,128 Yeah, but what's the group called? 852 00:47:07,172 --> 00:47:09,261 ♪ Prime mover... 853 00:47:09,304 --> 00:47:11,611 - Bunch of Freaks. That's the name of the group. - Oh. 854 00:47:11,654 --> 00:47:14,440 - Everyone knows them. - I see. I see. 855 00:47:14,483 --> 00:47:16,964 ♪ Baby, you're mine... 856 00:47:17,008 --> 00:47:20,054 You ever hear of the Beatles? I still like them. 857 00:47:20,098 --> 00:47:22,927 Yeah. Paul McCartney's old group. 858 00:47:22,970 --> 00:47:25,451 [ laughs ] Yeah. 859 00:47:25,494 --> 00:47:27,235 Yeah. 860 00:47:28,933 --> 00:47:32,197 So you got a lot of new friends back here or what? 861 00:47:32,240 --> 00:47:34,286 They're all dorks. 862 00:47:34,329 --> 00:47:36,679 Oh. Let me tell you something: 863 00:47:36,723 --> 00:47:38,768 there are dorks everywhere. 864 00:47:38,812 --> 00:47:40,901 I'm sure you knew a few dorks in New York. 865 00:47:40,945 --> 00:47:43,425 Huh? Huh? 866 00:47:47,516 --> 00:47:49,518 You know, it's not so much where you are, 867 00:47:49,562 --> 00:47:51,869 but it's your attitude. 868 00:47:54,306 --> 00:47:57,439 Sarah, could you turn the TV off 869 00:47:57,483 --> 00:47:59,920 and talk to me, please? Come on. 870 00:47:59,964 --> 00:48:02,967 ♪ Baby, you're mine 871 00:48:03,010 --> 00:48:04,969 ♪ I'm the groover... 872 00:48:07,710 --> 00:48:10,235 [ exhales ] Great. Thank you. 873 00:48:10,278 --> 00:48:13,194 That's-- that's-- that's much better. 874 00:48:15,066 --> 00:48:17,198 So what's new? 875 00:48:17,242 --> 00:48:19,200 Tell me everything. 876 00:48:20,549 --> 00:48:22,900 Can you give me some money? 877 00:48:22,943 --> 00:48:25,946 What, you mean pay you to have a conversation? 878 00:48:25,990 --> 00:48:28,731 Sure. Why not? 879 00:48:30,342 --> 00:48:32,648 You little-- yeah, sure. Why not? 880 00:48:32,692 --> 00:48:34,650 Okay, fine. 881 00:48:42,093 --> 00:48:45,009 [ hums a tune ] Five bucks. 882 00:48:45,052 --> 00:48:46,836 Give me 20 and I'll talk a lot more. 883 00:48:46,880 --> 00:48:50,057 Let's just try five bucks' worth first, okay? 884 00:48:50,101 --> 00:48:53,017 Okay. 885 00:48:53,060 --> 00:48:56,672 Sarah! Sarah, can I see you for a minute? 886 00:48:56,716 --> 00:49:00,372 Not right now. I'm talking to Dad. Go on, Dad. 887 00:49:00,415 --> 00:49:04,115 Sarah, there used to be $47 in my wallet. And now it's empty. 888 00:49:04,158 --> 00:49:06,856 That's terrible. You know, you'd better call the police. 889 00:49:06,900 --> 00:49:09,903 - Let me see your purse. - Search and seizure? No way. 890 00:49:09,947 --> 00:49:11,949 - Paul: Hey, hey, hey, come on. - Sarah: Give it to me. 891 00:49:11,992 --> 00:49:14,038 - Come on, come on. - Stop. It's mine. 892 00:49:14,081 --> 00:49:16,388 - David: Give me your purse. - Sarah: Give it to me! 893 00:49:16,431 --> 00:49:18,781 - [ all shouting ] - What's going on? 894 00:49:18,825 --> 00:49:21,915 - It's mine. - Let-- just relax. Relax. Relax. It's all right. 895 00:49:21,959 --> 00:49:24,439 Sarah took my money. Count it. 896 00:49:24,483 --> 00:49:26,876 Did you take his money, Sarah? 897 00:49:28,182 --> 00:49:30,358 Huh? 898 00:49:30,402 --> 00:49:32,839 You're gonna force me to open this. 899 00:49:39,759 --> 00:49:43,458 - $111. - 47 of it is mine. 900 00:49:43,502 --> 00:49:45,895 Sarah, how did you get this much money? 901 00:49:45,939 --> 00:49:47,506 Dad gave it to me. 902 00:49:47,549 --> 00:49:50,030 He paid me to have a conversation with him. 903 00:49:50,074 --> 00:49:52,293 Did you, Paul? 904 00:49:52,337 --> 00:49:55,470 I gave her some money, yeah. 905 00:49:57,472 --> 00:50:00,823 You paid your own daughter $111 just to talk to you? 906 00:50:03,043 --> 00:50:05,785 Sarah, if you need money, you just have to ask. 907 00:50:05,828 --> 00:50:07,700 You know that. 908 00:50:09,049 --> 00:50:11,356 I gave her five bucks, that's all. 909 00:50:11,399 --> 00:50:14,359 - I hate you. - Nancy and Paul: Sarah. 910 00:50:14,402 --> 00:50:17,188 - I hate you. Don't touch me. - Sarah. 911 00:50:17,231 --> 00:50:20,713 Don't talk to me that way. I'm still your father. 912 00:50:20,756 --> 00:50:23,411 No, you're not. We divorced you, remember? 913 00:50:33,378 --> 00:50:35,293 [ door slams ] 914 00:50:46,608 --> 00:50:49,481 You people really know how to drive a man crazy. 915 00:50:49,524 --> 00:50:51,961 - What the hell's going on here? - Boomer. 916 00:50:52,005 --> 00:50:54,399 The noisiest damn bunch of people I ever met. 917 00:50:54,442 --> 00:50:58,272 - Boomer, where are you going? - When I get there, I'll let you know. 918 00:50:58,316 --> 00:51:00,622 Boomer dear, please. Dear, please. 919 00:51:10,980 --> 00:51:15,115 I think I'll just-- I'll let her, 920 00:51:15,159 --> 00:51:18,118 you know, calm down before I go up. 921 00:51:18,162 --> 00:51:20,207 Yeah. 922 00:51:20,251 --> 00:51:22,731 Well, you know, she-- 923 00:51:22,775 --> 00:51:24,820 she really misses you. 924 00:51:24,864 --> 00:51:26,866 [ car engine starts ] 925 00:51:26,909 --> 00:51:28,955 Dad, Dad, Grandpa's taking off in your car. 926 00:51:28,998 --> 00:51:31,044 He's what? Oh, for God's-- 927 00:51:31,088 --> 00:51:33,090 I'll be right back. 928 00:51:33,133 --> 00:51:35,440 Dad, Dad. 929 00:51:39,922 --> 00:51:44,231 ♪ I can't think of one reason ♪ 930 00:51:44,275 --> 00:51:47,539 ♪ I like the things I do ♪ 931 00:51:47,582 --> 00:51:51,064 ♪ I take a ride on a good feeling ♪ 932 00:51:51,108 --> 00:51:54,763 ♪ Knowing it'll see me through ♪ 933 00:51:54,807 --> 00:51:58,027 ♪ Like a drive down a dusty highway ♪ 934 00:51:58,071 --> 00:52:01,901 ♪ After the sun's gone down... ♪ 935 00:52:01,944 --> 00:52:04,991 - Your mother send you? - She's worried about you. 936 00:52:05,034 --> 00:52:07,428 30 years on that lot, I've never missed one day's work. 937 00:52:07,472 --> 00:52:09,648 - One day of your life in the hospital. - That's right. 938 00:52:09,691 --> 00:52:12,129 That's the goddamn truth, so nobody needs to worry about me. 939 00:52:12,172 --> 00:52:14,174 Dad, can I have my keys back, please, 940 00:52:14,218 --> 00:52:17,134 to my rental car? 941 00:52:17,177 --> 00:52:19,397 Come on, I'll school you. 942 00:52:21,442 --> 00:52:25,011 Hey, Roxy, set up some shots for me and this asshole from New York. 943 00:52:25,054 --> 00:52:28,319 - You gonna squeeze him, Boomer? - Yeah, but I gotta be gentle with him. 944 00:52:28,362 --> 00:52:30,625 He's got a desk job now. He's getting soft. 945 00:52:30,669 --> 00:52:31,974 [ both laugh ] 946 00:52:32,018 --> 00:52:34,194 Yeah, okay. All right, fine. 947 00:52:34,238 --> 00:52:36,849 And when I beat you, you're gonna give me back my keys, all right? 948 00:52:36,892 --> 00:52:39,678 Oh, the idea is for you not to humiliate yourself. 949 00:52:39,721 --> 00:52:41,723 Yeah, well, you got a short memory, don't you? 950 00:52:41,767 --> 00:52:44,639 Oh, yeah? 951 00:52:44,683 --> 00:52:47,512 Well come on, big shot, you first. 952 00:52:50,776 --> 00:52:53,822 Quit while you got time, you know? 953 00:52:53,866 --> 00:52:56,782 This is a machine. This isn't a goddamn typewriter. 954 00:52:56,825 --> 00:52:58,653 All right, let's see what you can do here. 955 00:52:58,697 --> 00:53:01,090 - Watch this, Pop. - Yeah, I'm watching. 956 00:53:01,134 --> 00:53:03,180 Eh. 957 00:53:03,223 --> 00:53:05,356 Have you started squeezing yet? 958 00:53:05,399 --> 00:53:08,054 [ muttering ] 959 00:53:08,097 --> 00:53:11,144 Maybe if you hadn't quit playing ball, you wouldn't be such a pussy now. 960 00:53:11,188 --> 00:53:13,755 You couldn't take it, could you? You had to quit. 961 00:53:13,799 --> 00:53:16,889 Hey, Roxy, you'd better write "pussy" on this machine. 962 00:53:16,932 --> 00:53:18,412 He'd win the prize. 963 00:53:18,456 --> 00:53:20,980 Gah! 964 00:53:21,023 --> 00:53:23,983 - You're a pussy. - Yeah, well, right there. Right there. 965 00:53:24,026 --> 00:53:26,203 - You beat that. Your turn, let's go. - Shit. 966 00:53:26,246 --> 00:53:28,770 Like taking candy from a baby. 967 00:53:28,814 --> 00:53:30,859 Watch this. 968 00:53:30,903 --> 00:53:34,167 Ha! Watch this. 969 00:53:34,211 --> 00:53:36,169 - All right. - Come on. Come on. 970 00:53:36,213 --> 00:53:38,302 - No, I'll get it. Let me get it. - I got my own quarters. 971 00:53:38,345 --> 00:53:41,174 I don't need your godddamn quarters. I can take care of myself. 972 00:53:41,218 --> 00:53:43,263 - Right there. - All right, watch this. 973 00:53:43,307 --> 00:53:45,526 This is-- I can beat you in my sleep. 974 00:53:45,570 --> 00:53:47,615 Get an ambulance. What a wimp. 975 00:53:47,659 --> 00:53:50,183 Take vitamins. Athlete. 976 00:53:50,227 --> 00:53:53,055 - [ Boomer muttering ] - Nice try. 977 00:53:53,099 --> 00:53:55,536 - He-man! - He-man shit. 978 00:53:55,580 --> 00:53:57,625 I always do better than he-man. 979 00:53:57,669 --> 00:53:59,714 Oh, no, we're going the other way now. 980 00:53:59,758 --> 00:54:01,890 - Looks like it's all-- - [ grunting ] 981 00:54:01,934 --> 00:54:03,979 Dad, it's okay. Relax. It's all right. 982 00:54:04,023 --> 00:54:07,026 You did it. Let go. Here. 983 00:54:07,069 --> 00:54:09,376 - [ machine dings ] - There. You're a champ. You did it. 984 00:54:09,420 --> 00:54:12,031 - Jeez. - You fucked me up! 985 00:54:12,074 --> 00:54:14,425 - You were killing yourself. - Bull! 986 00:54:14,468 --> 00:54:16,949 You just didn't want to lose to your old man, that's all. 987 00:54:16,992 --> 00:54:18,907 Some hot shot! 988 00:54:18,951 --> 00:54:21,258 [ women chattering ] 989 00:54:22,998 --> 00:54:25,044 Woman: Something borrowed, something blue. 990 00:54:25,087 --> 00:54:27,829 Oh! I didn'’t see that. You are terrible. 991 00:54:27,873 --> 00:54:30,310 Woman: Okay, my turn, my turn, my turn. 992 00:54:33,357 --> 00:54:35,359 Oh, there they are. 993 00:54:35,402 --> 00:54:38,623 Women: Hey, Susan. 994 00:54:38,666 --> 00:54:41,713 Put your gift over there on the table. 995 00:54:43,671 --> 00:54:46,761 Hi. Nancy. 996 00:54:46,805 --> 00:54:49,590 - Nancy, you gotta do a toast. - Yes, let's go. 997 00:54:49,634 --> 00:54:51,679 Another toast. I need a drink. 998 00:54:51,723 --> 00:54:55,117 I just want to say that, in spite of rumors to the contrary, Karen, 999 00:54:55,161 --> 00:54:58,730 there is a big difference between being married and being in prison. 1000 00:54:58,773 --> 00:55:00,906 - [ women chattering ] - No, no, the difference is 1001 00:55:00,949 --> 00:55:04,779 - that in prison someone else does the cooking. - [ laughter ] 1002 00:55:04,823 --> 00:55:07,652 My turn, my turn. 1003 00:55:07,695 --> 00:55:12,178 Okay, now every woman knows that to keep your husband happy 1004 00:55:12,221 --> 00:55:14,659 you have really got to know how to cook, 1005 00:55:14,702 --> 00:55:16,661 and I don't mean in the kitchen. 1006 00:55:16,704 --> 00:55:18,750 So I would like to give you 1007 00:55:18,793 --> 00:55:21,100 these ancient oriental secrets 1008 00:55:21,143 --> 00:55:23,189 - to successful sex. - Women: Ahh. 1009 00:55:23,232 --> 00:55:25,278 I'm afraid to open the box. 1010 00:55:25,322 --> 00:55:27,367 Woman: You should be. You should be. 1011 00:55:27,411 --> 00:55:30,109 - Look out. Look out. - I want some of these, whatever they are. 1012 00:55:30,152 --> 00:55:32,851 - Fortune cookies? - Open one. Open one. 1013 00:55:32,894 --> 00:55:35,810 [ women chattering, laughing ] 1014 00:55:35,854 --> 00:55:38,160 - Argh! - [ laughter ] 1015 00:55:38,204 --> 00:55:41,076 Women: What is it? What is it? 1016 00:55:41,120 --> 00:55:43,296 [ women chattering, laughing ] 1017 00:55:45,472 --> 00:55:47,518 - Thank you, thank you. - Everybody gets one. 1018 00:55:47,561 --> 00:55:51,391 Everybody gets one. Everybody gets one. 1019 00:55:51,435 --> 00:55:54,263 ♪ There's a lot of nice things ♪ 1020 00:55:54,307 --> 00:55:57,005 ♪ Daddy never told her... ♪ 1021 00:55:57,049 --> 00:55:59,617 Well, this sure is some party. 1022 00:55:59,660 --> 00:56:04,186 ♪ But she needs him sometimes ♪ 1023 00:56:04,230 --> 00:56:06,624 ♪ The promises he made her ♪ 1024 00:56:06,667 --> 00:56:08,713 ♪ He never got around to... ♪ 1025 00:56:08,756 --> 00:56:11,193 Anybody want to arm-wrestle again? 1026 00:56:11,237 --> 00:56:13,282 [ moans ] 1027 00:56:13,326 --> 00:56:15,372 Hey, Dad, Dad, 1028 00:56:15,415 --> 00:56:17,417 look what somebody left in the back of your car. 1029 00:56:17,461 --> 00:56:19,767 Oh, my little sweetheart. 1030 00:56:19,811 --> 00:56:21,856 Come here. [ kissing ] 1031 00:56:21,900 --> 00:56:24,293 No, put her down here. Put her here, man. 1032 00:56:24,337 --> 00:56:26,383 She'll liven up the party. 1033 00:56:26,426 --> 00:56:28,428 Hi, dog. Woof, woof, woof. 1034 00:56:28,472 --> 00:56:30,909 I forgot to give you to Sarah. 1035 00:56:30,952 --> 00:56:34,521 Grandpa, Grandma says you gotta get home. It's late. 1036 00:56:34,565 --> 00:56:37,785 I can't go home now. We're having a party. This is a bachelor party. 1037 00:56:37,829 --> 00:56:41,267 Sit down. Sit down. You're a bachelor. 1038 00:56:41,310 --> 00:56:46,446 Roxy, give us three JDs and a Coke for the boy, will you? 1039 00:56:46,490 --> 00:56:48,927 - Wait, what kind of party? - A bachelor party. 1040 00:56:48,970 --> 00:56:51,320 This is what men do the night before they get married. 1041 00:56:51,364 --> 00:56:53,888 You wouldn't understand. You're too young. 1042 00:56:53,932 --> 00:56:56,456 Wait a minute. But, Dad, 1043 00:56:56,500 --> 00:56:59,241 you didn't have a bachelor party the night before you got married, did you? 1044 00:56:59,285 --> 00:57:01,592 No, no, I pitched a no-hitter in Albany. 1045 00:57:01,635 --> 00:57:03,681 That's right, the famous no-hitter. 1046 00:57:03,724 --> 00:57:05,770 How the hell did you know that? 1047 00:57:05,813 --> 00:57:08,381 Shit, it's no wonder your marriage fell apart. 1048 00:57:08,425 --> 00:57:09,600 You didn't have a bachelor party. 1049 00:57:09,643 --> 00:57:11,689 Well, what, may I ask, 1050 00:57:11,732 --> 00:57:13,952 did you do the night before you got married? 1051 00:57:13,995 --> 00:57:16,084 I had a bachelor party. 1052 00:57:16,128 --> 00:57:19,305 Yeah, you know what I did right after my bachelor party? 1053 00:57:19,348 --> 00:57:21,916 I serenaded your mother. 1054 00:57:21,960 --> 00:57:25,485 Yeah, I did. I stood under her window and I sang a song. 1055 00:57:25,529 --> 00:57:28,488 ♪ Tell me why 1056 00:57:28,532 --> 00:57:31,491 ♪ The stars do shine 1057 00:57:31,535 --> 00:57:34,146 ♪ Tell me why 1058 00:57:34,189 --> 00:57:36,844 ♪ The ivy twines 1059 00:57:36,888 --> 00:57:39,412 ♪ Tell me why 1060 00:57:39,456 --> 00:57:43,024 ♪ The skies are blue 1061 00:57:43,068 --> 00:57:45,636 ♪ And I will tell you 1062 00:57:45,679 --> 00:57:49,509 ♪ How much I love you. 1063 00:57:49,553 --> 00:57:52,338 - That's very romantic. - Man: Yay, Boomer. 1064 00:57:52,381 --> 00:57:56,516 - That was too much. - Let's go do it, yeah. 1065 00:57:56,560 --> 00:57:59,301 And I did it in my underwear. 1066 00:58:01,390 --> 00:58:04,481 Well, my best man bet me I wouldn't do it, so I did. 1067 00:58:04,524 --> 00:58:07,135 - There, have one of these. - Damn, Grandpa, I'm impressed. 1068 00:58:07,179 --> 00:58:09,224 - Well, you should be. - Thank you very much. 1069 00:58:09,268 --> 00:58:12,793 - Here, one for you. - Thanks. 1070 00:58:12,837 --> 00:58:17,406 Paul, can I ask you a question about women? 1071 00:58:17,450 --> 00:58:19,496 Oh, God. 1072 00:58:19,539 --> 00:58:21,541 Well, I was just wondering, 1073 00:58:21,585 --> 00:58:24,501 how do you know that you love someone enough to marry 'em? 1074 00:58:24,544 --> 00:58:27,373 God, that's tough. You want me to take this one, Dad? 1075 00:58:27,416 --> 00:58:31,551 You? You're still dripping behind your ears. 1076 00:58:31,595 --> 00:58:35,033 Boomer and David: ♪ Tell me why... 1077 00:58:35,076 --> 00:58:38,993 Boomer: ♪ The ivy's blue-- 1078 00:58:39,037 --> 00:58:40,691 ♪ Twine 1079 00:58:40,734 --> 00:58:44,564 ♪ Tell me why the skies ♪ 1080 00:58:44,608 --> 00:58:46,740 - David: ♪ Are bright - Boomer: ♪ Are blue... 1081 00:58:46,784 --> 00:58:49,003 Ha! Wait, boys, 1082 00:58:49,047 --> 00:58:51,092 here we are. Here we are-- 1083 00:58:51,136 --> 00:58:53,791 Boomer's Auto. And one of these days, 1084 00:58:53,834 --> 00:58:56,228 Boomer's Auto is gonna be Dave's Auto. 1085 00:58:56,271 --> 00:58:59,231 That's right. You take care of your old Granddad. 1086 00:58:59,274 --> 00:59:01,929 - Your old Granddad is gonna take care of you. - I love you too. 1087 00:59:01,973 --> 00:59:04,018 - That's right. - Watch out, watch out. 1088 00:59:04,062 --> 00:59:06,673 'Cause your dad-- he wants to go knocking on doors, 1089 00:59:06,717 --> 00:59:09,676 selling insurance. Hey, come on, let's go on inside. 1090 00:59:09,720 --> 00:59:12,592 - What are you doing? - [ dog whining ] 1091 00:59:12,636 --> 00:59:15,595 You got fingerprints all over my best offer. 1092 00:59:15,639 --> 00:59:17,684 For God's sakes. I clean this. 1093 00:59:17,728 --> 00:59:21,296 Well, step away. Don't stand on the goddamn thing. 1094 00:59:21,340 --> 00:59:23,908 All right, let's go on inside, come on. 1095 00:59:23,951 --> 00:59:26,954 - Hey, you coming in? - What? Yeah, I'm coming in. 1096 00:59:26,998 --> 00:59:29,043 Yeah, well, bring your girlfriend. 1097 00:59:29,087 --> 00:59:31,698 You can't hold onto your wife. Maybe you can hold onto a dog. 1098 00:59:31,742 --> 00:59:34,658 [ both laughing loudly ] 1099 00:59:34,701 --> 00:59:37,965 Get off the car. All right, let's go on in. 1100 00:59:38,009 --> 00:59:41,273 Now you think you've seen everything. I got something to show you. 1101 00:59:41,316 --> 00:59:43,841 Wait till you see this. You ready? 1102 00:59:43,884 --> 00:59:45,538 - Yeah. - All right. 1103 00:59:45,582 --> 00:59:48,846 [ alarm ringing ] 1104 00:59:51,413 --> 00:59:53,328 David and Doug: Wow. 1105 00:59:53,372 --> 00:59:55,853 - Ladies and gentlemen... - [ all chattering ] 1106 00:59:55,896 --> 00:59:57,942 It's a brand-new... 1107 00:59:57,985 --> 00:59:59,857 How do you turn off the alarm? 1108 00:59:59,900 --> 01:00:02,207 It's some kind of code. I never remember it. 1109 01:00:02,250 --> 01:00:05,906 - It's a beauty. Does it run? - Yes, like a rocket on wheels. 1110 01:00:05,950 --> 01:00:09,823 Hey, get your hands off it, will you? Nobody touch this car. 1111 01:00:09,867 --> 01:00:12,304 - What do you think? - It's gorgeous. 1112 01:00:12,347 --> 01:00:15,394 Well, you might even get to drive it if you treat my little girl right. 1113 01:00:15,437 --> 01:00:18,179 - All right, everybody, hop in. - Wait a minute. Wait a minute. 1114 01:00:18,223 --> 01:00:21,661 I'm the only one who's sober here, so I should be the designated driver. 1115 01:00:21,705 --> 01:00:24,490 - What? - The designated driver. 1116 01:00:24,533 --> 01:00:26,623 Hey, how long has he had his license? 1117 01:00:26,666 --> 01:00:29,234 - Four weeks. - It's seven weeks, Dad. 1118 01:00:29,277 --> 01:00:32,846 - Seven weeks. - Well, you'd better know what the hell you're doing. 1119 01:00:32,890 --> 01:00:34,935 - That's all I can say. - I'm a good driver. 1120 01:00:34,979 --> 01:00:37,634 You'd better get-- hey, what are you--? 1121 01:00:37,677 --> 01:00:40,506 God damn it, you don't belong up here. You get back there. 1122 01:00:40,549 --> 01:00:43,944 - Get in the back. Get in the back. - Get in the back. 1123 01:00:43,988 --> 01:00:46,468 - You don't belong up here. All right. - Jesus. 1124 01:00:46,512 --> 01:00:48,557 All right, let's go. 1125 01:00:48,601 --> 01:00:50,951 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 1126 01:00:50,995 --> 01:00:52,649 Wait a minute. I'm in the balcony back here. 1127 01:00:52,692 --> 01:00:54,651 Get up here. You don't belong back there. 1128 01:00:54,694 --> 01:00:56,696 Come on, hurry up. 1129 01:00:56,740 --> 01:00:59,351 - Be careful. God damn it, all right. - I'm all right. 1130 01:00:59,394 --> 01:01:01,658 - Wait, wait. - Oh, God. 1131 01:01:01,701 --> 01:01:03,834 - [ horn honks ] - Oh, horn works. 1132 01:01:03,877 --> 01:01:07,881 - Watch the dash. - You don't belong. You stay back there. 1133 01:01:07,925 --> 01:01:10,231 - Give me the dog. Give me the dog. - All right. 1134 01:01:10,275 --> 01:01:12,364 - Give me the dog. - Everybody stay calm and I'll figure this out. 1135 01:01:12,407 --> 01:01:14,975 - [ tires screech ] - Boomer: Oh my God, what are you doing? 1136 01:01:15,019 --> 01:01:19,197 - Paul: Get off the brake! - Boomer: Oh my God Almighty. 1137 01:01:19,240 --> 01:01:22,461 - [ Paul shouting ] - Boomer: Hey! For God's sake, don't go so fast. 1138 01:01:22,504 --> 01:01:24,550 We're not in any hurry. 1139 01:01:24,593 --> 01:01:28,989 - [ all chattering ] - [ thunder crashing ] 1140 01:01:31,339 --> 01:01:34,603 [ men singing ] 1141 01:01:34,647 --> 01:01:38,825 ♪ Let me hear you whisper ♪ 1142 01:01:38,869 --> 01:01:43,264 ♪ That you love me too... ♪ 1143 01:01:43,308 --> 01:01:44,962 Boomer: Come on, start again. 1144 01:01:45,005 --> 01:01:49,140 ♪ Let me call you sweetheart... ♪ 1145 01:01:49,183 --> 01:01:51,403 - Boomer: All right, hurry up. - ♪ I'm in love with you... 1146 01:01:51,446 --> 01:01:53,971 [ women laughing, chattering ] 1147 01:01:54,014 --> 01:01:56,887 - Karen: Oh, no. Oh. - [ women shouting, clapping ] 1148 01:01:59,324 --> 01:02:03,023 ♪ Let me hear you whisper ♪ 1149 01:02:03,067 --> 01:02:04,851 ♪ That you 1150 01:02:04,895 --> 01:02:09,638 ♪ Love me too 1151 01:02:09,682 --> 01:02:14,252 ♪ Keep the home light burning... ♪ 1152 01:02:14,295 --> 01:02:17,516 I couldn't believe it, Ruth. Boomer here and his BVDs 1153 01:02:17,559 --> 01:02:19,605 doing "Pagliacci." I should have locked him up, 1154 01:02:19,648 --> 01:02:22,260 but because of the wedding, you know what? I figured, what the hell. 1155 01:02:22,303 --> 01:02:24,349 - Thank you. I appreciate it. - Thanks, Harry. 1156 01:02:24,392 --> 01:02:25,785 Let's get you all to bed now. 1157 01:02:25,829 --> 01:02:27,744 Hey, don't forget to turn off my alarm. 1158 01:02:27,787 --> 01:02:30,050 - Jerry: All right, Boomer. - Shh, all of you, come on. 1159 01:02:30,094 --> 01:02:32,270 Go to bed now. Shh. 1160 01:02:32,313 --> 01:02:35,229 - Doug: Hi, Karen. - You'll get your haircut in the morning. 1161 01:02:35,273 --> 01:02:37,318 [ men singing, laughing ] 1162 01:02:37,362 --> 01:02:40,017 Ruth: Shh. Quiet. Sarah's sleeping. 1163 01:02:40,060 --> 01:02:42,106 Shh, shh, shh. 1164 01:02:42,149 --> 01:02:45,370 [ car drives off ] 1165 01:02:45,413 --> 01:02:47,676 If you're only gonna see the kids a few times a year, 1166 01:02:47,720 --> 01:02:50,201 I would think you'd find something better to do with them 1167 01:02:50,244 --> 01:02:52,290 besides getting arrested. 1168 01:02:52,333 --> 01:02:54,379 [ dog whining ] 1169 01:02:54,422 --> 01:02:56,424 Oh, here. I have this. 1170 01:02:58,339 --> 01:03:00,472 It's a present for Sarah. 1171 01:03:00,515 --> 01:03:04,737 Um, just say goodbye to her for me. 1172 01:03:06,434 --> 01:03:08,349 You are pathetic. 1173 01:03:08,393 --> 01:03:10,787 What? 1174 01:03:21,972 --> 01:03:23,930 [ door opens ] 1175 01:03:27,891 --> 01:03:30,197 I'm going to bed. Come on up. 1176 01:03:30,241 --> 01:03:32,417 Just what do you think you're doing? 1177 01:03:32,460 --> 01:03:34,680 Well, I'd like to spend the night with my ex-wife. 1178 01:03:34,723 --> 01:03:37,552 - What? - Just to show her that I'm still crazy about her. 1179 01:03:37,596 --> 01:03:39,293 - Come on. - You are not going up there. 1180 01:03:39,337 --> 01:03:41,556 - Yes, I am. - Paul, you are not going-- 1181 01:03:41,600 --> 01:03:44,342 - Take the coat. You want the coat? - You are not going-- 1182 01:03:44,385 --> 01:03:47,171 Paul, you are not going up there, I'm telling you. 1183 01:03:47,214 --> 01:03:49,695 [ both shouting ] 1184 01:03:49,738 --> 01:03:52,567 - That still ticklish? - No. [ laughing ] 1185 01:03:52,611 --> 01:03:54,961 Paul, don't. 1186 01:03:55,005 --> 01:03:57,050 - Come on, let go. - You are so ornery. 1187 01:03:57,094 --> 01:04:00,662 [ both chattering, laughing ] 1188 01:04:03,187 --> 01:04:05,232 - [ screams ] - Oh. 1189 01:04:05,276 --> 01:04:09,062 - Sarah honey, I'm sorry. - Gross. 1190 01:04:09,106 --> 01:04:12,413 - Honey, are you all right? - Honey, Sarah. 1191 01:04:12,457 --> 01:04:16,417 Is this a nightmare or what? Ugh! 1192 01:04:16,461 --> 01:04:17,897 - Sarah. - [ door slams ] 1193 01:04:17,941 --> 01:04:19,986 I'll talk to her tomorrow. 1194 01:04:20,030 --> 01:04:22,075 Oh, God, this feels-- 1195 01:04:22,119 --> 01:04:24,164 this feels so good. 1196 01:04:24,208 --> 01:04:27,211 Jesus, I can't tell you the last time I slept. 1197 01:04:29,953 --> 01:04:32,607 Christmas. 1198 01:04:32,651 --> 01:04:35,132 Oh, I was so depressed. 1199 01:04:35,175 --> 01:04:37,569 I took three pills 1200 01:04:37,612 --> 01:04:39,658 and passed out. 1201 01:04:39,701 --> 01:04:41,921 Woke up just in time for the Rose Bowl. 1202 01:04:41,965 --> 01:04:44,663 [ both chuckle ] 1203 01:04:44,706 --> 01:04:47,187 I thought of you on Christmas. 1204 01:04:47,231 --> 01:04:49,276 - You did? - Uh-huh. 1205 01:04:49,320 --> 01:04:51,713 Oh, that's nice. 1206 01:04:54,325 --> 01:04:57,067 The first one we spent apart 1207 01:04:57,110 --> 01:04:59,939 in, what, 20 years? 1208 01:04:59,983 --> 01:05:02,028 I don't know. 1209 01:05:02,072 --> 01:05:04,117 Oh. 1210 01:05:04,161 --> 01:05:06,685 Did it hurt when I slapped you? 1211 01:05:06,728 --> 01:05:09,906 No. No, no. I'm getting used to it. 1212 01:05:13,953 --> 01:05:17,652 - Oh, sometimes you make me so crazy. You know that. - Come here. 1213 01:05:17,696 --> 01:05:19,741 [ both laugh ] 1214 01:05:19,785 --> 01:05:21,830 I guess that's why you divorced me. 1215 01:05:21,874 --> 01:05:23,920 No, no, no, no. I think it's why I married you. 1216 01:05:23,963 --> 01:05:25,922 Oh, I see. 1217 01:05:32,319 --> 01:05:35,453 - Oh, God. - Do you remember the first time we did this? 1218 01:05:35,496 --> 01:05:37,542 - It was here in this room. - Oh, yeah. 1219 01:05:37,585 --> 01:05:40,632 Yeah, yeah. Yeah, I remember. 1220 01:05:40,675 --> 01:05:44,984 There was nobody home. It was just you and me 1221 01:05:45,028 --> 01:05:47,073 and your little majorette uniform. 1222 01:05:47,117 --> 01:05:49,162 Oh, God, Paul. 1223 01:05:49,206 --> 01:05:51,251 Oh, I remember those tights 1224 01:05:51,295 --> 01:05:53,819 - and the ruffled skirt. - You'd just played a game. 1225 01:05:53,862 --> 01:05:56,778 - Yes, I did. It was Franklin Township. - Franklin Township. 1226 01:05:56,822 --> 01:06:00,217 - I did a one-hit. - You didn't shower after the game. 1227 01:06:00,260 --> 01:06:04,743 - I had never seen a jockstrap before. - Oh. 1228 01:06:10,053 --> 01:06:12,664 - Oh, Nancy. - You feel so good. 1229 01:06:12,707 --> 01:06:14,753 So do you. 1230 01:06:14,796 --> 01:06:17,321 Oh, you smell so good. 1231 01:06:17,364 --> 01:06:21,020 Oh, you're still wearing Aramis. 1232 01:06:21,064 --> 01:06:23,153 - Oh, God. - Oh, Paul. 1233 01:06:26,112 --> 01:06:28,506 You've still got the cute little Midwestern accent. 1234 01:06:28,549 --> 01:06:30,595 And your mouth-- oh, your mouth. 1235 01:06:30,638 --> 01:06:32,597 God, I've always loved this mouth. 1236 01:06:38,690 --> 01:06:41,954 - I love your chest. - Oh, God. 1237 01:06:41,998 --> 01:06:44,957 Paul, take off your shirt. 1238 01:06:47,046 --> 01:06:49,005 [ chuckles ] 1239 01:06:54,445 --> 01:06:57,100 Oh. Oh, it's still there. 1240 01:06:57,143 --> 01:06:59,711 Yeah, you darn right it is, baby. 1241 01:07:05,673 --> 01:07:08,763 God, you've got beautiful eyes. 1242 01:07:12,115 --> 01:07:14,552 You've got the sexiest mouth I've ever seen. 1243 01:07:16,684 --> 01:07:19,122 I love your lips. 1244 01:07:19,165 --> 01:07:22,473 I love your hair. 1245 01:07:22,516 --> 01:07:24,866 Oh, God, I love your neck. 1246 01:07:26,303 --> 01:07:29,697 Oh, God, I love this neck. 1247 01:07:29,741 --> 01:07:31,786 - Paul. - What is that? What? 1248 01:07:31,830 --> 01:07:34,093 - Do you know who you're saying this to? - What? 1249 01:07:34,137 --> 01:07:36,748 - What kind of a question is that? What do you mean? - Come on, Paul. 1250 01:07:36,791 --> 01:07:39,142 - What are you talking about? - You know what I'm talking about. 1251 01:07:39,185 --> 01:07:41,144 No, I don't have the slightest idea what you're talking-- 1252 01:07:41,187 --> 01:07:44,712 - The women, Paul. - Oh, fine. Fine. 1253 01:07:44,756 --> 01:07:46,932 God. 1254 01:07:49,326 --> 01:07:52,677 Okay. 1255 01:07:52,720 --> 01:07:55,114 Let's see. I think we've done this before. 1256 01:07:55,158 --> 01:07:57,682 Uh, I didn't make mist-- I made some mistakes. 1257 01:07:57,725 --> 01:08:00,032 I didn't plan it. It just happened. 1258 01:08:00,076 --> 01:08:02,600 Now are we gonna beat this thing to death or what? 1259 01:08:02,643 --> 01:08:04,689 It just happened? 1260 01:08:04,732 --> 01:08:07,561 I'm sorry I robbed the bank. It just happened. 1261 01:08:07,605 --> 01:08:10,825 I'm sorry I sold your child drugs. It just happened. 1262 01:08:10,869 --> 01:08:13,915 Oh, Paul, you want to be 18 forever 1263 01:08:13,959 --> 01:08:17,005 with the cheerleaders chasing you behind the bleachers for a quickie. 1264 01:08:17,049 --> 01:08:19,747 Train wrecks just happen, Paul, 1265 01:08:19,791 --> 01:08:22,272 but nobody forced you into somebody else's bed. 1266 01:08:22,315 --> 01:08:24,578 You had a choice and you let your dick think for you. 1267 01:08:24,622 --> 01:08:27,538 Come on, give me a b-- it is not that simple. 1268 01:08:27,581 --> 01:08:29,627 Oh, it is to me. 1269 01:08:29,670 --> 01:08:31,716 I loved you. 1270 01:08:31,759 --> 01:08:35,328 And I never betrayed you. 1271 01:08:35,372 --> 01:08:38,505 I loved you. 1272 01:08:38,549 --> 01:08:41,334 You just-- 1273 01:08:41,378 --> 01:08:44,120 you just screwed it up. 1274 01:08:46,034 --> 01:08:51,039 I always thought that 1275 01:08:51,083 --> 01:08:53,955 we were gonna grow old together. 1276 01:08:55,870 --> 01:08:59,047 But you just threw it away. 1277 01:08:59,091 --> 01:09:01,876 And I hate you for doing that. 1278 01:09:01,920 --> 01:09:04,183 I don't know if I hate you more than I love you, 1279 01:09:04,227 --> 01:09:06,577 but I know that I hate you enough 1280 01:09:06,620 --> 01:09:08,840 that I could never live with you again. 1281 01:09:16,804 --> 01:09:18,763 [ mutters ] 1282 01:09:21,722 --> 01:09:24,377 Um, maybe if we'd-- 1283 01:09:24,421 --> 01:09:28,033 we'd tried, you know, 1284 01:09:28,076 --> 01:09:30,035 instead of bringing in the lawyers, 1285 01:09:30,078 --> 01:09:33,081 maybe if-- 1286 01:09:33,125 --> 01:09:35,910 maybe if you'd hit me on the head then 1287 01:09:35,954 --> 01:09:40,176 like you did just now, I'd-- 1288 01:09:40,219 --> 01:09:44,136 maybe, I don't know, you know-- 1289 01:09:44,180 --> 01:09:46,573 oh, God, maybe, maybe, maybe. 1290 01:09:48,706 --> 01:09:51,926 Now you want me to share in the blame. 1291 01:09:54,929 --> 01:09:57,280 I can't. 1292 01:10:02,415 --> 01:10:04,330 Yeah. 1293 01:10:15,385 --> 01:10:17,343 Nancy. 1294 01:10:20,477 --> 01:10:23,958 Nancy, if it means anything to you, 1295 01:10:24,002 --> 01:10:27,005 you were the only woman I ever really loved... 1296 01:10:30,574 --> 01:10:33,359 even if I didn't know it at the time. 1297 01:11:29,589 --> 01:11:31,548 [ whining ] 1298 01:11:41,688 --> 01:11:43,647 Good night, sweetheart. 1299 01:12:12,719 --> 01:12:16,332 Damn, I haven't seen a pour like this in 30 years. 1300 01:12:16,375 --> 01:12:20,118 [ thunder crashing ] 1301 01:12:20,161 --> 01:12:22,773 I know it would be like this. 1302 01:12:22,816 --> 01:12:25,166 I dreamt it would be like this. 1303 01:12:25,210 --> 01:12:27,430 It's only a little sprinkle. 1304 01:12:27,473 --> 01:12:29,519 It'll be over soon. 1305 01:12:29,562 --> 01:12:31,608 You look beautiful, Karen. 1306 01:12:31,651 --> 01:12:33,349 Doug will be so proud of you. 1307 01:12:38,658 --> 01:12:40,660 [ car horn honks ] 1308 01:12:40,704 --> 01:12:43,141 Please don't honk the horn, dear. We're at church now. 1309 01:12:43,184 --> 01:12:45,056 Yeah, yeah, yeah. 1310 01:12:48,929 --> 01:12:51,149 Tuck in your head. Run like hell. 1311 01:12:51,192 --> 01:12:54,892 All right, be careful. Don't fall. 1312 01:12:54,935 --> 01:12:56,981 I'll hold the umbrella. 1313 01:12:57,024 --> 01:12:59,940 This is a bad sign, a very bad sign. 1314 01:12:59,984 --> 01:13:01,638 Nancy: Be careful. Watch the puddle. 1315 01:13:01,681 --> 01:13:04,902 I'm stuck! I'm stuck! 1316 01:13:04,945 --> 01:13:06,991 Karen, are you okay? Grandma? 1317 01:13:07,034 --> 01:13:09,907 [ thunder crashing ] 1318 01:13:09,950 --> 01:13:12,475 [ all screaming ] 1319 01:13:22,354 --> 01:13:25,183 [ car horn honks ] 1320 01:13:36,499 --> 01:13:38,631 [ organ music playing ] 1321 01:14:11,055 --> 01:14:13,231 [ thunder crashing ] 1322 01:14:35,209 --> 01:14:37,124 What are you doing out here? 1323 01:14:37,168 --> 01:14:39,997 Somebody I know is getting married. What are you doing out here? 1324 01:14:40,040 --> 01:14:41,999 Get in. 1325 01:14:51,095 --> 01:14:53,053 What's going on? 1326 01:14:55,360 --> 01:14:58,537 You're gonna have to give Karen away. I can't do it. 1327 01:14:58,581 --> 01:15:01,888 I'm sick. Tell her I'm sick. 1328 01:15:01,932 --> 01:15:03,281 Oh, Jesus. 1329 01:15:03,324 --> 01:15:06,110 I just can't, not like this. 1330 01:15:07,677 --> 01:15:09,635 Not sober, you mean? 1331 01:15:20,907 --> 01:15:22,953 What are you doing? 1332 01:15:22,996 --> 01:15:24,824 - Come on, come on. - No, I'm not getting out. 1333 01:15:27,218 --> 01:15:28,959 - Come on. - [ horn honks ] 1334 01:15:29,002 --> 01:15:31,004 No, I'm not-- God damn it. 1335 01:15:32,919 --> 01:15:35,269 God damn. 1336 01:15:57,248 --> 01:15:59,424 [ thunder crashing ] 1337 01:16:08,433 --> 01:16:12,089 The minister's gonna ask-- 1338 01:16:12,132 --> 01:16:15,179 gonna ask, "Who gives this woman?" 1339 01:16:15,222 --> 01:16:18,791 They told me to say, "Her mother and her father," just like that. 1340 01:16:18,835 --> 01:16:21,489 "Her mother and her father." 1341 01:16:24,057 --> 01:16:26,451 Don't fuck it up. 1342 01:16:28,496 --> 01:16:29,672 Yeah. 1343 01:16:29,715 --> 01:16:32,152 Hey, Paul, wait. 1344 01:16:32,196 --> 01:16:36,330 Just tell Karen that I-- 1345 01:16:36,374 --> 01:16:40,334 tell her-- 1346 01:16:40,378 --> 01:16:42,859 well, you'll think of something. 1347 01:16:53,434 --> 01:16:56,176 [ organ music playing ] 1348 01:16:58,135 --> 01:17:00,659 Karen, darl-- 1349 01:17:00,703 --> 01:17:02,661 Karen, let me-- 1350 01:17:02,705 --> 01:17:05,490 Karen, please, darling. 1351 01:17:05,533 --> 01:17:09,233 Please, darling, everybody's out here. They look so beautiful. 1352 01:17:09,276 --> 01:17:13,019 The organist is waiting to start, the minister and everybody. 1353 01:17:13,063 --> 01:17:15,718 Please, honey. 1354 01:17:15,761 --> 01:17:19,112 - Hi. - Oh, hi. How are you? 1355 01:17:19,156 --> 01:17:21,201 - You stayed. - Yeah, yeah. 1356 01:17:21,245 --> 01:17:23,290 Well, look, you took care of the dress. 1357 01:17:23,334 --> 01:17:25,815 - Well, kind of. - Yeah. 1358 01:17:25,858 --> 01:17:27,686 - They're not real. - Oh, I see. 1359 01:17:27,730 --> 01:17:29,514 - I mean, the-- - Oh, it's fine. 1360 01:17:29,557 --> 01:17:32,560 You know, it wasn't Van Gogh who went to Tahiti. 1361 01:17:32,604 --> 01:17:34,650 It was Gauguin. 1362 01:17:34,693 --> 01:17:36,695 I looked it up in the Britannica. 1363 01:17:36,739 --> 01:17:38,784 I stand corrected. 1364 01:17:38,828 --> 01:17:41,700 - Paul, Paul, could you come talk to your sister? - Yeah. 1365 01:17:41,744 --> 01:17:43,702 She won't come out. Everybody's waiting. 1366 01:17:43,746 --> 01:17:45,835 Excuse me just a second. 1367 01:17:45,878 --> 01:17:47,924 Karen, please, dear, won't you-- 1368 01:17:47,967 --> 01:17:50,709 won't you let your brother in to talk to you? Please, darling. 1369 01:17:50,753 --> 01:17:52,755 - Mom, come on. Ma. - Oh, sorry. 1370 01:17:52,798 --> 01:17:55,148 Open up, sis. 1371 01:17:57,890 --> 01:18:00,066 Thank you. 1372 01:18:04,418 --> 01:18:06,856 Oh my God, you look great. 1373 01:18:06,899 --> 01:18:08,727 - You're here. - Oh. 1374 01:18:08,771 --> 01:18:10,424 - You're wet. - Yeah, I know that. Look... 1375 01:18:10,468 --> 01:18:13,514 - Oh. - I'm giving you away. 1376 01:18:13,558 --> 01:18:16,953 Dad's not-- he's not gonna be able to do it. 1377 01:18:16,996 --> 01:18:20,608 So I tell you what: if you're ready to walk down that aisle, so am I. 1378 01:18:20,652 --> 01:18:23,220 - Is he sick? - Not exactly, no. 1379 01:18:23,263 --> 01:18:25,265 Oh, it doesn't matter, 1380 01:18:25,309 --> 01:18:27,833 because I am not leaving this room. 1381 01:18:27,877 --> 01:18:30,662 All right, what's wrong? Don't you love the guy? 1382 01:18:30,706 --> 01:18:32,098 No. 1383 01:18:32,142 --> 01:18:34,579 Yes. I don't know. 1384 01:18:34,622 --> 01:18:36,973 I mean, I thought I did, 1385 01:18:37,016 --> 01:18:39,105 parts of him anyway. 1386 01:18:39,149 --> 01:18:41,629 I mean, I'm perfectly satisfied 1387 01:18:41,673 --> 01:18:44,067 with at least 70% of Doug. 1388 01:18:44,110 --> 01:18:47,244 But then when I'm with him, all I think about is the other 30%. 1389 01:18:47,287 --> 01:18:49,594 But then when I'm with someone else, all I think about 1390 01:18:49,637 --> 01:18:51,465 is Doug's 70%. I am so confused. 1391 01:18:51,509 --> 01:18:53,816 Oh, honey. 1392 01:18:53,859 --> 01:18:56,819 Paul, what if there's someone out there 1393 01:18:56,862 --> 01:18:58,908 who's 100% right for me, 1394 01:18:58,951 --> 01:19:01,084 someone who won't pick his teeth, 1395 01:19:01,127 --> 01:19:04,522 who won't make up sickening nicknames for us when we fool around. 1396 01:19:04,565 --> 01:19:07,960 - What? - He does. He calls me Boopsy. 1397 01:19:08,004 --> 01:19:11,442 "Come here, Boopsy, and give Bippy a kiss." 1398 01:19:11,485 --> 01:19:14,793 Bipsy? Boopsy? Paul, what am I doing? 1399 01:19:14,837 --> 01:19:17,317 - Well, honey, if you feel that way... - I'm not that old. 1400 01:19:17,361 --> 01:19:19,406 Maybe I should keep looking for my 100%. 1401 01:19:19,450 --> 01:19:21,495 Well, maybe you should. 1402 01:19:21,539 --> 01:19:24,063 Yeah, but Doug's not gonna wait around forever. 1403 01:19:24,107 --> 01:19:28,415 And let's say I never find my 100%. 1404 01:19:28,459 --> 01:19:30,504 I go through man after man, 1405 01:19:30,548 --> 01:19:34,160 a 50-percenter, an 80, a 75. 1406 01:19:34,204 --> 01:19:36,293 And finally I am old, 1407 01:19:36,336 --> 01:19:38,382 really old, and I'm lonely. 1408 01:19:38,425 --> 01:19:42,255 So I have to settle for whatever comes next. 1409 01:19:42,299 --> 01:19:44,127 And you know what? 1410 01:19:44,170 --> 01:19:46,956 He's not a 90. He's not an 80. 1411 01:19:46,999 --> 01:19:49,045 He's not even a 70 like Doug. 1412 01:19:49,088 --> 01:19:51,177 He's only a 60. 1413 01:19:51,221 --> 01:19:53,266 So I've thrown away Doug's 70% 1414 01:19:53,310 --> 01:19:56,487 for his 60%, and there I am, 1415 01:19:56,530 --> 01:20:00,491 10% short. 1416 01:20:00,534 --> 01:20:02,928 What am I gonna do? 1417 01:20:02,972 --> 01:20:07,846 Karen, honey, listen. 1418 01:20:07,890 --> 01:20:09,979 Why should I? You're divorced. 1419 01:20:10,022 --> 01:20:13,199 That's true. 1420 01:20:15,288 --> 01:20:17,943 There's still time. I could sneak out the back door. 1421 01:20:17,987 --> 01:20:21,860 Karen, look, all right, 1422 01:20:21,904 --> 01:20:24,471 you say you love the guy, right? 1423 01:20:24,515 --> 01:20:27,083 And as far as I can tell, he's in love with you. 1424 01:20:27,126 --> 01:20:29,476 Now that doesn't guarantee a thing. 1425 01:20:29,520 --> 01:20:32,392 But it's a start. 1426 01:20:32,436 --> 01:20:34,394 So... 1427 01:20:44,187 --> 01:20:46,232 What? 1428 01:20:46,276 --> 01:20:48,800 - Right now? - Yeah. 1429 01:20:48,844 --> 01:20:53,326 Okay, okay, okay. Who giveth this-- who giveth this woman? 1430 01:20:53,370 --> 01:20:55,546 [ organ music playing ] 1431 01:21:04,424 --> 01:21:06,949 - Paul. - Hmm? 1432 01:21:06,992 --> 01:21:10,778 I'm pregnant. 1433 01:21:10,822 --> 01:21:13,956 Well, you still have time to sneak out the back door. 1434 01:21:13,999 --> 01:21:17,046 No, I'm gonna marry that cute guy 1435 01:21:17,089 --> 01:21:19,135 standing up there, waiting for me. 1436 01:21:19,178 --> 01:21:20,876 Good. 1437 01:21:34,585 --> 01:21:36,456 You may be seated. 1438 01:21:38,632 --> 01:21:41,766 Welcome. 1439 01:21:41,809 --> 01:21:43,855 We are gathered here today 1440 01:21:43,899 --> 01:21:46,902 to witness the union of two of God's young people 1441 01:21:46,945 --> 01:21:48,947 in the holy state of marriage, 1442 01:21:48,991 --> 01:21:53,212 revered and honored in the sight of God and of the world. 1443 01:21:53,256 --> 01:21:56,302 - It is therefore not to be entered into unadvisedly... - [ muttering ] 1444 01:21:56,346 --> 01:22:01,046 ...but discreetly, reverently and in the fear of God. 1445 01:22:01,090 --> 01:22:03,614 Okay, hold it for one more. Just a minute. 1446 01:22:03,657 --> 01:22:05,746 One, two... 1447 01:22:05,790 --> 01:22:09,098 Great. Now can we get the bridal party, please-- 1448 01:22:09,141 --> 01:22:11,100 bridesmaids, groomsmen? 1449 01:22:25,636 --> 01:22:28,552 The reception doesn't start for an hour. 1450 01:22:30,032 --> 01:22:31,947 A whole hour. 1451 01:22:34,036 --> 01:22:36,386 God, you know what I'd like to do? 1452 01:22:36,429 --> 01:22:38,301 What? 1453 01:22:38,344 --> 01:22:41,130 I'd like to go somewhere and take a nice, hot shower. 1454 01:22:43,219 --> 01:22:45,917 Have you ever been to the No-Tell Motel? 1455 01:22:49,834 --> 01:22:51,662 Single or double? 1456 01:22:51,705 --> 01:22:54,317 - Double. - Double. 1457 01:22:54,360 --> 01:22:57,276 Your best. Do you have hot tubs? 1458 01:22:57,320 --> 01:22:59,539 No, just Magic Fingers. 1459 01:22:59,583 --> 01:23:02,499 Oh. They don't have hot tubs. 1460 01:23:02,542 --> 01:23:04,588 That's-- we'll manage. 1461 01:23:04,631 --> 01:23:07,373 - Miriam, look who's here. - Oh. 1462 01:23:07,417 --> 01:23:09,810 Well, hello. 1463 01:23:09,854 --> 01:23:13,553 We decided to check out before the reception. 1464 01:23:13,597 --> 01:23:15,642 You staying here too? 1465 01:23:15,686 --> 01:23:18,906 Yeah. We're just-- no, we're visiting a friend. 1466 01:23:18,950 --> 01:23:21,039 Sign right here, sir. 1467 01:23:21,083 --> 01:23:23,085 [ chuckles ] 1468 01:23:23,128 --> 01:23:25,174 Should we both sign? 1469 01:23:25,217 --> 01:23:28,003 - No. No, I'll sign. - I want to pay for my half. 1470 01:23:30,483 --> 01:23:33,573 - Are the rooms nice? - Oh, lovely. 1471 01:23:33,617 --> 01:23:36,185 Did you try the Magic Fingers? 1472 01:23:36,228 --> 01:23:39,275 [ laughing ] 1473 01:23:39,318 --> 01:23:42,582 Oh, that's good. Well, um, 1474 01:23:42,626 --> 01:23:45,281 gotta go visit our friend now. 1475 01:23:45,324 --> 01:23:48,153 Yeah. 1476 01:23:48,197 --> 01:23:50,025 Sure. 1477 01:24:08,869 --> 01:24:11,437 Oh. 1478 01:24:11,481 --> 01:24:15,006 Oh, it's just like I pictured it. 1479 01:24:15,050 --> 01:24:17,095 Looks pretty standard to me. 1480 01:24:17,139 --> 01:24:21,491 Oh, look, a mini refrigerator. 1481 01:24:21,534 --> 01:24:25,321 Oh, it has beer and nuts. 1482 01:24:27,497 --> 01:24:29,542 Um... 1483 01:24:29,586 --> 01:24:31,631 oh, look, a fireplace. 1484 01:24:31,675 --> 01:24:33,546 Maybe we could build a fire. 1485 01:24:33,590 --> 01:24:35,113 We won't need a fire. 1486 01:24:35,157 --> 01:24:37,768 No. Well, no, I guess not. 1487 01:24:37,811 --> 01:24:41,119 Oh, we won't need... [ laughs ] 1488 01:24:41,163 --> 01:24:45,950 Uh, the paintings in here are beautiful. 1489 01:24:45,993 --> 01:24:49,823 Uh, that's a leopard, isn't it? 1490 01:24:49,867 --> 01:24:51,912 Uh, a leopard, yeah, yeah. 1491 01:24:51,956 --> 01:24:54,001 Yeah, I think it's-- 1492 01:24:54,045 --> 01:24:56,526 oh, here's the Magic Fingers. 1493 01:24:56,569 --> 01:24:59,572 It's 25 cents for 20 minutes. 1494 01:25:02,706 --> 01:25:05,491 [ mutters ] There's a TV. 1495 01:25:05,535 --> 01:25:07,580 I love TV. 1496 01:25:07,624 --> 01:25:11,671 It's-- I watch a lot of TV. 1497 01:25:11,715 --> 01:25:13,760 - Really? - Well, not a whole lot, no. 1498 01:25:13,804 --> 01:25:16,502 I watch a lot of TV too. What's your favorite show? 1499 01:25:16,546 --> 01:25:18,591 - Well, I watch the soaps. - Oh. 1500 01:25:18,635 --> 01:25:20,680 I know it's kind of corny, 1501 01:25:20,724 --> 01:25:23,335 but I really think they do good acting 1502 01:25:23,379 --> 01:25:25,511 on so-- 1503 01:25:25,555 --> 01:25:27,600 I mean, they really cry. 1504 01:25:27,644 --> 01:25:30,081 And they laugh. 1505 01:25:30,125 --> 01:25:32,736 But I don't watch it all the ti-- 1506 01:25:32,779 --> 01:25:34,651 oh, we're going over here? Okay. 1507 01:25:34,694 --> 01:25:38,307 [ both muttering, giggling ] 1508 01:25:40,787 --> 01:25:44,226 You know, lately I've been feeling 1509 01:25:44,269 --> 01:25:46,837 - like I've been losing my mind... - Oh, really? 1510 01:25:46,880 --> 01:25:49,927 ...and just so confused, yeah. And I think 1511 01:25:49,970 --> 01:25:52,016 I have figured everything out, 1512 01:25:52,059 --> 01:25:54,105 um, with your help. 1513 01:25:54,149 --> 01:25:56,194 Oh, good. I'm glad I could help. 1514 01:25:56,238 --> 01:25:58,588 I mean, why should Danny have all the fun? 1515 01:25:58,631 --> 01:26:00,590 - Oh, he shouldn't. - No. 1516 01:26:02,418 --> 01:26:05,986 I mean, I-- I-- I'm not losing my mind. 1517 01:26:06,030 --> 01:26:08,467 I'm just-- [ gasps ] 1518 01:26:08,511 --> 01:26:13,211 I'm just afraid of being struck by lightning 1519 01:26:13,255 --> 01:26:15,822 and just-- [ chuckles ] 1520 01:26:15,866 --> 01:26:18,303 I just-- You know, I haven't had 1521 01:26:18,347 --> 01:26:22,220 anything fun or-- or-- or new or-- 1522 01:26:22,264 --> 01:26:26,703 or sexy or-- 1523 01:26:26,746 --> 01:26:29,619 or exciting 1524 01:26:29,662 --> 01:26:31,708 in my life 1525 01:26:31,751 --> 01:26:35,842 in such a long time. 1526 01:26:38,193 --> 01:26:40,891 Oh, and you are it. 1527 01:26:43,067 --> 01:26:45,722 Oh. 1528 01:26:45,765 --> 01:26:48,246 I am voting 1529 01:26:48,290 --> 01:26:50,205 for you. 1530 01:26:51,989 --> 01:26:54,426 I love the way you look. I love your cheekbones. 1531 01:26:54,470 --> 01:26:57,603 You've got great bone structure. It reminds me of the Indians. 1532 01:26:57,647 --> 01:26:59,953 And I've always been a big fan of the Indians. 1533 01:27:03,000 --> 01:27:04,958 Kemosabe. 1534 01:27:08,092 --> 01:27:11,356 - I love your lips. - Thank you. 1535 01:27:11,400 --> 01:27:13,924 I love your chin. 1536 01:27:13,967 --> 01:27:16,622 Oh, thank you. 1537 01:27:19,495 --> 01:27:21,932 [ moaning ] 1538 01:27:26,023 --> 01:27:28,634 God, you've got a beautiful-- 1539 01:27:31,158 --> 01:27:33,639 What? I have a beautiful what? 1540 01:27:35,946 --> 01:27:37,991 Neck. 1541 01:27:38,035 --> 01:27:40,080 Really? [ laughing ] 1542 01:27:40,124 --> 01:27:43,040 Well, I've never paid much attention. 1543 01:27:43,083 --> 01:27:45,129 How can a neck be beautiful? 1544 01:27:45,172 --> 01:27:49,046 It's just-- it just holds the head. 1545 01:27:49,089 --> 01:27:51,614 I can't do this, Susan. 1546 01:27:51,657 --> 01:27:54,573 - What? - I can't do this, I'm sorry. 1547 01:27:56,358 --> 01:27:58,011 Oh, God. 1548 01:27:58,055 --> 01:27:59,752 What's wrong? 1549 01:27:59,796 --> 01:28:01,406 We can't do it, that's all. 1550 01:28:01,450 --> 01:28:03,103 You can't do it. I can't do it. 1551 01:28:03,147 --> 01:28:05,976 I'd love to do it, but we can't do it. 1552 01:28:06,019 --> 01:28:08,065 Yes, we can. 1553 01:28:08,108 --> 01:28:10,110 We have plenty of time. 1554 01:28:10,154 --> 01:28:12,112 Danny's in Wheeling. 1555 01:28:12,156 --> 01:28:14,898 The room is paid for. 1556 01:28:14,941 --> 01:28:16,552 Do you want a beer? 1557 01:28:16,595 --> 01:28:18,858 What? No, no. 1558 01:28:18,902 --> 01:28:21,513 Was it something I said? 1559 01:28:21,557 --> 01:28:24,211 Was I talking too much? 1560 01:28:24,255 --> 01:28:27,302 - No. - Well, what is wrong then? 1561 01:28:27,345 --> 01:28:29,869 I like it too much, that's what's wrong. 1562 01:28:32,002 --> 01:28:35,571 You're not gonna make love to me because you like me? 1563 01:28:35,614 --> 01:28:37,834 That's right. You got it. 1564 01:28:37,877 --> 01:28:40,184 Wait a minute. 1565 01:28:40,227 --> 01:28:42,534 You said that it could be exciting 1566 01:28:42,578 --> 01:28:45,015 - when two strangers met-- - Well, we're not strangers. 1567 01:28:45,058 --> 01:28:47,365 Yes, we are. 1568 01:28:47,409 --> 01:28:49,976 We hardly know each other. 1569 01:28:50,020 --> 01:28:52,892 We live in different states, for Chrissake. 1570 01:28:52,936 --> 01:28:56,766 You said yesterday that it would be fun. 1571 01:28:56,809 --> 01:29:00,422 I lied, all right? I lied. It's what I've said to every woman I've ever met. 1572 01:29:00,465 --> 01:29:02,815 I fall into it. It's my little rap. 1573 01:29:02,859 --> 01:29:05,688 I go into it. They buy it. You bought it. Now you're just like one of them. 1574 01:29:05,731 --> 01:29:08,255 Now doesn't that disgust you? Doesn't that make you sick? 1575 01:29:08,299 --> 01:29:11,520 No. Well, it's-- 1576 01:29:11,563 --> 01:29:15,524 Well, I make myself sick. I make me sick. 1577 01:29:15,567 --> 01:29:17,613 I'll wait in the car. 1578 01:29:17,656 --> 01:29:19,702 No, you just wait a minute! 1579 01:29:19,745 --> 01:29:22,661 Now... 1580 01:29:22,705 --> 01:29:25,185 this isn't fair. 1581 01:29:25,229 --> 01:29:28,754 I mean, how many times do you think I've been 1582 01:29:28,798 --> 01:29:32,062 in a motel room with a naked man 1583 01:29:32,105 --> 01:29:34,543 in my underwear? 1584 01:29:34,586 --> 01:29:38,068 Oh, I don't know. Probably never. 1585 01:29:38,111 --> 01:29:41,724 Three: my wedding night, 1586 01:29:41,767 --> 01:29:45,554 on vacation last summer with Danny 1587 01:29:45,597 --> 01:29:50,080 and after graduation with-- 1588 01:29:50,123 --> 01:29:51,951 with a kid who didn't know 1589 01:29:51,995 --> 01:29:55,215 any more about what we were doing than I did. 1590 01:29:55,259 --> 01:29:57,217 Right, so now you think you got an expert? 1591 01:29:59,350 --> 01:30:01,352 Don't I? 1592 01:30:02,745 --> 01:30:04,660 I want to get to the reception. 1593 01:30:04,703 --> 01:30:08,054 [ mumbles ] 1594 01:30:08,098 --> 01:30:11,188 "You're beautiful. You're charming. 1595 01:30:11,231 --> 01:30:13,625 You have a beautiful neck." 1596 01:30:13,669 --> 01:30:16,585 What is going on here? 1597 01:30:17,934 --> 01:30:20,371 Fine. You want it? 1598 01:30:20,415 --> 01:30:22,460 You want it? You got it. 1599 01:30:22,504 --> 01:30:24,723 No problem. We'll do it. 1600 01:30:24,767 --> 01:30:27,422 You got it. No problem. Do you want the lights on or off? 1601 01:30:27,465 --> 01:30:29,728 On or off? On or off? On or off? 1602 01:30:29,772 --> 01:30:32,209 - Off. - Off. Fine. You got it. Off. 1603 01:30:32,252 --> 01:30:34,298 Telephone-- nobody's gonna call us, 1604 01:30:34,341 --> 01:30:36,387 uninterrupted, just you and me, 1605 01:30:36,431 --> 01:30:39,608 just a couple of strangers. This is the fun part. This is good. 1606 01:30:39,651 --> 01:30:41,479 - This is fun. This is exciting. - Oh, Paul. 1607 01:30:41,523 --> 01:30:43,568 - This is great. This is what we want. - Oh, please. 1608 01:30:43,612 --> 01:30:45,657 No, it's fun. It's fun. It's exciting. 1609 01:30:45,701 --> 01:30:48,094 - It's great. Come on. - [ sobbing ] 1610 01:31:00,106 --> 01:31:02,892 Oh, Jesus God. Do you know-- 1611 01:31:02,935 --> 01:31:04,981 do you know who you've got here 1612 01:31:05,024 --> 01:31:07,940 in your motel room on your big date? Do you know? 1613 01:31:07,984 --> 01:31:12,902 - You. - No, you don't. 1614 01:31:12,945 --> 01:31:14,991 You got yourself a 37-year-old guy 1615 01:31:15,034 --> 01:31:18,211 who's got an empty three-bedroom apartment in New York City. 1616 01:31:18,255 --> 01:31:20,300 I live there alone. 1617 01:31:20,344 --> 01:31:22,781 Um, yes, yes, I do. 1618 01:31:22,825 --> 01:31:24,870 I sell insurance. That's right. 1619 01:31:24,914 --> 01:31:28,047 It's a job I can't stand, but it affords me the luxury 1620 01:31:28,091 --> 01:31:30,136 of being able to pay for my wife and kids 1621 01:31:30,180 --> 01:31:32,704 to live in another state. 1622 01:31:32,748 --> 01:31:35,968 And a wife-- yes, I had a wife. 1623 01:31:36,012 --> 01:31:38,841 I had a great wife. I don't have her anymore. I blew that. 1624 01:31:38,884 --> 01:31:40,930 I had a little problem coming home at night. 1625 01:31:40,973 --> 01:31:43,889 She got tired of it. Can't imagine why. 1626 01:31:43,933 --> 01:31:46,675 And I got kids. I have two kids. 1627 01:31:46,718 --> 01:31:49,242 I have a son who understands me 1628 01:31:49,286 --> 01:31:51,854 and a daughter who doesn't. 1629 01:31:51,897 --> 01:31:54,596 And the jury's still out on whether she ever will. 1630 01:31:56,685 --> 01:31:59,557 That's me. That's Paul Weaver. 1631 01:31:59,601 --> 01:32:02,647 That's the guy that you want to have your big fling with. 1632 01:32:04,257 --> 01:32:06,216 Oh, God. 1633 01:32:06,259 --> 01:32:08,697 God, Susan, you are beautiful. 1634 01:32:08,740 --> 01:32:12,091 And you are charming. And nobody should make you cry, 1635 01:32:12,135 --> 01:32:15,181 not Van Gogh, and especially not me. 1636 01:32:20,012 --> 01:32:22,841 You're right. 1637 01:32:22,885 --> 01:32:26,236 You know, we probably wouldn't even be here 1638 01:32:26,279 --> 01:32:32,372 if-- if I just had a friend to talk to. 1639 01:32:32,416 --> 01:32:34,549 Well... 1640 01:32:37,334 --> 01:32:39,858 Hello. My name's Paul Weaver. 1641 01:32:39,902 --> 01:32:41,860 How do you do? 1642 01:32:45,472 --> 01:32:47,431 How do you do? 1643 01:32:51,435 --> 01:32:53,829 - [ dance music playing ] - [ people chattering ] 1644 01:33:01,358 --> 01:33:03,578 Ready? One, two... 1645 01:33:35,348 --> 01:33:37,350 - Great shot. - Thanks. 1646 01:33:37,394 --> 01:33:39,701 - How are we doing with lasagna? - That's it. 1647 01:33:39,744 --> 01:33:41,790 Huh? That's it? 1648 01:33:41,833 --> 01:33:44,183 Oh my God, I told the caterers we did need the chicken. 1649 01:33:44,227 --> 01:33:47,578 I told the ca-- oh, you'll love the ham. It's delicious. 1650 01:33:52,409 --> 01:33:54,454 [ song ends ] 1651 01:33:54,498 --> 01:33:56,543 And now, ladies and gentlemen, 1652 01:33:56,587 --> 01:33:59,329 it's time for what we call "the bride's polka dance." 1653 01:33:59,372 --> 01:34:02,637 The bride's cute little niece has volunteered to take donations, folks, 1654 01:34:02,680 --> 01:34:05,074 so please be generous, 'cause Karen and Dough 1655 01:34:05,117 --> 01:34:07,337 are planning on a down payment for a condominium. 1656 01:34:07,380 --> 01:34:09,426 [ laughter ] 1657 01:34:09,469 --> 01:34:12,603 Ready? One, two, three... 1658 01:34:12,647 --> 01:34:14,779 [ polka playing ] 1659 01:34:21,394 --> 01:34:23,919 Karen! Oh! 1660 01:34:23,962 --> 01:34:25,877 Oh! 1661 01:34:50,946 --> 01:34:53,165 You don't think Karen would want to see me, do you, 1662 01:34:53,209 --> 01:34:56,168 after this afternoon? 1663 01:34:56,212 --> 01:34:58,170 No, forget it. 1664 01:35:02,000 --> 01:35:04,829 Come with me. 1665 01:35:04,873 --> 01:35:06,831 Come on. 1666 01:35:14,230 --> 01:35:16,406 [ slow music playing ] 1667 01:35:39,821 --> 01:35:42,824 I've been waiting all night to dance with you, Daddy. 1668 01:35:42,867 --> 01:35:45,391 Me too, honey. 1669 01:35:47,567 --> 01:35:50,832 Sweetheart, I'm sorry I wasn't there to give you away. 1670 01:35:53,835 --> 01:35:57,360 It's just very hard. 1671 01:36:06,064 --> 01:36:08,110 You look beautiful. 1672 01:36:08,153 --> 01:36:10,199 Oh, thanks, Dad. 1673 01:36:10,242 --> 01:36:12,201 Thanks for everything. 1674 01:36:15,334 --> 01:36:18,120 I don't know if you remember Dorn, but he's a very good friend of Karen's. 1675 01:36:18,163 --> 01:36:20,644 - Hello. Good to see you again. - She was about this tall. 1676 01:36:20,687 --> 01:36:23,516 Excuse me, have you seen Sarah? I want to dance with her. 1677 01:36:23,560 --> 01:36:25,605 That sounds like a very good idea. 1678 01:36:25,649 --> 01:36:27,694 Did you check the pool room? 1679 01:36:27,738 --> 01:36:29,914 - Yeah, I was just there. - I'll go take a look. 1680 01:36:29,958 --> 01:36:32,743 - Wait a minute. - David, the last time I saw her, she was outside. 1681 01:36:32,787 --> 01:36:35,354 - Outside? What was she--? - I don't know. 1682 01:36:35,398 --> 01:36:37,792 Honey, I can't take you down to the bus station. 1683 01:36:37,835 --> 01:36:40,403 - Why? - It's late. You should be at home in bed. 1684 01:36:40,446 --> 01:36:44,450 But look, come on. I can pay, see? 1685 01:36:44,494 --> 01:36:46,931 - Whoa, whoa, whoa. - And there's a lot more in here, see? 1686 01:36:46,975 --> 01:36:49,020 - Put that away. - There's a lot more, see? 1687 01:36:49,064 --> 01:36:51,109 - Hey, hon, I got an idea. - Look. Come on. 1688 01:36:51,153 --> 01:36:53,503 Why don't you go back over to the party 1689 01:36:53,546 --> 01:36:55,940 - and find your folks, huh? - No, I can't. 1690 01:37:00,423 --> 01:37:02,686 There she is, right over there. Sarah! 1691 01:37:02,729 --> 01:37:04,253 - Come on. - Sarah. 1692 01:37:06,995 --> 01:37:08,953 Hey, hey. 1693 01:37:08,997 --> 01:37:10,825 I'll get her. 1694 01:37:10,868 --> 01:37:12,783 Sarah! 1695 01:37:15,351 --> 01:37:17,309 Sarah! 1696 01:37:19,964 --> 01:37:21,618 Sarah, wait. 1697 01:37:28,668 --> 01:37:30,975 - Can I help you? - No, no, just looking. 1698 01:37:45,381 --> 01:37:48,297 Hey, have you seen a little girl? She's got blond hair. 1699 01:37:48,340 --> 01:37:50,777 Yes, she just came in. She went over there. 1700 01:37:50,821 --> 01:37:53,389 - Where? - She's got to be in here. 1701 01:37:53,432 --> 01:37:56,174 - She just came in. - Sarah. Sarah. 1702 01:37:56,218 --> 01:37:59,003 Sarah, come on. Wait a minute. 1703 01:37:59,047 --> 01:38:01,092 Sarah. 1704 01:38:01,136 --> 01:38:03,747 - What, are you nuts? - How do I get to New York? 1705 01:38:03,790 --> 01:38:05,836 I don't know. 1706 01:38:05,880 --> 01:38:08,360 - Do you fucking mind? - How do I get to the turnpike? 1707 01:38:08,404 --> 01:38:11,407 I just want to get off to New York City, the turnpike. 1708 01:38:11,450 --> 01:38:13,061 I don't know how you get to the turnpike. 1709 01:38:13,104 --> 01:38:15,759 Sarah! 1710 01:38:15,802 --> 01:38:18,893 Come on. Honey, stop running. 1711 01:38:20,590 --> 01:38:21,721 Sarah! 1712 01:38:26,770 --> 01:38:30,513 Sarah, come on. Come on, honey. 1713 01:38:32,515 --> 01:38:34,909 Slow down. I'm getting-- 1714 01:38:34,952 --> 01:38:36,954 I'm getting too t-- come on. 1715 01:38:36,998 --> 01:38:39,957 God. [ panting ] 1716 01:38:40,001 --> 01:38:42,351 Oh, God. Ow. God damn it. 1717 01:38:47,443 --> 01:38:51,099 - Oh, Jesus. Fuck. It's my chest. - Dad, are you okay? 1718 01:38:51,142 --> 01:38:54,015 I think I'm having a heart attack. 1719 01:38:54,058 --> 01:38:56,539 Oh, Jeez. Oh. 1720 01:38:56,582 --> 01:38:57,975 I'm sorry. 1721 01:38:58,019 --> 01:39:00,064 Oh, God, honey, I'm sorry. 1722 01:39:00,108 --> 01:39:02,153 I'm sorry for everything. I didn't-- 1723 01:39:02,197 --> 01:39:05,113 I can't believe this. I can't believe this is happening. 1724 01:39:05,156 --> 01:39:07,593 I planned-- I just-- 1725 01:39:07,637 --> 01:39:11,293 I was gonna-- I was gonna ask you to live with me. 1726 01:39:11,336 --> 01:39:13,382 Live with you? 1727 01:39:13,425 --> 01:39:17,081 Yeah, I was gonna ask you to live with me in New York. 1728 01:39:17,125 --> 01:39:19,910 But now-- ow, ow, ow, ow. 1729 01:39:19,954 --> 01:39:23,044 - God damn it. - Daddy, please don't die. 1730 01:39:23,087 --> 01:39:25,176 - Oh, God. - No. 1731 01:39:25,220 --> 01:39:27,787 Oh. Oh. Okay. 1732 01:39:27,831 --> 01:39:30,312 Help me up. Help me up. 1733 01:39:36,492 --> 01:39:39,234 - Okay, let's go. - You lied! 1734 01:39:39,277 --> 01:39:42,715 - Well, honey, I'm sorry. I couldn't run anymore. - You liar. Yes, you did. 1735 01:39:42,759 --> 01:39:44,848 - Why did you lie? - Look, I didn't mean to lie to you. 1736 01:39:44,891 --> 01:39:48,025 And I hate myself for doing it. Will you forgive me, honey, please? 1737 01:39:48,069 --> 01:39:50,245 [ all cheering ] 1738 01:39:57,121 --> 01:40:00,603 Bye. Bye. Bye. 1739 01:40:07,566 --> 01:40:09,525 [ horn honks ] 1740 01:40:12,963 --> 01:40:15,357 [ slow music playing ] 1741 01:40:24,801 --> 01:40:27,151 Do you want to get rid of me? 1742 01:40:27,195 --> 01:40:29,545 Oh, you know better than that. 1743 01:40:29,588 --> 01:40:31,547 Blow your nose. 1744 01:40:34,071 --> 01:40:37,379 We could try for the winter. 1745 01:40:37,422 --> 01:40:39,468 He needs someone. 1746 01:40:39,511 --> 01:40:41,513 So how did I get elected? 1747 01:40:41,557 --> 01:40:43,602 It's a volunteer position. 1748 01:40:43,646 --> 01:40:46,214 Look, I'm not forcing you. 1749 01:40:46,257 --> 01:40:48,651 You do what you think is best. 1750 01:40:57,399 --> 01:41:00,619 - Dad. - Yeah? 1751 01:41:00,663 --> 01:41:03,535 Do you still have our old apartment? 1752 01:41:03,579 --> 01:41:06,234 Yeah, I do. 1753 01:41:06,277 --> 01:41:08,758 Well, if-- 1754 01:41:08,801 --> 01:41:11,413 if I came back with you, 1755 01:41:11,456 --> 01:41:14,068 could I have David's old room? 1756 01:41:15,808 --> 01:41:17,767 Sure. 1757 01:41:19,290 --> 01:41:21,945 Could I paint it purple? 1758 01:41:23,599 --> 01:41:26,080 You could even paint my room purple. 1759 01:41:29,866 --> 01:41:32,869 Uh, you want to dance? 1760 01:41:34,349 --> 01:41:36,307 - Sure. - Good. 1761 01:42:00,070 --> 01:42:03,378 - Dad. - Yeah? 1762 01:42:03,421 --> 01:42:05,336 Are you crying? 1763 01:42:07,338 --> 01:42:09,775 No, no, of course not. 1764 01:42:41,067 --> 01:42:44,201 Sarah: So what's the deal with you and Mom? 1765 01:42:44,245 --> 01:42:46,334 Are we going to spend Christmas together? 1766 01:42:46,377 --> 01:42:49,032 Paul: I wouldn't bet against it. Hey, this is gonna be great. 1767 01:42:49,075 --> 01:42:51,774 I'm gonna pick you up after school, take you to restaurants, 1768 01:42:51,817 --> 01:42:53,863 - the Yankee Stadium... - Dad. 1769 01:42:53,906 --> 01:42:55,952 - ...ride the subway train out to-- - Dad. 1770 01:42:55,995 --> 01:42:58,694 - What? - Don't you think you're overcompensating? 1771 01:42:58,737 --> 01:43:01,131 Paul: Oh, yes, I am. 1772 01:43:03,786 --> 01:43:06,919 ♪ So you think you're a Romeo ♪ 1773 01:43:06,963 --> 01:43:09,270 ♪ Playing a part in a picture show ♪ 1774 01:43:09,313 --> 01:43:12,664 ♪ Well, take the long way home ♪ 1775 01:43:12,708 --> 01:43:16,625 ♪ Take the long way home 1776 01:43:16,668 --> 01:43:19,802 ♪ 'Cause you're the joke of the neighborhood ♪ 1777 01:43:19,845 --> 01:43:21,978 ♪ Why should you care if you're feeling good? ♪ 1778 01:43:22,021 --> 01:43:25,460 ♪ Well, take the long way home ♪ 1779 01:43:25,503 --> 01:43:29,333 ♪ Take the long way home 1780 01:43:29,377 --> 01:43:31,466 ♪ But there are times that you feel ♪ 1781 01:43:31,509 --> 01:43:34,164 ♪ You're part of the scenery ♪ 1782 01:43:34,208 --> 01:43:37,385 ♪ All the greenery 1783 01:43:37,428 --> 01:43:42,128 ♪ Is coming down, boy 1784 01:43:42,172 --> 01:43:44,218 ♪ And then your wife seems to think ♪ 1785 01:43:44,261 --> 01:43:46,394 ♪ You're part of the furniture ♪ 1786 01:43:46,437 --> 01:43:49,440 ♪ Oh, it's peculiar 1787 01:43:49,484 --> 01:43:52,487 ♪ She used to be 1788 01:43:52,530 --> 01:43:55,403 ♪ So nice 1789 01:43:57,840 --> 01:44:01,017 ♪ When lonely days turn to lonely nights ♪ 1790 01:44:01,060 --> 01:44:03,149 ♪ You take a trip to the city lights ♪ 1791 01:44:03,193 --> 01:44:06,457 ♪ And take the long way home ♪ 1792 01:44:06,501 --> 01:44:10,200 ♪ Take the long way home 1793 01:44:10,244 --> 01:44:13,377 ♪ You never see what you want to see ♪ 1794 01:44:13,421 --> 01:44:15,597 ♪ Forever playing to the gallery ♪ 1795 01:44:15,640 --> 01:44:18,948 ♪ You take the long way home ♪ 1796 01:44:18,991 --> 01:44:22,821 ♪ Take the long way home 1797 01:44:22,865 --> 01:44:24,910 ♪ And when you're up on the stage ♪ 1798 01:44:24,954 --> 01:44:27,435 ♪ It's so unbelievable 1799 01:44:27,478 --> 01:44:31,177 ♪ Unforgettable 1800 01:44:31,221 --> 01:44:35,399 ♪ How they adore you 1801 01:44:35,443 --> 01:44:37,488 ♪ But then your wife seems to think ♪ 1802 01:44:37,532 --> 01:44:39,969 ♪ You're losing your sanity ♪ 1803 01:44:40,012 --> 01:44:43,494 ♪ Oh, calamity 1804 01:44:43,538 --> 01:44:48,760 ♪ Is there no way out? 1805 01:44:48,804 --> 01:44:50,762 ♪ Oh, yes 1806 01:45:15,047 --> 01:45:18,050 ♪ Does it feel that your life's become ♪ 1807 01:45:18,094 --> 01:45:20,139 ♪ A catastrophe? 1808 01:45:20,183 --> 01:45:23,491 ♪ Oh, it has to be 1809 01:45:23,534 --> 01:45:28,147 ♪ For you to grow, boy 1810 01:45:28,191 --> 01:45:30,236 ♪ When you look through the years ♪ 1811 01:45:30,280 --> 01:45:32,543 ♪ And see what you could have been ♪ 1812 01:45:32,587 --> 01:45:35,677 ♪ Oh, what you might have been ♪ 1813 01:45:35,720 --> 01:45:38,462 ♪ If you had had 1814 01:45:38,506 --> 01:45:40,986 ♪ More time 1815 01:45:43,554 --> 01:45:46,644 ♪ So when the day comes to settle down ♪ 1816 01:45:46,688 --> 01:45:49,038 ♪ Who's to blame if you're not around? ♪ 1817 01:45:49,081 --> 01:45:52,041 ♪ You took the long way home ♪ 1818 01:45:52,084 --> 01:45:55,131 ♪ You took the long way home ♪ 1819 01:45:55,174 --> 01:45:57,916 ♪ You took the long way home, do it again ♪ 1820 01:45:57,960 --> 01:46:01,224 ♪ You took the long way home ♪ 1821 01:46:01,267 --> 01:46:04,270 ♪ You took the long way home, so long ♪ 1822 01:46:04,314 --> 01:46:07,404 ♪ You took the long way home ♪ 1823 01:46:07,448 --> 01:46:10,451 ♪ You took the long way home, oh, yes ♪ 1824 01:46:10,494 --> 01:46:13,410 ♪ You took the long way home... ♪ 1825 01:46:29,339 --> 01:46:30,688 ♪ [ MUSIC FADES OUT] 126659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.