All language subtitles for Love.At.Look.Lodge.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:22,560 --> 00:01:24,240
8.53
4
00:01:49,600 --> 00:01:52,960
Jag ser ingen aktivitetsplan
för Moore-Bennetts bröllopsvecka.
5
00:01:53,120 --> 00:01:55,240
Jag kollar Stewarts anteckningar.
6
00:01:55,400 --> 00:01:59,600
Otroligt! Ett sms nio pÄ kvÀllen
Àr inte att sÀga upp sig i god tid.
7
00:01:59,760 --> 00:02:01,120
StÄr det ingenting?
8
00:02:01,280 --> 00:02:04,000
Det hÀr Àr katastrof.
Vad ska jag göra?
9
00:02:04,160 --> 00:02:06,400
AnstÀlla en ny aktivitetsansvarig?
10
00:02:06,560 --> 00:02:09,720
Jag sÀtter mig pÄ kontoret
och ringer runt.
11
00:02:09,880 --> 00:02:12,240
SĂ€g till
nÀr paret Moore-Bennett kommer.
12
00:02:12,400 --> 00:02:14,000
Okej.
13
00:02:16,120 --> 00:02:17,880
VAR ĂR DU?
14
00:02:21,080 --> 00:02:23,160
Okej.
15
00:02:27,920 --> 00:02:29,760
PERSONALBOSTAD
16
00:02:44,920 --> 00:02:46,680
Jag litar visst pÄ dig-
17
00:02:46,840 --> 00:02:49,840
-men jag
ser gÀrna över slutversionen.
18
00:02:50,000 --> 00:02:53,120
Vi klarar oss
medan du Àr pÄ din systers bröllop.
19
00:02:53,280 --> 00:02:55,200
Men det Àr ett jÀttekontrakt.
20
00:02:55,360 --> 00:02:58,360
Jag fÄr roligare pÄ festen
om jag fÄr ta en titt.
21
00:02:58,520 --> 00:03:00,040
Skicka över det, bara. Tack.
22
00:03:04,040 --> 00:03:05,640
Ăr du okej?
23
00:03:07,320 --> 00:03:09,200
Jag tror det.
24
00:03:09,360 --> 00:03:12,600
-FörlÄt, jag sÄg dig inte.
-Tittade du?
25
00:03:12,760 --> 00:03:15,040
Du kanske inte borde cykla sÄ fort.
26
00:03:15,200 --> 00:03:18,720
Du borde kolla döda vinkeln
innan du öppnar dörren.
27
00:03:18,880 --> 00:03:20,920
-Nu blir jag sen.
-Klockan Àr 10.07.
28
00:03:21,080 --> 00:03:23,400
Du Àr nog redan sen.
29
00:03:23,560 --> 00:03:25,680
Oj, vad klyftigt.
30
00:03:27,960 --> 00:03:30,600
Du har rÀtt. Felet var mitt.
31
00:03:30,760 --> 00:03:35,400
-Jag borde ha varit försiktig.
-Nej, jag...
32
00:03:35,560 --> 00:03:38,720
VĂ€lkommen till Look Lodge.
Hoppas att du ska trivas.
33
00:03:38,880 --> 00:03:41,520
Tack detsamma.
34
00:03:41,680 --> 00:03:46,920
Nej, du jobbar ju hÀr.
Nu ska jag sluta prata.
35
00:03:55,320 --> 00:03:56,760
-Noah!
-Hej!
36
00:03:56,920 --> 00:03:59,320
-Det var sÄ lÀnge sen.
-Ja.
37
00:03:59,480 --> 00:04:02,240
-Vi sÄgs ju i julas.
-Nej, för tvÄ jular sen.
38
00:04:02,400 --> 00:04:05,720
-Du vill bara rÀtta mig.
-Det Àr storasystrar till för.
39
00:04:05,880 --> 00:04:08,160
-Fint att se dig.
-Craig! Detsamma.
40
00:04:08,320 --> 00:04:10,200
Minns du min dotter, Beatrice?
41
00:04:10,360 --> 00:04:12,640
SjÀlvklart, men du var sÄ liten dÄ!
42
00:04:12,800 --> 00:04:14,400
Ser du? TvÄ jular sedan.
43
00:04:14,560 --> 00:04:17,280
Titta vad jag har med mig!
Vi kan ta bilder ihop.
44
00:04:17,440 --> 00:04:20,440
Har jag nöjet att prata med
en proffsfotograf?
45
00:04:20,600 --> 00:04:23,840
Du kan vÀl visa fontÀnerna för Bea?
Jag och Noah checkar in.
46
00:04:24,000 --> 00:04:25,800
Visst, kom.
47
00:04:25,960 --> 00:04:28,000
-Hej dÄ.
-Vi ses.
48
00:04:28,160 --> 00:04:29,920
Jag ska hjÀlpa dig.
49
00:04:32,960 --> 00:04:35,200
-Var har du varit?
-Renat min sjÀl.
50
00:04:35,360 --> 00:04:37,960
Men inte din uniform.
51
00:04:38,840 --> 00:04:40,360
Jag fick en bildörr pÄ mig.
52
00:04:40,520 --> 00:04:44,280
-Ăr du okej?
-Ja, men inte tack vare bilisten.
53
00:04:44,440 --> 00:04:48,760
Jag har nog en extraskjorta.
SÄ dÀr fÄr din syster inte se dig.
54
00:04:48,920 --> 00:04:52,320
Jag Àlskar min syster,
men mest pÄ fritiden.
55
00:04:52,480 --> 00:04:55,520
Hon Àr hÄrdare mot mig
Ă€n mot resten av personalen.
56
00:04:55,680 --> 00:04:59,240
Hon vill vÀl inte favorisera dig.
57
00:04:59,400 --> 00:05:03,440
Jag mÄste bort frÄn receptionen.
Jag saknar att jobba utomhus.
58
00:05:03,600 --> 00:05:06,680
Tja...Stewart har slutat.
59
00:05:06,840 --> 00:05:09,240
Han sms:ade
och sa upp sig igÄr kvÀll.
60
00:05:09,400 --> 00:05:13,160
TjÀnsten som aktivitetsansvarig
Àr ledig, och Charmaine Àr desperat.
61
00:05:13,320 --> 00:05:17,160
Tror du att hon skulle övervÀga mig?
62
00:05:17,320 --> 00:05:19,760
Varför inte?
Du kan allt om det hÀr stÀllet-
63
00:05:19,920 --> 00:05:23,160
-och blev Ă
rets Guide
pÄ ditt förra jobb.
64
00:05:23,320 --> 00:05:25,120
-Tre Är i rad.
-Fyra.
65
00:05:25,280 --> 00:05:26,640
Du Àr som gjord för det.
66
00:05:26,800 --> 00:05:30,840
Jag mÄste skynda,
innan hon anstÀller nÄgon.
67
00:05:31,000 --> 00:05:33,560
VÀnta. Byt skjorta först.
68
00:05:33,720 --> 00:05:36,680
-Tack.
-Inga problem.
69
00:05:36,840 --> 00:05:39,960
Ska jag verkligen gifta mig hÀr
om ett par dagar?
70
00:05:40,120 --> 00:05:44,000
Nyss sprang vi vÀl runt hotellet
med tomtebloss pÄ FjÀrde juli?
71
00:05:44,160 --> 00:05:47,480
Det gjorde vi ju lÄngt upp i tonÄren.
72
00:05:48,280 --> 00:05:52,480
Tack för att du tog ledigt
och kom upp i förtid.
73
00:05:52,640 --> 00:05:56,240
Jag vill att du ska
lÀra kÀnna Craigs familj.
74
00:05:57,360 --> 00:06:02,120
Jag önskar bara
att mamma och pappa vore hÀr.
75
00:06:04,000 --> 00:06:06,200
Jag ska inte bli grÄtmild redan.
76
00:06:06,360 --> 00:06:07,800
Inte jag heller.
77
00:06:07,960 --> 00:06:11,240
-Hej!
-Hej, nÀr kom ni hit?
78
00:06:11,400 --> 00:06:14,680
För en timme sedan.
Vi hade toppenbra köranvisningar.
79
00:06:14,840 --> 00:06:16,760
Vi har tagit en skön promenad.
80
00:06:16,920 --> 00:06:18,880
Det Àr sÄ fint hÀr.
81
00:06:19,040 --> 00:06:21,600
En av mina favoritplatser.
82
00:06:21,760 --> 00:06:25,560
Alice, Russell,
hÀr Àr min bror Noah.
83
00:06:27,880 --> 00:06:31,240
Justine Àr vÄr familjemedlem nu,
och dÄ Àr du ocksÄ det.
84
00:06:31,400 --> 00:06:33,560
Vi i familjen Bennett kramas mycket.
85
00:06:33,720 --> 00:06:36,480
Justine pratar massor om dig.
86
00:06:36,640 --> 00:06:38,480
Tro inte pÄ ett ord hon sÀger.
87
00:06:38,640 --> 00:06:41,480
Du fÄr förlÄta att vÄr son
för henne sÄ lÄngt bort.
88
00:06:41,640 --> 00:06:45,320
Det Àr Kalifornien, inte Timbuktu.
89
00:06:45,480 --> 00:06:47,240
Man mÄste följa sitt hjÀrta.
90
00:06:47,400 --> 00:06:51,840
Det Àr det vi Àr hÀr för att fira.
91
00:06:52,000 --> 00:06:56,680
Era förÀldrar
skulle vara stolta över er.
92
00:06:59,000 --> 00:07:03,480
Vi borde hÀnga upp klÀnningen,
checka in...
93
00:07:03,640 --> 00:07:07,160
-Trevligt att trÀffa er.
-Vi ses till middagen.
94
00:07:16,000 --> 00:07:17,720
Charmaine! DÀr Àr du ju.
95
00:07:17,880 --> 00:07:20,920
-Kate sa just...
-Inte nu. Jag har en kris hÀr.
96
00:07:21,080 --> 00:07:23,280
Ja, det Àr det jag vill...
97
00:07:23,440 --> 00:07:24,760
-Hej.
-HallÄ!
98
00:07:24,920 --> 00:07:28,680
-Ni mÄste vara Bennett-Moores.
-Ja. HÀr Àr min bror Noah.
99
00:07:28,840 --> 00:07:31,400
VĂ€lkomna till Look Lodge.
100
00:07:31,560 --> 00:07:34,000
Det blir kul att höra
om veckans program.
101
00:07:34,960 --> 00:07:39,360
TyvÀrr, men datorn har kraschat-
102
00:07:39,520 --> 00:07:42,280
-och vissa filer har försvunnit.
103
00:07:42,440 --> 00:07:44,040
Teknikstrul, ni vet.
104
00:07:46,000 --> 00:07:49,480
Om ni pÄminner mig
vad ni planerade med Stewart-
105
00:07:49,640 --> 00:07:51,760
-sÄ löser jag det.
106
00:07:51,920 --> 00:07:54,280
Det var min bror
som skötte planeringen.
107
00:07:56,000 --> 00:08:00,800
Ja, men det var genom Bill.
108
00:08:00,960 --> 00:08:05,560
SjÀlvklart, din assistent.
Vilken överraskning.
109
00:08:05,720 --> 00:08:07,040
Jag ringer honom.
110
00:08:07,200 --> 00:08:10,200
Jag vill att du
skulle vara delaktig i mitt bröllop.
111
00:08:10,360 --> 00:08:14,640
Jag trodde att du skulle sköta det,
men du överlÀt det Ät Bill.
112
00:08:14,800 --> 00:08:17,240
Jag kunde lika gÀrna gjort det sjÀlv.
113
00:08:18,760 --> 00:08:20,600
Jag heter Lily.
114
00:08:20,760 --> 00:08:23,680
Jag Àr ocksÄ aktivitetsansvarig hÀr.
115
00:08:23,840 --> 00:08:27,200
Jag har just sagt adjö till en grupp,
och Àr tillgÀnglig.
116
00:08:27,360 --> 00:08:29,720
Det vore en Àra att hjÀlpa er.
117
00:08:29,880 --> 00:08:33,120
Det Àr en stor vecka,
och vi kan verkligen förgylla den.
118
00:08:33,280 --> 00:08:35,720
Okej.
119
00:08:35,880 --> 00:08:39,640
Det kommer vÀlkomstkorgar
med delikatesser till era rum.
120
00:08:39,800 --> 00:08:41,360
Pröva sÀrskilt pumpasconesen.
121
00:08:43,680 --> 00:08:47,400
GÄ och vila ut pÄ er privata terrass-
122
00:08:47,560 --> 00:08:51,240
-sÄ planerar jag klart med Noah.
123
00:08:51,400 --> 00:08:54,240
Ja, vi fixar det.
124
00:08:54,400 --> 00:08:57,280
Okej, det lÄter bra.
125
00:08:57,440 --> 00:08:59,760
-Vi ses vid middagen.
-Perfekt.
126
00:08:59,920 --> 00:09:03,280
-HÀr Àr nyckeln. Rum 14.
-Tack.
127
00:09:04,800 --> 00:09:11,160
-Ska vi ses i baren om en halvtimme?
-Visst, tack.
128
00:09:16,360 --> 00:09:20,400
Tack, men jag kan inte bara
ge dig tjÀnsten.
129
00:09:20,560 --> 00:09:23,160
Du vet att jag passar perfekt.
130
00:09:23,320 --> 00:09:25,280
Jag mÄste följa rutinerna.
131
00:09:25,440 --> 00:09:28,400
Jag kan inte bara ge
min syster en chefstjÀnst.
132
00:09:28,560 --> 00:09:31,920
LÄt mig visa vad jag kan.
Du blir inte besviken.
133
00:09:32,840 --> 00:09:38,920
Okej, men bara för att det Àr kris.
134
00:09:39,080 --> 00:09:42,000
Se det som ett test.
Vi fÄr se hur det gÄr.
135
00:09:42,160 --> 00:09:44,880
Bröllopet mÄste bli perfekt.
136
00:09:45,040 --> 00:09:48,960
Mitt rykte stÄr pÄ spel,
sÄ du mÄste vara...
137
00:09:49,120 --> 00:09:52,280
...proffsig. Jag fattar!
138
00:09:52,440 --> 00:09:54,960
Det Àr allt bÀst, det.
139
00:09:57,400 --> 00:09:59,440
Hon fixar det.
140
00:10:15,200 --> 00:10:20,040
-Varför Àr ert wifi sÄ svagt?
-Bergen stör ut signalen.
141
00:10:20,200 --> 00:10:23,880
Ibland har man tur, ibland inte.
Man vÀnjer sig.
142
00:10:24,040 --> 00:10:28,360
-Ăr det första gĂ„ngen du Ă€r hĂ€r?
-Jag var hÀr mycket som barn.
143
00:10:28,520 --> 00:10:32,880
Vi campade vid Maple Grove ocksÄ.
144
00:10:35,720 --> 00:10:38,440
Sprillans nya utskrifter.
145
00:10:38,600 --> 00:10:42,480
-Oj, snabbt. Med bilder och allt.
-Eller hur?
146
00:10:42,640 --> 00:10:46,000
-Internet Àr underbart.
-NĂ€r det fungerar.
147
00:10:46,160 --> 00:10:49,840
Jag har fixat nÄgra
specialaktiviteter. Sidan tre.
148
00:10:50,000 --> 00:10:51,800
Det blir sÀkert toppen.
149
00:10:51,960 --> 00:10:55,280
-Jag mÄste till ert business center.
-TyvÀrr, vi har inget.
150
00:10:55,440 --> 00:10:59,040
Inget business center
och dÄligt wifi. Toppen.
151
00:10:59,200 --> 00:11:02,320
Om du Àr desperat
kan du lÄna faxen i receptionen.
152
00:11:03,040 --> 00:11:05,440
-Faxen?
-HÀr fokuserar vi mindre pÄ jobbet...
153
00:11:05,600 --> 00:11:08,280
...och mer pÄ att ta en paus.
154
00:11:08,440 --> 00:11:11,880
PĂ„ tal om det,
har du nÄgon Äsikt?
155
00:11:12,040 --> 00:11:13,600
Justine mÄste Àlska det.
156
00:11:13,760 --> 00:11:18,880
Vi kan göra
familjens
s'mores vid lÀgerelden.
157
00:11:19,040 --> 00:11:22,120
Det fixar vi.
Jag ser fram emot att smaka.
158
00:11:24,880 --> 00:11:28,360
Har du nÄgra tips
om Craig och hans familj?
159
00:11:28,520 --> 00:11:31,600
TyvÀrr, jag kÀnner dem inte.
160
00:11:32,440 --> 00:11:34,360
DÄ fÄr vi forska lite i det.
161
00:11:34,520 --> 00:11:37,720
Var sa du att faxen fanns?
162
00:11:38,680 --> 00:11:40,920
Jag försöker hjÀlpa dig.
163
00:11:41,080 --> 00:11:45,680
Vi sÄg Justines min nÀr hon hörde
att din assistent skött planeringen.
164
00:11:51,240 --> 00:11:52,920
Okej.
165
00:11:54,320 --> 00:11:58,080
Vad mer behöver du veta?
166
00:11:58,880 --> 00:12:02,800
Vad vet du om brudparet?
Hur trÀffades de?
167
00:12:19,840 --> 00:12:21,280
Hur mÄnga bilder idag, Bea?
168
00:12:21,440 --> 00:12:24,200
-Fyrtionio, morfar.
-Jösses!
169
00:12:28,880 --> 00:12:31,080
-FÄr jag bli nummer 50?
-Japp.
170
00:12:31,240 --> 00:12:34,640
Jag vet vem som borde vara
vÄr fotograf i veckan.
171
00:12:35,360 --> 00:12:38,200
-FÄr jag det?
-Du Àr anstÀlld.
172
00:12:38,360 --> 00:12:42,200
-Jag ville bara visa schemat.
-Tack.
173
00:12:42,360 --> 00:12:44,760
De personliga inslagen
Àr Noahs förtjÀnst.
174
00:12:45,520 --> 00:12:48,920
Justine och Craig
trÀffades pÄ frÄgesportsturnering-
175
00:12:49,080 --> 00:12:52,600
-sÄ Noah föreslog
frÄgesport som första aktiviteten.
176
00:12:52,760 --> 00:12:54,480
Hurra!
177
00:12:54,640 --> 00:12:58,040
Om ni tvÄ svarar pÄ nÄgra frÄgor
under middagen-
178
00:12:58,200 --> 00:12:59,640
-börjar vi efter desserten.
179
00:12:59,800 --> 00:13:04,680
-Vad Àr frÄgesportskvÀll?
-Som ett prov, fast för vuxna.
180
00:13:04,840 --> 00:13:07,320
Du kommer att gilla
vÄr barnvakt, Naomi.
181
00:13:07,480 --> 00:13:10,840
Hon Àr datorsnille
och kan hjÀlpa dig redigera bilder.
182
00:13:11,000 --> 00:13:13,560
Noah sa att du Àr fotograf.
183
00:13:13,720 --> 00:13:15,960
-Sa du det?
-SjÀlvklart.
184
00:13:16,120 --> 00:13:20,200
-FÄr jag se dagens bilder?
-Ja, du fÄr se allihop.
185
00:13:21,480 --> 00:13:24,680
Middagen serveras snart.
Vi ses senare.
186
00:13:24,840 --> 00:13:27,000
-Vi ses.
-SĂ„ fint!
187
00:13:27,160 --> 00:13:30,800
Fantastiskt! Du och jag.
188
00:13:38,880 --> 00:13:43,440
Vi har 50 frÄgor. Det rÀcker.
189
00:13:43,600 --> 00:13:48,040
Men Noah vet vÀldigt lite
om sin syster och Craig.
190
00:13:48,200 --> 00:13:51,000
Jag var tvungen att be dem om hjÀlp.
191
00:13:51,160 --> 00:13:52,800
Det ordnar sig.
192
00:13:52,960 --> 00:13:55,240
Om han sabbar min befordran...
193
00:13:55,400 --> 00:13:58,680
-Men han Àr gullig, om Àn...
-...irriterande.
194
00:13:58,840 --> 00:14:03,360
-Har du inte sett hur söt han Àr?
-Han har ju jÀmt ansiktet i mobilen.
195
00:14:03,520 --> 00:14:08,640
Alla gÀster förtjÀnar uppmÀrksamhet,
sÀrskilt nÀr man smörar för chefen.
196
00:14:08,800 --> 00:14:12,880
Okej dÄ. Han kanske kan fÄ
personalens wifi-lösenord.
197
00:14:13,040 --> 00:14:16,080
-Det Àr fantastisk service.
-Tack.
198
00:14:17,680 --> 00:14:19,520
-Hej.
-Hej. Bry er inte om mig.
199
00:14:19,680 --> 00:14:23,080
Varför skulle vi det? Vad gör du?
200
00:14:23,240 --> 00:14:26,720
Lilys varma Àppelcider.
201
00:14:26,880 --> 00:14:28,200
-Ha sÄ kul!
-Du med.
202
00:14:28,360 --> 00:14:30,960
Med vad du nu Àn gör.
203
00:14:31,120 --> 00:14:34,640
-Sa jag...?
-...allt det dÀr? Japp.
204
00:14:34,800 --> 00:14:36,240
BerÀtta att du gilla honom.
205
00:14:36,400 --> 00:14:40,400
Va? SĂ€llan. Ăr jag tolv Ă„r, eller?
206
00:14:42,480 --> 00:14:46,360
-Varför stoppade du mig inte?
-UnderhÄllning.
207
00:14:46,520 --> 00:14:51,200
Dessutom har han nog flickvÀn.
Han har pratat om en Shelly.
208
00:14:51,360 --> 00:14:53,360
Dra inga förhastade slutsatser.
209
00:14:53,520 --> 00:14:55,400
Men det Àr min specialitet.
210
00:14:56,600 --> 00:14:58,360
Tillbaka till arbetet.
211
00:15:03,280 --> 00:15:06,760
Vem sa "Jag Àlskar dig" först?
212
00:15:06,920 --> 00:15:09,800
Och för en bonuspoÀng: var dÄ?
213
00:15:10,640 --> 00:15:12,320
Craig sa det först.
214
00:15:12,480 --> 00:15:15,360
Det var lÀngst upp
pÄ Empire State Building.
215
00:15:15,520 --> 00:15:18,440
-RĂ€tt.
-Mamma, du krossar motstÄndet.
216
00:15:18,600 --> 00:15:21,320
-Jag Àr bra pÄ att lyssna.
-NÀsta frÄga.
217
00:15:21,480 --> 00:15:26,320
Vart skulle Craig och Justine
helst Äka pÄ smekmÄnad?
218
00:15:26,480 --> 00:15:28,200
-Kroatien!
-Fiji!
219
00:15:28,360 --> 00:15:29,800
Nej, de har Àndrat sig.
220
00:15:29,960 --> 00:15:33,880
De hittade ett gulligt stÀlle i Fiji.
221
00:15:34,040 --> 00:15:37,400
TyvÀrr, Russell. Fiji Àr rÀtt svar.
222
00:15:38,800 --> 00:15:40,800
Ja!
223
00:15:40,960 --> 00:15:46,640
Ska vi byta till vanlig frÄgesport
sÄ att alla kan vara med?
224
00:15:46,800 --> 00:15:49,280
-Ja.
-DĂ„ ska vi se.
225
00:15:49,440 --> 00:15:52,840
Var ligger vÀrldens största öken?
226
00:15:53,000 --> 00:15:56,720
-Antarktis!
-PoÀng till Noah.
227
00:15:57,640 --> 00:16:02,400
I vilken film sa Humphrey Bogart
"vi kommer alltid att ha Paris"?
228
00:16:02,560 --> 00:16:04,000
-"Casablanca"!
-Min poÀng!
229
00:16:04,160 --> 00:16:06,720
-Nej.
-Craig fÄr poÀngen.
230
00:16:06,880 --> 00:16:09,160
TyvÀrr, Noah.
231
00:16:09,320 --> 00:16:11,960
Okej, nÀsta frÄga.
232
00:16:13,800 --> 00:16:18,240
Chicago Bears grundades 1920-
233
00:16:18,400 --> 00:16:21,800
-men de hette inte sÄ
och det var inte i Chicago.
234
00:16:21,960 --> 00:16:24,240
Vad hette laget frÄn början?
235
00:16:26,600 --> 00:16:29,920
-Decatur Staleys.
-Det stÀmmer!
236
00:16:30,720 --> 00:16:32,400
Hur kunde du det?
237
00:16:32,560 --> 00:16:34,840
Jag har mina metoder.
238
00:16:35,000 --> 00:16:37,040
-Lily, en frÄga till.
-Vet ni vad?
239
00:16:37,200 --> 00:16:39,600
-Vi gÄr och lÀgger oss.
-Varför det?
240
00:16:39,760 --> 00:16:42,960
Vi vill ju vara pigga i morgon.
241
00:16:43,120 --> 00:16:45,200
Hon har rÀtt.
242
00:16:45,360 --> 00:16:46,720
Okej.
243
00:16:49,920 --> 00:16:53,600
Bra match, Noah.
244
00:16:53,760 --> 00:16:56,840
-Godnatt, hörni.
-Godnatt.
245
00:16:57,000 --> 00:16:59,960
-Vi ses.
-Godnatt.
246
00:17:00,120 --> 00:17:02,760
-Tack, det var jÀttekul.
-SĂ„ lite.
247
00:17:02,920 --> 00:17:05,320
-Godnatt.
-Vi ses i morgon.
248
00:17:05,480 --> 00:17:07,400
Godnatt, vi ses.
249
00:17:19,280 --> 00:17:24,640
-Det dÀr var katastrofalt.
-SĂ„ illa kan de inte ha varit.
250
00:17:24,800 --> 00:17:28,200
Noah var jÀtteskum
och tÀvlingslysten.
251
00:17:28,360 --> 00:17:32,080
Om Noah inte vill ha kul,
Ă€r det hans eget problem.
252
00:17:33,160 --> 00:17:36,520
Jag tror att Noah Moore
blir mitt problem.
253
00:17:52,200 --> 00:17:53,960
Hej.
254
00:17:54,120 --> 00:17:57,720
-Har det kommit ett...
-...fax? Javisst.
255
00:17:59,240 --> 00:18:00,560
Tack.
256
00:18:05,160 --> 00:18:06,560
Ăr det ett skĂ€mt?
257
00:18:09,840 --> 00:18:11,360
Det ser Àkta ut.
258
00:18:11,520 --> 00:18:13,120
Har du mutat dem?
259
00:18:13,280 --> 00:18:18,080
Dina kolleger?
Nej, men jag gillar dem.
260
00:18:18,880 --> 00:18:20,320
JĂ€ttekul.
261
00:18:20,480 --> 00:18:24,600
De andra vÀntar dÀr ute.
Dags för vandring.
262
00:18:25,320 --> 00:18:26,800
Oliver, var Àr utkastet?
263
00:18:26,960 --> 00:18:29,600
Justine hann före.
Hon sitter ju i styrelsen.
264
00:18:29,760 --> 00:18:32,840
Vi mÄste komma ivÀg.
265
00:18:33,000 --> 00:18:35,400
Jag pratar i telefon.
Har du nÄt emot det?
266
00:18:35,560 --> 00:18:37,760
Din syster har det.
267
00:18:37,920 --> 00:18:40,000
-Du hörs dÄligt.
-LÀgg inte pÄ!
268
00:18:40,160 --> 00:18:41,760
Ha en fin helg.
269
00:18:41,920 --> 00:18:44,760
-Oliver!
-Det blir kul att höra om den.
270
00:18:46,320 --> 00:18:49,160
Det Àr dÄlig mottagning hÀr.
271
00:18:52,080 --> 00:18:54,800
-Ska du ha pÄ dig de dÀr?
-Ja, som du ser.
272
00:18:54,960 --> 00:18:57,320
Att ha nya kÀngor pÄ vandring
Ă€r farligt.
273
00:18:57,480 --> 00:19:00,560
-Hur vet du att de Àr nya?
-Prislappen.
274
00:19:05,600 --> 00:19:06,920
Japp.
275
00:19:08,080 --> 00:19:10,440
-Följ med mig.
-Dags för vandring.
276
00:19:17,880 --> 00:19:19,760
Det Àr sÄ vackert hÀr.
277
00:19:19,920 --> 00:19:21,400
Inte sÄ mycket insekter.
278
00:19:21,560 --> 00:19:26,480
Insekter sover pÄ hösten.
279
00:19:26,640 --> 00:19:29,200
Du har ett svar pÄ allt.
280
00:19:29,360 --> 00:19:31,760
Det vet du att jag har.
281
00:19:31,920 --> 00:19:34,840
Hoppas att jag fÄr fina bilder.
Vart ska vi?
282
00:19:35,000 --> 00:19:40,080
Till mitt favoritstÀlle.
Det visar jag bara för utvalda.
283
00:19:40,240 --> 00:19:41,960
HĂ€ftigt!
284
00:19:42,120 --> 00:19:45,480
Det Àr för lÀnge sedan vi var hÀr.
Jag Àlskar stÀllet.
285
00:19:45,640 --> 00:19:49,400
-NÀr var ni hÀr senast?
-Jag var vÀl 16.
286
00:19:49,560 --> 00:19:52,200
VÄra förÀldrar
tog med oss pÄ vandring.
287
00:19:52,360 --> 00:19:53,880
Ăr det sĂ„ lĂ€nge sedan?
288
00:19:54,040 --> 00:19:57,800
Noah ville spela tuff
och sova under stjÀrnorna.
289
00:19:57,960 --> 00:19:59,680
Nu börjas det.
290
00:19:59,840 --> 00:20:01,280
Det ösregnade.
291
00:20:01,440 --> 00:20:02,800
-LĂ€gg av!
-JodÄ.
292
00:20:02,960 --> 00:20:06,120
Han blev genomblöt.
Mossan sög Ät sig regnet.
293
00:20:06,280 --> 00:20:08,160
Hon Àlskar den hÀr historien.
294
00:20:08,320 --> 00:20:12,480
Craig har gjort bort sig
pÄ massor av campingresor.
295
00:20:12,640 --> 00:20:14,720
Syftar du pÄ Maine
eller Kalifornien?
296
00:20:14,880 --> 00:20:16,600
Kalifornien.
297
00:20:16,760 --> 00:20:19,640
DĂ„ tvingade Alice oss
att Äka pÄ yoga-retreat.
298
00:20:19,800 --> 00:20:22,720
Yoga Àr inte allas grej.
299
00:20:22,880 --> 00:20:24,840
Yoga Àr visst allas grej.
300
00:20:25,000 --> 00:20:27,120
Craig slet sönder varenda muskel.
301
00:20:27,280 --> 00:20:29,080
Inte vÀrldens lugnaste retreat.
302
00:20:29,240 --> 00:20:32,880
-Gillar du yoga?
-Jag Àr inte sÄ flexibel.
303
00:20:33,040 --> 00:20:36,440
NÀsta gÄng du hÀlsar pÄ,
fÄr du följa med.
304
00:20:36,600 --> 00:20:39,480
Det finns nybörjarlektioner.
305
00:20:39,640 --> 00:20:43,640
-Det skulle jag betala för att se.
-Ja men dÄ sÄ.
306
00:21:04,040 --> 00:21:06,840
-Ont i fötterna?
-Nej.
307
00:21:07,800 --> 00:21:10,520
Du kan vÀnda.
Det blir kÀmpigare hÀrifrÄn.
308
00:21:10,680 --> 00:21:13,520
-Jag Àr okej.
-SÄ sÀger alla.
309
00:21:13,680 --> 00:21:17,840
PÄ varenda vandring, Àr det
alltid nÄgon som har nya kÀngor.
310
00:21:18,000 --> 00:21:22,560
Om 11-Äringen och förÀldrarna
fixar det, gör jag det ocksÄ.
311
00:21:22,720 --> 00:21:25,360
Försök hÀnga med.
312
00:21:48,040 --> 00:21:49,720
-Vad fint!
-JĂ€ttetjusigt.
313
00:21:49,880 --> 00:21:53,120
SĂ„ familjen Moore
har mÄnga minnen frÄn parken?
314
00:21:53,280 --> 00:21:56,320
Ja. Mamma friade till pappa hÀr.
315
00:21:56,480 --> 00:21:58,280
-JasÄ?
-Imponerande, va?
316
00:21:58,440 --> 00:22:01,720
De tÀltade, vilket han avskydde
och hon lovade gifta sig-
317
00:22:01,880 --> 00:22:04,560
-om han lovade
att ta med henne hit varje Är.
318
00:22:04,720 --> 00:22:06,200
Hon hade god smak.
319
00:22:06,360 --> 00:22:11,440
NĂ€r Craig friade,
sa jag ja pÄ villkor att vi...
320
00:22:11,600 --> 00:22:15,440
...Äkte hit varje Är.
Det hÀr blir första Äret.
321
00:22:15,600 --> 00:22:18,680
En perfekt anekdot
till bröllopstalet.
322
00:22:18,840 --> 00:22:22,200
Visst, om de inte
berÀttar samma sak sjÀlva.
323
00:22:22,360 --> 00:22:25,600
Pappa, jag har hittat en hÀftig sten!
324
00:22:26,360 --> 00:22:29,440
Du har vÀl börjat skriva ditt tal?
325
00:22:30,560 --> 00:22:31,880
Jag har haft fullt upp.
326
00:22:32,040 --> 00:22:34,080
Det Àr fyra dagar till bröllopet!
327
00:22:34,240 --> 00:22:37,640
-Jag har skrivit massor av tal.
-Bröllopstal Àr annorlunda.
328
00:22:37,800 --> 00:22:40,080
Lily, kom och se!
329
00:22:56,920 --> 00:23:01,800
-Du har hittat min favoritplats.
-Va? Det Àr vÄr favoritplats ocksÄ.
330
00:23:01,960 --> 00:23:03,800
-Planerade du det?
-Nej.
331
00:23:03,960 --> 00:23:06,160
Det hÀr var Lilys förtjÀnst.
332
00:23:06,320 --> 00:23:07,920
Dags för en selfie.
333
00:23:08,080 --> 00:23:10,200
Nej, lÄt mig.
334
00:23:10,360 --> 00:23:12,400
Hur tÀnkte jag?
335
00:23:16,360 --> 00:23:17,960
Ska vi ta en gruppbild?
336
00:23:18,120 --> 00:23:21,680
Justine, stÀll dig mellan grabbarna.
337
00:23:22,640 --> 00:23:25,920
-Farfar, har du mitt andra objektiv?
-Ja, vÀnta lite.
338
00:23:26,080 --> 00:23:28,440
Ăr det det hĂ€r?
339
00:23:29,400 --> 00:23:32,560
-Vad gör du?
-Det Àr bra signal hÀr.
340
00:23:32,720 --> 00:23:34,320
JasÄ? FÄr jag se?
341
00:23:34,480 --> 00:23:37,240
-Jag behöver den!
-Jag sÄg ingen signal.
342
00:23:37,400 --> 00:23:40,200
-Beredda?
-Tryck ihop er!
343
00:23:40,360 --> 00:23:42,920
-Kom, Noah.
-Ja.
344
00:23:43,080 --> 00:23:44,880
Smajl!
345
00:23:48,080 --> 00:23:50,800
-Perfekt.
-Vi Àr perfekta.
346
00:23:50,960 --> 00:23:53,160
Det kommer vi alltid att vara.
347
00:23:53,320 --> 00:23:54,640
Bra jobbat, Bea.
348
00:24:07,800 --> 00:24:09,640
Jag skulle precis hÀmta dig.
349
00:24:09,800 --> 00:24:13,080
-Jag överger ingen.
-Jag var inte sÄ lÄngt efter er.
350
00:24:14,360 --> 00:24:18,160
-Var Àr alla?
-Alice och Russell tar en tupplur.
351
00:24:18,320 --> 00:24:21,280
Justine, Craig och Bea
kollar in gillestugan.
352
00:24:21,440 --> 00:24:23,320
Fria aktiviteter till ikvÀll.
353
00:24:23,480 --> 00:24:25,480
DĂ„ vill jag ha min mobil.
354
00:24:25,640 --> 00:24:29,440
-VarsÄgod.
-Tack.
355
00:24:31,040 --> 00:24:32,440
Du ska nog ta ett fotbad.
356
00:24:32,600 --> 00:24:35,440
Jag skickar fotsalt och
pepparmyntsolja till ditt rum.
357
00:24:35,600 --> 00:24:39,200
-Sedan kÀnner du dig som ny.
-Tack.
358
00:24:39,360 --> 00:24:42,840
Alla hade kul idag, sÀrskilt Justine.
359
00:24:43,000 --> 00:24:47,960
Du Àr ingen dÄlig guide.
Du Àr som en lÀgerledare.
360
00:24:48,120 --> 00:24:51,880
Tack. Förr gjorde jag det pÄ heltid.
361
00:24:52,040 --> 00:24:57,840
-Varför slutade du?
-Företaget la ner.
362
00:24:58,000 --> 00:25:01,560
Jag har tur
som fÄr jobba för min syster.
363
00:25:01,720 --> 00:25:04,760
Du har tur som fÄr
vara sÄ mycket med familjen.
364
00:25:04,920 --> 00:25:07,680
Jag saknar
att trÀffa Justine varje dag.
365
00:25:09,360 --> 00:25:14,720
-FÄr jag ge dig ett nÀsvist rÄd?
-Har jag ett val?
366
00:25:14,880 --> 00:25:18,080
Du verkar inte trivas
med familjen Bennett-
367
00:25:18,240 --> 00:25:22,680
-men sÄvitt jag ser
Àr de trevliga och jordnÀra.
368
00:25:22,840 --> 00:25:26,880
Ge dem en chans.
De Àr Justines nya familj.
369
00:25:27,040 --> 00:25:28,760
Nu Àr de din familj ocksÄ.
370
00:25:28,920 --> 00:25:32,200
Du hade rÀtt. Det var nÀsvist.
371
00:25:32,360 --> 00:25:33,680
Nu ska jag jobba.
372
00:25:39,640 --> 00:25:42,760
-Lily?
-Du skrÀmde mig.
373
00:25:42,920 --> 00:25:46,360
-Ăr allt som det ska?
-Javisst, toppen.
374
00:25:46,520 --> 00:25:50,640
-SÀg till om det blir för mycket.
-SjÀlvklart.
375
00:25:51,480 --> 00:25:56,080
Du har inget att oroa dig för.
Jag kommer inte att svika dig.
376
00:25:58,040 --> 00:25:59,920
Jag vet. Tack, syrran.
377
00:26:04,840 --> 00:26:07,760
-Har du kollat bröllopspyntet?
-Nej.
378
00:26:07,920 --> 00:26:11,040
Du Àr hemsk!
379
00:26:33,360 --> 00:26:36,400
VarsÄgod, Noah.
380
00:26:37,640 --> 00:26:40,560
Har nÄgon lagat s'mores förut?
381
00:26:40,720 --> 00:26:42,040
-Jag!
-Jag!
382
00:26:42,200 --> 00:26:45,960
-Vi ska göra nÄgot Ànnu bÀttre.
-VadÄ?
383
00:26:46,120 --> 00:26:49,200
-"Moore s'mores".
-Min favorit!
384
00:26:49,360 --> 00:26:51,160
-Vad Àr det?
-En familjehemlis.
385
00:26:51,320 --> 00:26:52,640
Men jag ska avslöja den.
386
00:26:52,800 --> 00:26:56,560
Kan du grilla en marshmallow Ät mig?
387
00:26:56,720 --> 00:27:03,680
"Moore s'mores" Àr marshmallow,
kakor, choklad och jordnötssmör.
388
00:27:06,520 --> 00:27:08,400
DÄ sÄ.
389
00:27:11,760 --> 00:27:14,120
Smaka pÄ den.
390
00:27:18,160 --> 00:27:22,520
-Hur smakar den?
-JĂ€ttegott.
391
00:27:23,360 --> 00:27:25,480
Vad har du att sÀga till Noah?
392
00:27:25,640 --> 00:27:29,280
-Jag ska bevara hemligheten.
-Tack.
393
00:27:29,440 --> 00:27:32,720
Ha sÄ kul. Jag kommer tillbaka
och hjÀlper er slÀcka elden.
394
00:27:32,880 --> 00:27:35,800
Nej, stanna!
Vi har gott om marshmallows.
395
00:27:35,960 --> 00:27:38,040
Ja, stanna.
396
00:27:38,200 --> 00:27:41,200
-Kom och sitt med oss.
-Visst.
397
00:27:43,520 --> 00:27:44,840
Tack.
398
00:27:45,000 --> 00:27:46,920
-Ta en marshmallow.
-SĂ„ gott.
399
00:27:47,080 --> 00:27:51,000
FörlÄt för det som hÀnde förr.
400
00:27:51,160 --> 00:27:53,680
Jag borde hÄllit tyst.
401
00:27:53,840 --> 00:27:56,280
-Ingen fara.
-Nej, det Àr typiskt mig.
402
00:27:56,440 --> 00:28:01,000
Jag lÀgger mig i sÄdant
som jag inte har med att göra.
403
00:28:01,160 --> 00:28:04,480
Det pÄminde om nÀr min syster
trÀffade sin man, Dan.
404
00:28:04,640 --> 00:28:09,800
Han tog ifrÄn mig min bÀsta vÀn
sÄ jag var rÀtt elak mot honom.
405
00:28:11,880 --> 00:28:15,920
Men nu Àr ni bÀsta vÀnner
och alla Àr glada?
406
00:28:16,080 --> 00:28:20,880
Det Àr inte perfekt,
men vi gör det bÀsta av situationen.
407
00:28:24,720 --> 00:28:27,000
Jag vill ocksÄ be om ursÀkt.
408
00:28:27,160 --> 00:28:30,800
Jag tÀnkte en hel del
nÀr jag badade fotbad.
409
00:28:30,960 --> 00:28:33,640
SĂ„ du ska aldrig
ha de dÀr kÀngorna igen?
410
00:28:33,800 --> 00:28:37,320
JodÄ. De Àr jÀttesnygga pÄ mig.
411
00:28:37,480 --> 00:28:40,440
Vi tÀnkte att
du och Lily kunde hjÀlpa oss-
412
00:28:40,600 --> 00:28:44,240
-med att provsmaka tÄrtor i morgon.
413
00:28:44,400 --> 00:28:47,560
Vi behöver en domare.
Craig sÀger ja till allt.
414
00:28:47,720 --> 00:28:49,200
Ja, det gör jag.
415
00:28:51,080 --> 00:28:53,440
Lily, jag litar inte pÄ min bror.
416
00:28:54,200 --> 00:28:57,720
-LÄt mig slippa, dÄ!
-Det blir du och jag.
417
00:28:57,880 --> 00:28:59,640
Jag menar bara att...
418
00:29:00,480 --> 00:29:02,080
Jag kan hjÀlpa till.
419
00:29:04,600 --> 00:29:07,000
Var Àr pÄsen med marshmallows?
420
00:29:07,160 --> 00:29:11,040
-VarsÄgod.
-Vill du ha mera s'mores?
421
00:29:37,320 --> 00:29:40,720
Sedan sa jag
"dÄ blir det du och jag".
422
00:29:41,800 --> 00:29:43,400
Du ska ju muntra upp mig.
423
00:29:43,560 --> 00:29:46,360
Jag vet, men...
424
00:29:46,520 --> 00:29:48,600
Du hjÀlper inte till.
425
00:29:49,400 --> 00:29:53,720
SÄ han Àr gullig
nÀr han inte har nÀsan i telefonen?
426
00:29:53,880 --> 00:29:56,240
Jag försöker bete mig proffsigt.
427
00:29:56,400 --> 00:29:59,200
Det hÀr Àr min chans
att visa Charmaine vad jag kan.
428
00:29:59,360 --> 00:30:01,680
Att umgÄs med gÀsterna
stÄr inte pÄ menyn.
429
00:30:01,840 --> 00:30:05,600
-Men det kanske han gör, en dag.
-Men Kate!
430
00:30:08,680 --> 00:30:11,120
Nix.
431
00:30:18,320 --> 00:30:21,440
"Craig och Justine möttes pÄ"... nej.
432
00:30:23,440 --> 00:30:28,040
"Jag vill hÀlsa Craig
och familjen vÀlkommen"...nej.
433
00:30:29,200 --> 00:30:35,080
"Craig och hans familj Àr toppen."
Jag vill inte skriva pÄ talet mer.
434
00:30:36,160 --> 00:30:40,200
Hej, Oliver. Det Àr Noah.
435
00:30:40,360 --> 00:30:44,720
Hoppas att allt gÄr bra pÄ kontoret.
436
00:30:44,880 --> 00:30:47,160
Jag har trevligt hÀr uppe.
437
00:30:47,320 --> 00:30:50,440
Jag har nÄgra idéer
som nog kan vÀssa affÀrsplanen-
438
00:30:50,600 --> 00:30:52,240
-sÄ var snÀll och hör av dig.
439
00:30:52,400 --> 00:30:56,120
Det Justine inte vet,
skadar henne inte.
440
00:31:29,120 --> 00:31:30,760
Han har nog stÀngt av mobilen.
441
00:31:30,920 --> 00:31:32,360
Jag kan ringa hans rum.
442
00:31:32,520 --> 00:31:34,640
Nej, det Àr lugnt.
Han Àr nog bara sen.
443
00:31:34,800 --> 00:31:36,440
Du sa ju att han Àr punktlig.
444
00:31:36,600 --> 00:31:41,520
FörlÄt, jag...Jag försov mig.
Min telefon var i tyst lÀge.
445
00:31:41,680 --> 00:31:44,200
-Försov du dig?
-Du sa Ät mig att ta det lugnt.
446
00:31:44,360 --> 00:31:46,880
Visst. Kom hit, bara.
447
00:31:47,040 --> 00:31:48,720
Ska vi börja?
448
00:31:48,880 --> 00:31:50,360
-Ja.
-Toppen.
449
00:31:50,520 --> 00:31:52,280
Var beredda med gafflarna.
450
00:31:57,080 --> 00:31:58,480
Jösses, vad gott!
451
00:32:00,320 --> 00:32:01,960
-Jag Àlskar den.
-Jag ocksÄ.
452
00:32:03,840 --> 00:32:05,640
Eller hur?
453
00:32:05,800 --> 00:32:07,880
Den var god, men den hÀr...
454
00:32:12,880 --> 00:32:14,200
Jösses.
455
00:32:15,760 --> 00:32:17,600
Jag gillar bÄda.
- Noah?
456
00:32:18,760 --> 00:32:21,360
Den hÀr, va?
Choklad Àr ju din favorit.
457
00:32:21,520 --> 00:32:23,560
-Oftast, men...
-Oftast?
458
00:32:23,720 --> 00:32:27,560
Ska jag pÄminna dig
om kakförsÀljnings-incidenten?
459
00:32:27,720 --> 00:32:32,320
Vi Ät en hel plÄt brownies
som skulle ha sÄlts.
460
00:32:33,240 --> 00:32:38,680
-Ja, det Àr en familjetradition.
-Inte mig emot.
461
00:32:38,840 --> 00:32:42,600
Jag gillar dem bÄda.
- Lily, vad tycker du?
462
00:32:44,280 --> 00:32:47,480
Alla Àlskar ju choklad-
463
00:32:47,640 --> 00:32:51,520
-men citron och lavendel
Àr vÄr specialitet.
464
00:32:52,240 --> 00:32:57,400
Min syster kommer aldrig att medge
att hon egentligen föredrar choklad.
465
00:32:58,280 --> 00:33:01,560
Jag har en galen idé.
Vi kan vÀl servera tvÄ tÄrtor?
466
00:33:01,720 --> 00:33:04,360
Folk Àlskar att fÄ vÀlja sjÀlva.
467
00:33:04,520 --> 00:33:06,480
Jag tar gÀrna bÄde och.
468
00:33:06,640 --> 00:33:10,360
-DÄ hÀlsar jag kocken det.
-Perfekt.
469
00:33:11,760 --> 00:33:14,400
-TvÄ tÄrtor.
-Jag Àr nöjd.
470
00:33:26,920 --> 00:33:28,400
Kom hit.
471
00:33:28,560 --> 00:33:30,480
Brudparet ser missnöjt ut.
472
00:33:30,640 --> 00:33:35,760
-Det har inget med mig att göra.
-Allt har med dig att göra.
473
00:33:35,920 --> 00:33:38,600
Den aktivitetsansvariga
ska hÄlla gÀsterna nöjda.
474
00:33:38,760 --> 00:33:43,320
Om de Àr missnöjda,
Àr det upp till dig att lösa det.
475
00:33:43,480 --> 00:33:44,840
-Jag fixar det.
-Gör det.
476
00:33:48,160 --> 00:33:51,480
-Vad Àr det med honom?
-Han Àr min bror.
477
00:33:51,640 --> 00:33:55,120
Jag glömde att du Àr den enda
som fÄr klaga pÄ honom.
478
00:33:55,280 --> 00:33:57,320
Du har sagt samma sak om Noah.
479
00:33:57,480 --> 00:33:59,640
Vad vill du ha sagt?
480
00:33:59,800 --> 00:34:03,200
Vi gifter oss snart
och jag kÀnner honom knappt.
481
00:34:03,360 --> 00:34:05,360
Han vill visst inte lÀra kÀnna mig.
482
00:34:05,520 --> 00:34:07,720
Han tar tid att komma nÀra-
483
00:34:07,880 --> 00:34:09,800
-men sedan Àr han lojal för evigt.
484
00:34:09,960 --> 00:34:12,560
Vad bra att jag fick tag i er!
485
00:34:12,720 --> 00:34:15,320
Noah bokade in er
pÄ vÄrt spa i eftermiddag.
486
00:34:15,480 --> 00:34:21,360
-JasÄ?
-Ja, sjÀlv ska han ska fota med Bea.
487
00:34:21,520 --> 00:34:26,000
-Det lÄter hÀrligt.
-SnÀllt av honom.
488
00:34:26,160 --> 00:34:28,720
Jag skickar upp
badrockar till rummet.
489
00:34:28,880 --> 00:34:31,880
-Ha sÄ trevligt.
-Fint, tack.
490
00:34:56,080 --> 00:34:58,000
Hej pÄ er.
491
00:34:58,160 --> 00:35:01,640
Bea, kan du kolla
om det finns Àpplen kvar pÄ trÀden?
492
00:35:01,800 --> 00:35:04,720
-Visst. FÄr jag Àta dem?
-Absolut.
493
00:35:04,880 --> 00:35:08,760
Tack ska du ha.
494
00:35:08,920 --> 00:35:12,760
Nu Àr det min tur att be om ursÀkt.
495
00:35:12,920 --> 00:35:14,720
Ingen fara.
496
00:35:14,880 --> 00:35:20,320
Om Justine och Craig frÄgar,
var spa-besöket din idé.
497
00:35:21,280 --> 00:35:22,960
Vad skulle jag göra utan dig?
498
00:35:23,120 --> 00:35:26,360
Du Àr toppenbra pÄ det hÀr.
499
00:35:27,120 --> 00:35:32,920
SĂ€g det till min syster,
sÄ kanske jag blir befordrad.
500
00:35:33,640 --> 00:35:36,000
Befordrad?
501
00:35:36,160 --> 00:35:39,640
Jag Àr inte aktivitetsansvarig Àn.
502
00:35:40,560 --> 00:35:42,760
Ăr det ditt drömjobb?
503
00:35:42,920 --> 00:35:46,320
Bortsett frÄn vissa jobbiga gÀster.
504
00:35:47,760 --> 00:35:53,560
Jag fÄr vara utomhus
och visa upp det hÀr omrÄdet.
505
00:35:53,720 --> 00:35:55,520
Det Àr en bra början.
506
00:35:55,680 --> 00:35:57,840
Början pÄ vad?
507
00:35:58,800 --> 00:36:01,960
Jag har alltid
velat ha ett Àventyrsföretag.
508
00:36:02,120 --> 00:36:04,280
Du vet, driva eget-
509
00:36:04,440 --> 00:36:07,240
-och visa det fina med friluftsliv
för ungdomar.
510
00:36:07,400 --> 00:36:11,520
DÄ borde du göra det. Varför vÀnta?
511
00:36:11,680 --> 00:36:13,880
Det kÀnns inte som rÀtt tillfÀlle.
512
00:36:14,040 --> 00:36:16,400
Varför stÄr ni dÀr? Vi ska fota.
513
00:36:16,560 --> 00:36:18,280
Javisst.
514
00:36:18,440 --> 00:36:20,840
-Okej.
-DÄ sÄ.
515
00:36:24,880 --> 00:36:26,640
-Snyggt.
-JĂ€ttefint.
516
00:36:26,800 --> 00:36:28,320
-Tack, Bea.
-Inga problem.
517
00:36:28,480 --> 00:36:29,840
DÄ plockar vi Àpplen.
518
00:36:30,000 --> 00:36:32,120
Japp.
519
00:36:43,800 --> 00:36:45,400
Det dÀr var fantastiskt.
520
00:36:45,560 --> 00:36:51,320
Jag har aldrig
testat aromterapi förr.
521
00:36:51,480 --> 00:36:53,520
Men det var toppen.
522
00:36:53,680 --> 00:36:55,440
Han Àr spa-frÀlst nu. Tack.
523
00:36:55,600 --> 00:36:58,840
Det var Noahs förtjÀnst.
Han har haft kul med Beatrice.
524
00:36:59,000 --> 00:37:02,080
Jag letar upp henne.
Han behöver nog en paus.
525
00:37:02,240 --> 00:37:06,360
De Àr pÄ ert rum
och redigerar bilder.
526
00:37:08,240 --> 00:37:11,560
FörlÄt att du blev indragen
i vÄrt tjafs i morse.
527
00:37:11,720 --> 00:37:14,760
Ingen fara, bröllop Àr stressiga.
528
00:37:14,920 --> 00:37:16,920
NĂ€r pappa dog-
529
00:37:17,080 --> 00:37:19,000
-grÀvde Noah ner sig i jobbet.
530
00:37:19,160 --> 00:37:22,280
Det Àr tyvÀrr allt han gör nu.
531
00:37:22,440 --> 00:37:25,440
Jag fÄr intrycket
av att han Àr en orolig sjÀl.
532
00:37:25,600 --> 00:37:28,360
Ja, sÄ jag ville
ta hand om honom i veckan-
533
00:37:28,520 --> 00:37:31,080
-sÄ att han slipper jobba jÀmt-
534
00:37:31,240 --> 00:37:33,280
-och fÄr lÀra kÀnna min nya familj.
535
00:37:33,440 --> 00:37:36,480
Han försöker nog.
Han behöver bara lite hjÀlp.
536
00:37:36,640 --> 00:37:40,760
Spaet var nog inte Noahs idé,
men han uppskattar hjÀlpen.
537
00:37:41,520 --> 00:37:43,720
Jag vet inte vad du pratar om.
538
00:37:45,680 --> 00:37:47,960
Vi ses senare.
539
00:38:02,240 --> 00:38:05,880
-Jobbar du med talet?
-NÄgot sÄdant.
540
00:38:06,040 --> 00:38:07,560
Inte alls, alltsÄ?
541
00:38:07,720 --> 00:38:11,040
Jag finputsar affÀrsplanen, bara.
542
00:38:11,200 --> 00:38:14,000
AffÀrsplanen som Justine
vill att du slÀpper?
543
00:38:14,960 --> 00:38:19,840
-Den ska in snart.
-Talet ska vÀl in först?
544
00:38:20,000 --> 00:38:22,680
Jag vill bara fÄ det klart.
Sedan ska jag sluta.
545
00:38:22,840 --> 00:38:25,760
Okej, men du behöver tvÄ tal.
546
00:38:25,920 --> 00:38:30,520
Ett lÀngre till bröllopsskÄlen
och ett inför dansen.
547
00:38:31,880 --> 00:38:34,000
Första dansen Àr vÀl Craigs?
548
00:38:35,320 --> 00:38:40,720
Er far Àr ju inte hÀr,
sÄ det blir din uppgift.
549
00:38:40,880 --> 00:38:44,880
Sedan fÄr Craig ta över.
550
00:38:46,000 --> 00:38:49,920
Jag Àr inte sÄ bra pÄ att dansa.
Inte alls, faktiskt.
551
00:38:50,080 --> 00:38:55,400
Det kan vi fixa,
men vi börjar med talet.
552
00:38:55,560 --> 00:38:58,120
Du gillar visst att bestÀmma.
553
00:38:58,960 --> 00:39:01,000
Det Àr en del av min charm.
554
00:39:17,320 --> 00:39:18,640
Hela dagen Àr körd.
555
00:39:18,800 --> 00:39:20,760
-Vad hade du planerat?
-Ridning.
556
00:39:20,920 --> 00:39:24,120
Men jag kollade inte vÀdret.
Charmaine kommer att döda mig.
557
00:39:25,360 --> 00:39:28,480
-Vad behöver du?
-Inomhusaktiviteter.
558
00:39:28,640 --> 00:39:31,920
-Noah kanske kan hjÀlpa till.
-Han Àr dÀr.
559
00:39:32,840 --> 00:39:34,840
Okej, tack.
560
00:39:35,000 --> 00:39:39,480
-Vi kan bolla idéer. Vi bollar pÄ.
-Absolut.
561
00:39:40,480 --> 00:39:42,520
God morgon.
562
00:39:42,680 --> 00:39:47,400
VÀdret sÀtter kÀppar i hjulet.
563
00:39:47,560 --> 00:39:51,160
Vi kanske kan komma pÄ
nÄgra inomhusaktiviteter.
564
00:39:51,320 --> 00:39:55,440
Vi kan vÀl hÀnga vid brasan-
565
00:39:55,600 --> 00:39:59,680
-och spela spel och lÀsa?
566
00:39:59,840 --> 00:40:03,000
Det kan funka.
567
00:40:03,160 --> 00:40:07,000
Nej, glöm det! Du vill jobba.
568
00:40:07,160 --> 00:40:11,000
Nej, absolut inte.
569
00:40:11,160 --> 00:40:14,920
Jag tror att jag har
en aktivitet till eftermiddagen.
570
00:40:15,080 --> 00:40:17,320
Till förmiddagen ocksÄ, tror jag.
571
00:40:18,680 --> 00:40:22,800
-Tack.
-Kul att kunna hjÀlpa till.
572
00:40:33,760 --> 00:40:39,040
Kocken har förberett allt vi behöver
för att baka Àppelpaj-
573
00:40:39,200 --> 00:40:44,000
-bland annat Àpplen frÄn vÄr egen
trÀdgÄrd, som Beatrice plockat.
574
00:40:45,520 --> 00:40:48,600
Gör en egen variant om ni vill.
575
00:40:48,760 --> 00:40:50,640
Mums.
576
00:40:50,800 --> 00:40:54,320
Ni fÄr avnjuta resultatet
till efterrÀtten ikvÀll.
577
00:40:55,600 --> 00:40:58,120
Nu bakar vi
de bÀsta pajerna nÄgonsin!
578
00:40:58,280 --> 00:41:01,240
Ska vi sÀtta igÄng?
579
00:41:01,400 --> 00:41:03,280
Nu kör vi.
580
00:41:06,760 --> 00:41:09,080
Hur mÄnga Àpplen...?
581
00:41:09,240 --> 00:41:11,120
Fler Àpplen? Inga problem.
582
00:41:11,280 --> 00:41:12,960
Ser man pÄ!
583
00:41:15,120 --> 00:41:17,800
NÀr jag plockade Àpplen
med morfar och mormor...
584
00:41:20,360 --> 00:41:21,960
Ja!
585
00:41:31,960 --> 00:41:33,440
Okej.
586
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
Ja, hÀlften av varje.
587
00:41:56,320 --> 00:41:59,960
-Jösses!
-Herregud!
588
00:42:14,560 --> 00:42:20,680
-SÄ du Àr lÀrare i idrott?
-Ja, och samhÀllskunskap.
589
00:42:20,840 --> 00:42:22,480
Vilken kombination.
590
00:42:22,640 --> 00:42:27,400
BÄda Àmnena krÀver att eleverna
jobbar bra i grupp.
591
00:42:27,560 --> 00:42:30,520
Samma sak med mjukvaruutveckling.
Man mÄste samarbeta.
592
00:42:30,680 --> 00:42:34,160
SĂ„ vi har typ samma jobb.
593
00:42:39,040 --> 00:42:40,680
Craig, hjÀlp.
594
00:42:43,440 --> 00:42:44,920
Ge mig en...
595
00:42:45,080 --> 00:42:49,240
-Titta, glasögon!
-HĂ€ftigt.
596
00:42:52,320 --> 00:42:55,320
-FÄr jag ta en bild?
-Jag vet inte.
597
00:42:55,480 --> 00:42:57,240
-Ser jag fÄnig ut?
-Ja.
598
00:42:57,400 --> 00:42:59,400
Jag hoppades att jag inte gjorde det.
599
00:42:59,560 --> 00:43:03,080
Jag gör ett hemligt fotoalbum
till pappa och Justine.
600
00:43:03,240 --> 00:43:06,720
Jaha, i sÄ fall...
601
00:43:11,560 --> 00:43:12,880
Jag Àlskar den!
602
00:43:13,040 --> 00:43:15,240
-Vill du hjÀlpa mig?
-Med vad?
603
00:43:15,400 --> 00:43:16,840
Det hemliga fotoalbumet.
604
00:43:18,600 --> 00:43:23,080
Det vore en Àra.
Vi borde göra en mustasch ocksÄ.
605
00:43:23,240 --> 00:43:25,120
Nu kör vi.
606
00:43:30,880 --> 00:43:34,520
Alla tror sig ju kunna dansa-
607
00:43:34,680 --> 00:43:38,120
-men jag har sett
mÄnga fina stunder förstöras-
608
00:43:38,280 --> 00:43:41,000
-nÀr nÄgon snubblar
och fastnar pÄ bild.
609
00:43:42,360 --> 00:43:45,680
Teddy ska lÀra oss lite grunder.
610
00:43:46,520 --> 00:43:49,400
Sa jag att det blir kul?
611
00:43:49,560 --> 00:43:53,680
-Noah hatar att dansa.
-Jag Àlskar det inte, bara.
612
00:43:53,840 --> 00:43:57,880
Han dansade med Natalie Firenzo i
sjuan och snubblade över sina fötter.
613
00:43:59,520 --> 00:44:02,440
-Mina fötter vÀxte snabbare Àn jag.
-Mycket snabbare.
614
00:44:02,600 --> 00:44:06,360
-Det var traumatiskt.
-Det blir inte det hÀr.
615
00:44:06,520 --> 00:44:09,560
Ska vi börja med bror och syster?
616
00:44:09,720 --> 00:44:11,920
VĂ€lt oss inte.
617
00:44:12,080 --> 00:44:16,120
Vi prövar en enkel, naturlig dans.
618
00:44:16,920 --> 00:44:18,520
Lily, hjÀlper du mig?
619
00:44:20,520 --> 00:44:24,920
Kate Àr bÀttre pÄ att dansa.
620
00:44:27,840 --> 00:44:32,720
Höger hand ska vila
mot damens skulderblad.
621
00:44:32,880 --> 00:44:37,680
Damerna, vÀnster hand
kan vila pÄ hans arm.
622
00:44:37,840 --> 00:44:42,320
Killar, vÀnster hand
i damens ögonhöjd.
623
00:44:42,480 --> 00:44:45,280
Börja med en enkel gungning.
624
00:44:47,360 --> 00:44:52,040
Skifta vikt frÄn vÀnster till höger.
625
00:44:52,200 --> 00:44:55,120
VÀnster till höger.
626
00:44:55,280 --> 00:44:59,040
VÀnster, höger.
627
00:44:59,200 --> 00:45:03,160
LÄngsam svÀng medan ni gungar.
628
00:45:03,320 --> 00:45:06,120
VÀnster, höger.
629
00:45:07,440 --> 00:45:11,880
Craig, mitt i lÄten
ber du att fÄ ta över.
630
00:45:12,040 --> 00:45:14,000
Okej.
631
00:45:16,080 --> 00:45:18,800
-FÄr jag?
-SjÀlvklart.
632
00:45:23,200 --> 00:45:25,280
SkrytmÄns!
633
00:45:26,280 --> 00:45:28,920
Lite mer övning skadar inte.
634
00:45:29,080 --> 00:45:32,160
Du har nog rÀtt.
635
00:45:32,320 --> 00:45:38,520
Skifta vikten frÄn vÀnster till höger
och svÀng runt.
636
00:45:45,040 --> 00:45:48,680
-Du dansar.
-Motvilligt.
637
00:45:48,840 --> 00:45:53,040
-Tack ska du ha.
-Nej, jag menade inte...
638
00:45:53,200 --> 00:45:55,200
-Jag bara...
-Okej.
639
00:45:55,360 --> 00:46:00,240
-Du Àr duktig.
-Tack detsamma.
640
00:46:00,400 --> 00:46:02,800
Ska vi pröva en snurr?
641
00:46:04,760 --> 00:46:09,000
Nu kör vi.
642
00:46:12,760 --> 00:46:15,360
Slappna av, det gÄr fint.
643
00:46:16,360 --> 00:46:20,080
-DĂ„ kanske jag borde styra.
-Kanske det.
644
00:46:20,240 --> 00:46:22,120
Nej, definitivt inte.
645
00:46:43,680 --> 00:46:49,520
-Vad Àr det hÀr?
-Pumpalatte. En belöning för idag.
646
00:46:51,240 --> 00:46:55,520
Tack. Det tar emot att medge,
men det var...
647
00:46:55,680 --> 00:47:00,720
-Roligt? Ă
nej, vad hÀnder?
-PlÄtmannen har ett hjÀrta.
648
00:47:04,440 --> 00:47:07,160
Jösses.
Jag har aldrig smakat en sÄdan.
649
00:47:07,320 --> 00:47:10,760
DĂ„ har du aldrig levt. Mer jobb?
650
00:47:10,920 --> 00:47:13,440
-Talet, faktiskt.
-Oj!
651
00:47:13,600 --> 00:47:17,240
Ja, men ropa inte hej.
Det Àr bara stolpar.
652
00:47:17,400 --> 00:47:22,400
Du behöver en öppning. FÄr jag se?
653
00:47:24,080 --> 00:47:25,760
Okej.
654
00:47:26,920 --> 00:47:30,800
BerÀtta nÄgot kul
om Justine frÄn er barndom.
655
00:47:31,640 --> 00:47:34,840
En gÄng fyllde hon plaskpoolen
i sitt rum-
656
00:47:35,000 --> 00:47:38,600
-vilket gladde vÄra förÀldrar
nÀr de upptÀckte lÀckan.
657
00:47:41,280 --> 00:47:44,640
Hennes balklÀnning gick sönder
tvÄ minuter innan dejten kom.
658
00:47:44,800 --> 00:47:46,280
Vi lagade den med tejp.
659
00:47:46,440 --> 00:47:49,960
-Funkade det?
-Hon vann kreativitetspriset.
660
00:47:50,120 --> 00:47:52,280
Sedan var det...
661
00:47:52,440 --> 00:47:57,240
Du har material sÄ det rÀcker.
Nu ska du skriva ett utkast.
662
00:47:58,800 --> 00:48:01,880
Behandla det som min affÀrsplan.
Bra idé.
663
00:48:02,040 --> 00:48:04,120
Hur gÄr det med ditt utkast?
664
00:48:04,280 --> 00:48:08,480
-UrsÀkta?
-Planen för ditt reseföretag.
665
00:48:08,640 --> 00:48:13,080
JasÄ, det. Jag har det hÀr uppe.
666
00:48:13,920 --> 00:48:16,120
Fixa talet,
sÄ skriver jag affÀrsplanen.
667
00:48:16,280 --> 00:48:19,560
Tack, men nej tack.
668
00:48:19,720 --> 00:48:23,400
Om du skriver en,
ser jag gÀrna över det.
669
00:48:23,560 --> 00:48:27,000
Fint att du tror
att jag kan driva eget.
670
00:48:27,160 --> 00:48:30,840
Men först mÄste jag fÄ tjÀnsten.
671
00:48:33,960 --> 00:48:38,880
Ska jag skriva ner nÄgra tips?
Bröllopstal följer ett mönster.
672
00:48:39,040 --> 00:48:43,440
Jag har skrivit nÄgra. Jag har massor
av vÀnner som gift sig.
673
00:48:43,600 --> 00:48:47,320
-Jag vore evigt tacksam.
-Avgjort.
674
00:48:48,960 --> 00:48:50,680
Tack.
675
00:49:06,720 --> 00:49:10,960
Har du sett Beatrice? Hon Àr inte
med mina förÀldrar eller Justine.
676
00:49:11,120 --> 00:49:15,120
Du och Justine letar utomhus
sÄ tittar jag hÀr inne, okej?
677
00:49:15,280 --> 00:49:17,640
-Vi hittar henne.
-Tack.
678
00:49:22,400 --> 00:49:26,200
-Ăr Bea hĂ€r?
-Nej, borde hon vara det?
679
00:49:26,360 --> 00:49:28,320
Bea Àr försvunnen.
680
00:49:36,600 --> 00:49:40,000
Bea? Bea!
681
00:49:48,080 --> 00:49:52,360
Bea? Beatrice!
682
00:50:21,120 --> 00:50:24,560
Vi sÀtter den dÀr.
683
00:50:24,720 --> 00:50:27,080
De smÄ lövfigurerna ocksÄ?
684
00:50:27,240 --> 00:50:30,840
Ja.
685
00:50:33,440 --> 00:50:37,520
-Det dÀr blev fint.
-Ja.
686
00:50:38,600 --> 00:50:41,560
Hej.
687
00:50:41,720 --> 00:50:45,480
-Vi sökte efter Beatrice.
-Jag Àr hÀr.
688
00:50:45,640 --> 00:50:47,960
Ja, det Àr du.
689
00:50:48,120 --> 00:50:52,040
Sa du till din pappa
att du var hÀr med mig?
690
00:50:52,200 --> 00:50:55,360
Jag ville inte avslöja vad vi gjorde.
691
00:50:55,520 --> 00:50:57,040
Jag förstÄr.
692
00:50:57,200 --> 00:51:00,960
Det Àr bra att berÀtta
för sina förÀldrar vart man ska.
693
00:51:01,120 --> 00:51:05,600
-Okej. Skickar du tejpen?
-Javisst.
694
00:51:05,760 --> 00:51:07,200
FörlÄt.
695
00:51:08,680 --> 00:51:10,000
Vad sysslar ni med?
696
00:51:10,160 --> 00:51:13,320
Vi gör ett fotoalbum
Ät pappa och Justine.
697
00:51:13,480 --> 00:51:17,400
Oj! Det blir spÀnnande att se.
698
00:51:18,200 --> 00:51:22,520
Jag berÀttar för de andra
att hon Àr trygg.
699
00:51:26,480 --> 00:51:28,200
Okej.
700
00:51:31,000 --> 00:51:33,160
Hon tycker ocksÄ
att det Àr en bra idé.
701
00:51:57,920 --> 00:52:01,200
-Har du en sekund?
-Javisst.
702
00:52:01,920 --> 00:52:05,720
Du kÀnner ju din syster.
Hon Àr ju din syster.
703
00:52:05,880 --> 00:52:07,680
Ja, henne kÀnner jag.
704
00:52:07,840 --> 00:52:11,680
FÄr jag lÀsa upp
mina vigsellöften för dig?
705
00:52:12,640 --> 00:52:15,320
Javisst.
706
00:52:15,480 --> 00:52:20,320
De ska vara personliga,
men jag Àr osÀker pÄ mitten.
707
00:52:22,440 --> 00:52:26,160
Jag sÀger: "Vi lÀmnar
vÄra gamla liv bakom oss"-
708
00:52:26,320 --> 00:52:30,360
-"samt dem vi var igÄr,
och blir dem vi Àr idag."
709
00:52:30,520 --> 00:52:35,000
"Idag skapar vi
en ny gemensam framtid."
710
00:52:36,080 --> 00:52:39,040
För töntigt? Jag skulle kunna sÀga:
711
00:52:39,200 --> 00:52:42,880
"Tillsammans för alltid
Àr allt vi behöver."
712
00:52:44,160 --> 00:52:45,920
Vad tycker du?
713
00:52:46,080 --> 00:52:47,840
Hej.
714
00:52:48,000 --> 00:52:52,120
NĂ€r Alice och Bea kommer,
kan vi sÀtta igÄng.
715
00:52:52,280 --> 00:52:53,960
Ja...
716
00:52:55,400 --> 00:52:57,160
Jag mÄr inte sÄ bra.
717
00:52:57,320 --> 00:52:59,560
-Vad Àr det?
-Jag gÄr och vilar.
718
00:52:59,720 --> 00:53:02,440
FortsÀtt ni. Jag kommer senare.
719
00:53:02,600 --> 00:53:04,520
Okej? Hej dÄ.
720
00:53:08,280 --> 00:53:10,040
Okej.
721
00:53:17,040 --> 00:53:21,520
-Var passar den hÀr?
-Vet inte riktigt.
722
00:53:21,680 --> 00:53:26,400
-Kommer farbror Noah tillbaka?
-Det vet jag inte heller.
723
00:53:26,560 --> 00:53:29,200
Han Àr bÀst pÄ att vÀlja bilder.
724
00:53:31,080 --> 00:53:32,400
Tack.
725
00:53:34,080 --> 00:53:35,720
Hej.
726
00:53:35,880 --> 00:53:38,760
LĂ€get? Jag menar,
vad ska du göra ikvÀll?
727
00:53:38,920 --> 00:53:44,200
-HemmakvÀll med min nya kÀrlek.
-Okej.
728
00:53:44,360 --> 00:53:48,920
Ăr du kĂ€r? FĂ„r jag trĂ€ffa henne?
729
00:53:49,080 --> 00:53:53,360
Javisst, i morgon bitti.
Hon kommer att gilla dig.
730
00:53:56,320 --> 00:53:58,160
Herregud.
731
00:53:58,320 --> 00:54:01,680
Jag Àr orolig för Noah.
Han har suttit pÄ rummet i timmar.
732
00:54:01,840 --> 00:54:05,040
Ge honom varm choklad.
DÄ mÄr jag alltid bÀttre.
733
00:54:05,200 --> 00:54:07,880
Bra idé.
734
00:54:10,840 --> 00:54:16,200
-Ăr inte det att umgĂ„s med gĂ€sterna?
-Va? Nej, det Àr mitt jobb.
735
00:54:18,120 --> 00:54:20,320
-VarsÄgod.
-Tack.
736
00:54:22,560 --> 00:54:25,160
Du behöver honom inte.
Det dÀr passar perfekt.
737
00:54:53,680 --> 00:54:57,000
Hej, hoppas att jag inte stör.
738
00:54:57,160 --> 00:55:00,640
Beatrice föreslog varm choklad.
739
00:55:01,880 --> 00:55:03,280
Tack.
740
00:55:03,440 --> 00:55:05,720
Jag skulle precis lÀgga mig.
741
00:55:05,880 --> 00:55:07,560
Jag vill mÄ bÀttre i morgon.
742
00:55:09,720 --> 00:55:13,360
MÄ bÀttre eller jobba mer?
743
00:55:16,840 --> 00:55:18,880
Jag behövde lite ensamtid-
744
00:55:19,040 --> 00:55:22,520
-och tanken pÄ affÀrsplanen
gav mig panikkÀnslor.
745
00:55:22,680 --> 00:55:24,000
Den Àr sÄ viktig.
746
00:55:25,320 --> 00:55:30,120
-Det lÄter som ursÀkter.
-OrÀttvist.
747
00:55:30,280 --> 00:55:33,280
Du gillar inte att göra saker
som kÀnns obekvÀma.
748
00:55:34,040 --> 00:55:38,600
-Ska du sÀga, undvikardrottningen.
-Vad ska det betyda?
749
00:55:39,320 --> 00:55:42,840
Du drömmer om
att starta eget en dag-
750
00:55:43,000 --> 00:55:44,800
-men "en dag" Àr ingen veckodag.
751
00:55:44,960 --> 00:55:47,960
Det hÀr handlar inte om mig.
752
00:55:48,120 --> 00:55:52,720
Det Àr inte jag som gömmer mig
pÄ hotellrummet för att fÄ jobba.
753
00:55:52,880 --> 00:55:54,400
Justine Àr din familj.
754
00:55:54,560 --> 00:55:56,840
-Du mÄste stötta henne.
-Det gör jag.
755
00:55:57,000 --> 00:56:01,080
JasÄ? Det ser ut som om
du bara tÀnker pÄ dig sjÀlv.
756
00:56:01,240 --> 00:56:05,200
-Det Àr inte...
-Knack, knack. Hej, Lily!
757
00:56:05,360 --> 00:56:08,480
Hoppas att jag inte stör.
758
00:56:11,040 --> 00:56:16,440
-Har du jobbat hela tiden?
-Nej, jag började just.
759
00:56:16,600 --> 00:56:18,600
Du sa ju att du var sjuk?
760
00:56:18,760 --> 00:56:23,840
-Nej, jag...jo, men...
-Sanningen vore trevligt.
761
00:56:25,480 --> 00:56:29,120
Var nÄgra av idéerna dina?
Eller var de Lilys?
762
00:56:31,560 --> 00:56:33,000
Och ditt tal?
763
00:56:33,160 --> 00:56:35,680
Det Àr inte ens din handstil.
Skrev Lily det?
764
00:56:35,840 --> 00:56:38,720
Nej, jag hjÀlpte bara till.
765
00:56:38,880 --> 00:56:42,440
Du kanske borde Äka hem
och fortsÀtta jobba.
766
00:56:42,600 --> 00:56:44,040
-Jag behöver dig inte hÀr.
767
00:56:44,200 --> 00:56:47,920
-Teeny...
-Du sa att du var engagerad.
768
00:56:48,080 --> 00:56:50,680
-Du lovade att ta pappas plats.
-Det gör jag.
769
00:56:50,840 --> 00:56:56,760
Nej, det gör Lily.
Du bryr dig inte om mitt bröllop.
770
00:57:00,000 --> 00:57:02,760
Varför stÄr du bara dÀr?
Följ efter henne!
771
00:57:02,920 --> 00:57:05,640
LÀgg av! Det hÀr Àr
mellan mig och min syster-
772
00:57:05,800 --> 00:57:07,760
-inte en aktivitet du kan styra.
773
00:57:07,920 --> 00:57:09,640
Du har rÀtt.
774
00:57:09,800 --> 00:57:13,520
Du Àr bara en aktivitet,
och jag bryr mig inte.
775
00:57:13,680 --> 00:57:15,600
Jag borde gÄ.
776
00:57:16,920 --> 00:57:21,000
Kan vi prata?
777
00:57:29,360 --> 00:57:31,840
Du hade ju allt under kontroll?
778
00:57:32,000 --> 00:57:33,560
Jag kan förklara.
779
00:57:33,720 --> 00:57:38,680
-Jag försökte hjÀlpa till.
-Det sÄg inte sÄ ut.
780
00:57:38,840 --> 00:57:44,600
Du var alldeles för personlig
mot en gÀst i hans rum.
781
00:57:45,360 --> 00:57:50,240
-VÄr uppförandekod förbjuder...
-LÄt mig förklara.
782
00:57:50,960 --> 00:57:54,360
Otroligt att jag mÄste göra sÄ hÀr
mot min syster.
783
00:57:57,160 --> 00:57:59,160
TyvÀrr, men du Àr uppsagd.
784
00:58:01,120 --> 00:58:02,440
Packa dina saker ikvÀll.
785
00:58:02,600 --> 00:58:06,720
Ă
k hÀrifrÄn i morgon innan bröllopet.
786
00:58:10,400 --> 00:58:14,080
Jag ber Dan att bÀdda gÀstrummet.
Du fÄr bo hos oss sÄ lÀnge du vill.
787
00:58:32,440 --> 00:58:35,280
-Det hÀr kanske Àr bra.
-Hur dÄ?
788
00:58:35,440 --> 00:58:39,960
Du har ju alltid velat starta eget.
789
00:58:40,120 --> 00:58:42,160
-Bra försök.
-Jag menar allvar.
790
00:58:42,320 --> 00:58:47,280
Du har fina idéer.
Varför inte ta chansen?
791
00:58:47,440 --> 00:58:49,840
Vad har du att förlora? Ingenting.
792
00:58:51,120 --> 00:58:55,560
Det sa Noah ocksÄ.
793
00:58:55,720 --> 00:59:02,360
-Jag mÄste förbereda mig för...
-...bröllopet, jag vet.
794
00:59:02,520 --> 00:59:06,560
-Jag Àlskar dig.
-Detsamma. Lycka till i morgon.
795
00:59:18,320 --> 00:59:19,800
Okej.
796
00:59:45,200 --> 00:59:48,360
Hej, har du sett Lily?
797
00:59:48,520 --> 00:59:52,120
Inte pÄ sistone. Kan jag hjÀlpa till?
798
00:59:52,280 --> 00:59:54,960
-Det tror jag inte.
-Försök.
799
00:59:56,240 --> 01:00:00,600
-Jag har klantat mig.
-Det Àr vanligt pÄ bröllop.
800
01:00:01,600 --> 01:00:03,200
SÄ det Àr inte bara jag?
801
01:00:04,840 --> 01:00:08,520
Du skulle sett min brors bröllop.
Vilken grej.
802
01:00:08,680 --> 01:00:13,960
Men efter vigseln, nÀr alla kramas
brukar allt vara förlÄtet.
803
01:00:14,120 --> 01:00:17,360
"Brukar"? Inte sÀrskilt uppmuntrande.
804
01:00:17,520 --> 01:00:20,800
Kom ihÄg att allt handlar
om bruden och brudgummen.
805
01:00:20,960 --> 01:00:24,560
SÄ lÀnge det Àr bra mellan er,
löser sig allt.
806
01:00:27,160 --> 01:00:28,480
Tack.
807
01:01:06,120 --> 01:01:08,720
-God morgon.
-Hej.
808
01:01:09,720 --> 01:01:13,200
Har du sett Justine?
Jag ville prata med henne.
809
01:01:13,360 --> 01:01:15,240
Hon tog en promenad.
810
01:01:15,400 --> 01:01:19,200
Vet du vart?
811
01:01:19,360 --> 01:01:22,920
Nej, men vet du...
812
01:01:23,080 --> 01:01:27,520
Hon förtjÀnar ditt stöd. Hon Àr bÀst.
813
01:01:28,720 --> 01:01:33,920
Du och jag har enorm tur
som har henne i vÄra liv.
814
01:01:34,720 --> 01:01:38,560
Du har rÀtt.
Jag ska ordna upp det hÀr.
815
01:01:40,560 --> 01:01:42,280
Lycka till idag.
816
01:01:52,880 --> 01:01:55,560
Upp och hoppa!
817
01:01:57,920 --> 01:02:02,200
Samma klÀder som igÄr?
Du har vÀl inte varit vaken sedan...
818
01:02:02,360 --> 01:02:05,600
...igÄr? JodÄ.
819
01:02:05,760 --> 01:02:07,080
DÄ behöver du den hÀr.
820
01:02:07,240 --> 01:02:09,800
-Du fÄr min ocksÄ.
-Tack.
821
01:02:09,960 --> 01:02:13,160
-Du mÄste vara helt slut.
-Det Àr jag.
822
01:02:13,320 --> 01:02:16,720
Men jag Àr klar med min affÀrsplan.
823
01:02:16,880 --> 01:02:21,200
Första utkastet, Ätminstone.
Det Àr faktiskt spÀnnande.
824
01:02:21,360 --> 01:02:23,360
Det Àr ju...ja!
825
01:02:23,520 --> 01:02:29,840
-Trots att Noah och jag Àr...
-...oense?
826
01:02:30,000 --> 01:02:35,520
Ja, oense. Men det var han
som uppmuntrade mig.
827
01:02:35,680 --> 01:02:38,480
HÀr Àr det, alla 17 sidor.
828
01:02:38,640 --> 01:02:40,320
-Oj.
-Eller hur?
829
01:02:40,480 --> 01:02:43,040
Det finns ett avsnitt om tillvÀxt-
830
01:02:43,200 --> 01:02:47,080
-och om att lÀra elever om miljön.
831
01:02:47,240 --> 01:02:49,120
Bra jobbat!
832
01:02:49,280 --> 01:02:53,240
-Jag vill berÀtta för honom.
-Bra, men sa inte Charmaine...
833
01:02:53,400 --> 01:02:57,440
...att jag ska hÄlla mig frÄn
hotellet? Jo, men det Àr tidigt.
834
01:02:57,600 --> 01:03:01,040
Jag tar en dusch och ser
om jag hittar honom innan jag Äker.
835
01:03:01,200 --> 01:03:04,880
Okej, men kommer inte...?
836
01:03:05,920 --> 01:03:09,440
Nej, det gÄr bra.
837
01:03:12,640 --> 01:03:14,520
-Kate!
-Bea?
838
01:03:14,680 --> 01:03:16,720
Jag trÀffade just Shelly.
839
01:03:16,880 --> 01:03:19,120
-Det borde du ocksÄ göra.
-Jag vet inte.
840
01:03:19,280 --> 01:03:21,280
Jo, kom!
841
01:03:24,680 --> 01:03:26,600
-Teddy!
-God morgon.
842
01:03:26,760 --> 01:03:28,920
Jag mÄste fixa inför bröllopet.
843
01:03:29,080 --> 01:03:30,640
Kate, det hÀr Àr Shelly.
844
01:03:31,960 --> 01:03:34,440
-Shelly, Kate.
-Ăr det Shelly?
845
01:03:35,520 --> 01:03:38,480
Men Shelly fÄr vara vÄr hemlighet.
846
01:03:38,640 --> 01:03:42,400
Hon badar i fontÀnen varje morgon.
847
01:03:42,560 --> 01:03:45,240
Det gillar nog inte Charmaine.
848
01:03:45,400 --> 01:03:48,720
VarifrÄn kommer Shelly?
849
01:03:48,880 --> 01:03:52,440
En gÀst lÀmnade henne.
850
01:03:52,600 --> 01:03:54,280
Nu Àr hon min.
851
01:03:54,440 --> 01:03:56,000
-Visst Àr hon söt?
-JÀttesöt.
852
01:03:57,000 --> 01:04:00,840
Hon Àr helt annorlunda
Àn jag tÀnkte mig.
853
01:04:32,760 --> 01:04:34,960
Jag tÀnkte vÀl att du var hÀr.
854
01:04:43,520 --> 01:04:48,440
Minns du nÀr vi tÀvlade
om vem som skulle fÄ eget tÀlt?
855
01:04:48,600 --> 01:04:53,000
Precis innan mÄllinjen,
"rÄkade" du fÀlla mig.
856
01:04:53,160 --> 01:04:57,600
Jag slog hakan mot stenen.
Fem stygn.
857
01:04:57,760 --> 01:05:01,960
-SĂ„ minns jag det inte.
-NÀhÀ?
858
01:05:02,960 --> 01:05:07,280
Jag minns att du "rÄkade" snubbla
för att jag höll pÄ att vinna.
859
01:05:12,040 --> 01:05:13,520
Det stÀmmer nog.
860
01:05:18,840 --> 01:05:22,440
Du tror att jag undviker talet
för att jag inte bryr mig-
861
01:05:22,600 --> 01:05:24,160
-men jag bryr mig.
862
01:05:26,160 --> 01:05:27,480
Det Àr bara det att...
863
01:05:29,800 --> 01:05:32,160
Jag Àr rÀdd för att förlora dig.
864
01:05:34,520 --> 01:05:36,800
Du ska inte förlora mig.
865
01:05:38,040 --> 01:05:43,480
Du fÄr Craig och Beatrice
och Alice och Russell.
866
01:05:45,520 --> 01:05:47,440
Det Àr sant.
867
01:05:49,120 --> 01:05:53,920
Om vi flyttade tillbaka hit,
skulle vi trÀffas jÀmt.
868
01:05:54,920 --> 01:05:58,400
-Skulle ni göra det?
-Vi pratar om saken.
869
01:05:58,560 --> 01:06:04,440
Men dÄ mÄste det bli Àndring.
Du fÄr inte jobba jÀmt.
870
01:06:09,520 --> 01:06:12,960
NÀr vi förlorade pappa, sÄ...
871
01:06:13,120 --> 01:06:18,200
Jag begravde mig i jobbet
för att fly undan sorgen, och...
872
01:06:20,040 --> 01:06:25,440
...jag kÀnde mig nÀrmare honom.
Jag fick hans företag att vÀxa.
873
01:06:29,080 --> 01:06:30,960
Jag fattar.
874
01:06:35,040 --> 01:06:41,040
Pappa Àlskade företaget,
men han Àlskade familjen mer.
875
01:06:42,600 --> 01:06:44,560
Ja, det gjorde han.
876
01:06:47,640 --> 01:06:51,840
Om jag lovar att förÀndra mig,
fÄr jag föra dig till altaret?
877
01:06:53,280 --> 01:06:55,840
Bara om du gör mig en tjÀnst.
878
01:06:56,000 --> 01:06:59,560
Du vill ha revansch i tÀvlingen?
879
01:06:59,720 --> 01:07:01,920
Nej, större Àn sÄ.
880
01:07:02,880 --> 01:07:04,880
Dessutom skulle jag vinna igen.
881
01:07:05,040 --> 01:07:07,120
Men kom igen!
882
01:07:22,920 --> 01:07:24,240
Lily!
883
01:07:25,800 --> 01:07:27,920
Jag ska just Äka.
884
01:07:28,080 --> 01:07:31,600
Hoppas att bröllopet gÄr bra.
Jag beklagar det som hÀnde.
885
01:07:31,760 --> 01:07:33,640
-Det Àr inte det.
-Vad Àr det dÄ?
886
01:07:33,800 --> 01:07:36,760
-Noah och Justine kom förbi.
-Ăr allt som det ska?
887
01:07:37,520 --> 01:07:41,160
BÀttre Àn sÄ.
De gav dig ett strÄlande omdöme.
888
01:07:41,320 --> 01:07:43,240
UrsÀkta?
889
01:07:43,400 --> 01:07:48,720
De sa att du brinner för jobbet
och gav dem en oförglömlig vecka.
890
01:07:48,880 --> 01:07:50,880
-Gjorde jag?
-Ja.
891
01:07:51,040 --> 01:07:55,240
De har haft lite familjekris,
men nu Àr allt bra-
892
01:07:55,400 --> 01:07:56,720
-tack vare dig.
893
01:07:56,880 --> 01:08:00,840
Vad bra att de löste det.
894
01:08:01,680 --> 01:08:04,440
Jag förhastade mig nog
nÀr jag gav dig sparken.
895
01:08:04,600 --> 01:08:06,520
Du jobbar otroligt hÄrt.
896
01:08:06,680 --> 01:08:10,920
Alla vet att du förtjÀnar befordran.
897
01:08:11,080 --> 01:08:15,360
Look Lodge har tur
som har dig som anstÀlld.
898
01:08:16,480 --> 01:08:21,200
Jag kunde inte ha önskat mig
en bÀttre syster och chef.
899
01:08:21,360 --> 01:08:24,400
Jag behövde ett jobb
och du gav mig ett.
900
01:08:24,560 --> 01:08:28,040
Men om jag ska
vara Àrlig mot mig sjÀlv-
901
01:08:28,200 --> 01:08:30,920
-finns det en sak jag mÄste pröva.
902
01:08:32,000 --> 01:08:34,560
-VadÄ?
-Att driva eget Àventyrsföretag.
903
01:08:34,720 --> 01:08:40,600
Jag behövde en spark dÀr bak
för att hitta sjÀlvkÀnslan.
904
01:08:41,680 --> 01:08:45,840
Som din före detta chef
Àr jag ledsen att förlora dig.
905
01:08:47,240 --> 01:08:51,440
Men som din syster,
Àr jag otroligt stolt över dig.
906
01:08:53,400 --> 01:08:55,200
Tack.
907
01:08:56,880 --> 01:08:58,560
Du...
908
01:08:58,720 --> 01:09:04,160
...nÀr jag kommit igÄng,
kanske ni kan ge mig lite kunder?
909
01:09:04,320 --> 01:09:06,280
Det vore idiotiskt att lÄta bli.
910
01:09:06,440 --> 01:09:10,160
Ja!
911
01:09:10,320 --> 01:09:12,400
-Tack.
-Detsamma.
912
01:09:14,720 --> 01:09:16,040
Okej.
913
01:09:25,680 --> 01:09:27,560
Ă
, Lily.
914
01:09:28,240 --> 01:09:31,000
Hej!
915
01:09:31,160 --> 01:09:34,680
-Ă
, vad fin du Àr.
-Tack.
916
01:09:34,840 --> 01:09:37,840
-Du ocksÄ, Beatrice.
-Tack.
917
01:09:38,000 --> 01:09:41,840
-Du ska vÀl inte Äka?
-Jo, men det Àr lugnt.
918
01:09:42,000 --> 01:09:44,840
Tack för att ni berömde mig
inför Charmaine.
919
01:09:45,000 --> 01:09:47,600
Det var ju sant.
Har du pratat med Noah?
920
01:09:47,760 --> 01:09:51,800
Nej, men jag skickar ett tackmejl.
921
01:09:51,960 --> 01:09:55,800
Nej! Kom pÄ bröllopet som gÀst.
922
01:09:55,960 --> 01:09:58,040
-Jag vet inte.
-Du fÄr inte sÀga nej.
923
01:09:59,480 --> 01:10:02,280
Okej.
924
01:10:06,120 --> 01:10:07,440
Vad fint!
925
01:10:08,840 --> 01:10:11,040
-Tack, Bea.
-SĂ„ fint.
926
01:10:11,880 --> 01:10:14,200
-Den dÀr Àr toppen
-Verkligen.
927
01:10:21,640 --> 01:10:23,640
Hej.
928
01:10:23,800 --> 01:10:26,280
Har du sett Lily?
929
01:10:26,440 --> 01:10:30,120
-Hittade hon dig inte i morse?
-Nej.
930
01:10:30,280 --> 01:10:33,440
-Letade hon efter mig?
-Ja, innan hon Äkte.
931
01:10:33,600 --> 01:10:37,680
-Du Àr jÀttefin.
-Tack. Nej, vi trÀffades inte.
932
01:10:39,400 --> 01:10:42,920
Ring henne. Hon ska starta eget.
933
01:10:43,680 --> 01:10:46,480
-SÄ hon jobbar inte hÀr lÀngre?
-Nej.
934
01:10:46,640 --> 01:10:49,720
Oj, vad bra!
935
01:10:49,880 --> 01:10:52,160
Att hon ska starta eget, alltsÄ.
936
01:10:52,320 --> 01:10:55,080
Jag hÄller med.
937
01:10:56,800 --> 01:11:00,200
HĂ€r. Ring henne.
938
01:11:00,360 --> 01:11:03,360
-Hon vill sÀkert höra av dig.
-Tack.
939
01:11:04,560 --> 01:11:07,560
Nu ska jag
föra min syster till altaret.
940
01:11:07,720 --> 01:11:10,480
Ja, gör det. Vad spÀnnande!
941
01:11:10,640 --> 01:11:12,320
-Tack.
-Inga problem.
942
01:11:51,680 --> 01:11:53,400
Hej.
943
01:11:55,840 --> 01:11:57,680
Hej sjÀlv.
944
01:11:57,840 --> 01:12:03,520
Du Àr sÄ lik mamma. JÀttefin.
945
01:12:03,680 --> 01:12:07,040
-FÄ mig inte att grÄta.
-NejdÄ.
946
01:12:09,160 --> 01:12:13,920
Jag trodde inte att jag skulle föra
dig till altaret, men det Àr en Àra.
947
01:12:14,080 --> 01:12:16,560
Tack för allt.
948
01:12:18,000 --> 01:12:21,920
Vi Àr en familj.
Ingenting Àr viktigare.
949
01:12:23,920 --> 01:12:25,400
-Beredd?
-Ja.
950
01:12:25,560 --> 01:12:27,000
Okej.
951
01:12:28,600 --> 01:12:33,800
-Har du pratat med Lily?
-Hon hade Äkt.
952
01:13:04,120 --> 01:13:07,600
Tack för att du var blomsterflicka.
953
01:13:07,760 --> 01:13:10,680
-Lövflicka.
-Javisst.
954
01:13:10,840 --> 01:13:13,960
-Det hÀr Àr till dig och pappa.
-JasÄ? Tack.
955
01:13:14,120 --> 01:13:18,400
-Jag har smygfotat hela veckan.
-JasÄ? Det mÀrkte jag inte.
956
01:13:20,240 --> 01:13:24,000
-Det hÀr Àr en toppenpresent.
-Jag vet.
957
01:13:25,840 --> 01:13:27,800
Den Àr jÀttefin.
958
01:13:34,720 --> 01:13:38,880
Hej. Tack för att ni kom.
959
01:13:39,040 --> 01:13:43,960
Det blir fler tal senare,
men jag ville bara sÀga...
960
01:13:49,200 --> 01:13:52,880
Att vara ledig frÄn jobbet...
961
01:13:53,040 --> 01:13:54,480
För mycket jobb.
962
01:13:56,200 --> 01:13:59,360
Ja, för mycket jobb.
963
01:13:59,520 --> 01:14:04,680
...och att vara pÄ den hÀr vackra
platsen, med dem jag Àlskar-
964
01:14:04,840 --> 01:14:08,960
-har gett mig chansen
att tÀnka pÄ vad som Àr viktigt.
965
01:14:09,840 --> 01:14:13,800
Min syster pÄminde mig om
att familjen Àr viktigast av allt-
966
01:14:13,960 --> 01:14:18,560
-och att det Àr lika viktigt
att lÀra kÀnna dem som de Àlskar.
967
01:14:19,960 --> 01:14:22,160
En speciell person fick mig
att inse det.
968
01:14:23,960 --> 01:14:28,280
I den andan-
969
01:14:28,440 --> 01:14:29,840
-tack för att ni Àr hÀr-
970
01:14:30,000 --> 01:14:33,800
-och delar den hÀr dagen
med Justine och hennes nya familj-
971
01:14:33,960 --> 01:14:38,920
-som ocksÄ Àr min nya familj.
972
01:14:39,080 --> 01:14:42,720
-SkÄl för familjen!
-För familjen!
973
01:14:45,840 --> 01:14:47,720
Du skrev ett tal ÀndÄ.
974
01:14:47,880 --> 01:14:50,360
VĂ€nta bara. NĂ€sta tal-
975
01:14:50,520 --> 01:14:53,440
-innehÄller allt galet
som Justine gjorde som barn.
976
01:14:53,600 --> 01:14:57,760
-Fem stygn.
-Det var inte mitt fel!
977
01:14:59,360 --> 01:15:02,720
Nu har jag Àran-
978
01:15:02,880 --> 01:15:06,560
-att ta pappas plats
i far-och-dotter-dansen.
979
01:15:07,720 --> 01:15:09,720
Teeny.
980
01:15:36,080 --> 01:15:37,480
Det dÀr lÀrde jag honom.
981
01:15:39,640 --> 01:15:42,120
-Du Àr fin ikvÀll.
-I min uniform?
982
01:15:42,280 --> 01:15:47,240
-Ja. Du Àr fin varje dag.
-Tack.
983
01:15:48,000 --> 01:15:50,200
-Jag kom för att...
-Vill du gÄ pÄ dejt?
984
01:15:50,360 --> 01:15:54,400
Det skulle ju jag frÄga!
Jag menar ja.
985
01:15:54,560 --> 01:15:57,920
-Grymt.
-Okej.
986
01:16:10,160 --> 01:16:15,400
Du trodde vÀl inte
att jag skulle slÀppa ivÀg henne?
987
01:16:15,560 --> 01:16:18,160
-VÀrldens bÀsta syster.
-Jag vet.
988
01:16:20,000 --> 01:16:22,280
-FÄr jag lov?
-Javisst.
989
01:16:22,440 --> 01:16:25,720
-Perfekt tajming.
-Grattis, hörni.
990
01:16:41,360 --> 01:16:44,360
Du letar vÀl efter Lily?
991
01:16:45,080 --> 01:16:49,920
-Hon gick ditÄt.
-Du Àr en hjÀlte.
992
01:17:00,400 --> 01:17:02,200
Hej.
993
01:17:03,360 --> 01:17:04,680
Bra att jag hittade dig.
994
01:17:06,720 --> 01:17:10,600
Ditt tal var underbart.
995
01:17:11,680 --> 01:17:14,160
Tack. Jag fick mycket hjÀlp.
996
01:17:14,320 --> 01:17:17,920
Nej, du gjorde det mesta.
997
01:17:19,360 --> 01:17:21,080
Redo för nÀsta tal?
998
01:17:24,000 --> 01:17:29,160
-Ska du berÀtta om tejpklÀnningen?
-SjÀlvklart.
999
01:17:35,920 --> 01:17:37,880
Ska du gÄ in?
1000
01:17:41,080 --> 01:17:44,160
Kate sa att du ska starta eget.
1001
01:17:44,320 --> 01:17:48,280
Jag hoppas det, Ätminstone.
1002
01:17:48,440 --> 01:17:50,520
Jo, det ska jag.
1003
01:17:52,640 --> 01:17:56,360
-Det Àr toppen.
-Det tycker jag med.
1004
01:17:58,720 --> 01:18:02,320
Jag lÀser gÀrna din affÀrsplan.
1005
01:18:03,200 --> 01:18:07,560
GĂ€rna, men du har ju fullt upp.
1006
01:18:08,520 --> 01:18:13,040
Faktiskt inte.
Jag tog ut lite mer semester.
1007
01:18:13,920 --> 01:18:15,320
JasÄ?
1008
01:18:15,480 --> 01:18:19,600
Ja. NÄgon visade vÀrdet
av att ta ledigt.
1009
01:18:19,760 --> 01:18:21,280
Smart.
1010
01:18:21,440 --> 01:18:26,920
UmgÄs med familjen, vara i naturen.
1011
01:18:28,160 --> 01:18:29,920
Det Àr bra.
1012
01:18:30,080 --> 01:18:34,360
SĂ„ jag har tid
att lÀsa din affÀrsplan.
1013
01:18:35,800 --> 01:18:40,200
-Eller...
-Eller?
1014
01:18:42,320 --> 01:18:44,400
Ta med mig pÄ ditt första Àventyr.
1015
01:18:45,240 --> 01:18:49,120
Det lÄter kul, men...
1016
01:18:50,960 --> 01:18:53,480
...det Àr att umgÄs med kunden.
1017
01:18:53,640 --> 01:18:56,160
Jag har inte tid förrÀn i morgon-
1018
01:18:56,320 --> 01:18:58,400
-sÄ jag Àr inte din kund förrÀn dÄ.
1019
01:19:00,560 --> 01:19:02,360
Perfekt.
1020
01:19:21,720 --> 01:19:25,720
Text: Anna Antonsson
www.sdimedia.com
71790