All language subtitles for Lotte.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:38,600 --> 00:01:40,409 What are you doing? 4 00:01:40,760 --> 00:01:42,762 Grabbing a few things. - Why? 5 00:01:43,080 --> 00:01:45,447 Cos the world needs my help. 6 00:01:46,040 --> 00:01:48,691 You're not seriously going to the hospital 7 00:01:48,920 --> 00:01:50,365 in that get up? 8 00:01:50,600 --> 00:01:53,809 What do you mean? Are you trying to make me feel guilty? 9 00:01:54,120 --> 00:01:56,282 You look like Kees Flodder. 10 00:01:57,720 --> 00:01:59,688 I'm talking to you! 11 00:02:01,160 --> 00:02:02,525 I'm going down to see Manne. 12 00:02:02,800 --> 00:02:04,404 Oh, come on! - Laceration. 13 00:02:04,720 --> 00:02:05,482 Not again, Lotte. 14 00:02:05,760 --> 00:02:08,366 Keep your hair on. I'll be right back. 15 00:02:14,960 --> 00:02:17,361 Let me tell you something about you and your “I'll be right back"... 16 00:02:17,600 --> 00:02:21,321 I want you back here in 20 minutes. 17 00:02:21,560 --> 00:02:22,766 No problem. Back before you know it. 18 00:02:23,040 --> 00:02:24,326 Or else I'll lock the cat flap. 19 00:02:24,600 --> 00:02:26,887 Then you can find somewhere else to crash. 20 00:02:37,000 --> 00:02:39,367 The guy I told you about. 21 00:02:42,000 --> 00:02:45,004 He just won't go to the hospital. 22 00:02:45,360 --> 00:02:48,682 I couldn't get through to him. He doesn't want to. 23 00:02:48,920 --> 00:02:50,888 Where is he? - In the back. 24 00:02:51,640 --> 00:02:54,610 I thought of you. You can do it, right? 25 00:02:54,800 --> 00:02:56,450 Leave it to me. 26 00:03:08,760 --> 00:03:11,730 I said I don't need any help. 27 00:03:36,720 --> 00:03:38,768 You need stiches. 28 00:03:39,560 --> 00:03:41,608 I'll take care of it. 29 00:03:42,840 --> 00:03:45,286 I need more light. Lie down on the table. 30 00:03:45,880 --> 00:03:47,564 Slowly. 31 00:04:14,040 --> 00:04:16,691 It'll sting for a second. 32 00:04:24,520 --> 00:04:26,682 Three stiches, OK? 33 00:04:39,760 --> 00:04:41,410 Keep still. 34 00:04:48,560 --> 00:04:50,085 Lotte? 35 00:05:00,160 --> 00:05:02,003 What are you doing here? 36 00:05:02,280 --> 00:05:03,930 Shut it! 37 00:05:10,480 --> 00:05:13,165 I need to concentrate. I'm not a doctor. 38 00:05:23,400 --> 00:05:26,722 15 years, would you believe it. 39 00:05:29,360 --> 00:05:30,088 Fuck, Lotte. 40 00:05:30,320 --> 00:05:34,086 Shut up and keep still! 41 00:05:45,160 --> 00:05:46,127 There. 42 00:05:50,200 --> 00:05:52,851 Hey, Lotte. Look at me. 43 00:05:53,400 --> 00:05:55,448 Press here. 44 00:05:57,000 --> 00:05:58,604 Press! 45 00:06:11,360 --> 00:06:13,362 There you go. 46 00:06:15,160 --> 00:06:16,605 Wait. 47 00:06:16,960 --> 00:06:18,883 You missed out on a lot! 48 00:06:19,160 --> 00:06:22,562 I don't think there's anything to miss out on there. 49 00:06:22,920 --> 00:06:26,402 What? Don't you want to know? 50 00:06:31,240 --> 00:06:33,049 Thanks, Lotte. 51 00:06:33,360 --> 00:06:37,490 There's a games evening here tomorrow. Want to come over? I'll keep a space free. 52 00:06:37,920 --> 00:06:39,604 When I gave you my number, Manne, 53 00:06:39,840 --> 00:06:42,286 I thought I might serve behind the bar now and again. 54 00:06:42,560 --> 00:06:45,404 Do a promotion or something like that. Fuck! 55 00:06:47,160 --> 00:06:48,650 Pro...what? 56 00:07:23,840 --> 00:07:25,524 You're still awake? 57 00:07:27,080 --> 00:07:29,731 It's too hot in here. 58 00:07:33,400 --> 00:07:36,847 So, are we going to bed then? 59 00:07:39,480 --> 00:07:43,007 I don't want you sleeping in my bed tonight. 60 00:07:45,400 --> 00:07:48,244 I was back in less than 20 minutes. 61 00:07:53,280 --> 00:07:56,409 I didn't have a drink. See. 62 00:07:58,000 --> 00:08:00,446 OK, I'll sleep on the couch, then. I don't give a shit. 63 00:08:00,720 --> 00:08:02,324 Suit yourself! 64 00:08:03,480 --> 00:08:05,642 Where's my couch? 65 00:08:15,880 --> 00:08:19,009 Lotte, you're killing me with your scruffy lifestyle. 66 00:08:19,280 --> 00:08:21,760 You're like a black hole. 67 00:08:23,040 --> 00:08:25,361 Go and stay with a friend, I couldn't give a toss. 68 00:08:25,640 --> 00:08:27,449 She'll be asleep. 69 00:08:29,760 --> 00:08:32,047 Are you kicking me out? 70 00:08:32,600 --> 00:08:34,364 Fuck you! I'm going to bed. 71 00:08:34,640 --> 00:08:36,165 I want you out! 72 00:08:37,080 --> 00:08:38,366 I'm not letting go of the handle until 73 00:08:38,600 --> 00:08:40,409 that couch is back where it used to be. 74 00:08:42,800 --> 00:08:43,528 Come on then? 75 00:08:43,800 --> 00:08:44,767 Now what? 76 00:08:54,160 --> 00:08:56,766 You're just too much! 77 00:09:55,280 --> 00:09:56,520 Sabine? 78 00:09:56,880 --> 00:10:01,283 I'm really sorry. Can I come over in 15 minutes? 79 00:10:04,040 --> 00:10:06,691 OK. Bye. 80 00:10:23,920 --> 00:10:28,005 He'll be bored in a week. Then he'll take me back. 81 00:10:32,680 --> 00:10:34,728 And, how are things otherwise? 82 00:10:34,960 --> 00:10:36,086 Great! 83 00:10:36,400 --> 00:10:40,564 What are your plans? Come on, outwith it. 84 00:10:42,200 --> 00:10:43,361 Maybe. 85 00:10:55,200 --> 00:10:57,407 I ran across Marcel today. 86 00:10:58,480 --> 00:10:59,970 You ran across who? 87 00:11:07,320 --> 00:11:12,451 Remember the guy who put that weird itching powder on Mrs Henschel's chair? 88 00:11:12,840 --> 00:11:14,569 Oh, Marcel. 89 00:11:15,240 --> 00:11:16,366 Wow! 90 00:11:16,720 --> 00:11:18,609 What did he have to say for himself? 91 00:11:19,080 --> 00:11:21,003 Nothing much. Hello. Bye. That's about it. 92 00:11:21,840 --> 00:11:23,285 You're so boring today. 93 00:11:23,520 --> 00:11:25,887 It was a boring conversation. Provincial bullshit. 94 00:11:26,160 --> 00:11:27,241 I like it. - Nope. 95 00:11:27,600 --> 00:11:29,728 But, it's great. 96 00:11:30,640 --> 00:11:32,324 You're a boring bitch. 97 00:11:32,600 --> 00:11:33,840 Slut. 98 00:11:34,160 --> 00:11:35,127 Stupid cow. 99 00:11:35,440 --> 00:11:36,726 Arse! 100 00:11:37,160 --> 00:11:38,002 Cunt! 101 00:11:42,520 --> 00:11:44,887 Does he still look the same? 102 00:11:45,160 --> 00:11:47,811 Yeah, but with less hair. 103 00:11:49,760 --> 00:11:52,445 Poor guy. I had a crush on him. 104 00:11:53,400 --> 00:11:54,526 He was cute. 105 00:11:54,760 --> 00:11:55,727 Dunno. Maybe. 106 00:11:55,920 --> 00:11:58,048 Yeah and he was really nice. 107 00:11:58,360 --> 00:12:03,844 The way he carried Yvonne's bag, remember? When she couldn't walk anymore. 108 00:12:04,160 --> 00:12:05,161 Yeah, whatever. 109 00:12:05,400 --> 00:12:06,287 For days. 110 00:12:06,480 --> 00:12:08,926 Whatever! 111 00:12:13,840 --> 00:12:15,808 I have to get up early. 112 00:12:16,120 --> 00:12:17,929 I'm on the late shift. 113 00:12:18,280 --> 00:12:19,884 Well, let me know if there's anything you need. 114 00:12:20,120 --> 00:12:21,201 I'm fine, thanks. 115 00:12:21,440 --> 00:12:23,124 But don't wake me up. 116 00:12:25,760 --> 00:12:27,364 This isn't some backwater. 117 00:12:27,600 --> 00:12:31,844 Here in the city we like to talk to each other. 118 00:12:33,480 --> 00:12:35,403 SEEP tight! - Night! 119 00:14:12,160 --> 00:14:14,766 Sorry, I nearly got robbed. 120 00:14:15,080 --> 00:14:18,766 Yeah, right, Lotte. And I'm the King of Zimbabwe... 121 00:14:19,080 --> 00:14:21,048 and Mamma. 122 00:14:23,160 --> 00:14:24,525 Blood. 123 00:14:25,040 --> 00:14:26,007 Yes. 124 00:14:26,360 --> 00:14:29,045 Lotte, please. The others always get here on time, OK? 125 00:14:29,320 --> 00:14:30,765 Yep, sorry. 126 00:14:31,200 --> 00:14:33,567 Tomorrow, promise. 127 00:14:37,080 --> 00:14:40,084 OK, doesn't matter now, just be quick. 128 00:14:44,120 --> 00:14:46,521 Besides, I got a better offer. 129 00:14:46,880 --> 00:14:48,166 Oh yeah? 130 00:14:48,360 --> 00:14:49,441 What is it this time? 131 00:14:49,720 --> 00:14:51,768 A job with shorter shifts. My own bed. 132 00:14:52,000 --> 00:14:54,128 Shuttle service to work. - Oh shut up! 133 00:14:54,320 --> 00:14:56,846 Amazon won't be hiring until Christmas. 134 00:14:57,240 --> 00:14:59,288 It'll soon be upon us, won't it? 135 00:15:00,040 --> 00:15:01,371 Listen. 136 00:15:02,000 --> 00:15:04,571 I could always have a word with the boss. 137 00:15:06,560 --> 00:15:09,689 Bugger me. Late night again? 138 00:15:10,960 --> 00:15:14,851 You do know that drunkenness isn't a sackable of fence? 139 00:15:15,240 --> 00:15:17,447 Wassup, Mrs Muller? 140 00:15:23,200 --> 00:15:25,806 Can I crash at your place tonight? 141 00:15:26,000 --> 00:15:27,809 Please. 142 00:15:28,160 --> 00:15:30,003 You're unbelievable! 143 00:15:30,280 --> 00:15:32,248 (Now she wants to move in with me.) 144 00:15:33,080 --> 00:15:35,924 I know it's been a while. 145 00:15:36,120 --> 00:15:38,566 But could you help me anyway? 146 00:15:38,800 --> 00:15:40,370 I really need a place to sleep for tonight. 147 00:15:40,880 --> 00:15:44,009 Nicole! Old chum, wassup? 148 00:15:44,800 --> 00:15:45,961 Helge, what's up? 149 00:15:46,480 --> 00:15:50,610 We went on a date once. yeah, you remember the nurse? 150 00:15:50,800 --> 00:15:52,165 Hello? 151 00:17:21,280 --> 00:17:22,884 I know this is a bit out of the blue, 152 00:17:23,160 --> 00:17:25,561 but I really need a place to crash. Can I? 153 00:17:25,880 --> 00:17:28,087 You won't hear a squeak. I'll just lie down. 154 00:17:28,440 --> 00:17:29,771 What? You're in London? 155 00:17:29,960 --> 00:17:31,849 Yes, I'll take care of it. 156 00:17:32,080 --> 00:17:34,321 Sure, I'll water them for you. 157 00:17:35,240 --> 00:17:36,844 Result! 158 00:17:38,440 --> 00:17:40,886 3 months sorted. 159 00:18:13,880 --> 00:18:15,245 Hello. 160 00:18:18,160 --> 00:18:20,322 Thanks for the keys. 161 00:18:20,720 --> 00:18:22,449 No problem. 162 00:18:32,360 --> 00:18:33,725 D'you want one? 163 00:18:34,000 --> 00:18:36,446 No, I'm too young to smoke. 164 00:18:37,120 --> 00:18:39,600 You're never too young to smoke. 165 00:18:40,400 --> 00:18:44,041 At your age I smoked like a chimney. 166 00:18:46,800 --> 00:18:48,211 You being a nurse. shouldn't you be 167 00:18:48,400 --> 00:18:50,721 a bit more concerned about your health? 168 00:18:51,040 --> 00:18:53,088 No need to be so formal. 169 00:18:55,160 --> 00:18:56,764 Nurse Lotte. 170 00:18:57,800 --> 00:19:01,486 - When in need of help Call someone else. 171 00:19:04,240 --> 00:19:06,686 It was a joke. 172 00:19:10,280 --> 00:19:13,124 Next time, wear a helmet, OK? 173 00:19:15,040 --> 00:19:17,202 How did you know? 174 00:19:19,760 --> 00:19:21,489 I'm a nurse. 175 00:19:26,600 --> 00:19:27,886 Alright? 176 00:19:28,160 --> 00:19:30,162 Must dash. 177 00:19:31,400 --> 00:19:34,131 Pretend I'm working. 178 00:21:54,640 --> 00:21:56,369 Hello. 179 00:23:44,520 --> 00:23:47,808 Two weeks later 180 00:23:53,960 --> 00:23:59,126 Right to stay, everywhere! No human being is illegal! 181 00:25:43,960 --> 00:25:45,724 Why are you running away? 182 00:25:46,000 --> 00:25:47,331 I'm not running away. 183 00:25:47,520 --> 00:25:49,443 Then stop. 184 00:25:56,480 --> 00:25:58,482 Now what? 185 00:26:00,480 --> 00:26:03,245 Marcel says you're my mother. 186 00:26:05,840 --> 00:26:07,729 What if I am? 187 00:26:16,480 --> 00:26:18,369 You could cook for me. 188 00:26:18,600 --> 00:26:19,601 I can't cook. 189 00:26:19,800 --> 00:26:21,211 I can cook, though. 190 00:26:21,520 --> 00:26:23,249 I'm pretty good at it. 191 00:26:23,520 --> 00:26:25,443 Anything specific you'd like to eat? - Nope 192 00:26:25,840 --> 00:26:27,365 Anything you don't like at all? 193 00:26:27,600 --> 00:26:29,011 I'm not a fussy eater. 194 00:26:29,240 --> 00:26:30,321 Where do you live? 195 00:26:30,520 --> 00:26:32,170 In a bicycle shop. 196 00:26:32,480 --> 00:26:34,369 Can we cook there? 197 00:26:35,480 --> 00:26:38,609 I mean, we could go shopping or watch telly. 198 00:26:38,800 --> 00:26:42,441 I don't have any money to go shopping and I don't have a telly. 199 00:26:47,560 --> 00:26:51,246 You're pretty pushy. you know that, don't you? 200 00:28:55,400 --> 00:28:56,970 I hope it's not overcooked. 201 00:28:57,240 --> 00:28:59,607 Sorry I'm late. 202 00:29:04,040 --> 00:29:05,929 What's in it? 203 00:29:06,280 --> 00:29:08,248 White wine. 204 00:29:08,960 --> 00:29:10,962 Tastes good. 205 00:29:32,160 --> 00:29:34,049 Tastes good. 206 00:29:40,480 --> 00:29:42,209 Wow! 207 00:29:50,880 --> 00:29:52,769 You're a good cook. 208 00:29:53,000 --> 00:29:55,367 You weren't lying. 209 00:30:19,240 --> 00:30:22,323 Listen, I've been thinking. You can't stay here. 210 00:30:22,600 --> 00:30:23,806 Why? 211 00:30:24,160 --> 00:30:25,446 Why? 212 00:30:27,640 --> 00:30:30,041 I need more breathing space. 213 00:30:30,280 --> 00:30:32,248 I need to be alone. 214 00:30:47,560 --> 00:30:48,971 Take a puff. 215 00:30:49,280 --> 00:30:50,520 No. 216 00:30:51,120 --> 00:30:52,849 Might relax you a bit. 217 00:30:53,160 --> 00:30:55,003 But I don't smoke. 218 00:30:56,400 --> 00:30:59,210 Might be your ticket. 219 00:31:02,120 --> 00:31:04,202 To the chateau. 220 00:31:06,160 --> 00:31:07,650 How long? 221 00:31:08,680 --> 00:31:10,170 A week. 222 00:31:12,800 --> 00:31:14,325 Month. 223 00:31:22,760 --> 00:31:26,003 Yes, if you smoke the whole pack. 224 00:31:34,880 --> 00:31:37,247 No thanks. 225 00:31:39,840 --> 00:31:41,444 Have you got a boyfriend? 226 00:31:41,680 --> 00:31:42,966 No. 227 00:31:44,160 --> 00:31:46,845 Then we'll go find you one. 228 00:31:48,720 --> 00:31:51,564 You could move in with him. 229 00:32:05,160 --> 00:32:07,288 Shall I teach you something? 230 00:32:12,040 --> 00:32:13,371 OK, then. Inhale. - Yes. 231 00:32:13,560 --> 00:32:16,166 Easy. Look. Hold it like this. See? 232 00:32:16,360 --> 00:32:17,725 Hold it here... 233 00:32:17,920 --> 00:32:19,684 and, then... wait. 234 00:32:25,320 --> 00:32:27,209 Good one. 235 00:32:27,600 --> 00:32:31,446 But when I inhale I get the air inside and I can't exhale. 236 00:32:31,720 --> 00:32:34,291 Watch me. 237 00:32:38,840 --> 00:32:41,446 No, you're breathing in too much air. 238 00:32:42,000 --> 00:32:43,570 No, can't do it. - No, you can't do it. 239 00:32:43,760 --> 00:32:45,569 You're a bad teacher. 240 00:32:47,240 --> 00:32:50,767 How many guys have you slept with? 241 00:32:51,240 --> 00:32:52,002 What? 242 00:32:53,440 --> 00:32:56,569 How many guys have you fucked? 243 00:33:00,560 --> 00:33:03,643 Well, my friends think a lot. 244 00:33:03,960 --> 00:33:08,010 Cos I always disappear with boys after parties. 245 00:33:10,480 --> 00:33:12,084 And? 246 00:33:12,600 --> 00:33:15,001 And then nothing happens. 247 00:33:16,160 --> 00:33:18,128 What do you mean? 248 00:33:18,480 --> 00:33:20,767 Nothing happens. 249 00:33:28,400 --> 00:33:31,882 So, next day you cook for them? 250 00:33:32,160 --> 00:33:35,448 A sort of consolation prize. 251 00:33:43,600 --> 00:33:46,001 What about my father? 252 00:33:48,360 --> 00:33:51,045 He's not my type, your father. 253 00:33:51,240 --> 00:33:53,846 He told me he liked you. 254 00:33:54,360 --> 00:33:57,682 And that you're a bit crazy. 255 00:33:58,040 --> 00:33:59,530 Maybe. 256 00:34:07,240 --> 00:34:08,366 There. 257 00:36:29,240 --> 00:36:33,609 Could you change your own dressing today, Mr Maier? 258 00:36:35,520 --> 00:36:39,206 Do you feel like that too sometimes? 259 00:36:41,160 --> 00:36:44,562 Like a deflated balloon? 260 00:36:46,040 --> 00:36:47,963 You know what I mean, Mr Maier? 261 00:36:48,160 --> 00:36:50,561 Like an empty... 262 00:36:51,520 --> 00:36:54,171 deflated balloon. 263 00:36:57,640 --> 00:37:00,246 I think I need blowing up again. 264 00:37:02,080 --> 00:37:04,845 Oh, come on, Mr Maier. It was just a joke. 265 00:37:08,560 --> 00:37:11,803 Do you know what I'd like to do? 266 00:37:12,160 --> 00:37:15,243 I'd like to lie down next to you 267 00:37:15,440 --> 00:37:17,807 and be spoiled. 268 00:37:23,920 --> 00:37:26,366 If the food was better. I'd check into 269 00:37:26,560 --> 00:37:28,289 this hospital myself. 270 00:37:49,680 --> 00:37:53,082 Gretchen, I'll be home earlier today. 271 00:37:53,320 --> 00:37:55,721 Can you whip up something for us? 272 00:37:56,720 --> 00:37:59,610 OK, then we'll just have a drink. 273 00:38:00,160 --> 00:38:02,367 Fine. See you. 274 00:38:26,560 --> 00:38:28,847 Hey, look. That guy over there. 275 00:38:29,160 --> 00:38:31,128 What's he doing? 276 00:38:33,120 --> 00:38:34,849 No idea. 277 00:38:36,720 --> 00:38:39,963 He looks totally out of it. 278 00:38:45,400 --> 00:38:47,721 One day, this guy came into casualty. 279 00:38:47,920 --> 00:38:51,242 He had a lightbulb up his arse. 280 00:38:51,760 --> 00:38:53,444 And it was still glowing. 281 00:38:54,960 --> 00:38:56,769 Ha ha, very funny. 282 00:39:02,760 --> 00:39:04,569 I think we should call the police. 283 00:39:04,880 --> 00:39:06,644 They've got better things to do. 284 00:39:06,960 --> 00:39:09,361 But what if he's dead? 285 00:39:10,040 --> 00:39:13,601 He's just sleeping off the booze. 286 00:39:14,800 --> 00:39:16,325 I bet he's dead as a doornail. 287 00:39:16,680 --> 00:39:19,001 Let's bury him. 288 00:39:19,680 --> 00:39:21,250 Let me finish my drink first. 289 00:39:21,440 --> 00:39:23,647 Then we'll bury him. 290 00:39:24,120 --> 00:39:25,565 You're a nurse, right? 291 00:39:25,760 --> 00:39:27,808 So why don't you care about him? 292 00:39:28,040 --> 00:39:29,485 That's precisely why I don't care. 293 00:39:29,680 --> 00:39:32,524 He'll be back on his feet in no time. 294 00:39:33,800 --> 00:39:36,724 I'm going over there to see what's going on. 295 00:39:57,920 --> 00:39:59,763 He's not moving. Not moving at all. 296 00:40:00,000 --> 00:40:01,684 He's still breathing. 297 00:40:01,960 --> 00:40:04,201 There's no telling. 298 00:40:04,800 --> 00:40:05,847 No. 299 00:40:06,120 --> 00:40:08,043 Just hold it. 300 00:40:08,720 --> 00:40:10,643 Watch. 301 00:40:27,920 --> 00:40:29,649 Police! 302 00:40:38,960 --> 00:40:40,644 How's your new flat? 303 00:40:41,040 --> 00:40:42,405 Great. 304 00:40:42,800 --> 00:40:45,565 I called the number you gave me 305 00:40:45,880 --> 00:40:48,565 and a girl picked up the phone. 306 00:40:49,160 --> 00:40:50,650 Yeah, maybe. 307 00:40:51,440 --> 00:40:53,249 I thought you were living alone there? 308 00:40:53,440 --> 00:40:55,761 Nope. There are a few others. 309 00:40:56,240 --> 00:40:59,005 Well, whaddya know. It never crossed my mind. 310 00:40:59,200 --> 00:41:01,282 You never mentioned it. 311 00:41:01,840 --> 00:41:05,322 Is it a mansion and everyone has their own room, then? 312 00:41:05,560 --> 00:41:06,641 Something like that, yes. 313 00:41:06,840 --> 00:41:08,365 Sounds nice. 314 00:41:08,800 --> 00:41:10,928 So, her and who else? 315 00:41:11,680 --> 00:41:13,603 Mainly her. 316 00:41:16,680 --> 00:41:18,682 She's, erm... 317 00:41:25,360 --> 00:41:27,522 She's my daughter. 318 00:41:33,160 --> 00:41:35,686 You're kidding me! 319 00:41:37,560 --> 00:41:39,927 Yeah, I'm kidding you. 320 00:41:43,880 --> 00:41:46,042 I'm going to get a coffee. Want one? 321 00:41:46,320 --> 00:41:48,402 No, thanks. 322 00:41:51,160 --> 00:41:52,810 Lotte? 323 00:42:07,440 --> 00:42:09,408 How come? 324 00:42:10,160 --> 00:42:12,083 It's true. 325 00:42:16,800 --> 00:42:19,167 You had to go and move to the city with your parents 326 00:42:19,400 --> 00:42:21,164 and leave me behind. 327 00:42:21,560 --> 00:42:23,130 You abandoned me. 328 00:42:23,400 --> 00:42:25,846 Did it really come as a surprise? 329 00:42:27,200 --> 00:42:30,010 Who's the father? 330 00:42:32,360 --> 00:42:34,567 I don't know, no idea. 331 00:42:57,960 --> 00:42:59,121 Dad? 332 00:43:11,480 --> 00:43:13,164 Hello. 333 00:43:15,880 --> 00:43:18,360 Where have you been? 334 00:43:18,640 --> 00:43:20,722 At a friend's. 335 00:43:21,200 --> 00:43:22,281 What? 336 00:43:22,480 --> 00:43:24,642 I told you I'd be spending the night at a friend's. 337 00:43:24,880 --> 00:43:27,326 The last 2 weeks? 338 00:43:28,400 --> 00:43:29,640 Greta, I've been worried about you. 339 00:43:29,840 --> 00:43:31,126 I'm sorry. 340 00:43:33,640 --> 00:43:35,369 I nearly rented out your room. 341 00:43:35,600 --> 00:43:36,886 You haven't got time for that. 342 00:43:37,080 --> 00:43:38,809 Yeah, no time. While we're on the subject. 343 00:43:39,080 --> 00:43:41,162 I'm off to a job interview in a minute. 344 00:43:41,360 --> 00:43:45,604 So no time. Not even to give you a good talking to. 345 00:43:45,880 --> 00:43:48,326 Can you iron my shirt, please? 346 00:43:49,440 --> 00:43:52,410 Hey, you're better at it than I am. Careful. 347 00:43:52,600 --> 00:43:54,409 Yeah, OK. 348 00:43:56,120 --> 00:43:58,964 So, you still haven't found anything? 349 00:43:59,360 --> 00:44:00,930 No. 350 00:44:03,160 --> 00:44:05,288 It's not that easy 351 00:44:05,520 --> 00:44:06,931 to find something. 352 00:44:07,160 --> 00:44:08,650 In this city. 353 00:44:08,960 --> 00:44:10,610 Damn! 354 00:44:12,840 --> 00:44:15,241 You're the only one at the moment who's working. 355 00:44:15,480 --> 00:44:19,610 The 300 euros I get for the internship isn't enough. 356 00:44:23,120 --> 00:44:25,088 How's it going? 357 00:44:25,320 --> 00:44:26,128 Fine. 358 00:44:28,840 --> 00:44:30,410 Fuck! 359 00:44:41,280 --> 00:44:44,124 Which of your friends are you staying with? 360 00:44:44,520 --> 00:44:47,364 Lisa? Or Marie? 361 00:44:50,280 --> 00:44:53,443 Promise not to hit the roof? 362 00:44:53,760 --> 00:44:57,731 Greta, I don't have time to hit the roof right now. 363 00:45:03,600 --> 00:45:07,002 After the thing at the hospital I ran into Lotte again. 364 00:45:07,560 --> 00:45:08,686 What? 365 00:45:09,840 --> 00:45:11,649 And? 366 00:45:12,200 --> 00:45:15,886 I spotted her at a demo and followed her. 367 00:45:16,960 --> 00:45:19,008 You're not telling me it's Lotte 368 00:45:19,240 --> 00:45:21,447 you've been staying with for the past 2 weeks? 369 00:45:21,720 --> 00:45:23,210 Yes. 370 00:45:23,560 --> 00:45:25,801 Are you kidding me? 371 00:45:26,600 --> 00:45:28,887 She's actually pretty cool. 372 00:45:53,280 --> 00:45:56,602 Great. We've got an extra 30 minutes. 373 00:45:56,960 --> 00:46:00,681 OK, let me get this straight. 374 00:46:01,520 --> 00:46:04,205 This father-daughter flat share wouldn't work anyway. 375 00:46:04,560 --> 00:46:08,087 Just a second, Greta. That's not the point here. 376 00:46:08,400 --> 00:46:10,528 Are you saying that you're staying at Lotte's? 377 00:46:10,720 --> 00:46:13,371 Yep. What's the problem? 378 00:46:14,080 --> 00:46:16,048 Greta, I don't like the sound of it. 379 00:46:16,280 --> 00:46:18,806 You haven't got a clue. 380 00:46:19,120 --> 00:46:20,610 Of course I do! 381 00:46:20,960 --> 00:46:22,041 You don't even know her! 382 00:46:22,240 --> 00:46:24,129 Of course I know her, Greta. I... 383 00:46:24,320 --> 00:46:26,687 You don't know her anymore. 384 00:46:47,400 --> 00:46:50,529 So, what now? 385 00:46:52,080 --> 00:46:55,368 We should meet up, the three of us. 386 00:47:04,440 --> 00:47:06,329 Why? 387 00:47:07,040 --> 00:47:10,567 So the two of you can talk like proper adults. 388 00:47:10,840 --> 00:47:12,490 Like proper adults? 389 00:47:12,720 --> 00:47:14,165 Yes. - With Lotte? 390 00:47:14,360 --> 00:47:15,361 Yes! 391 00:47:17,680 --> 00:47:19,887 I hardly think she'll agree to it. 392 00:47:20,160 --> 00:47:22,811 She's practically said yes already. 393 00:47:25,040 --> 00:47:28,203 Well, she more or less agreed. 394 00:47:28,520 --> 00:47:30,010 Please. 395 00:47:30,360 --> 00:47:32,806 Give it a try. 396 00:47:35,160 --> 00:47:38,243 And where's this going to happen? 397 00:47:38,680 --> 00:47:42,082 I'll find somewhere laid-back. 398 00:47:44,000 --> 00:47:47,686 Then make it somewhere really laid-back. 399 00:47:57,360 --> 00:48:00,170 Can I have a cigarette, too? 400 00:48:01,760 --> 00:48:04,161 That's good, yes. Makes you look a bit older. 401 00:48:04,400 --> 00:48:05,367 That's enough. 402 00:48:05,560 --> 00:48:06,891 Let me see. 403 00:48:08,040 --> 00:48:10,008 I think we need a bit more here. 404 00:48:16,400 --> 00:48:17,640 Why won't it stay on? 405 00:48:17,880 --> 00:48:19,086 You need more. 406 00:48:19,440 --> 00:48:23,081 Hi, I've been watching you. 407 00:48:23,320 --> 00:48:28,201 You look really sexy in that yellow dress. 408 00:48:29,400 --> 00:48:32,688 I need more space for my mouth. 409 00:48:33,080 --> 00:48:37,085 I hope they'll believe you're... How old are you again? 410 00:48:44,680 --> 00:48:47,331 No, like this. You haven't got a clue. 411 00:50:53,800 --> 00:50:56,371 Doesn't matter. Head back. 412 00:51:06,160 --> 00:51:08,128 You OK? 413 00:53:44,920 --> 00:53:45,887 Let's go! 414 00:53:46,160 --> 00:53:48,686 Wassup. Why are you so cheerful? 415 00:53:48,960 --> 00:53:51,566 I'm always cheerful. 416 00:53:52,360 --> 00:53:56,490 Your bloke around here somewhere? 417 00:53:58,600 --> 00:53:59,886 Good God! 418 00:54:00,200 --> 00:54:03,204 Did you hook up with a lifeguard? 419 00:54:04,560 --> 00:54:08,087 Yeah, look over there. He's over there. 420 00:54:15,760 --> 00:54:17,410 Shit, Greta. 421 00:54:17,800 --> 00:54:22,124 That's the worst joke in ages. 422 00:54:40,200 --> 00:54:43,090 I'll go and test the water. 423 00:55:05,240 --> 00:55:07,766 So, how are things? 424 00:55:09,320 --> 00:55:11,766 This wasn't my idea. 425 00:55:12,520 --> 00:55:14,443 Nor mine. 426 00:55:23,640 --> 00:55:26,166 This is just weird. 427 00:55:29,920 --> 00:55:32,491 What can I say? 428 00:55:37,480 --> 00:55:39,881 It's weird. 429 00:55:41,480 --> 00:55:42,561 What? 430 00:55:45,280 --> 00:55:47,521 Us sitting here like this. 431 00:55:49,320 --> 00:55:50,287 To be honest. 432 00:55:50,560 --> 00:55:53,530 I wasn't planning on you ever turning up again either, Lotte. 433 00:55:55,200 --> 00:55:57,328 Greta and me, you know, 434 00:55:58,120 --> 00:56:00,361 we have a life together. 435 00:56:00,880 --> 00:56:03,326 It works... more or less. 436 00:56:04,680 --> 00:56:07,001 Sometimes better. sometimes worse. 437 00:56:09,280 --> 00:56:11,851 And then you turn up. 438 00:56:12,680 --> 00:56:15,206 Greta doesn't call me anymore. 439 00:56:22,600 --> 00:56:26,764 When are you planning on taking off again? 440 00:56:36,960 --> 00:56:39,964 It was Greta who was looking for me. 441 00:56:42,680 --> 00:56:45,650 That's what I mean. You just don't give a shit. 442 00:56:45,880 --> 00:56:48,008 No, you're wrong. I won't take off again. 443 00:56:48,240 --> 00:56:50,163 Lotte, you know... 444 00:56:57,880 --> 00:57:00,804 I'm worried. 445 00:57:03,680 --> 00:57:06,490 This was a bad idea. 446 00:57:07,240 --> 00:57:09,641 Are you going to take her away from me? 447 00:57:11,600 --> 00:57:13,841 I'm her mother. 448 00:57:17,480 --> 00:57:18,766 I know this is difficult for you. 449 00:57:18,960 --> 00:57:19,927 I can't believe it. 450 00:57:20,160 --> 00:57:22,003 You don't understand anything. 451 00:57:22,240 --> 00:57:23,605 Anything at all. 452 00:57:25,080 --> 00:57:27,287 You're not her mother. You could be anyone to her. 453 00:57:27,480 --> 00:57:29,244 I AM HER MOTHER! - No, you're not. 454 00:57:29,520 --> 00:57:30,965 I am! I'm her mother! 455 00:57:31,200 --> 00:57:33,601 Bullshit, Lotte. - Greta, let's go! 456 00:57:33,920 --> 00:57:38,130 You could be anyone. Turning up here out of nowhere, messing up our life... 457 00:57:38,400 --> 00:57:39,731 We're leaving. 458 00:57:44,440 --> 00:57:46,408 What are you going to do now? 459 00:57:48,920 --> 00:57:52,242 Please just sit down, Lotte. Sit down. 460 00:57:52,600 --> 00:57:54,090 Sit down! 461 00:57:55,640 --> 00:57:57,529 Tell me... No, I'm really interested. 462 00:57:57,800 --> 00:58:01,691 Tell us what you've been up to the last 15 years? 463 00:58:01,960 --> 00:58:04,361 Did she tell you? 464 00:58:07,880 --> 00:58:10,281 Take your shoe and let's go. 465 00:58:12,480 --> 00:58:13,845 Come on. 466 00:58:43,160 --> 00:58:45,401 Police! - Leave me alone. 467 00:58:46,920 --> 00:58:48,729 Leave me. 468 00:58:54,080 --> 00:58:56,651 I'll never touch another drop! 469 00:59:01,800 --> 00:59:05,441 Couldn't you have got rid of all those bottles? 470 00:59:05,880 --> 00:59:08,645 Could you get dressed? 471 00:59:11,680 --> 00:59:15,571 Having a bad hair day? 472 00:59:30,880 --> 00:59:32,120 Hey. 473 00:59:41,720 --> 00:59:43,722 Have you seen the lighter? 474 00:59:44,040 --> 00:59:45,405 No. 475 00:59:49,760 --> 00:59:53,162 Don't you think you screwed it up just a bit? 476 00:59:53,600 --> 00:59:56,604 All in all, as far as I'm concerned? 477 00:59:59,800 --> 01:00:01,689 You know. 478 01:00:02,800 --> 01:00:06,168 Some parents get home from work so late 479 01:00:06,400 --> 01:00:10,610 they barely have time to kiss their kid goodnight 480 01:00:11,920 --> 01:00:15,003 before it falls asleep, exhausted. 481 01:00:16,000 --> 01:00:17,764 Well, start kissing then. 482 01:00:22,280 --> 01:00:24,647 Where were you this morning? 483 01:00:25,840 --> 01:00:27,922 At my grandparents'. 484 01:00:32,120 --> 01:00:33,360 Why? 485 01:00:36,040 --> 01:00:37,530 I wanted to talk to them. 486 01:00:40,240 --> 01:00:42,686 About your mother as well. 487 01:00:52,200 --> 01:00:54,931 Never mention that person's name again 488 01:00:55,120 --> 01:00:58,647 in my presence. 489 01:01:08,360 --> 01:01:10,567 I think she's really lonely. 490 01:01:11,320 --> 01:01:14,005 We're all lonely. 491 01:01:15,440 --> 01:01:18,250 There's no point blubbing about it. 492 01:01:21,560 --> 01:01:23,642 We should go over there sometime. 493 01:01:28,360 --> 01:01:31,364 Let's play a game. Have a bet. 494 01:01:34,120 --> 01:01:35,963 And if I lose, I'll have to go with you or what? 495 01:01:36,160 --> 01:01:37,685 Yes. 496 01:01:52,480 --> 01:01:53,970 Hey Lotte. 497 01:01:54,280 --> 01:01:56,965 We want this to be a fair bet. 498 01:01:58,280 --> 01:02:01,204 One beer for me means two beers for you. 499 01:02:04,280 --> 01:02:05,327 This is good. 500 01:02:35,480 --> 01:02:39,166 That's... that's my beer. - I just wanted to taste it. 501 01:02:39,440 --> 01:02:42,762 1, 2, 3. I have 8 beers. 502 01:02:43,160 --> 01:02:45,561 You have...1234 503 01:02:45,840 --> 01:02:47,330 5678 504 01:02:47,560 --> 01:02:48,686 There you are. 505 01:02:49,040 --> 01:02:51,691 Oh fuck, I forgot to add a few on your side. 506 01:03:00,440 --> 01:03:02,886 Are you still counting? 507 01:03:04,160 --> 01:03:07,960 I can still take a lot more. 508 01:03:09,960 --> 01:03:11,530 Where's the piece of paper? 509 01:03:17,400 --> 01:03:19,721 Sorry, a lapse on my part. 510 01:03:20,000 --> 01:03:23,243 Give me a second. I really have to pee. 511 01:04:01,760 --> 01:04:04,127 You're so wasted. 512 01:04:07,720 --> 01:04:10,291 I'm just getting started. 513 01:04:13,520 --> 01:04:16,808 Well, looks like I'm going to win. 514 01:04:17,520 --> 01:04:20,683 And you're coming with me to the sticks tomorrow. 515 01:04:21,640 --> 01:04:23,881 Like fuck I am. 516 01:04:26,440 --> 01:04:28,886 You're going with me tomorrow! 517 01:04:33,440 --> 01:04:35,807 Here comes the hard part. 518 01:04:38,000 --> 01:04:39,240 Standing up. 519 01:04:59,280 --> 01:05:00,566 Shit, I... 520 01:05:05,560 --> 01:05:07,767 Looks like I won, then. 521 01:05:07,960 --> 01:05:09,371 Fuck! 522 01:05:12,120 --> 01:05:14,282 Why didn't you catch me? 523 01:05:18,360 --> 01:05:22,160 Now you've got the same scar as my father. 524 01:05:22,680 --> 01:05:24,569 Bullshit. I'm fine 525 01:05:24,840 --> 01:05:28,208 and he's not your fucking father anyway. 526 01:05:43,600 --> 01:05:45,648 It was a joke, Greta. 527 01:05:48,680 --> 01:05:50,967 Greta please, wait! 528 01:05:58,320 --> 01:05:59,970 Please, wait! 529 01:06:01,600 --> 01:06:03,443 Wait! 530 01:06:08,680 --> 01:06:10,921 It was a joke. Bad joke. 531 01:06:11,320 --> 01:06:13,288 We're completely knackered. 532 01:06:14,400 --> 01:06:16,880 We're going home. 533 01:06:25,600 --> 01:06:28,001 I'll give you a piggyback. 534 01:06:29,600 --> 01:06:31,967 Come on, jump up. 32613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.