Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,980 --> 00:00:11,060
=Lost You, Found You=
2
00:00:11,060 --> 00:00:14,060
=Episode 14=
3
00:00:19,830 --> 00:00:20,710
(Your friend)
4
00:00:20,710 --> 00:00:23,120
(has been poisoned by the Perish Pills.)
5
00:00:23,550 --> 00:00:26,870
(Seems he's using his inner strength
to stay alive.)
6
00:00:26,870 --> 00:00:28,830
(Once the poison acts up
and can't be relieved,)
7
00:00:28,830 --> 00:00:30,230
(he will lose his sanity)
8
00:00:30,230 --> 00:00:32,430
(and become a crazed killer.)
9
00:00:53,320 --> 00:00:54,160
Gu Linyuan.
10
00:01:20,350 --> 00:01:21,480
(You left.)
11
00:01:22,280 --> 00:01:23,560
(Why did you leave?)
12
00:01:24,680 --> 00:01:26,000
(Don't you want the gift anymore?)
13
00:01:41,560 --> 00:01:42,400
Gu Linyuan.
14
00:01:44,790 --> 00:01:47,870
Gu Linyuan, take the Perish Pill.
15
00:01:48,480 --> 00:01:50,150
Take it and you'll be okay.
16
00:01:51,920 --> 00:01:53,070
Du Sanyao.
17
00:02:00,070 --> 00:02:01,000
Gu Linyuan.
18
00:02:01,000 --> 00:02:02,150
Don't be afraid. It's me.
19
00:02:10,030 --> 00:02:11,190
- Get out.
- It's me.
20
00:02:11,190 --> 00:02:12,520
- Get out.
- Don't be afraid. It's me.
21
00:02:12,520 --> 00:02:14,470
Get out. Get out.
22
00:02:15,470 --> 00:02:17,360
A little bit, just a little bit.
23
00:02:17,360 --> 00:02:18,430
I won't take the Perish Pill.
24
00:02:20,710 --> 00:02:21,710
I won't take the Perish Pill.
25
00:02:21,710 --> 00:02:22,840
Gu Linyuan.
26
00:02:22,840 --> 00:02:24,240
Don't use your inner strength recklessly.
27
00:02:24,240 --> 00:02:26,120
You'll only accelerate the poison.
28
00:02:26,120 --> 00:02:27,080
Gu Linyuan.
29
00:02:29,430 --> 00:02:30,400
Gu Linyuan.
30
00:02:41,400 --> 00:02:42,520
Du Sanyao.
31
00:02:42,520 --> 00:02:43,360
Gu Linyuan.
32
00:02:56,190 --> 00:02:57,030
It's you.
33
00:03:04,560 --> 00:03:05,630
How could it be you?
34
00:03:10,680 --> 00:03:11,910
I don't want you to see me like this.
35
00:03:14,870 --> 00:03:15,800
I won't leave.
36
00:03:16,630 --> 00:03:18,080
You removed the Carefree Needles for me.
37
00:03:18,710 --> 00:03:19,910
I want to stay here with you.
38
00:03:27,470 --> 00:03:30,680
There's still a Carefree Needle.
39
00:03:31,430 --> 00:03:32,590
I want to help you remove it.
40
00:03:33,590 --> 00:03:34,680
Don't speak.
41
00:03:34,680 --> 00:03:36,430
I bought medicine.
42
00:03:36,430 --> 00:03:37,430
I'll make the medicine for you.
43
00:03:48,310 --> 00:03:49,310
Don't leave.
44
00:05:55,480 --> 00:05:56,560
She must've remembered.
45
00:06:42,950 --> 00:06:43,790
Yuan.
46
00:07:35,180 --> 00:07:38,210
♪At sunset♪
47
00:07:38,800 --> 00:07:42,450
♪The crescent moon greets the dusk♪
48
00:07:42,760 --> 00:07:49,070
♪Falling for you without knowing why♪
49
00:07:49,770 --> 00:07:52,990
♪A fleeting moment♪
50
00:07:53,380 --> 00:07:57,200
♪Mountains and seas reflecting the stars♪
51
00:07:57,510 --> 00:07:58,480
You're much better.
52
00:07:59,830 --> 00:08:01,560
Try the food I made?
53
00:08:04,080 --> 00:08:08,410
♪You see the prosperity in the mortal world♪
54
00:08:08,560 --> 00:08:12,260
♪The wind and rain blur the truth♪
55
00:08:12,510 --> 00:08:13,350
These are
56
00:08:14,510 --> 00:08:16,120
all dishes I used to love.
57
00:08:16,750 --> 00:08:19,040
I don't know if the taste has changed.
58
00:08:20,750 --> 00:08:21,750
I'll serve you some rice.
59
00:08:25,800 --> 00:08:26,640
Yuan.
60
00:08:27,080 --> 00:08:33,080
♪The most infatuated fears love words♪
61
00:08:37,670 --> 00:08:40,360
♪Let longing grow thorns♪
62
00:08:40,850 --> 00:08:43,340
♪Pierce every word♪
63
00:08:43,550 --> 00:08:48,970
♪If my heart isn't here, I'll know♪
64
00:08:49,250 --> 00:08:52,890
♪Never respond to the peach blossoms♪
65
00:08:53,330 --> 00:08:57,650
♪Because of the tangled hair♪
66
00:09:00,910 --> 00:09:06,430
♪Let scars cool the past♪
67
00:09:06,810 --> 00:09:12,740
♪Flowers without love are like duckweed♪
68
00:09:13,040 --> 00:09:15,640
♪To exchange for a word from you♪
69
00:09:15,980 --> 00:09:22,610
♪That's my name♪
70
00:09:24,690 --> 00:09:29,940
♪Your name is my destiny♪
71
00:09:30,580 --> 00:09:35,950
♪No one knows the path of dreams♪
72
00:09:36,430 --> 00:09:38,990
♪The bronze mirror is flawless♪
73
00:09:39,420 --> 00:09:42,040
♪Ink-stained green clothes knot♪
74
00:09:42,280 --> 00:09:46,020
♪Hard to decide♪
75
00:09:48,110 --> 00:09:50,960
♪The wind dances with the snow♪
76
00:09:51,870 --> 00:09:55,690
♪We can only meet♪
77
00:09:56,950 --> 00:10:03,910
♪One last time♪
4998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.