Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,980 --> 00:00:11,060
=Lost You, Found You=
2
00:00:11,060 --> 00:00:14,060
=Episode 11=
3
00:00:46,320 --> 00:00:47,160
Where are we?
4
00:00:47,470 --> 00:00:48,390
Don't worry.
5
00:00:49,520 --> 00:00:50,880
They won't find this place
6
00:00:51,240 --> 00:00:52,320
for at least ten days.
7
00:00:55,520 --> 00:00:56,360
What are you doing?
8
00:00:56,840 --> 00:00:58,280
You've been poisoned by the Carefree Needle.
9
00:00:58,790 --> 00:01:00,350
I'm going to help you expel it.
10
00:01:02,200 --> 00:01:03,040
You're lying.
11
00:01:04,150 --> 00:01:04,990
Don't go.
12
00:01:06,680 --> 00:01:07,680
I need to find Xiang.
13
00:01:08,230 --> 00:01:09,590
Xiang, save me!
14
00:01:21,710 --> 00:01:22,560
Let me go!
15
00:01:23,230 --> 00:01:24,280
Let me go!
16
00:01:25,950 --> 00:01:26,790
Help!
17
00:01:32,590 --> 00:01:33,430
I'm telling you.
18
00:01:33,710 --> 00:01:35,310
I don't want to hear his name anymore.
19
00:02:16,080 --> 00:02:16,920
Yuan.
20
00:02:31,520 --> 00:02:32,360
Yuan.
21
00:02:32,680 --> 00:02:33,870
I made this swing for you.
22
00:02:34,430 --> 00:02:35,270
Do you like it?
23
00:02:39,210 --> 00:02:43,560
♪Disturbing the person in the dream♪
24
00:02:44,120 --> 00:02:45,360
Xiang.
25
00:02:47,690 --> 00:02:50,690
♪Holding you for a moment♪
26
00:02:50,940 --> 00:02:56,600
♪Remembering the look in your eyes♪
27
00:02:59,400 --> 00:03:04,480
♪The light hears the flute in the yard♪
28
00:03:05,910 --> 00:03:10,210
♪Telling our story♪
29
00:03:12,750 --> 00:03:14,120
Is Xiang the person
30
00:03:15,150 --> 00:03:16,190
in my dream?
31
00:03:17,710 --> 00:03:23,680
♪Have you heard the promise to never part♪
32
00:03:24,340 --> 00:03:27,570
♪An unbreakable bond for a lifetime♪
33
00:03:27,750 --> 00:03:30,830
♪Unforgettable deep affection♪
34
00:03:31,040 --> 00:03:37,270
♪You're the star in my lonely night sky♪
35
00:03:37,620 --> 00:03:40,840
♪Old rumors may not come true♪
36
00:03:41,010 --> 00:03:44,360
♪This bond has already taken root♪
37
00:03:44,360 --> 00:03:51,180
♪Can our story stay in the mortal world♪
38
00:04:00,400 --> 00:04:01,560
The clothes fit well.
39
00:04:02,870 --> 00:04:04,560
I saw some women's clothes
40
00:04:04,560 --> 00:04:06,590
and jewelry in your room.
41
00:04:07,800 --> 00:04:09,710
Do you often bully women
42
00:04:09,710 --> 00:04:10,910
and take people's brides here?
43
00:04:19,120 --> 00:04:20,190
Everything here
44
00:04:20,800 --> 00:04:22,190
was prepared for you.
45
00:04:25,070 --> 00:04:26,600
Why did you bring me here
46
00:04:27,070 --> 00:04:28,480
and detoxify me from the Carefree Needle?
47
00:04:29,760 --> 00:04:31,370
Is it because of that letter?
48
00:04:38,040 --> 00:04:41,270
We were once deeply in love.
49
00:04:42,310 --> 00:04:43,480
Xiang warned me
50
00:04:44,870 --> 00:04:45,800
that you've used
51
00:04:46,870 --> 00:04:48,830
such lies to get close to me before.
52
00:04:50,310 --> 00:04:51,830
You still believe him?
53
00:04:59,390 --> 00:05:01,360
Once I expel the two needles from your body,
54
00:05:02,000 --> 00:05:03,480
you'll understand everything.
55
00:05:05,430 --> 00:05:07,430
Thank you for saving me.
56
00:05:25,310 --> 00:05:26,920
Is that how you thank me?
57
00:05:44,430 --> 00:05:46,390
You know I'm a villain from Qian Kun Sect.
58
00:05:46,800 --> 00:05:48,600
Don't waste your energy escaping.
59
00:05:48,920 --> 00:05:50,600
Otherwise, I don't know
60
00:05:50,600 --> 00:05:52,040
what I might do.
61
00:05:58,310 --> 00:05:59,150
Drink the medicine.
62
00:05:59,390 --> 00:06:00,230
No.
63
00:06:01,310 --> 00:06:02,800
I want to go back to Liushan Agency.
64
00:06:03,510 --> 00:06:05,190
Xiang and the others must be worried about me.
65
00:06:18,480 --> 00:06:19,320
Eat the candy.
66
00:06:19,920 --> 00:06:20,760
It won't taste bitter.
67
00:06:21,510 --> 00:06:22,430
No.
68
00:06:49,830 --> 00:06:51,630
You can move freely
69
00:06:51,630 --> 00:06:52,630
in this small courtyard.
70
00:07:12,000 --> 00:07:12,840
(Gu Linyuan,)
71
00:07:14,040 --> 00:07:15,430
(are you truly good to me,)
72
00:07:16,000 --> 00:07:17,160
(or is it for the letter?)
73
00:07:18,800 --> 00:07:20,190
(Who are you?)
74
00:07:21,870 --> 00:07:23,560
(What happened between us?)
75
00:07:40,830 --> 00:07:41,720
Your head hurts again?
76
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
You're deciphering the letter?
77
00:07:47,240 --> 00:07:48,080
No.
78
00:07:49,070 --> 00:07:50,830
I'm just doodling.
79
00:07:54,100 --> 00:07:56,790
♪Let longing grow thorns♪
80
00:07:57,280 --> 00:07:59,770
♪Pierce every word♪
81
00:07:59,980 --> 00:08:05,400
♪If my heart isn't here, I'll know♪
82
00:08:05,680 --> 00:08:09,320
♪Never respond to the peach blossoms♪
83
00:08:09,760 --> 00:08:14,080
♪Because of the tangled hair♪
84
00:08:17,340 --> 00:08:22,860
♪Let scars cool the past♪
85
00:08:23,240 --> 00:08:29,170
♪Flowers without love are like duckweed♪
86
00:08:29,470 --> 00:08:32,070
♪To exchange for a word from you♪
87
00:08:32,410 --> 00:08:39,040
♪That's my name♪
88
00:08:41,120 --> 00:08:46,370
♪Your name is my destiny♪
89
00:08:47,010 --> 00:08:52,380
♪No one knows the path of dreams♪
90
00:08:52,860 --> 00:08:55,420
♪The bronze mirror is flawless♪
91
00:08:55,850 --> 00:08:58,470
♪Ink-stained green clothes knot♪
92
00:08:58,710 --> 00:09:02,450
♪Hard to decide♪
93
00:09:04,540 --> 00:09:07,390
♪The wind dances with the snow♪
94
00:09:08,300 --> 00:09:12,120
♪We can only meet♪
95
00:09:13,380 --> 00:09:20,340
♪One last time♪
6080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.