Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,980 --> 00:00:11,060
=Lost You, Found You=
2
00:00:11,060 --> 00:00:14,060
=Episode 10=
3
00:00:17,000 --> 00:00:17,920
What
4
00:00:19,030 --> 00:00:20,550
did you do to her?
5
00:00:21,870 --> 00:00:22,800
Want to know?
6
00:00:23,320 --> 00:00:25,830
Ask Du Xiaoyu about the Carefree Needle.
7
00:00:46,380 --> 00:00:48,340
(Invitation)
8
00:01:04,870 --> 00:01:07,120
Give me the antidote for the Carefree Needle.
9
00:01:07,200 --> 00:01:08,430
What if I say no?
10
00:01:10,790 --> 00:01:11,920
How can you break ties with me
11
00:01:11,920 --> 00:01:12,840
over a cheap woman?
12
00:01:14,790 --> 00:01:16,480
I won't let you insult her.
13
00:01:16,760 --> 00:01:17,790
I'll say it again.
14
00:01:20,790 --> 00:01:23,070
Give me the antidote for the Carefree Needle.
15
00:01:41,070 --> 00:01:42,040
You're injured.
16
00:01:42,790 --> 00:01:44,400
You can't control the Perish Pill.
17
00:01:46,790 --> 00:01:48,560
Kneel and admit your mistake.
18
00:01:48,790 --> 00:01:50,150
You can still be our enforcer.
19
00:01:58,150 --> 00:01:59,070
Otherwise,
20
00:01:59,070 --> 00:02:00,560
wait for your guts to rot
21
00:02:00,560 --> 00:02:01,510
and die mad.
22
00:02:06,040 --> 00:02:07,510
I forgot to tell you a happy news.
23
00:02:08,120 --> 00:02:09,280
In ten days,
24
00:02:09,280 --> 00:02:12,310
Xiang Liting will marry Yun Feifei.
25
00:02:16,400 --> 00:02:17,310
You didn't know, did you?
26
00:02:17,840 --> 00:02:20,120
Mr. Xiang is our good friend.
27
00:02:21,030 --> 00:02:23,080
He will help us hold our position
28
00:02:23,840 --> 00:02:26,030
and take good care of Yun Feifei.
29
00:02:35,310 --> 00:02:36,240
See it yourself.
30
00:02:41,060 --> 00:02:45,660
(The union of two families,
everlasting good fortune)
31
00:02:51,360 --> 00:02:53,310
The poison of the Carefree Needle is incurable.
32
00:02:53,780 --> 00:02:54,910
Her memory damage is irreversible.
33
00:02:55,430 --> 00:02:56,870
Even if you remove all the needles
34
00:02:56,870 --> 00:02:57,710
from her body,
35
00:02:58,120 --> 00:02:59,430
she may not remember you.
36
00:03:05,540 --> 00:03:06,780
(Liushan Agency)
37
00:03:06,800 --> 00:03:08,120
(Ten days later)
Be quick with your hands!
38
00:03:08,360 --> 00:03:09,470
- Thank you.
- Over there
39
00:03:09,960 --> 00:03:10,870
Come on. Over here.
40
00:03:10,870 --> 00:03:11,710
Good, good, good.
41
00:03:13,310 --> 00:03:14,150
Thank you.
42
00:03:14,150 --> 00:03:14,990
Put the small boxes here.
43
00:03:16,280 --> 00:03:18,560
Enjoy your food and drink.
44
00:03:19,630 --> 00:03:21,120
Sorry, please wait.
45
00:03:24,120 --> 00:03:25,000
Why are you here?
46
00:03:27,360 --> 00:03:28,910
Gu Linyuan isn't with you?
47
00:03:28,910 --> 00:03:31,680
I'm here to deliver a gift to Mr. Xiang.
48
00:03:33,750 --> 00:03:35,280
Today is my wedding.
49
00:03:35,280 --> 00:03:36,630
You'd better not cause trouble.
50
00:03:36,630 --> 00:03:38,310
But if it weren't for me,
51
00:03:38,310 --> 00:03:39,480
would you have been able to marry her?
52
00:03:40,120 --> 00:03:41,360
I'm warning you.
53
00:03:41,360 --> 00:03:42,840
Don't think of hiding the letter.
54
00:03:42,840 --> 00:03:44,840
Or the Qian Kun Sect
55
00:03:44,840 --> 00:03:46,800
will send you a bigger gift.
56
00:03:50,000 --> 00:03:52,240
You'd better worry about your enforcer.
57
00:03:55,360 --> 00:03:56,200
Mr. Zhang.
58
00:03:56,620 --> 00:03:58,470
(Liushan Agency)
59
00:03:58,470 --> 00:03:59,310
Mr. Zhang.
60
00:04:00,260 --> 00:04:01,740
(Happiness)
61
00:04:01,750 --> 00:04:03,150
(The letter contains strange numbers)
62
00:04:03,150 --> 00:04:05,240
(about Heavenly Stems and Earthly Branches.)
63
00:04:07,360 --> 00:04:09,080
(Only she)
64
00:04:09,080 --> 00:04:10,910
(can understand the meaning behind it.)
65
00:04:12,150 --> 00:04:14,280
(If I can marry her today,)
66
00:04:14,630 --> 00:04:16,510
(I'll gain both love and wealth.)
67
00:04:23,510 --> 00:04:24,350
Feifei,
68
00:04:25,360 --> 00:04:27,160
today is our big day.
69
00:04:27,750 --> 00:04:29,600
Why do you look unhappy?
70
00:04:30,360 --> 00:04:31,600
I don't know why.
71
00:04:32,430 --> 00:04:33,830
Getting married like this
72
00:04:34,360 --> 00:04:36,000
makes me feel too rushed.
73
00:04:37,310 --> 00:04:39,040
I haven't remembered anything yet.
74
00:04:43,430 --> 00:04:44,270
Don't think too much.
75
00:04:45,310 --> 00:04:46,720
After our wedding,
76
00:04:46,720 --> 00:04:47,950
you'll decipher the letter.
77
00:04:48,560 --> 00:04:51,270
Then we'll travel across the world.
78
00:04:51,830 --> 00:04:52,670
Okay?
79
00:04:59,720 --> 00:05:01,560
It's time. Cheer up.
80
00:05:10,430 --> 00:05:11,800
(Liushan Agency)
The good time has come.
81
00:05:11,800 --> 00:05:13,310
Here comes the bride and groom.
82
00:05:13,310 --> 00:05:14,150
Good.
83
00:05:14,750 --> 00:05:16,800
Congratulations, congratulations!
84
00:05:16,800 --> 00:05:17,640
Congratulations!
85
00:05:19,630 --> 00:05:20,830
Good, very good.
86
00:05:23,870 --> 00:05:24,710
Good.
87
00:05:25,240 --> 00:05:27,040
Congratulations, congratulations!
88
00:05:28,070 --> 00:05:29,870
Congratulations, congratulations!
89
00:05:30,580 --> 00:05:33,020
(Martyrs List of Honor,
Grand Constable Yue Tianxing)
90
00:05:54,040 --> 00:05:56,160
Gu Linyuan, why are you here?
91
00:06:14,190 --> 00:06:15,720
Mr. Gu, what is this?
92
00:06:16,040 --> 00:06:16,950
Delivering a gift.
93
00:06:17,510 --> 00:06:18,950
What kind of gift
94
00:06:18,950 --> 00:06:20,240
do you have to deliver?
95
00:06:21,190 --> 00:06:22,750
Did I say
96
00:06:22,750 --> 00:06:24,560
the gift is for you?
97
00:06:44,750 --> 00:06:45,630
You villain!
98
00:06:46,000 --> 00:06:46,840
Let her go!
99
00:06:49,120 --> 00:06:51,270
This is my gift to you.
100
00:06:55,680 --> 00:06:56,750
Let go of me!
101
00:07:08,920 --> 00:07:10,830
Gu Linyuan, are you betraying Qian Kun Sect?
102
00:07:19,120 --> 00:07:20,600
No one can stop me.
103
00:07:23,870 --> 00:07:25,390
If you take one step out the door today,
104
00:07:25,680 --> 00:07:27,000
you'll be an enemy of Qian Kun Sect.
105
00:07:27,360 --> 00:07:28,920
Don't expect to get another Perish Pill.
106
00:07:41,310 --> 00:07:43,040
Qian Kun Sect is deeply evil
107
00:07:43,390 --> 00:07:44,750
and has harmed my beloved.
108
00:07:45,270 --> 00:07:46,830
I will repay it a hundredfold
109
00:07:47,560 --> 00:07:51,120
and wipe you all out.
110
00:08:53,360 --> 00:08:56,350
♪At sunset♪
111
00:08:56,990 --> 00:09:00,640
♪The crescent moon greets the dusk♪
112
00:09:00,940 --> 00:09:07,310
♪Falling for you without knowing why♪
113
00:09:07,920 --> 00:09:11,010
♪A fleeting moment♪
114
00:09:15,580 --> 00:09:18,270
♪Let longing grow thorns♪
115
00:09:18,760 --> 00:09:21,250
♪Pierce every word♪
116
00:09:21,460 --> 00:09:26,880
♪If my heart isn't here, I'll know♪
117
00:09:27,160 --> 00:09:30,800
♪Never respond to the peach blossoms♪
118
00:09:31,240 --> 00:09:35,560
♪Because of the tangled hair♪
119
00:09:38,820 --> 00:09:44,340
♪Let scars cool the past♪
120
00:09:44,720 --> 00:09:50,650
♪Flowers without love are like duckweed♪
121
00:09:50,950 --> 00:09:53,550
♪To exchange for a word from you♪
122
00:09:53,890 --> 00:10:00,520
♪That's my name♪
123
00:10:02,600 --> 00:10:07,850
♪Your name is my destiny♪
124
00:10:08,490 --> 00:10:13,860
♪No one knows the path of dreams♪
125
00:10:14,340 --> 00:10:16,900
♪The bronze mirror is flawless♪
126
00:10:17,330 --> 00:10:19,950
♪Ink-stained green clothes knot♪
127
00:10:20,190 --> 00:10:23,930
♪Hard to decide♪
128
00:10:26,020 --> 00:10:28,870
♪The wind dances with the snow♪
129
00:10:29,780 --> 00:10:33,600
♪We can only meet♪
130
00:10:34,860 --> 00:10:41,820
♪One last time♪
8435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.