All language subtitles for Lost.Wilderness.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,038 --> 00:00:22,373 [inspirational music] 2 00:01:01,612 --> 00:01:03,313 There you are. 3 00:01:08,519 --> 00:01:09,520 Got you now. 4 00:01:15,926 --> 00:01:17,094 Hey! 5 00:01:18,262 --> 00:01:19,263 [Jase] Hey, that's mine! 6 00:01:19,396 --> 00:01:21,098 [Upbeat chase music] 7 00:01:43,520 --> 00:01:45,222 You're not getting away with this! 8 00:02:02,539 --> 00:02:04,408 [Jase] Give me the bag back, you little rat! 9 00:02:06,610 --> 00:02:07,611 [Dom] Yes! 10 00:02:09,980 --> 00:02:11,548 Nice try loser! 11 00:02:27,731 --> 00:02:29,666 [Jase] You can't outrun me punk! 12 00:02:35,339 --> 00:02:36,406 Pull over! 13 00:02:36,673 --> 00:02:38,575 [Dom] Let's settle this! 14 00:02:39,943 --> 00:02:40,944 [music ends] 15 00:02:45,449 --> 00:02:47,184 Who's got the juice now boy? 16 00:02:48,785 --> 00:02:51,622 Bet you think that was payback for me catching you with your pants down, huh? 17 00:02:51,655 --> 00:02:54,191 What can I say, someone's got to teach you a lesson. 18 00:02:59,263 --> 00:03:00,330 Nice one meatball. 19 00:03:01,298 --> 00:03:02,900 What was that about not having the juice? 20 00:03:03,667 --> 00:03:05,235 Pride before the fall son. 21 00:03:22,686 --> 00:03:23,654 Cool! 22 00:03:25,322 --> 00:03:26,456 Top of the morning boys. 23 00:03:29,026 --> 00:03:30,327 How is it out there? 24 00:03:30,661 --> 00:03:31,662 It's alright. 25 00:03:32,796 --> 00:03:34,665 Do we get to ride those today? I wanna ride with you. 26 00:03:35,399 --> 00:03:35,999 Yah, 27 00:03:36,733 --> 00:03:37,901 maybe later. 28 00:03:41,371 --> 00:03:43,273 I think your mom has more inside. 29 00:03:45,542 --> 00:03:46,443 I'm ah, 30 00:03:47,644 --> 00:03:49,947 I'm gonna save mine for later. 31 00:03:51,548 --> 00:03:52,316 Well, 32 00:03:53,750 --> 00:03:56,253 come on kids, let's get ready, get cleaned up for a great day ahead. 33 00:03:58,088 --> 00:03:59,289 I saw that. 34 00:04:05,762 --> 00:04:06,597 Boys, 35 00:04:06,964 --> 00:04:08,298 come inside. 36 00:04:19,543 --> 00:04:20,544 So? 37 00:04:24,748 --> 00:04:26,049 Who's got the juice now? 38 00:04:26,083 --> 00:04:27,050 Shut up. 39 00:04:27,584 --> 00:04:28,952 What was that all about? 40 00:04:30,687 --> 00:04:32,422 We got up early and went for a ride. 41 00:04:32,990 --> 00:04:33,924 Sorry. 42 00:04:35,158 --> 00:04:36,627 You guys know I do not want you out there with the trucks. 43 00:04:36,660 --> 00:04:37,961 It's too dangerous! 44 00:04:38,128 --> 00:04:39,329 We didn't go far. 45 00:04:39,663 --> 00:04:40,931 I don't care. 46 00:04:41,098 --> 00:04:42,933 I said no running off! 47 00:04:43,133 --> 00:04:44,401 Dad wouldn't have minded! 48 00:04:46,103 --> 00:04:47,671 Your dad would have gone with you. 49 00:04:47,704 --> 00:04:48,705 Exactly! 50 00:04:50,207 --> 00:04:53,377 We're heading out in less than an hour and you guys just couldn't wait. 51 00:04:53,410 --> 00:04:54,711 It's not the same, 52 00:04:54,745 --> 00:04:56,947 It's bad enough we have to sit and watch you work. 53 00:04:57,481 --> 00:04:59,916 Yah, now we have to drag them along with us. 54 00:05:00,417 --> 00:05:01,652 We never get to go anywhere. 55 00:05:03,053 --> 00:05:05,322 You guys know I have to work. 56 00:05:05,689 --> 00:05:07,958 That's the primary reason we came up here! 57 00:05:08,659 --> 00:05:09,960 You're always working, 58 00:05:10,560 --> 00:05:12,696 and no one's paying us to babysit for you! 59 00:05:18,602 --> 00:05:20,604 We just wanted to have some fun like we used to. 60 00:05:21,038 --> 00:05:21,972 That's all. 61 00:05:22,706 --> 00:05:24,107 Your brother should know better. 62 00:05:26,109 --> 00:05:27,110 But Jase, 63 00:05:27,477 --> 00:05:28,578 I count on you. 64 00:05:29,579 --> 00:05:32,115 You're the oldest, you, know better 65 00:05:40,557 --> 00:05:43,093 No more attitude Dom, I mean it, no more! 66 00:05:43,460 --> 00:05:46,530 You promised if I'd bring you guys up here you'll engage with them. 67 00:05:46,563 --> 00:05:48,031 I don't want to hang out with Pill. 68 00:05:48,465 --> 00:05:50,967 You need to call Phil by his name. 69 00:05:51,668 --> 00:05:54,571 That boy has enough problems without you making fun of him. 70 00:05:55,706 --> 00:05:57,441 Everybody calls him Pill! 71 00:05:58,108 --> 00:05:59,142 Do I call him Pill? 72 00:06:00,043 --> 00:06:00,944 Does Kyle? 73 00:06:06,016 --> 00:06:07,517 [music gently playing] 74 00:06:11,822 --> 00:06:14,391 This was dad's camping spot. 75 00:06:17,094 --> 00:06:18,028 You're dad, 76 00:06:18,562 --> 00:06:20,097 would want us to start over. 77 00:06:25,168 --> 00:06:25,969 Dom, 78 00:06:29,239 --> 00:06:30,107 Domanic, 79 00:06:30,974 --> 00:06:33,477 The good times are not all behind us. 80 00:06:34,611 --> 00:06:36,413 Families sometimes change. 81 00:06:42,719 --> 00:06:43,820 Your Dad loved this place, 82 00:06:45,155 --> 00:06:46,957 and he loved bringing you up here. Can we honor that? 83 00:06:49,126 --> 00:06:51,695 Yeah I, I get it, it's a little bit different now but 84 00:06:51,728 --> 00:06:55,031 can you at least try to have fun with them, for me? 85 00:06:56,133 --> 00:06:56,967 Help me out. 86 00:06:58,235 --> 00:07:00,570 Whats to enjoy, with Marli and Pill? 87 00:07:01,571 --> 00:07:02,706 They can't ride, 88 00:07:03,106 --> 00:07:04,941 their dad doesn't even know how to camp. 89 00:07:06,009 --> 00:07:08,712 But he's trying, they're trying for us. 90 00:07:14,050 --> 00:07:14,985 Dom, 91 00:07:15,919 --> 00:07:19,990 Jase, you and me, we are still a family, 92 00:07:22,292 --> 00:07:24,461 Maybe Kyle, Marli, Phil, 93 00:07:24,795 --> 00:07:27,097 all of us, maybe we can be a family. 94 00:07:28,298 --> 00:07:30,100 The only ones who believe that 95 00:07:30,267 --> 00:07:32,002 are you and Kyle, 96 00:07:33,737 --> 00:07:35,071 and he's not my dad. 97 00:07:40,110 --> 00:07:42,245 [music playing louder] 98 00:07:52,155 --> 00:07:53,156 Hey Dom. 99 00:08:15,712 --> 00:08:17,581 -Oh, we're leaving? -Umm, hmm. 100 00:08:17,614 --> 00:08:19,082 So soon. Great! 101 00:08:56,086 --> 00:08:57,087 [music ends] 102 00:08:57,254 --> 00:08:59,189 So, I have a great idea. 103 00:08:59,756 --> 00:09:01,725 we are all gonna get going. 104 00:09:02,692 --> 00:09:04,027 We'd rather stay. 105 00:09:05,729 --> 00:09:07,230 We don't have to go all the way, ok? 106 00:09:07,264 --> 00:09:09,299 We can stop at Mead Lake and have a picnic. 107 00:09:10,400 --> 00:09:13,336 You guys can quad on the trails and Kyle and I can go do the survey. 108 00:09:13,703 --> 00:09:14,704 Can we go swimming? 109 00:09:15,205 --> 00:09:16,606 That's a great idea! 110 00:09:17,274 --> 00:09:19,609 As long as you all get along. 111 00:09:31,655 --> 00:09:32,255 Ummh. 112 00:09:33,356 --> 00:09:35,759 For pictures and emergency purposes only. 113 00:09:36,159 --> 00:09:36,760 Thanks! 114 00:09:37,093 --> 00:09:37,761 Got it? 115 00:09:38,395 --> 00:09:39,729 Pictures and emergencies. 116 00:09:40,330 --> 00:09:41,631 I got it! 117 00:09:44,134 --> 00:09:45,201 Hey sport. 118 00:09:47,804 --> 00:09:48,705 Jase? 119 00:09:50,307 --> 00:09:52,976 Marli knows better, but if you wouldn't mind keeping an extra eye on Phil? 120 00:09:54,811 --> 00:09:55,979 Thanks pal. 121 00:10:01,017 --> 00:10:02,619 Your mom said I could drive this one. 122 00:10:03,053 --> 00:10:04,287 You don't even know how! 123 00:10:05,322 --> 00:10:07,123 You manage, it can't be that hard. 124 00:10:15,365 --> 00:10:17,067 Hold on boys! 125 00:10:26,743 --> 00:10:29,212 Marli! Not so much! 126 00:10:29,245 --> 00:10:31,114 Not so much what? 127 00:10:31,147 --> 00:10:32,716 Well, everything! 128 00:10:35,752 --> 00:10:36,419 Marli. 129 00:10:38,154 --> 00:10:40,757 I think I'm getting the hang of it! It s fun! 130 00:10:45,295 --> 00:10:49,733 Um, Marli, do you have any more Gravol in the med kit? 131 00:10:53,837 --> 00:10:55,271 [upbeat song] 132 00:11:02,245 --> 00:11:05,448 [ I see the sun beat down,] 133 00:11:06,282 --> 00:11:08,418 [sky so clear] 134 00:11:08,852 --> 00:11:13,189 You guys! You guys go ahead. We'll meet you at the lake, okay? 135 00:11:13,223 --> 00:11:15,158 [gonna lay right back] 136 00:11:15,191 --> 00:11:17,160 Yah! Let's go! 137 00:11:17,193 --> 00:11:18,995 [summer is here] 138 00:11:19,763 --> 00:11:22,365 [oh, oh, oh oh, ooh] 139 00:11:23,299 --> 00:11:25,168 [don't need no rain] 140 00:11:25,335 --> 00:11:27,237 [gonna feel the sun] 141 00:11:28,171 --> 00:11:32,042 [shinning down over everyone] 142 00:11:32,208 --> 00:11:33,309 Hey Marli, 143 00:11:33,343 --> 00:11:34,444 I can't hurt my head. 144 00:11:35,045 --> 00:11:37,313 [summer fun] 145 00:11:39,849 --> 00:11:41,751 [I see the wind blowing the clouds] 146 00:11:41,785 --> 00:11:43,486 Pill! Cut it out! 147 00:11:44,854 --> 00:11:46,790 [clearing them out] 148 00:11:47,290 --> 00:11:49,159 Pill look! It's a deer! 149 00:11:49,325 --> 00:11:52,395 [come back my friend when the autumn comes again] 150 00:11:52,429 --> 00:11:54,197 Hey, stop! 151 00:11:54,230 --> 00:11:56,433 [ but cha got to go right now ] 152 00:11:58,134 --> 00:12:01,004 [oh, oh, oh oh, ooh] 153 00:12:01,538 --> 00:12:03,139 [dont need no rain] 154 00:12:03,540 --> 00:12:05,442 [going to feel the sun] 155 00:12:06,443 --> 00:12:10,280 [shinning down over everyone] 156 00:12:11,047 --> 00:12:13,049 [gonna feel the breeze] 157 00:12:13,483 --> 00:12:15,318 [summer song] 158 00:12:19,589 --> 00:12:21,191 Oh, gross! 159 00:12:22,192 --> 00:12:23,760 [song ends] 160 00:12:37,107 --> 00:12:39,042 I was asking Jase about, 161 00:12:39,075 --> 00:12:40,477 maybe going to see that waterfall. 162 00:12:41,211 --> 00:12:42,445 He thought it was a good idea. 163 00:12:43,079 --> 00:12:45,548 Waterfall? There s not a waterfall around here. 164 00:12:47,450 --> 00:12:49,052 Dad's waterfall! 165 00:12:49,886 --> 00:12:50,787 Oh! 166 00:12:51,354 --> 00:12:52,255 No! 167 00:12:52,589 --> 00:12:53,156 Mom? 168 00:12:54,057 --> 00:12:55,792 Come on! We're right here. 169 00:12:56,192 --> 00:12:59,028 It was Dad's last challenge, The Warriors' Quest. 170 00:12:59,195 --> 00:13:01,264 Dom, it is at least seventy miles away 171 00:13:01,297 --> 00:13:03,566 and you'll have to go all around the mountain to get there. 172 00:13:04,100 --> 00:13:05,802 The roads are blocked off for a reason, 173 00:13:06,302 --> 00:13:08,071 to keep people out. 174 00:13:11,875 --> 00:13:13,042 Look at me. 175 00:13:13,643 --> 00:13:15,445 It's not happening! 176 00:13:16,546 --> 00:13:18,348 We could find a way around. 177 00:13:18,381 --> 00:13:19,582 It's blocked off! 178 00:13:20,283 --> 00:13:21,284 End of story! 179 00:13:22,552 --> 00:13:24,254 [music softly playing] 180 00:13:32,662 --> 00:13:34,097 Need some help? 181 00:13:34,130 --> 00:13:35,131 I'm good. 182 00:13:37,233 --> 00:13:38,034 Tannis? 183 00:13:39,035 --> 00:13:41,271 Do you think the boys are gonna be alright? 184 00:13:42,272 --> 00:13:43,306 They'll be okay. 185 00:13:44,174 --> 00:13:46,042 But are they going to be okay? 186 00:13:46,676 --> 00:13:50,580 They'll be okay. After the verbal whiplashing my boys got this morning, 187 00:13:51,181 --> 00:13:53,082 we'll be good for at least 3 weeks. 188 00:13:54,050 --> 00:13:55,218 My boys are, 189 00:13:56,286 --> 00:13:57,554 I know them. They, 190 00:13:57,587 --> 00:14:01,124 pretend to be all tough, but they're really soft on the inside. 191 00:14:01,558 --> 00:14:02,492 How bout you? 192 00:14:03,326 --> 00:14:04,494 How are you doing? 193 00:14:05,195 --> 00:14:07,096 I'm better when I'm with you. 194 00:14:09,666 --> 00:14:11,034 Grab your gear. 195 00:14:12,268 --> 00:14:13,603 [music ends] 196 00:14:15,672 --> 00:14:17,540 Hey, there's that road to the waterfall. 197 00:14:17,574 --> 00:14:19,309 It goes all the way around. 198 00:14:24,347 --> 00:14:25,348 What? 199 00:14:26,316 --> 00:14:27,317 You guys. 200 00:14:27,483 --> 00:14:29,586 You re not going to leave this area. 201 00:14:30,253 --> 00:14:31,321 Okay Dom? 202 00:14:32,188 --> 00:14:33,590 Okay Jase? Both of you. 203 00:14:33,623 --> 00:14:35,391 Dom, pack this up please. 204 00:14:39,162 --> 00:14:41,231 [suspenseful music plays] 205 00:15:10,593 --> 00:15:11,561 [music ends] 206 00:15:11,594 --> 00:15:15,164 Hey you guys, meet us here at seven, no later. 207 00:15:15,198 --> 00:15:17,233 Untill then, there is plenty you guys can do. 208 00:15:17,267 --> 00:15:20,336 As long you all agree and stick together. Okay? 209 00:15:22,472 --> 00:15:23,573 [Kyle] Bye kids! 210 00:15:31,080 --> 00:15:32,615 Hey, you wanna skip rocks? 211 00:15:33,349 --> 00:15:36,085 Move it along kid. You're bothering me. 212 00:15:37,186 --> 00:15:39,155 What do you think you're doing? 213 00:15:40,156 --> 00:15:42,292 Places to go and things to see. 214 00:15:42,325 --> 00:15:43,326 What places? 215 00:15:43,359 --> 00:15:45,094 I'm going to the waterfall. 216 00:15:45,495 --> 00:15:46,596 Coming? 217 00:15:47,530 --> 00:15:49,232 We know the way now. 218 00:15:51,401 --> 00:15:53,236 Is it in the allowed area? 219 00:15:53,369 --> 00:15:55,638 Only for the brave and the beautiful. 220 00:15:56,205 --> 00:15:57,607 Cool! I wanna go! 221 00:15:58,341 --> 00:15:59,342 See! 222 00:16:00,343 --> 00:16:02,478 It's seventy miles from here, 223 00:16:02,679 --> 00:16:05,281 Two and a half hours there, and two and a half hours back. 224 00:16:05,315 --> 00:16:07,617 No Dom! It's just no. 225 00:16:09,519 --> 00:16:11,487 We haven't been here in two years, 226 00:16:12,322 --> 00:16:15,224 and we followed dad, not these maps. 227 00:16:16,292 --> 00:16:18,494 If it's too rough we'll just turn back! 228 00:16:18,695 --> 00:16:20,063 Who will know! 229 00:16:20,229 --> 00:16:21,531 What if they get back early? 230 00:16:22,999 --> 00:16:26,636 They'll probably be out for hours smooching in the woods or something. 231 00:16:27,136 --> 00:16:29,639 They're surveying. Don't be disgusting. 232 00:16:30,440 --> 00:16:32,208 That's what they all say. 233 00:16:32,241 --> 00:16:33,109 He's right. 234 00:16:34,043 --> 00:16:35,445 They won't be back until at least dinner. 235 00:16:36,112 --> 00:16:36,646 Well, 236 00:16:38,448 --> 00:16:40,450 You're not going anywhere without this. 237 00:16:41,150 --> 00:16:41,617 Fine! 238 00:16:42,518 --> 00:16:45,154 Stare at trees all day, see if I care! 239 00:16:50,259 --> 00:16:51,427 He's just upset. 240 00:16:51,594 --> 00:16:53,096 He misses our dad. 241 00:16:54,330 --> 00:16:55,698 Your dad's not dead, 242 00:16:55,732 --> 00:16:58,067 you can still see him right? 243 00:16:58,501 --> 00:17:02,105 Their dad doesn't wanna see them. That's why he's so angry. 244 00:17:03,139 --> 00:17:04,307 Go skip rocks Pill. 245 00:17:06,509 --> 00:17:08,544 Who told you that? Kyle? 246 00:17:09,379 --> 00:17:11,147 -Dad said that.-- -It s not true. 247 00:17:11,514 --> 00:17:13,616 Look after the divorce, Dad got sick ok? 248 00:17:14,150 --> 00:17:17,453 It's not because he doesn't want to see us, He doesn't want us to see him. 249 00:17:17,620 --> 00:17:18,454 Got it! 250 00:17:18,721 --> 00:17:19,522 Okay. 251 00:17:20,256 --> 00:17:21,624 He's sick, that's all. 252 00:17:22,225 --> 00:17:23,025 I'm sorry. 253 00:17:24,594 --> 00:17:26,496 Just go swim if that's what you want. 254 00:17:29,399 --> 00:17:31,534 [music playing softly] 255 00:17:47,183 --> 00:17:48,184 I'm really, 256 00:17:49,318 --> 00:17:51,220 what I said back there was wrong. 257 00:17:52,155 --> 00:17:54,424 Sorry about your dad, must be tough. 258 00:17:58,261 --> 00:18:00,530 He didn't leave us much to hold onto, you know? 259 00:18:01,397 --> 00:18:03,533 That's why Dom wants to go to the waterfall. 260 00:18:04,300 --> 00:18:05,301 If we go, 261 00:18:07,403 --> 00:18:09,605 it was the one thing that was ours to do. 262 00:18:11,240 --> 00:18:12,241 What's it like? 263 00:18:13,509 --> 00:18:14,510 It was great! 264 00:18:15,478 --> 00:18:18,114 Always made us feel like we were worth it. 265 00:18:18,915 --> 00:18:21,250 He hid something up there for us. 266 00:18:22,518 --> 00:18:24,654 Our grandfather's World War II knife. 267 00:18:26,456 --> 00:18:28,891 If you ask me, I think he made it up. 268 00:18:29,725 --> 00:18:32,662 Anyway, I don't really care anymore. 269 00:18:33,729 --> 00:18:35,398 But I know Dom does. 270 00:18:37,400 --> 00:18:39,368 He takes things really hard. 271 00:18:40,269 --> 00:18:42,171 and Mom just doesn't get it. 272 00:18:46,209 --> 00:18:47,643 I'm okay if you wanna go? 273 00:18:51,914 --> 00:18:52,515 Yeah? 274 00:18:53,716 --> 00:18:57,253 What are they gonna do? Tie us to a stump, break us up, 275 00:18:57,286 --> 00:18:58,621 make us all go home? 276 00:19:05,995 --> 00:19:07,964 I know I'm going to regret this. 277 00:19:07,997 --> 00:19:09,198 [music ends] 278 00:19:10,166 --> 00:19:10,933 Did you see where dad put the bear spray? 279 00:19:10,967 --> 00:19:13,536 No one said anything about bears. 280 00:19:14,737 --> 00:19:15,905 Is it broken? 281 00:19:16,839 --> 00:19:19,642 No. Just a starter battery deal. No biggie. 282 00:19:21,577 --> 00:19:22,578 [engine starts] 283 00:19:23,546 --> 00:19:25,948 [engine revs and then idles] 284 00:19:27,316 --> 00:19:29,619 You wanna drive, a broken quad, 285 00:19:29,652 --> 00:19:32,655 70 miles into the bush, where the bears are? 286 00:19:33,256 --> 00:19:37,627 Relax Pill. If anyone gets in trouble, it will be me and Dom. 287 00:19:38,327 --> 00:19:41,497 I'm not worried about getting in trouble, I'm worried about dying! 288 00:19:41,531 --> 00:19:43,366 Marli's going to double with Jase. 289 00:19:43,399 --> 00:19:45,535 I'll drive our quad. You re gonna be fine! 290 00:19:47,303 --> 00:19:48,437 Just hold on 291 00:19:49,405 --> 00:19:50,840 and don't puke. 292 00:19:50,873 --> 00:19:54,911 That's what they told C3PO when they strapped him to Chewbacca's back. 293 00:20:02,451 --> 00:20:03,986 [red ATV idling] 294 00:20:04,554 --> 00:20:05,688 There's no way. 295 00:20:06,022 --> 00:20:07,657 They totally blocked it off. 296 00:20:10,660 --> 00:20:12,395 Right through there and up. 297 00:20:12,628 --> 00:20:14,964 Over those rocks? That bank? 298 00:20:15,531 --> 00:20:17,500 Dom, we can't wreck the quads! 299 00:20:17,533 --> 00:20:19,468 Sounds like you don't even want to try. 300 00:20:19,635 --> 00:20:22,538 Are you listening? I don't want to. 301 00:20:24,941 --> 00:20:27,343 Now we can go back to the lake, or we can ride the creek. 302 00:20:27,376 --> 00:20:28,544 Or just sit around. 303 00:20:29,412 --> 00:20:31,547 Might as well go to the creek. 304 00:20:47,663 --> 00:20:49,966 My stomach hurts. I wanna go back. 305 00:20:50,366 --> 00:20:52,602 Now is not the time to get soft in the belly. 306 00:20:52,635 --> 00:20:54,403 What is that supposed to mean? 307 00:20:54,570 --> 00:20:56,372 Hop off for a minute. I'll show you. 308 00:20:56,405 --> 00:20:58,307 You're going to get us all in trouble. 309 00:20:58,341 --> 00:20:59,542 What are you doing? 310 00:20:59,775 --> 00:21:01,143 If I wreck the quad, 311 00:21:01,177 --> 00:21:03,679 I'll be in so much trouble that they will pack us up and go home. 312 00:21:04,547 --> 00:21:05,548 Don't get killed. 313 00:21:06,682 --> 00:21:07,550 Dom! 314 00:21:07,683 --> 00:21:08,985 [adventure music] 315 00:21:10,953 --> 00:21:12,588 What's with your brother? 316 00:21:12,755 --> 00:21:13,656 ADD. 317 00:21:15,992 --> 00:21:18,961 [ATV scraping through shrubs] 318 00:21:20,596 --> 00:21:21,631 [music ends] 319 00:21:21,664 --> 00:21:22,665 Hey losers! 320 00:21:31,374 --> 00:21:33,109 Pill! Come on! 321 00:21:33,142 --> 00:21:34,677 [upbeat music] 322 00:21:35,678 --> 00:21:37,046 bok, bok, bok, bok. 323 00:21:37,413 --> 00:21:39,682 If you were twice as smart, you'd be stupid. 324 00:21:40,149 --> 00:21:42,551 See you there. If you dare! 325 00:21:54,563 --> 00:21:57,933 Well, we're still going to the waterfall right? 326 00:21:59,602 --> 00:22:01,971 Yeah, but if Dom could do it. 327 00:22:15,418 --> 00:22:16,419 [camera click] 328 00:22:23,559 --> 00:22:24,560 [camera click] 329 00:22:30,666 --> 00:22:31,500 [camera click] 330 00:22:35,471 --> 00:22:38,708 Do one, it ll be funny. It ll be funny. 331 00:22:40,142 --> 00:22:41,143 [camera click] 332 00:22:45,581 --> 00:22:48,584 One. Two, 333 00:22:49,218 --> 00:22:50,419 [camera click] 334 00:23:11,574 --> 00:23:12,541 [music quiet] 335 00:23:12,575 --> 00:23:13,943 This is amazing. 336 00:23:15,711 --> 00:23:18,481 Hey watch it! You're getting too close to the edge. 337 00:23:18,781 --> 00:23:22,051 Sometimes you got to be on the edge to see the beauty. 338 00:23:30,059 --> 00:23:31,060 [music ends] 339 00:23:46,776 --> 00:23:50,112 You know, when you said this was gonna be a work holiday, 340 00:23:50,813 --> 00:23:53,582 I didn't think it was going to be more work than holiday. 341 00:23:54,683 --> 00:23:57,052 Kyle, I've got a schedule to keep. 342 00:23:57,253 --> 00:23:59,021 In fact, if we don t keep going, 343 00:23:59,054 --> 00:24:01,690 we're not going to meet our timeline for 7:00 tonight. 344 00:24:02,591 --> 00:24:03,726 That's not what I mean. 345 00:24:05,594 --> 00:24:07,029 So what do you mean? 346 00:24:07,062 --> 00:24:08,063 [music softly playing] 347 00:24:09,265 --> 00:24:11,767 I don't like seeing you all stressed out. 348 00:24:11,801 --> 00:24:14,203 Kids are struggling, you're not smiling. 349 00:24:14,837 --> 00:24:16,705 Welcome to my world, Kyle. 350 00:24:18,407 --> 00:24:23,045 You know, your boys look at us like we are some sort of invaders from Mars or something. 351 00:24:24,113 --> 00:24:25,714 You are city kids. 352 00:24:27,283 --> 00:24:30,519 But is that what Phil and Marli think about us, That we are some kind of aliens? 353 00:24:30,786 --> 00:24:34,089 No, no. I mean, they got their own issues going on, I guess. 354 00:24:37,326 --> 00:24:40,563 Look. We ve all been through the wringer here. 355 00:24:40,596 --> 00:24:42,131 Your family, my family. 356 00:24:46,268 --> 00:24:49,738 I don't know how I would've done the last 6 months without you. 357 00:24:50,005 --> 00:24:52,041 The kids will see that too. 358 00:24:53,175 --> 00:24:56,245 When I was young, every camping trip I ever went on, I hated. 359 00:24:56,278 --> 00:24:59,215 Until the end, and then I never wanted to go home. 360 00:24:59,248 --> 00:25:01,250 Kids are resilient that way. 361 00:25:07,590 --> 00:25:09,258 Now we've gotta get going. 362 00:25:09,291 --> 00:25:10,993 -[Kyle] Aw! -[Tanis] Come on. 363 00:25:13,062 --> 00:25:14,063 [music ends] 364 00:25:17,700 --> 00:25:19,201 [red quad idling] 365 00:25:21,136 --> 00:25:22,238 We turn here. 366 00:25:22,271 --> 00:25:24,974 Off the road? Don't think we should. 367 00:25:26,175 --> 00:25:27,676 I don't remember which one it is. 368 00:25:27,710 --> 00:25:30,212 Well I do! It was dad's shortcut. 369 00:25:30,646 --> 00:25:31,647 This one! 370 00:25:32,281 --> 00:25:33,282 Right here. 371 00:25:34,250 --> 00:25:36,018 The road's too long the way around. 372 00:25:36,051 --> 00:25:39,221 Let's just stick to it. We know we won't get lost on the road. 373 00:25:39,255 --> 00:25:42,691 Yeah, but we might be late and mom will freak out! 374 00:25:42,725 --> 00:25:45,227 Oh you know that didn't seem to concern you before! 375 00:25:45,261 --> 00:25:48,964 Why take on trouble needlessly, if we can avoid it? 376 00:25:49,999 --> 00:25:52,101 And I remember cutting up a trail. 377 00:25:52,134 --> 00:25:53,969 This has gotta be it! 378 00:25:54,837 --> 00:25:56,171 I know it Jase. 379 00:25:56,205 --> 00:25:57,339 Do you hear that? 380 00:25:58,073 --> 00:25:59,074 What? 381 00:25:59,108 --> 00:26:00,309 It s the river stream. 382 00:26:00,342 --> 00:26:02,044 So what does that mean? 383 00:26:03,545 --> 00:26:07,216 It leads to the waterfall! We're close, but there's boulders in front of it. 384 00:26:07,716 --> 00:26:09,151 Hop off for a second. 385 00:26:09,184 --> 00:26:10,386 [green ATV started] 386 00:26:10,419 --> 00:26:11,987 No problem. 387 00:26:19,762 --> 00:26:22,798 [ATV starts to sputter then dies] 388 00:26:22,831 --> 00:26:25,067 What the? Oh no! 389 00:26:28,704 --> 00:26:30,306 What's wrong with it? 390 00:26:30,339 --> 00:26:31,607 [red ATV idling] 391 00:26:32,441 --> 00:26:34,143 I'm out of gas. 392 00:26:35,010 --> 00:26:36,779 Didn't you fill up this morning? 393 00:26:36,812 --> 00:26:38,280 Yes I filled it! 394 00:26:44,019 --> 00:26:45,120 What did I say? 395 00:26:45,154 --> 00:26:46,121 What? 396 00:26:46,155 --> 00:26:48,624 Dingleberry's trashed it going past the gate! 397 00:26:48,824 --> 00:26:51,794 You ripped the line! It s been leaking fuel the whole way. 398 00:26:51,827 --> 00:26:56,332 Stop calling me names hemorrhoid, snot wad, monkey face retard! 399 00:26:56,365 --> 00:26:57,433 What's a Hemorrhoid? 400 00:26:57,466 --> 00:26:59,234 Shut up muttonhead! 401 00:26:59,735 --> 00:27:03,105 Can't we just, patch it up, give them some gas and go back? 402 00:27:03,138 --> 00:27:07,109 We're at half a tank. If we split the fuel, neither quad will make it back. 403 00:27:08,143 --> 00:27:09,244 Get off the quad. 404 00:27:11,080 --> 00:27:12,114 What are you doing? 405 00:27:12,147 --> 00:27:13,349 Calling my dad. 406 00:27:14,249 --> 00:27:15,317 What for? 407 00:27:16,285 --> 00:27:17,286 Don't call. 408 00:27:18,354 --> 00:27:20,723 They'll be mad enough when we ride up on one quad. 409 00:27:20,756 --> 00:27:23,726 I don't want them on slow burn until we get there. 410 00:27:25,094 --> 00:27:26,395 The waterfall is just up the, 411 00:27:26,428 --> 00:27:29,331 Oh no! we're going back now! 412 00:27:29,865 --> 00:27:32,701 This close? What are you, mom now? 413 00:27:32,735 --> 00:27:34,703 Five minutes ago, you were for it. 414 00:27:34,737 --> 00:27:37,406 Five minutes ago, we didn t have four riders on one quad. 415 00:27:37,439 --> 00:27:38,273 You're not the boss. 416 00:27:38,307 --> 00:27:40,175 I am the boss! 417 00:27:40,309 --> 00:27:43,245 Forget the waterfall. It's over. 418 00:27:43,746 --> 00:27:49,752 You scum sucking, flea lip, cheese head, snotsicle! 419 00:27:52,054 --> 00:27:54,189 If we're already this close, 420 00:27:54,223 --> 00:27:56,425 I mean we're already in hot water. 421 00:27:57,126 --> 00:27:59,194 We don't even know where this trail goes. 422 00:27:59,428 --> 00:28:01,196 Dom just needs to let it go. 423 00:28:01,363 --> 00:28:04,266 Should've just said no this morning. What was I thinking? 424 00:28:04,767 --> 00:28:06,435 You were thinking of your brother. 425 00:28:08,303 --> 00:28:10,072 He can't choose to let it go. 426 00:28:10,105 --> 00:28:12,441 If he's holding on, it's because he needs to. 427 00:28:13,042 --> 00:28:14,410 He'll let go when he's ready. 428 00:28:14,443 --> 00:28:16,278 What are you, a therapist? 429 00:28:17,312 --> 00:28:20,783 My mom died last year. I think I know a bit about it. 430 00:28:23,786 --> 00:28:24,453 Alright. 431 00:28:27,423 --> 00:28:31,326 If we're going, we're taking the road and I'm driving. 432 00:28:32,828 --> 00:28:34,029 Pill, let s go! 433 00:28:34,830 --> 00:28:36,365 Look at this worm! 434 00:28:41,470 --> 00:28:42,471 [Jase] Oh great. 435 00:28:43,372 --> 00:28:45,307 [Jase] He's sitting in the posion ivy. 436 00:28:52,881 --> 00:28:55,050 Maybe it wasn't a worm. 437 00:28:55,484 --> 00:28:59,254 Maybe it was some kind of alien larvae! 438 00:28:59,288 --> 00:29:04,059 I saw this movie where alien larvae reproduced by crawling into your ear. 439 00:29:07,529 --> 00:29:10,099 Marli, there is one in your hair... 440 00:29:10,132 --> 00:29:13,135 Talking will only make it itch more. 441 00:29:34,890 --> 00:29:36,058 [camera click] 442 00:29:39,328 --> 00:29:40,329 [camera click] 443 00:29:42,231 --> 00:29:43,232 Ahhhh! 444 00:29:43,465 --> 00:29:44,566 [brakes sqreach] 445 00:29:44,600 --> 00:29:46,201 Marli, are you ok? 446 00:29:47,870 --> 00:29:49,338 Ah, guys!! 447 00:29:51,173 --> 00:29:52,541 [ATV idling] 448 00:29:53,175 --> 00:29:55,110 My leg! Guys?! 449 00:29:57,646 --> 00:29:59,014 Ow! Oh! 450 00:30:03,051 --> 00:30:04,153 Sorry about that. 451 00:30:04,186 --> 00:30:05,187 [pat on helmet] 452 00:30:11,059 --> 00:30:14,463 No, no, no! It's gonna be ok, it's gonna be ok. It's gonna be ok! 453 00:30:14,496 --> 00:30:16,131 It's pooched. 454 00:30:18,367 --> 00:30:19,568 Just leave it. 455 00:30:21,069 --> 00:30:23,205 The battery's cracked, you don't need a burn on top of everything else. 456 00:30:24,406 --> 00:30:26,241 Keep the sim card. 457 00:30:30,279 --> 00:30:33,081 Guys. I think I hear something! 458 00:30:33,282 --> 00:30:34,550 [waterfall in distance] 459 00:30:34,583 --> 00:30:37,286 It's the waterfall. Come on, let's go! 460 00:30:37,653 --> 00:30:39,021 Get on! 461 00:31:04,379 --> 00:31:05,480 [ATV idling] 462 00:31:05,514 --> 00:31:06,515 Yeah! 463 00:31:07,482 --> 00:31:08,483 We did it! 464 00:31:27,269 --> 00:31:28,270 I got it! 465 00:31:34,076 --> 00:31:36,578 It was there all along. Grandpa s knife. 466 00:31:37,112 --> 00:31:41,350 We passed dad's challenge! We came and we conquered! 467 00:31:43,252 --> 00:31:44,453 I'm impressed! 468 00:31:44,486 --> 00:31:46,288 Is it worth something? 469 00:31:46,321 --> 00:31:47,389 Quiet Pill! 470 00:31:55,597 --> 00:31:58,166 We gotta keep moving, we don't want to waste anymore gas. 471 00:31:58,200 --> 00:31:59,568 Let him have his moment. 472 00:32:01,670 --> 00:32:03,171 [engine turned off] 473 00:32:03,205 --> 00:32:04,206 Up top! 474 00:32:09,177 --> 00:32:12,180 Pill, what did you do? 475 00:32:13,348 --> 00:32:16,485 You said! You said we need to conserve gas! 476 00:32:18,120 --> 00:32:19,121 Ohhhhh. 477 00:32:24,593 --> 00:32:26,228 Is there a pull start? 478 00:32:26,395 --> 00:32:27,396 No. 479 00:32:28,764 --> 00:32:31,266 What if somebody walks down the road and grabs the other battery? 480 00:32:31,300 --> 00:32:35,370 I already checked. Both batteries are bolted in tight. 481 00:32:35,604 --> 00:32:37,306 We can't unscrew them. 482 00:32:37,472 --> 00:32:39,274 Maybe we can push start it! 483 00:32:39,574 --> 00:32:41,276 It's an automatic. 484 00:32:44,413 --> 00:32:46,415 Well, we better start walking. 485 00:32:47,149 --> 00:32:49,651 That's it? That's our only option? 486 00:32:49,685 --> 00:32:52,354 Unless you can hail us a taxi?! 487 00:32:52,387 --> 00:32:56,224 How far out are we? You said before, we were 70 miles? 488 00:32:56,258 --> 00:32:59,594 And that's to the lake. It's 80 or so to the base camp. 489 00:32:59,628 --> 00:33:03,632 We can't walk that far. Let's just stay here. They'll come for us. 490 00:33:04,132 --> 00:33:07,402 Oh, like they'll look for us way out here? 491 00:33:07,436 --> 00:33:10,472 Dom talked about going to the waterfall, they'll figure it out. 492 00:33:10,505 --> 00:33:13,175 But when?! Mom forbid it! 493 00:33:13,208 --> 00:33:16,511 When will they know we're even out here or that we're missing? 494 00:33:17,112 --> 00:33:18,447 This could be the last place they look. 495 00:33:18,480 --> 00:33:20,582 This could be the only place they look. 496 00:33:21,216 --> 00:33:25,654 If we're going to stay out here, most of the gear is back with the green quad. 497 00:33:25,687 --> 00:33:29,491 So, we make it back to the other quad. What then? 498 00:33:30,192 --> 00:33:33,628 It's still out of gas. How're they gonna find us? 499 00:33:34,262 --> 00:33:35,263 [adventure music] 500 00:33:38,333 --> 00:33:41,103 Empty these bottles, I have an idea. 501 00:33:54,416 --> 00:33:59,321 Whoever carries this, remember, this one doesn't have a cap, so be careful. 502 00:33:59,621 --> 00:34:01,089 Got the fuel line? 503 00:34:01,390 --> 00:34:02,391 Got it. 504 00:34:02,624 --> 00:34:03,859 [music ends] 505 00:34:03,892 --> 00:34:06,094 I think you should carry them. 506 00:34:06,628 --> 00:34:07,496 Allright. 507 00:34:08,930 --> 00:34:13,168 Are we walking the road back to the green quad? That's still a long way. 508 00:34:15,137 --> 00:34:16,371 What about Dom's shortcut? 509 00:34:17,205 --> 00:34:18,073 Yah! 510 00:34:25,714 --> 00:34:27,616 The green quad is down there. 511 00:34:28,750 --> 00:34:31,686 Probably an hour, an hour and a half if we cut through. 512 00:34:31,720 --> 00:34:33,188 [upbeat song] 513 00:34:33,221 --> 00:34:35,223 It's better than the road! 514 00:34:35,257 --> 00:34:37,192 As long as we don't get lost. 515 00:34:37,526 --> 00:34:39,694 The waterfall cuts through the forest, 516 00:34:39,728 --> 00:34:43,265 as long as we follow the sound of water, it'll lead us right there. 517 00:34:44,199 --> 00:34:45,600 -[Jase] Let's go, -[Dom] Let's go! 518 00:34:54,643 --> 00:34:58,180 [Jumped the bridge and swam the river] 519 00:35:00,282 --> 00:35:03,151 [take a walk in winter meadows] 520 00:35:05,654 --> 00:35:08,890 [find a place to sit and wallow] 521 00:35:10,258 --> 00:35:12,227 [you feel so alive] 522 00:35:17,199 --> 00:35:21,903 [Here's to be free my, my heart's my home] 523 00:35:27,943 --> 00:35:33,515 [and here's to be free my, my heart's my own] 524 00:35:46,995 --> 00:35:48,196 [song ends] 525 00:35:48,230 --> 00:35:49,264 Kyle! 526 00:35:49,297 --> 00:35:50,232 Honey! 527 00:35:51,299 --> 00:35:53,435 Can you get me another one of those markers please? 528 00:35:53,935 --> 00:35:55,337 Another one? 529 00:35:56,471 --> 00:36:01,943 That s only 2,222,222 of them. 530 00:36:09,751 --> 00:36:11,586 Can we go back and get the kids now? 531 00:36:11,620 --> 00:36:14,456 We'll go soon. I'll hurry, Okay? 532 00:36:21,363 --> 00:36:22,898 -Owe! -Kyle! 533 00:36:23,632 --> 00:36:24,633 I'm Okay! 534 00:36:26,768 --> 00:36:28,403 Ahhh! Ah! 535 00:36:28,637 --> 00:36:29,638 Tanis! 536 00:36:31,406 --> 00:36:32,641 Ahhh! oogh! 537 00:36:32,674 --> 00:36:33,675 Sorry! 538 00:36:34,576 --> 00:36:35,577 You alright? 539 00:36:36,044 --> 00:36:37,913 Oh! 540 00:36:42,684 --> 00:36:45,487 Ok, you know what, I'm going to call Jase. Okay? He'll come and get us. 541 00:36:45,520 --> 00:36:47,355 Jase doesn't have a phone. 542 00:36:47,656 --> 00:36:48,857 Marli does. 543 00:36:48,890 --> 00:36:53,295 No, she doesn't. Remember I took it from her this morning. 544 00:36:53,728 --> 00:36:56,264 and I gave it back to her this morning. 545 00:36:57,465 --> 00:36:59,000 Don't be mad at me. 546 00:36:59,534 --> 00:37:02,037 She only uses it for a camera and taking pictures 547 00:37:02,070 --> 00:37:06,274 and now for emergency purposes which makes this perfect, doesn't it? 548 00:37:06,408 --> 00:37:07,576 OK buster. 549 00:37:08,076 --> 00:37:09,544 Ok put your head back. 550 00:37:09,578 --> 00:37:11,546 I guess that kinda makes sense. 551 00:37:12,380 --> 00:37:14,549 Hey there's no service out here. 552 00:37:15,750 --> 00:37:17,986 We're going to have to go to a different location. 553 00:37:19,688 --> 00:37:20,689 Well, 554 00:37:22,757 --> 00:37:26,695 since your so good at cleaning up my messes, 555 00:37:28,363 --> 00:37:31,666 I'm confident your going to get me out of this one, right? 556 00:37:33,635 --> 00:37:37,906 Okay, alright, first things first, 557 00:37:38,406 --> 00:37:40,041 Let's get you down there, 558 00:37:40,542 --> 00:37:44,379 grab the emergency kit and I'll wrap you all up. Okay? Come on. 559 00:37:52,053 --> 00:37:53,555 Where on earth is it!? 560 00:37:54,422 --> 00:37:56,358 It could be further after all? 561 00:37:57,592 --> 00:37:59,494 Take a break for a second. 562 00:37:59,761 --> 00:38:02,430 Is it just me or is this taking too long? 563 00:38:04,032 --> 00:38:05,967 How do we know the creek really connects. 564 00:38:06,001 --> 00:38:08,370 I mean it could branch off anywhere. 565 00:38:09,070 --> 00:38:11,072 We've been zig zagging all day. 566 00:38:15,677 --> 00:38:17,379 Do you smell gas? 567 00:38:17,779 --> 00:38:19,547 Oh no. 568 00:38:24,419 --> 00:38:26,321 Looks like ya lost one. 569 00:38:26,755 --> 00:38:28,356 It's leaked all over. 570 00:38:29,090 --> 00:38:30,325 We still got three. 571 00:38:31,426 --> 00:38:33,728 Pill, take that over to the water and wash it out. 572 00:38:33,762 --> 00:38:35,096 That really stinks. 573 00:38:43,772 --> 00:38:46,041 We could make a bee line straight down the mountain. 574 00:38:46,074 --> 00:38:48,677 You're worried about the wrong trail and now you want to go off? 575 00:38:49,010 --> 00:38:53,381 We could be back to the supplies and on the road home in a fraction of the time. 576 00:39:00,755 --> 00:39:02,624 I can't get a clear fix. 577 00:39:02,657 --> 00:39:04,092 It's a short walk. 578 00:39:05,460 --> 00:39:07,696 Besides, the road runs along the bottom. We can't miss it. 579 00:39:16,004 --> 00:39:20,041 [suspenseful sound] 580 00:39:22,677 --> 00:39:23,678 [upbeat music] 581 00:39:57,479 --> 00:39:58,146 You did it! 582 00:39:58,713 --> 00:39:59,614 We did it. 583 00:40:08,089 --> 00:40:09,090 [music ends] 584 00:40:11,159 --> 00:40:13,695 Pill, that water has to last. 585 00:40:19,000 --> 00:40:20,001 I'm hungry. 586 00:40:22,137 --> 00:40:26,641 Four apples, three cinnamon buns, one package of marshmallows, 587 00:40:26,674 --> 00:40:29,010 and two large packages of Fig Newtons. 588 00:40:29,210 --> 00:40:30,478 Fig Newtons! 589 00:40:30,712 --> 00:40:32,714 Yah, Fig Newtons. 590 00:40:33,581 --> 00:40:34,482 Fig Newtons. 591 00:40:36,718 --> 00:40:37,952 Let's get to work. 592 00:40:39,220 --> 00:40:42,991 Yah, I'd say that s had it. 593 00:40:43,792 --> 00:40:46,628 We got gas but I don't see the fuel line. 594 00:40:47,695 --> 00:40:48,696 It's not here. 595 00:40:53,835 --> 00:40:56,004 Check all your pockets. Check everything! 596 00:40:57,105 --> 00:40:58,106 We're screwed. 597 00:40:58,673 --> 00:41:00,942 We must have dropped it somehow. 598 00:41:03,578 --> 00:41:07,582 What do we do now? We can't walk seventy miles back to base camp. 599 00:41:07,782 --> 00:41:09,117 There's something else. 600 00:41:10,151 --> 00:41:11,019 What? 601 00:41:12,253 --> 00:41:14,989 Pill only has enough insulin for a couple more injections. 602 00:41:15,190 --> 00:41:17,992 That's it. That's twelve hours maybe. 603 00:41:22,730 --> 00:41:26,267 The roads to here and the camp are on opposite sides of a ridge. 604 00:41:32,807 --> 00:41:35,643 Well, we don't exactly have the right maps, but 605 00:41:36,578 --> 00:41:40,081 We're here, the camp is just off a road that's about here. 606 00:41:40,114 --> 00:41:42,684 It will take way too long to walk if we follow the road, 607 00:41:42,717 --> 00:41:45,086 but it's not that bad if we go straight. 608 00:41:45,119 --> 00:41:46,521 What's not that bad? 609 00:41:47,722 --> 00:41:49,123 It's four or five miles through some pretty rough terrain. 610 00:41:50,358 --> 00:41:52,260 And we won't make it tonight, but we'll finish by morning. 611 00:41:53,795 --> 00:41:57,732 Otherwise, we're talking seventy clicks just to get back to the gate. 612 00:41:58,233 --> 00:42:00,702 Or we can wait to get rescued? 613 00:42:00,735 --> 00:42:02,704 They'll never find us here. 614 00:42:02,737 --> 00:42:03,738 [music playing softly] 615 00:42:05,139 --> 00:42:08,009 We licked the mountain already, what's another four or five miles? 616 00:42:08,142 --> 00:42:11,079 Besides we get to camp out under the stars. 617 00:42:12,847 --> 00:42:16,985 Dom, Pill, grab some gear. The first aid kit, the water, the snacks, the rope. 618 00:42:17,819 --> 00:42:20,355 If you ask me, the odds to our survival are 619 00:42:20,388 --> 00:42:24,959 thirteen million, four hundred thousand and twenty six to one. 620 00:42:33,001 --> 00:42:35,169 You ever camp overnight in the wild? 621 00:42:36,104 --> 00:42:37,705 I slept in my backyard, once. 622 00:42:38,006 --> 00:42:39,007 Right, 623 00:42:41,175 --> 00:42:42,644 I watch Discovery Channel. 624 00:42:44,679 --> 00:42:47,749 When this is all over, I have a house plant I'd like to introduce you to. 625 00:42:49,651 --> 00:42:51,786 Not to worry. Camping out can be fun. 626 00:42:51,819 --> 00:42:56,658 No adults, roasting marshmallows, telling ghost stories. 627 00:42:57,058 --> 00:42:58,393 Ghosts? 628 00:42:58,426 --> 00:43:01,195 Uhhh, don't worry about it. 629 00:43:10,238 --> 00:43:11,239 [music ends] 630 00:43:25,820 --> 00:43:28,723 It's already past eight. We told them to meet us at seven. 631 00:43:30,291 --> 00:43:32,160 Where could they have gone? 632 00:43:36,264 --> 00:43:38,099 Well we are late hun. 633 00:43:39,067 --> 00:43:41,269 Maybe they just went back to camp. 634 00:43:41,402 --> 00:43:42,403 Jase! 635 00:43:44,739 --> 00:43:45,740 Dom! 636 00:43:49,177 --> 00:43:50,712 [Kyle] I'm gonna call Marli 637 00:43:58,853 --> 00:44:00,021 Huh? 638 00:44:00,254 --> 00:44:01,255 What? 639 00:44:03,024 --> 00:44:05,994 I have reception, but the call's not going through. 640 00:44:08,262 --> 00:44:10,431 I think we got to go back to camp. 641 00:44:15,269 --> 00:44:19,140 Wow man. You look like sausage with the skin peeled off. 642 00:44:20,441 --> 00:44:21,442 Does it hurt? 643 00:44:23,344 --> 00:44:25,113 I don't have my medication. 644 00:44:25,146 --> 00:44:27,348 That pink stuff? There's more. 645 00:44:29,350 --> 00:44:30,351 Your pills? 646 00:44:34,422 --> 00:44:36,190 What do you take them for? 647 00:44:38,026 --> 00:44:41,462 My energy goes up and down. My biggest thing is the asthma. 648 00:44:41,829 --> 00:44:44,265 I think your biggest thing is sausage skin. 649 00:44:45,767 --> 00:44:47,368 You must be really allergic. 650 00:44:48,269 --> 00:44:49,804 Have you ever had it before? 651 00:44:49,837 --> 00:44:53,107 I've told you, I've never been out in the bush before. 652 00:45:00,882 --> 00:45:01,749 Jase! 653 00:45:03,785 --> 00:45:04,786 Dom! 654 00:45:06,287 --> 00:45:07,155 Philip! 655 00:45:09,424 --> 00:45:10,425 Marli! 656 00:45:13,861 --> 00:45:15,263 They haven't come back yet. 657 00:45:15,296 --> 00:45:17,398 Phil's other medication is still here. 658 00:45:17,432 --> 00:45:19,434 Maybe they went out looking for us. 659 00:45:20,568 --> 00:45:22,737 Okay, Now I'm getting worried. 660 00:45:23,538 --> 00:45:26,040 Let's go check with the neighbors. 661 00:45:28,476 --> 00:45:29,777 [distant howling] 662 00:45:36,451 --> 00:45:38,019 [night sounds] 663 00:45:39,887 --> 00:45:42,056 It's a meteor! It s a meteor! 664 00:45:43,558 --> 00:45:45,460 That reminds me of something. 665 00:45:47,328 --> 00:45:50,231 The eyes of the red haired bear. 666 00:45:51,165 --> 00:45:53,000 That's just what they look like. 667 00:45:54,368 --> 00:45:59,407 Burnt dead with his rage at the people who would trespass his forest. 668 00:45:59,440 --> 00:46:00,541 [eerie sounds] 669 00:46:00,575 --> 00:46:04,345 He didn't kill anyone last year, or the year before. 670 00:46:05,313 --> 00:46:08,249 But three years ago, a group of hikers, 671 00:46:08,549 --> 00:46:12,086 four of them, went hiking through these very woods. 672 00:46:15,056 --> 00:46:19,560 On their hike they came to a mighty tree, high on the tree, 673 00:46:20,361 --> 00:46:25,333 they saw deep cuts made by the claws of the great, great bear. 674 00:46:27,201 --> 00:46:29,203 The cuts were how he marked his territory. 675 00:46:29,570 --> 00:46:34,008 and all the animals in the wood respected and feared the bear. 676 00:46:34,442 --> 00:46:36,177 But the hikers didn't. 677 00:46:37,545 --> 00:46:40,548 They pitched a camp and cut sticks off the mighty tree 678 00:46:41,315 --> 00:46:44,318 and they burned up the dry wood the tree had shed 679 00:46:44,352 --> 00:46:48,289 and destroyed the silence of the forest with their own loud songs 680 00:46:49,123 --> 00:46:51,626 while the darkness, fell around them. 681 00:46:51,659 --> 00:46:54,595 They went to sleep in the lean-to they had made 682 00:46:55,196 --> 00:46:57,231 and dreamed of the fun they had had. 683 00:46:58,299 --> 00:47:04,372 And all the while, the great bear watched from the black, black night 684 00:47:05,673 --> 00:47:09,210 his eyes so dark and dull 685 00:47:13,381 --> 00:47:15,082 Tell them the rest Dom. 686 00:47:15,316 --> 00:47:18,452 It's just so horrible. 687 00:47:20,388 --> 00:47:24,125 When they were all asleep, the bear came out of the darkness 688 00:47:24,158 --> 00:47:28,162 And fell upon their lean-to with a fury borne of madness. 689 00:47:28,196 --> 00:47:31,465 It broke their bones and tore them to shreds. 690 00:47:33,100 --> 00:47:34,335 The ones that got away 691 00:47:34,368 --> 00:47:38,072 had no choice but to crap their pants [long fart] as they ran. 692 00:47:38,105 --> 00:47:40,241 Oh gosh, you pig! 693 00:47:40,675 --> 00:47:43,211 Ah, green tomatoes, fig newtons. 694 00:47:43,244 --> 00:47:44,245 [eerie sounds end] 695 00:47:45,680 --> 00:47:49,584 The smell was so intense it tracked them all down. 696 00:47:51,352 --> 00:47:53,554 When it left the clearing in the early morning light, 697 00:47:54,455 --> 00:48:01,295 it had eaten so much blood, that it's hair was as red as it's teeth and claws. 698 00:48:04,465 --> 00:48:09,370 I always thought that was just a scary story, until earlier today, 699 00:48:09,570 --> 00:48:12,473 when I saw a flash of red moving through the trees. 700 00:48:12,506 --> 00:48:14,442 Okay stop it. Shut up! 701 00:48:14,475 --> 00:48:16,077 Was it the bear? 702 00:48:16,377 --> 00:48:19,480 I don't know. We didn't stop to find out. 703 00:48:20,481 --> 00:48:22,216 Probably why we're still alive. 704 00:48:24,285 --> 00:48:26,320 [coyoties howling in the distance] 705 00:48:28,623 --> 00:48:31,492 Oh great. That can't be good. 706 00:48:32,326 --> 00:48:35,296 Don't worry. They won't come near the fire. 707 00:48:35,563 --> 00:48:37,565 Especially with stinky over here. 708 00:48:41,602 --> 00:48:45,106 Just the same. I trust you guys will stand guard tonight. 709 00:48:45,573 --> 00:48:50,111 I'm going to sleep, try and distance myself as much as possible from today. 710 00:48:58,185 --> 00:49:00,254 I just confirmed with the ranger, 711 00:49:01,689 --> 00:49:04,592 They want us to just sit tight and hope that they come back 712 00:49:05,726 --> 00:49:08,229 Look, I just don t want to sit here either 713 00:49:27,581 --> 00:49:29,083 They took the maps. 714 00:49:31,485 --> 00:49:32,486 Stupid. 715 00:49:33,487 --> 00:49:35,089 I should have clued in 716 00:49:36,590 --> 00:49:37,591 Dom had my bag. 717 00:49:38,159 --> 00:49:40,194 He was planning this all along. 718 00:49:40,361 --> 00:49:41,362 Planning what? 719 00:49:42,229 --> 00:49:44,332 He wanted to go to the waterfall. 720 00:49:48,336 --> 00:49:49,236 Here. 721 00:49:52,173 --> 00:49:53,607 They'll be somewhere around here. 722 00:49:55,443 --> 00:49:57,211 Jase wouldn't get lost. 723 00:49:57,345 --> 00:49:59,313 And Dom knows how to handle himself. 724 00:49:59,347 --> 00:50:04,085 That's not reassuring. I'm not going to bet my kids' lives on that. 725 00:50:05,319 --> 00:50:07,088 We have to let them know. 726 00:50:07,388 --> 00:50:10,224 We will let them know, I will let them know. 727 00:50:13,127 --> 00:50:16,063 I'm not waiting for any search party, come morning, 728 00:50:17,331 --> 00:50:19,100 I'm going out after them. 729 00:50:40,421 --> 00:50:41,489 [Grizzly grunt] 730 00:50:44,492 --> 00:50:45,493 [Grizzly huff] 731 00:50:47,695 --> 00:50:49,063 [Grizzly grunt] 732 00:50:54,235 --> 00:50:57,338 [Grizzly quiet snarl] 733 00:51:02,276 --> 00:51:04,512 [Grizzly huffing] 734 00:51:05,713 --> 00:51:07,314 [Grizzly puffs air] 735 00:51:10,284 --> 00:51:11,285 [Grizzly snarl] 736 00:51:12,153 --> 00:51:16,657 AHHHHHHH! 737 00:51:17,191 --> 00:51:19,260 It's the red haired bear! 738 00:51:24,598 --> 00:51:26,200 [Loud grizzly growl] 739 00:51:26,233 --> 00:51:27,468 [Loud grizzly growl] 740 00:51:27,501 --> 00:51:28,636 [Loud grizzly growl] 741 00:51:29,270 --> 00:51:30,271 [Marli] Pill? 742 00:51:35,609 --> 00:51:37,511 Let's get out of here! 743 00:51:44,618 --> 00:51:47,388 Are you going to try and get some sleep? 744 00:51:49,190 --> 00:51:51,459 I can't Tanis. I can't sleep. 745 00:51:52,726 --> 00:51:55,663 I don't know why I believed they would be all right out there. 746 00:51:56,764 --> 00:51:59,633 The boys I can understand, but Marli, 747 00:52:00,534 --> 00:52:02,870 why she'd have to run off like that? 748 00:52:03,304 --> 00:52:05,506 Maybe she just wanted to get along. 749 00:52:06,607 --> 00:52:08,909 She knows better than that, she's smarter than that. 750 00:52:09,610 --> 00:52:12,613 I just can't believe she'd fall for that nonsense. 751 00:52:21,722 --> 00:52:22,890 I see. 752 00:52:25,526 --> 00:52:28,362 You think you know my boys that well hey? 753 00:52:29,396 --> 00:52:32,299 That's not what I'm saying. You know that. 754 00:52:32,633 --> 00:52:35,536 I should have just listened to my own instincts. 755 00:52:36,737 --> 00:52:37,938 Which were what? 756 00:52:40,741 --> 00:52:42,943 Maybe were just moving too fast. 757 00:52:47,715 --> 00:52:50,384 Maybe our families are just too different. 758 00:52:50,417 --> 00:52:52,920 I don t know, you tell me. 759 00:52:53,654 --> 00:52:57,191 What was all that, the kids will be resilient and they ll adapt? 760 00:52:57,925 --> 00:53:03,230 I was trying to be positive for you, for your kids Kyle, because I love you! 761 00:53:03,264 --> 00:53:05,466 My kid's the one that's sick Tanis! 762 00:53:06,000 --> 00:53:09,303 He's eleven years old, he's a diabetic, he's allergic to everything. 763 00:53:09,336 --> 00:53:11,372 He could die out there Do you get it! 764 00:53:11,405 --> 00:53:16,010 I get that, but why did you bring him up here then! Nobody twisted your arm. 765 00:53:16,043 --> 00:53:18,546 I wanted them to get along. 766 00:53:19,346 --> 00:53:22,316 We, we didn't think this through. 767 00:53:24,919 --> 00:53:27,888 If anything happens to any one of our kids, 768 00:53:34,061 --> 00:53:36,530 I'm sorry I brought you up here. 769 00:53:39,066 --> 00:53:40,534 Really, I, 770 00:53:41,468 --> 00:53:42,536 I'm sorry. 771 00:53:48,409 --> 00:53:50,544 [grizzly grunts in the distance] 772 00:54:02,056 --> 00:54:03,958 [wind howling through trees] 773 00:54:10,531 --> 00:54:11,398 Pill! 774 00:54:30,784 --> 00:54:31,685 Dom! 775 00:54:45,466 --> 00:54:46,367 Dom! 776 00:54:48,369 --> 00:54:49,069 Dom! 777 00:54:53,674 --> 00:54:56,043 Dom, You alright? 778 00:54:56,076 --> 00:54:57,077 Yah, I'm good. 779 00:54:59,680 --> 00:55:00,681 You see them? 780 00:55:04,652 --> 00:55:05,686 You can walk? 781 00:55:06,654 --> 00:55:08,656 Ok let's go, we got to find them. Let's go. 782 00:55:09,123 --> 00:55:10,057 Pill! 783 00:55:14,094 --> 00:55:14,995 Pill! 784 00:55:17,164 --> 00:55:18,065 [Jase] Marli! 785 00:55:18,432 --> 00:55:19,333 [Dom] Pill! 786 00:55:29,743 --> 00:55:30,577 [Jase] Marli! 787 00:55:31,111 --> 00:55:31,979 Pill! 788 00:55:39,753 --> 00:55:40,654 Pill! 789 00:55:44,558 --> 00:55:45,459 Pill! 790 00:55:49,663 --> 00:55:51,498 [Marli] I thought you were gone. 791 00:55:51,665 --> 00:55:53,600 Did it get Jase and Dom? 792 00:55:56,437 --> 00:55:57,137 [Marli] Jase? 793 00:55:58,138 --> 00:55:59,073 [Jase] It's us. 794 00:56:03,977 --> 00:56:05,379 [Jase] Are you okay? 795 00:56:06,113 --> 00:56:07,748 We got to get out of here. 796 00:56:07,781 --> 00:56:10,150 Yeah but we need to stay together. 797 00:56:12,553 --> 00:56:13,687 Let's go, come on. 798 00:56:15,489 --> 00:56:16,490 [cheerful music] 799 00:56:36,076 --> 00:56:38,145 I'm not waiting for any search party. 800 00:56:38,679 --> 00:56:40,080 I'm going out after them. 801 00:56:42,516 --> 00:56:43,684 We can, we can both go. 802 00:56:44,785 --> 00:56:47,087 No you stay here. You can't ride a quad right now. 803 00:56:47,488 --> 00:56:49,523 Kyle it's just a strained muscle. 804 00:56:52,226 --> 00:56:53,427 I love you. 805 00:56:56,597 --> 00:56:57,598 I'm doing this. 806 00:57:00,801 --> 00:57:01,668 Okay. 807 00:57:02,569 --> 00:57:03,437 Okay. 808 00:57:08,108 --> 00:57:09,009 Kyle 809 00:57:16,049 --> 00:57:17,050 I know. 810 00:57:19,052 --> 00:57:20,053 I know. 811 00:57:35,135 --> 00:57:36,136 [music fades] 812 00:57:37,037 --> 00:57:39,239 It's not that bad, just don't scratch. 813 00:57:40,307 --> 00:57:45,179 Marli, it's driving me nuts. I need my medication. 814 00:57:46,113 --> 00:57:47,581 We're working on it. 815 00:57:49,583 --> 00:57:50,984 Just wait here a sec. 816 00:57:59,593 --> 00:58:01,228 Why did we leave the road? 817 00:58:01,261 --> 00:58:03,764 Jase is trying to find the way back to last night's camp. 818 00:58:03,797 --> 00:58:05,165 So we can backtrack? 819 00:58:05,599 --> 00:58:06,967 I think just to find our direction. 820 00:58:07,000 --> 00:58:08,569 What if the bear's still there? 821 00:58:08,602 --> 00:58:10,103 Don't think the worst. 822 00:58:10,137 --> 00:58:12,739 We can't spend all day looking. 823 00:58:13,207 --> 00:58:16,176 Pill's allergies, it's just going to get worse. 824 00:58:16,710 --> 00:58:18,946 Well if we find the camp, they'll be medicine. 825 00:58:18,979 --> 00:58:20,113 It's not working. 826 00:58:23,016 --> 00:58:27,221 That's, roughly, where we were going. 827 00:58:27,688 --> 00:58:30,123 We can't just walk off into the bush. 828 00:58:31,592 --> 00:58:35,095 Your his friend. Don't you want him to get help too? 829 00:58:39,333 --> 00:58:42,035 I don't even know what side of our camp out we wound up on. 830 00:58:45,606 --> 00:58:47,140 You're going to be alright, Pill. 831 00:58:48,242 --> 00:58:50,611 Just hang on a little bit longer. 832 00:58:57,117 --> 00:58:59,720 Okay. It s ready to go. 833 00:59:02,122 --> 00:59:03,357 You have your cell right? 834 00:59:03,390 --> 00:59:04,091 Yes. 835 00:59:05,592 --> 00:59:08,595 Okay you call me, call me if there's an emergency, or if you find the kids. 836 00:59:09,096 --> 00:59:10,631 When I find them. 837 00:59:11,131 --> 00:59:13,133 -When you find them.-- -All right. 838 00:59:35,155 --> 00:59:36,156 I'm okay! 839 00:59:53,740 --> 00:59:55,976 We can just, go another way. 840 00:59:56,410 --> 00:59:58,178 How far do we have to back track for that? 841 00:59:58,211 --> 00:59:59,880 Let's just find another way around. 842 00:59:59,913 --> 01:00:04,284 With Pill and your ankle, we may never find a bridge like this for miles, if at all. 843 01:00:04,851 --> 01:00:08,155 We climb across and in two minutes we're on the other side. 844 01:00:09,323 --> 01:00:14,661 This really, really freaks me out guys. I mean, Pill can t even swim. 845 01:00:16,263 --> 01:00:19,333 There's big rocks underneath. He's not going to drown. 846 01:00:22,269 --> 01:00:24,271 Look we'll just go slow and take our time. 847 01:00:24,304 --> 01:00:27,240 I don't want to take my time! I don't want to do it! 848 01:00:27,274 --> 01:00:33,213 Marli, Pill's only going to get worse. Look at me. You can do this. 849 01:00:41,088 --> 01:00:42,222 I'll go if you go. 850 01:00:45,826 --> 01:00:49,730 All right, let's just get it over with. 851 01:01:09,349 --> 01:01:12,285 Okay, should be a turn off with a gate up ahead. 852 01:01:12,519 --> 01:01:13,754 Think Kyle think. 853 01:01:14,021 --> 01:01:15,222 [Truck in the distance] 854 01:01:15,255 --> 01:01:16,089 Oh Oh! 855 01:01:19,760 --> 01:01:23,230 [RV honking horn] 856 01:01:39,279 --> 01:01:42,449 [sounds of frustration] 857 01:01:43,116 --> 01:01:44,117 Ahhhh! 858 01:01:54,327 --> 01:01:56,430 [suspenseful sounds building] 859 01:02:09,543 --> 01:02:10,744 Come on Pill. 860 01:02:20,087 --> 01:02:21,388 You're almost there. 861 01:02:36,536 --> 01:02:40,006 Just keep looking straight ahead, nice and easy. 862 01:02:44,377 --> 01:02:47,447 Just keep going. Don't look down. 863 01:02:48,081 --> 01:02:49,783 Don't look down, right? 864 01:02:54,154 --> 01:02:57,157 Marli, you're going to make it. Just go faster! 865 01:03:01,862 --> 01:03:04,131 I'm falling! Help! 866 01:03:05,866 --> 01:03:08,135 Don't drop me Jase, don't drop me! 867 01:03:08,168 --> 01:03:09,469 Stop moving! 868 01:04:04,591 --> 01:04:05,592 [music] 869 01:04:23,476 --> 01:04:24,477 [pants rip] 870 01:04:26,613 --> 01:04:28,215 Ahh man! 871 01:04:32,285 --> 01:04:34,321 You got to be kidding me. 872 01:04:43,196 --> 01:04:44,197 [music fades] 873 01:04:47,667 --> 01:04:48,568 Finally! 874 01:05:26,606 --> 01:05:28,241 Are those bear tracks? 875 01:05:29,075 --> 01:05:31,077 No bears! No bears! 876 01:05:32,279 --> 01:05:35,181 These tracks are old. Wouldn't worry bout them. 877 01:05:35,215 --> 01:05:38,084 Let me see. Are you okay? 878 01:05:39,486 --> 01:05:43,490 He's swelling bad. Can't be out here much longer. 879 01:05:50,530 --> 01:05:52,065 Let's see that map. 880 01:05:54,334 --> 01:05:55,402 There's no creek. 881 01:05:56,069 --> 01:05:58,605 It's tiny. And we're past this. 882 01:06:01,408 --> 01:06:03,476 We must have gone four miles, don't you think? 883 01:06:03,510 --> 01:06:07,147 We must have, well, I think so. 884 01:06:08,315 --> 01:06:09,482 Not far now then. 885 01:06:12,485 --> 01:06:13,687 Not far now, guys. 886 01:06:13,720 --> 01:06:15,088 Let's move. 887 01:06:34,474 --> 01:06:39,079 But if there was only one food, that's all you can eat, forever. 888 01:06:39,679 --> 01:06:41,047 Bacon. 889 01:06:41,781 --> 01:06:44,217 That means no more pie, ever, ever again. 890 01:06:45,352 --> 01:06:50,323 No cake. No chocolate milk. No ice cream. Ever. 891 01:06:51,624 --> 01:06:54,627 Crispy apple wood smoked bacon. 892 01:06:55,428 --> 01:06:57,097 I don't think you understand. 893 01:06:57,497 --> 01:07:00,700 The smell is like invisible fairies sent to wake you 894 01:07:00,734 --> 01:07:03,503 after a deep, deep, sleep. 895 01:07:04,337 --> 01:07:05,338 Oh yah! 896 01:07:06,706 --> 01:07:08,441 What about those fresh little donuts, that get rolled in sugar, 897 01:07:08,742 --> 01:07:10,143 there just gone! 898 01:07:11,378 --> 01:07:15,448 But bacon, the taste explodes in your mouth like a bomb of 899 01:07:15,482 --> 01:07:18,685 Dead pig. Have you eaten lemon pie, from? 900 01:07:18,718 --> 01:07:20,353 What is that? 901 01:07:21,488 --> 01:07:25,625 Deer, I think. Must have been sick or something. 902 01:07:26,526 --> 01:07:29,329 With what, a flesh eating disease? 903 01:07:29,596 --> 01:07:32,065 I mean for a bear to kill it, but not eat it. 904 01:07:32,232 --> 01:07:33,633 Or finish eating it. 905 01:07:35,135 --> 01:07:38,505 Why say bear? Could have been wolves or coyotes? 906 01:07:38,905 --> 01:07:40,573 Cause grizzlies don't eat their prey fresh. 907 01:07:40,607 --> 01:07:43,076 They bury them, and come back when they're rotten. 908 01:07:43,510 --> 01:07:45,378 Why do you think they say to play dead? 909 01:07:45,412 --> 01:07:46,713 Why do they eat it rotten? 910 01:07:46,746 --> 01:07:49,249 It's a delicacy in some countries. 911 01:07:50,617 --> 01:07:52,352 I dare you to eat some. 912 01:07:52,385 --> 01:07:54,087 That's disgusting. 913 01:07:55,522 --> 01:07:59,125 Come on, I'll give you five bucks if you eat a piece of that deer. 914 01:07:59,893 --> 01:08:01,294 How much of it? 915 01:08:04,431 --> 01:08:07,200 It's more dried than rotten. 916 01:08:07,233 --> 01:08:09,269 That is sick. You're sick! 917 01:08:09,302 --> 01:08:12,205 Five dollars to the first person who eats a piece of that deer. 918 01:08:12,238 --> 01:08:13,606 I'm not eating it! 919 01:08:19,245 --> 01:08:20,613 [Dom] Ahhh! 920 01:08:24,217 --> 01:08:27,153 Ah! I smell like bear bait! 921 01:08:28,555 --> 01:08:30,156 But did you eat any? 922 01:08:32,225 --> 01:08:34,327 You look like a pizza with the cheese ripped off. 923 01:08:35,628 --> 01:08:36,529 Bite me! 924 01:08:37,497 --> 01:08:39,399 Let's not wait around to be second course. 925 01:08:47,640 --> 01:08:51,211 Okay kids where are you, where are you? 926 01:08:52,612 --> 01:08:54,147 [ATV in distance] 927 01:09:15,535 --> 01:09:16,636 That's Jase's quad 928 01:09:17,637 --> 01:09:18,471 Jase! 929 01:09:37,390 --> 01:09:38,258 Phil! 930 01:09:39,759 --> 01:09:40,927 Marli! 931 01:09:55,775 --> 01:09:57,410 Dom! 932 01:10:01,548 --> 01:10:02,549 Jase! 933 01:10:10,323 --> 01:10:11,324 Kyle? 934 01:10:11,357 --> 01:10:12,358 Tanis? 935 01:10:13,293 --> 01:10:14,661 Tanis, can you hear me? 936 01:10:15,528 --> 01:10:17,330 I hear you. Did you find them? 937 01:10:17,363 --> 01:10:18,932 I found one of the quads. 938 01:10:19,933 --> 01:10:21,234 But they're not here. 939 01:10:22,502 --> 01:10:25,538 How'd you, How did you not see them? How did they get by you? 940 01:10:26,039 --> 01:10:27,540 They didn't take the road. 941 01:10:27,574 --> 01:10:30,710 [Kyle] The only thing I can think of is that they hiked up over the ridge. 942 01:10:30,743 --> 01:10:33,413 You tell them to go south of the waterfall, you hear me? 943 01:10:33,446 --> 01:10:38,017 Kyle, apparently there's a forest fire about 100 miles south, 944 01:10:38,451 --> 01:10:40,486 Everything's tied up. 945 01:10:40,987 --> 01:10:44,424 You just tell them we need more help okay! Okay? 946 01:10:45,458 --> 01:10:48,895 Just, just come back to camp.Okay? 947 01:10:50,563 --> 01:10:51,564 I got to go. 948 01:10:55,368 --> 01:10:56,369 Tanis? 949 01:11:04,544 --> 01:11:07,413 This is it, Pill. Over the ridge and we'll see the road. 950 01:11:22,996 --> 01:11:24,297 Where's the road? 951 01:11:25,765 --> 01:11:28,334 Where's the road? Where's the camp? 952 01:11:28,735 --> 01:11:30,336 It's not his fault. 953 01:11:30,370 --> 01:11:32,038 You said you knew where we were going. 954 01:11:32,071 --> 01:11:33,673 I said I didn't know. 955 01:11:34,073 --> 01:11:35,074 [Dom] Now what? 956 01:11:40,980 --> 01:11:43,016 The road we were going to connect to, 957 01:11:43,049 --> 01:11:45,084 didn't run all the way through the forest. 958 01:11:46,052 --> 01:11:49,689 I mean, if we didn't get it right, we can miss it completely. 959 01:11:50,757 --> 01:11:51,991 We're a ways off. 960 01:11:59,966 --> 01:12:02,935 Your mom's looking for us, and my dad. 961 01:12:04,103 --> 01:12:08,441 Yeah, I think we're way past the point of being in trouble, don't you? 962 01:12:09,409 --> 01:12:10,677 You did your best Jase. 963 01:12:12,445 --> 01:12:15,048 We probably put the kibosh on this new family deal. 964 01:12:17,050 --> 01:12:19,552 Dad would be really proud of us that we found this. 965 01:12:21,554 --> 01:12:22,555 Screw the knife! 966 01:12:23,990 --> 01:12:25,525 If anyone is to blame here it's you for getting us into this mess. 967 01:12:25,558 --> 01:12:28,094 We almost got killed, Pill could die. 968 01:12:28,127 --> 01:12:30,096 You never think of anyone but yourself. 969 01:12:30,430 --> 01:12:32,432 You think I don't care if Pill dies? 970 01:12:32,965 --> 01:12:35,501 Huh? Is that what you really think? 971 01:12:36,803 --> 01:12:39,405 Well I do, and you're an idiot! 972 01:12:41,074 --> 01:12:43,076 I see what's happening here. 973 01:12:43,109 --> 01:12:45,545 We have a little sleep over in the woods with the new family, 974 01:12:45,578 --> 01:12:48,481 and now Dad doesn't mean anything anymore! 975 01:12:48,681 --> 01:12:49,749 Dad was a drunk. 976 01:12:49,782 --> 01:12:53,152 Shut your mouth! Dad got sick! It wasn't his fault! 977 01:12:55,488 --> 01:12:57,056 Dom get back here! 978 01:12:57,090 --> 01:12:58,558 Leave me alone! 979 01:13:02,562 --> 01:13:04,430 [inspirational music] 980 01:13:52,011 --> 01:13:53,212 Dom and Jase 981 01:13:55,248 --> 01:14:00,219 If your reading this it's because you completed your second to last challenge. 982 01:14:00,586 --> 01:14:05,958 I'm so proud of both of you and always have been, despite of the things I've said, 983 01:14:05,992 --> 01:14:07,460 especially to you Dom. 984 01:14:09,195 --> 01:14:14,100 If there is any forgiveness in your heart, love me enough not to repeat my mistakes. 985 01:14:14,700 --> 01:14:17,036 If you can, learn from them. 986 01:14:18,204 --> 01:14:21,107 I want you know how much I believe in you. 987 01:14:21,240 --> 01:14:26,579 No matter how hard things get, you lift your heads high and keep them there. 988 01:14:27,213 --> 01:14:31,117 Never let fear and pride steal away your hearts like it did mine. 989 01:14:31,984 --> 01:14:38,124 Be wise. Be compassionate. Protect those who cannot protect themselves. 990 01:14:39,125 --> 01:14:41,961 Be men of courage in the face of despair. 991 01:14:42,295 --> 01:14:44,263 Love irrespective of danger. 992 01:14:45,331 --> 01:14:49,602 This is what a warrior is and my final challenge to you. 993 01:14:50,703 --> 01:14:54,640 My heart will always be with you though your darkest days, 994 01:14:54,774 --> 01:14:58,110 and in my joy will I celebrate your triumph. 995 01:14:59,979 --> 01:15:05,251 Be strong my sons. My beloved sons. With all my heart and soul, 996 01:15:06,118 --> 01:15:07,119 Your Father. 997 01:15:10,623 --> 01:15:11,691 [music fades] 998 01:15:17,330 --> 01:15:18,531 How are you? 999 01:15:19,131 --> 01:15:20,132 Just thinking. 1000 01:15:21,133 --> 01:15:22,201 I'm interested. 1001 01:15:22,235 --> 01:15:23,236 [inspirational music] 1002 01:15:24,370 --> 01:15:26,138 Do you ever wonder whether any of this has a reason? 1003 01:15:27,173 --> 01:15:31,010 You mean, our stupidity for coming out here? 1004 01:15:32,211 --> 01:15:34,647 I saw you grab onto that cross last night. 1005 01:15:36,048 --> 01:15:39,585 Do you really think that's going to protect you from what happens out here in the wild? 1006 01:15:40,286 --> 01:15:43,222 This mountain doesn't care whether we live or die. 1007 01:15:44,257 --> 01:15:45,725 She gave it to me. 1008 01:15:46,392 --> 01:15:50,062 It reminds me to never give up and never lose faith 1009 01:15:50,229 --> 01:15:52,598 no matter what gets thrown at us. 1010 01:15:53,799 --> 01:15:56,702 But when you hope and it doesn't make a difference. 1011 01:15:58,404 --> 01:16:00,339 It all just makes me angry. 1012 01:16:00,840 --> 01:16:02,275 Parents make me angry. 1013 01:16:03,242 --> 01:16:04,977 You sound like my Dad. 1014 01:16:06,279 --> 01:16:10,049 He got angry, looking for someone or something to blame it on. 1015 01:16:11,417 --> 01:16:14,120 He even blamed it on my mom for leaving us. 1016 01:16:14,153 --> 01:16:17,189 My Mom and Dad were always fighting about stuff that didn't matter. 1017 01:16:17,723 --> 01:16:20,259 There were times I just wanted him to die. 1018 01:16:22,828 --> 01:16:23,729 I'm sorry. 1019 01:16:25,197 --> 01:16:28,367 After the divorce he was out drinking one night, 1020 01:16:28,401 --> 01:16:30,269 got himself in a car wreck. 1021 01:16:32,038 --> 01:16:35,041 Now he can't walk. He s not in the hospital. 1022 01:16:39,078 --> 01:16:40,279 He's in prison. 1023 01:16:45,284 --> 01:16:47,620 One of the last things she told me, 1024 01:16:47,820 --> 01:16:52,158 was to live my life and never take anything for granted. 1025 01:16:53,259 --> 01:16:55,628 She meant well but it scared me. 1026 01:16:56,729 --> 01:16:57,763 Why? 1027 01:16:58,230 --> 01:17:00,199 Like she knew something I didn't. 1028 01:17:00,833 --> 01:17:03,102 And then one day she's gone 1029 01:17:04,003 --> 01:17:08,240 and I'm alone and I realized I took her for granted. 1030 01:17:09,709 --> 01:17:11,010 I understand. 1031 01:17:14,413 --> 01:17:15,414 Do you really? 1032 01:17:16,816 --> 01:17:19,418 Cause it seems like there might be a chance for you and your dad. 1033 01:17:27,827 --> 01:17:28,995 Your right, 1034 01:17:30,429 --> 01:17:35,434 the wilderness is brutal, but, it's, also beautiful. 1035 01:17:36,836 --> 01:17:41,173 Sometimes life has a way of shining light on what really matters, 1036 01:17:41,807 --> 01:17:43,409 what's worth holding onto. 1037 01:17:46,312 --> 01:17:49,749 Maybe somewhere in this is a gift and we just can't see it now. 1038 01:17:52,218 --> 01:17:54,020 That's why I hold onto it. 1039 01:17:54,286 --> 01:17:55,421 It reminds me. 1040 01:17:56,489 --> 01:17:59,291 Otherwise, it just doesn't make any sense to me. 1041 01:18:01,427 --> 01:18:03,729 But we're going to make it out of here. 1042 01:18:04,530 --> 01:18:05,731 All of us. 1043 01:18:07,433 --> 01:18:09,435 No one's getting left behind. 1044 01:18:10,202 --> 01:18:11,437 Not even Dom. 1045 01:18:14,440 --> 01:18:16,008 [music fades] 1046 01:18:16,208 --> 01:18:17,209 This is bad. 1047 01:18:18,477 --> 01:18:21,113 Dad had a poison ivy reaction once. 1048 01:18:21,347 --> 01:18:25,251 If it gets into your bloodstream it can cause swelling from the inside. 1049 01:18:26,152 --> 01:18:28,020 My eye hurts. 1050 01:18:29,422 --> 01:18:31,057 What's in the med pac? 1051 01:18:35,161 --> 01:18:39,131 We have gauze, and tape, and a fork. 1052 01:18:40,232 --> 01:18:41,200 That'll help. 1053 01:18:42,168 --> 01:18:45,071 We can't stay here, we need to keep moving. 1054 01:18:45,237 --> 01:18:47,339 Back to the same question. 1055 01:18:47,373 --> 01:18:48,374 Which way? 1056 01:18:49,375 --> 01:18:51,077 When I was down there I found a small stream. 1057 01:18:51,310 --> 01:18:54,046 It's maybe two hundred yards from here. 1058 01:18:54,346 --> 01:18:57,316 Here, take this, I got to get him some water 1059 01:18:58,551 --> 01:19:00,453 Figure out where we need to go huh. 1060 01:19:02,488 --> 01:19:04,490 I'm sorry I was such an idiot. 1061 01:19:05,257 --> 01:19:09,462 No need. I made the choice to come here. I think I'm the bigger idiot. 1062 01:19:10,029 --> 01:19:12,264 Can we just find a way to get home. 1063 01:19:18,571 --> 01:19:20,106 Is that better? 1064 01:19:21,340 --> 01:19:23,142 Here, have a drink. 1065 01:19:24,844 --> 01:19:26,011 Come on. 1066 01:19:28,848 --> 01:19:31,383 We should probably just go to the beach next year. 1067 01:19:33,152 --> 01:19:34,353 Sunburn. 1068 01:19:43,295 --> 01:19:44,797 I think you should see this. 1069 01:19:49,435 --> 01:19:51,437 It was in the knife all along. 1070 01:19:53,272 --> 01:19:56,041 North, and South. 1071 01:19:57,643 --> 01:19:59,345 South, South-West. 1072 01:20:00,579 --> 01:20:01,480 I was off. 1073 01:20:02,748 --> 01:20:05,084 We both must have been a little over-correcting in our heads. 1074 01:20:17,096 --> 01:20:20,099 Got to be close to the road, I remember this river. 1075 01:20:39,218 --> 01:20:40,252 How are you? 1076 01:20:42,688 --> 01:20:44,590 [sounds of wasps swarming] 1077 01:20:45,457 --> 01:20:48,494 Guys be careful, I think there's a wasps nest. 1078 01:20:50,596 --> 01:20:53,165 Pill, we don t have his EPI kit! 1079 01:20:53,199 --> 01:20:54,166 He's allergic! 1080 01:20:54,200 --> 01:20:56,035 One sting could kill him! 1081 01:20:56,235 --> 01:20:57,336 Come on! 1082 01:20:57,369 --> 01:20:58,571 [suspenseful music] 1083 01:21:00,573 --> 01:21:01,574 Come on! 1084 01:21:03,342 --> 01:21:05,277 Come on, get up! Keep moving! 1085 01:21:12,585 --> 01:21:13,586 Come on! 1086 01:21:16,322 --> 01:21:17,556 [wasp sounds fading] 1087 01:21:20,059 --> 01:21:21,060 [bone cracking] 1088 01:21:28,467 --> 01:21:30,502 What happened? Is it broken? 1089 01:21:33,305 --> 01:21:34,106 Ahhh! 1090 01:21:35,107 --> 01:21:35,641 Ahh! 1091 01:21:35,674 --> 01:21:36,609 [music fades] 1092 01:21:41,146 --> 01:21:42,147 Is it broken? 1093 01:21:43,282 --> 01:21:44,283 [Jase] Ahh! 1094 01:21:47,286 --> 01:21:48,287 [Jase] I'll be fine. 1095 01:21:49,455 --> 01:21:51,290 You don't look fine. 1096 01:21:52,291 --> 01:21:53,592 You need to get Pill to the base camp. 1097 01:21:54,360 --> 01:21:57,062 Get him to the road. You know the way Dom. 1098 01:21:58,197 --> 01:21:59,331 We can't leave you. 1099 01:22:00,699 --> 01:22:02,334 We could splint your leg, 1100 01:22:03,102 --> 01:22:07,473 Don't bother. I can wait. It's a long way back. 1101 01:22:09,608 --> 01:22:13,045 He'll be too awkward to carry. But if you can drag him on a travois, 1102 01:22:13,078 --> 01:22:15,347 that'll be faster for you and easier on him. 1103 01:22:15,381 --> 01:22:16,282 A what? 1104 01:22:17,149 --> 01:22:18,484 It's like a stretcher. 1105 01:22:21,720 --> 01:22:23,489 Give me your hoody. 1106 01:22:35,567 --> 01:22:36,635 Howdy! 1107 01:22:36,669 --> 01:22:38,237 Hi, I'm Kyle Simmons. 1108 01:22:38,270 --> 01:22:41,273 Two of my kids were the ones that went missing along with my fiancee's kids. 1109 01:22:41,307 --> 01:22:42,241 Have you heard anything? 1110 01:22:42,274 --> 01:22:43,442 Can I see some I.D. please? 1111 01:22:43,475 --> 01:22:44,576 Are you kidding me! 1112 01:22:46,612 --> 01:22:48,280 I'm the father! 1113 01:22:48,314 --> 01:22:51,050 Okay, you can calm it down a little bit. 1114 01:22:54,086 --> 01:22:56,588 This is Simpson, looks like we have the kid's father ahh, 1115 01:22:56,622 --> 01:22:58,357 out here at the main gate. 1116 01:22:59,325 --> 01:23:00,359 You heard anything? 1117 01:23:00,392 --> 01:23:02,561 Well, we've sent our own people up to have a look, 1118 01:23:02,594 --> 01:23:06,465 little more experienced, some local guides, we even have a ranger up there. 1119 01:23:06,498 --> 01:23:08,600 Okay, so your not getting my messages, I told everyone, 1120 01:23:08,634 --> 01:23:11,570 you got to go south of that location, they went up and over the ridge. 1121 01:23:11,603 --> 01:23:15,374 Mister Simmons, we think it's in the kid's best interest if we start 1122 01:23:15,407 --> 01:23:16,475 up at the waterfall. 1123 01:23:16,508 --> 01:23:18,677 Well unless we get a chopper in that sky right now, 1124 01:23:18,711 --> 01:23:22,181 my kids gonna die so can we please just do something about it! 1125 01:23:22,214 --> 01:23:23,582 Okay, calm down, 1126 01:23:23,615 --> 01:23:27,319 Jedd's our local pilot. He's fightin a fire down in Durrum County. 1127 01:23:27,353 --> 01:23:29,521 He's going to be here within the hour. 1128 01:23:29,688 --> 01:23:31,523 Now you wife's right in here, 1129 01:23:32,157 --> 01:23:34,093 She needs some calming down herself, 1130 01:23:34,126 --> 01:23:36,161 Why don't you head in and talk to her. 1131 01:23:36,195 --> 01:23:37,496 Where does this road go? 1132 01:23:37,529 --> 01:23:39,498 Road goes where the road goes. 1133 01:23:40,399 --> 01:23:42,234 Thanks for nothing Ranger Bob. 1134 01:23:45,738 --> 01:23:47,606 My names not Bob! 1135 01:23:51,343 --> 01:23:54,513 This is Simpson, that kid's daddy's gone haywire. 1136 01:24:03,889 --> 01:24:05,090 This time, 1137 01:24:06,158 --> 01:24:07,259 You hold onto it. 1138 01:24:08,227 --> 01:24:09,228 No arguments. 1139 01:24:15,234 --> 01:24:16,435 Just go Dom. 1140 01:24:25,244 --> 01:24:26,378 Don't run off. 1141 01:24:26,412 --> 01:24:28,080 [folk song] 1142 01:24:37,489 --> 01:24:39,525 [Brother can you hear me?] 1143 01:24:41,326 --> 01:24:43,595 [Are you falling asleep?] 1144 01:24:44,596 --> 01:24:47,533 [Are you hearing all the whispers?] 1145 01:24:48,167 --> 01:24:50,235 [that are roaring to a scream] 1146 01:24:51,437 --> 01:24:54,106 [They're calling out your name boy] 1147 01:24:54,440 --> 01:24:57,109 [looking for someone they can blame] 1148 01:24:57,509 --> 01:25:00,512 [when your shadow turns against you] 1149 01:25:00,712 --> 01:25:03,382 [well that's one less soul to blame] 1150 01:25:05,717 --> 01:25:09,188 [I'll give you something to believe in] 1151 01:25:09,655 --> 01:25:12,224 [when the world won't let you go] 1152 01:25:12,558 --> 01:25:15,727 [I'll give you something to believe in] 1153 01:25:15,761 --> 01:25:18,430 [All to make you feel at home] 1154 01:25:20,933 --> 01:25:22,167 Wait a minute. 1155 01:25:23,702 --> 01:25:26,905 Have to make a marker so we can find our way back to Jase. 1156 01:25:39,918 --> 01:25:41,320 That should do. 1157 01:25:54,433 --> 01:25:55,434 Hold up. 1158 01:25:59,505 --> 01:26:00,639 -[Dom] Here! -[Marli] Hey! 1159 01:26:02,341 --> 01:26:03,509 -[Marli] Hey! -[Dom] Here! 1160 01:26:04,409 --> 01:26:05,511 -[Dom] Here! -[Marli] Hey! 1161 01:26:05,711 --> 01:26:06,512 [Dom] Stop! 1162 01:26:08,647 --> 01:26:10,249 [inspirational music] 1163 01:26:28,667 --> 01:26:29,535 Please. 1164 01:26:30,536 --> 01:26:32,371 I haven't asked you for much. 1165 01:26:34,640 --> 01:26:36,208 Just show me the way, 1166 01:26:37,543 --> 01:26:38,544 please. 1167 01:26:51,290 --> 01:26:52,958 This has all been about me. 1168 01:26:59,064 --> 01:27:00,632 All been about me. 1169 01:27:04,403 --> 01:27:05,404 I'm sorry. 1170 01:27:09,675 --> 01:27:11,009 I'm sorry God. 1171 01:27:11,643 --> 01:27:13,278 You got to take over. 1172 01:27:15,480 --> 01:27:16,915 I can't do this. 1173 01:27:35,067 --> 01:27:36,368 Thank you! 1174 01:27:37,636 --> 01:27:38,637 Thank you. 1175 01:28:06,365 --> 01:28:08,300 This road goes on forever. 1176 01:28:13,772 --> 01:28:14,673 Pill. 1177 01:28:16,742 --> 01:28:18,543 Wake up, don't go to sleep. 1178 01:28:21,480 --> 01:28:22,681 He stopped breathing. 1179 01:28:23,382 --> 01:28:24,750 Wake him up! Wake him up! 1180 01:28:24,783 --> 01:28:26,952 I can't, I don't know what to do! 1181 01:28:26,985 --> 01:28:31,089 Phil, wake up! Pill, wake up, wake up. 1182 01:28:31,690 --> 01:28:33,659 Anybody help! 1183 01:28:33,692 --> 01:28:34,693 [Music fades] 1184 01:28:34,960 --> 01:28:35,961 We need help! 1185 01:28:37,129 --> 01:28:38,964 Help us! Anybody! 1186 01:28:39,965 --> 01:28:40,666 Help. 1187 01:28:41,366 --> 01:28:43,001 [suspenseful sounds building] 1188 01:28:48,940 --> 01:28:49,641 No. 1189 01:28:49,975 --> 01:28:51,643 Don't move. 1190 01:28:52,444 --> 01:28:53,545 [grizzly huffing] 1191 01:29:01,186 --> 01:29:02,487 Don't leave me. 1192 01:29:05,090 --> 01:29:05,957 Hey! 1193 01:29:07,793 --> 01:29:09,027 Over here! 1194 01:29:09,561 --> 01:29:11,096 [grizzly quietly growling] 1195 01:29:11,997 --> 01:29:13,031 Look at me! 1196 01:29:17,069 --> 01:29:18,670 [grizzly quietly growling] 1197 01:29:23,175 --> 01:29:24,509 [grizzly growling] 1198 01:29:32,084 --> 01:29:33,652 Make yourself small. 1199 01:29:45,697 --> 01:29:47,199 Get away from my kids! 1200 01:29:47,232 --> 01:29:49,701 Ahhhhhh! 1201 01:29:54,106 --> 01:29:55,407 [grizzly moaning] 1202 01:30:03,682 --> 01:30:04,683 Phil! 1203 01:30:05,717 --> 01:30:07,586 Phil, you got to get to Phil! 1204 01:30:12,657 --> 01:30:14,426 [Kyle] Dom, the medi-pack. 1205 01:30:17,562 --> 01:30:19,598 Look at me son, breathe. 1206 01:30:21,099 --> 01:30:22,100 [inspirational music] 1207 01:30:30,809 --> 01:30:31,710 Come on boy! 1208 01:30:35,247 --> 01:30:36,481 Come on son! 1209 01:30:38,583 --> 01:30:39,618 Open your eyes. 1210 01:30:44,623 --> 01:30:46,091 Son open your eyes. 1211 01:30:53,198 --> 01:30:53,965 Son. 1212 01:30:57,269 --> 01:30:59,971 Son, open your eyes. 1213 01:31:19,057 --> 01:31:20,058 Daaaad. 1214 01:31:23,195 --> 01:31:24,062 It s me. 1215 01:31:25,263 --> 01:31:26,598 Your gonna be okay. 1216 01:31:31,002 --> 01:31:32,137 Thank you God. 1217 01:31:36,675 --> 01:31:38,543 Your gonna be okay son. 1218 01:31:38,577 --> 01:31:39,945 [helicopter in the distance] 1219 01:31:40,111 --> 01:31:40,979 Look! 1220 01:31:45,083 --> 01:31:47,519 We're here, over here! 1221 01:31:48,587 --> 01:31:49,588 [Dom] Come on! 1222 01:31:54,125 --> 01:31:55,126 Come on! 1223 01:32:00,832 --> 01:32:01,967 [Dom] Over here! 1224 01:32:02,734 --> 01:32:03,702 [Dom] Come on! 1225 01:32:19,684 --> 01:32:21,686 [ATV's in the distance] 1226 01:32:37,002 --> 01:32:37,736 [Tanis] Jase! 1227 01:32:38,637 --> 01:32:39,304 (Tanis) Dom! 1228 01:32:46,745 --> 01:32:47,746 What happened? 1229 01:32:48,146 --> 01:32:49,981 He tore up his leg pretty bad. 1230 01:32:50,415 --> 01:32:52,183 Ambulance is on the way. 1231 01:32:54,219 --> 01:32:55,720 Where s Phil and Marli? 1232 01:32:56,388 --> 01:32:57,589 Pill got sick. 1233 01:32:58,690 --> 01:33:00,258 They air lifted him out. 1234 01:33:01,126 --> 01:33:02,594 He's going to be all right. 1235 01:33:05,196 --> 01:33:06,064 Mom. 1236 01:33:07,832 --> 01:33:09,000 I'm sorry. 1237 01:33:10,101 --> 01:33:12,037 I love you both so much. 1238 01:33:13,138 --> 01:33:14,139 So much! 1239 01:33:34,426 --> 01:33:36,294 [music fades] 1240 01:33:47,105 --> 01:33:48,106 [Dom] Come on. 1241 01:33:49,007 --> 01:33:51,710 [Dom] Come on, turn! Augh! 1242 01:33:51,743 --> 01:33:53,411 Ha ha ha! Yes! 1243 01:33:53,445 --> 01:33:55,013 [video game sounds] 1244 01:33:56,147 --> 01:33:58,083 Do you always have to make such a big deal about winning? 1245 01:33:59,417 --> 01:34:00,418 K, my turn! 1246 01:34:01,086 --> 01:34:03,421 That s four in a row. 1247 01:34:03,822 --> 01:34:05,023 [new game starts] 1248 01:34:08,727 --> 01:34:09,728 Ice cream! 1249 01:34:09,761 --> 01:34:11,129 [Kyle] Hey hey! 1250 01:34:11,162 --> 01:34:13,231 Look who stumbled back into town. 1251 01:34:18,203 --> 01:34:19,704 Can't believe this. 1252 01:34:20,972 --> 01:34:22,474 I'm in a cast and he's hopping around like nothing happened? 1253 01:34:22,507 --> 01:34:24,275 It's all in the genes son. 1254 01:34:25,176 --> 01:34:27,412 Come on, I'll get you to the couch. 1255 01:34:31,216 --> 01:34:34,152 Actually, I'm just going to go upstairs for a bit. 1256 01:34:35,220 --> 01:34:36,755 You guys can get started. 1257 01:34:40,058 --> 01:34:41,459 It's okay we'll wait for you. 1258 01:34:43,261 --> 01:34:44,429 [video game starts] 1259 01:34:55,540 --> 01:34:57,275 [Dom] It'll help with the pain. 1260 01:34:58,443 --> 01:34:59,477 Thanks. 1261 01:35:01,413 --> 01:35:02,714 So how's the leg. 1262 01:35:03,815 --> 01:35:05,050 It's been better. 1263 01:35:12,524 --> 01:35:14,092 Dad'd be proud of you. 1264 01:35:15,427 --> 01:35:16,294 Thanks. 1265 01:35:19,264 --> 01:35:20,298 How's Mom doing? 1266 01:35:25,570 --> 01:35:27,038 I'll go check on her. 1267 01:35:28,373 --> 01:35:30,241 It's good to have you back. 1268 01:35:30,542 --> 01:35:32,010 Don't go anywhere. 1269 01:35:32,844 --> 01:35:33,745 Your up. 1270 01:35:35,113 --> 01:35:36,014 All right. 1271 01:35:37,348 --> 01:35:39,050 [video game starts] 1272 01:35:41,352 --> 01:35:42,187 Mom? 1273 01:35:58,169 --> 01:36:01,372 I am so sorry. 1274 01:36:02,073 --> 01:36:03,441 [music sofly playing] 1275 01:36:04,542 --> 01:36:09,147 I can't begin to imagine what I put you through. 1276 01:36:21,459 --> 01:36:23,194 I'm the one that's sorry. 1277 01:36:26,564 --> 01:36:32,070 I let my dream for a family stand in the way of the one I already have. 1278 01:36:34,572 --> 01:36:36,207 We got through it, 1279 01:36:38,543 --> 01:36:39,544 together, 1280 01:36:44,115 --> 01:36:45,116 Didn't we? 1281 01:36:56,594 --> 01:36:57,462 Hey. 1282 01:36:58,696 --> 01:37:03,301 I don't know about you guys, but I'm getting pretty hungry. 1283 01:37:10,475 --> 01:37:12,343 I need your help with something. 1284 01:37:12,377 --> 01:37:13,444 Anything honey. 1285 01:37:17,315 --> 01:37:19,017 It's up there on the safe. 1286 01:37:19,317 --> 01:37:20,318 I can't reach it. 1287 01:37:44,576 --> 01:37:46,477 Another warrior's quest? 1288 01:37:57,188 --> 01:37:58,623 It's our family's hope! 1289 01:37:58,656 --> 01:37:59,624 [music fades] 1290 01:37:59,657 --> 01:38:00,558 [video game] 1291 01:38:01,192 --> 01:38:02,393 Come on dad! GO! 1292 01:38:02,427 --> 01:38:04,429 I'm pretty sure elbows are not allowed to be in this game. 1293 01:38:04,462 --> 01:38:06,097 What are you doing right now then, huh! 1294 01:38:06,130 --> 01:38:07,565 Oh I'm pretty much winning I think. 1295 01:38:07,599 --> 01:38:08,566 [Dom] Not for long! 1296 01:38:08,600 --> 01:38:10,034 [Kyle] Come on pal 1297 01:38:10,201 --> 01:38:11,236 [Dom] I passed ya! 1298 01:38:11,569 --> 01:38:12,570 Get outta here! 1299 01:38:14,205 --> 01:38:15,206 Eat my dust. 1300 01:38:15,340 --> 01:38:16,174 Go Dad go! 1301 01:38:16,207 --> 01:38:18,042 That is not fair! (Pill) Go dad go! 1302 01:38:19,143 --> 01:38:20,211 Come on. 1303 01:38:20,245 --> 01:38:22,146 Okay here comes the lasers. (Tanis) Pizza's ready. 1304 01:38:22,180 --> 01:38:24,048 What lasers are you talking about? 1305 01:38:25,350 --> 01:38:26,150 Yes! 1306 01:38:27,685 --> 01:38:30,088 -[Dom] I gotcha, I gotcha! -[Kyle] Your son's a cheat! 1307 01:38:30,121 --> 01:38:32,090 We'll take the one with bacon. 1308 01:38:32,123 --> 01:38:33,291 Bacon? Yeah! 1309 01:38:33,324 --> 01:38:35,026 [video game turns off] 1310 01:38:35,460 --> 01:38:37,195 Pill, Pill, Pill! 1311 01:38:37,228 --> 01:38:38,429 BACON! 1312 01:38:38,463 --> 01:38:39,130 [song] 1313 01:38:39,163 --> 01:38:42,267 [When the weight of the world] 1314 01:38:42,600 --> 01:38:45,069 [is dragging you low] 1315 01:38:45,103 --> 01:38:50,675 [and the ways of this world feel so heartless and cold] 1316 01:38:50,708 --> 01:38:53,611 [When the weight of the world] 1317 01:38:54,579 --> 01:38:57,615 [is too much to hold you can] 1318 01:38:58,082 --> 01:39:01,519 [lean on me] 1319 01:39:03,121 --> 01:39:07,425 [you can lean on me] 1320 01:39:33,084 --> 01:39:36,054 [When the weight of the world] 1321 01:39:36,621 --> 01:39:38,589 [is dragging you low] 1322 01:39:39,190 --> 01:39:44,629 [when the ways of this world feel so heartless and cold] 1323 01:39:45,496 --> 01:39:47,632 [the weight of the world] 1324 01:39:48,399 --> 01:39:50,635 [is too much to hold] 1325 01:39:51,135 --> 01:39:55,573 [you can lean on me] 1326 01:39:57,342 --> 01:40:01,479 [you can lean on me] 1327 01:40:04,115 --> 01:40:07,585 [Lean on me] 1328 01:40:10,154 --> 01:40:13,491 [Lean on me] 1329 01:40:15,727 --> 01:40:19,630 [Lean on me] 1330 01:40:21,699 --> 01:40:26,404 [Lean on me] 1331 01:40:43,621 --> 01:40:45,189 Frame Action! 1332 01:40:52,230 --> 01:40:55,533 [Lean on me] 1333 01:40:58,236 --> 01:41:02,373 [Lean on me] 1334 01:41:03,908 --> 01:41:07,245 [Lean on me] 1335 01:41:07,278 --> 01:41:08,279 yah boys! 1336 01:41:10,148 --> 01:41:14,419 [Lean on me] 1337 01:41:24,328 --> 01:41:25,229 [music fades] 1338 01:41:31,235 --> 01:41:32,370 Up top! 1339 01:41:34,605 --> 01:41:36,340 Ahh, let's see it again. 93000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.