Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,038 --> 00:00:22,373
[inspirational music]
2
00:01:01,612 --> 00:01:03,313
There you are.
3
00:01:08,519 --> 00:01:09,520
Got you now.
4
00:01:15,926 --> 00:01:17,094
Hey!
5
00:01:18,262 --> 00:01:19,263
[Jase] Hey, that's mine!
6
00:01:19,396 --> 00:01:21,098
[Upbeat chase music]
7
00:01:43,520 --> 00:01:45,222
You're not getting
away with this!
8
00:02:02,539 --> 00:02:04,408
[Jase] Give me the
bag back, you little rat!
9
00:02:06,610 --> 00:02:07,611
[Dom] Yes!
10
00:02:09,980 --> 00:02:11,548
Nice try loser!
11
00:02:27,731 --> 00:02:29,666
[Jase] You can't outrun me punk!
12
00:02:35,339 --> 00:02:36,406
Pull over!
13
00:02:36,673 --> 00:02:38,575
[Dom] Let's settle this!
14
00:02:39,943 --> 00:02:40,944
[music ends]
15
00:02:45,449 --> 00:02:47,184
Who's got the juice now boy?
16
00:02:48,785 --> 00:02:51,622
Bet you think that was
payback for me catching you
with your pants down, huh?
17
00:02:51,655 --> 00:02:54,191
What can I say, someone's
got to teach you a lesson.
18
00:02:59,263 --> 00:03:00,330
Nice one meatball.
19
00:03:01,298 --> 00:03:02,900
What was that about
not having the juice?
20
00:03:03,667 --> 00:03:05,235
Pride before the fall son.
21
00:03:22,686 --> 00:03:23,654
Cool!
22
00:03:25,322 --> 00:03:26,456
Top of the morning boys.
23
00:03:29,026 --> 00:03:30,327
How is it out there?
24
00:03:30,661 --> 00:03:31,662
It's alright.
25
00:03:32,796 --> 00:03:34,665
Do we get to ride those today?
I wanna ride with you.
26
00:03:35,399 --> 00:03:35,999
Yah,
27
00:03:36,733 --> 00:03:37,901
maybe later.
28
00:03:41,371 --> 00:03:43,273
I think your mom
has more inside.
29
00:03:45,542 --> 00:03:46,443
I'm ah,
30
00:03:47,644 --> 00:03:49,947
I'm gonna save mine for later.
31
00:03:51,548 --> 00:03:52,316
Well,
32
00:03:53,750 --> 00:03:56,253
come on kids, let's get
ready, get cleaned up
for a great day ahead.
33
00:03:58,088 --> 00:03:59,289
I saw that.
34
00:04:05,762 --> 00:04:06,597
Boys,
35
00:04:06,964 --> 00:04:08,298
come inside.
36
00:04:19,543 --> 00:04:20,544
So?
37
00:04:24,748 --> 00:04:26,049
Who's got the juice now?
38
00:04:26,083 --> 00:04:27,050
Shut up.
39
00:04:27,584 --> 00:04:28,952
What was that all about?
40
00:04:30,687 --> 00:04:32,422
We got up early and
went for a ride.
41
00:04:32,990 --> 00:04:33,924
Sorry.
42
00:04:35,158 --> 00:04:36,627
You guys know I do not want
you out there with the trucks.
43
00:04:36,660 --> 00:04:37,961
It's too dangerous!
44
00:04:38,128 --> 00:04:39,329
We didn't go far.
45
00:04:39,663 --> 00:04:40,931
I don't care.
46
00:04:41,098 --> 00:04:42,933
I said no running off!
47
00:04:43,133 --> 00:04:44,401
Dad wouldn't have minded!
48
00:04:46,103 --> 00:04:47,671
Your dad would
have gone with you.
49
00:04:47,704 --> 00:04:48,705
Exactly!
50
00:04:50,207 --> 00:04:53,377
We're heading out in less
than an hour and you
guys just couldn't wait.
51
00:04:53,410 --> 00:04:54,711
It's not the same,
52
00:04:54,745 --> 00:04:56,947
It's bad enough we have
to sit and watch you work.
53
00:04:57,481 --> 00:04:59,916
Yah, now we have to drag
them along with us.
54
00:05:00,417 --> 00:05:01,652
We never get to go anywhere.
55
00:05:03,053 --> 00:05:05,322
You guys know I have to work.
56
00:05:05,689 --> 00:05:07,958
That's the primary
reason we came up here!
57
00:05:08,659 --> 00:05:09,960
You're always working,
58
00:05:10,560 --> 00:05:12,696
and no one's paying
us to babysit for you!
59
00:05:18,602 --> 00:05:20,604
We just wanted to have
some fun like we used to.
60
00:05:21,038 --> 00:05:21,972
That's all.
61
00:05:22,706 --> 00:05:24,107
Your brother should know better.
62
00:05:26,109 --> 00:05:27,110
But Jase,
63
00:05:27,477 --> 00:05:28,578
I count on you.
64
00:05:29,579 --> 00:05:32,115
You're the oldest,
you, know better
65
00:05:40,557 --> 00:05:43,093
No more attitude Dom,
I mean it, no more!
66
00:05:43,460 --> 00:05:46,530
You promised if I'd
bring you guys up here
you'll engage with them.
67
00:05:46,563 --> 00:05:48,031
I don't want to
hang out with Pill.
68
00:05:48,465 --> 00:05:50,967
You need to call
Phil by his name.
69
00:05:51,668 --> 00:05:54,571
That boy has enough problems
without you making fun of him.
70
00:05:55,706 --> 00:05:57,441
Everybody calls him Pill!
71
00:05:58,108 --> 00:05:59,142
Do I call him Pill?
72
00:06:00,043 --> 00:06:00,944
Does Kyle?
73
00:06:06,016 --> 00:06:07,517
[music gently playing]
74
00:06:11,822 --> 00:06:14,391
This was dad's camping spot.
75
00:06:17,094 --> 00:06:18,028
You're dad,
76
00:06:18,562 --> 00:06:20,097
would want us to start over.
77
00:06:25,168 --> 00:06:25,969
Dom,
78
00:06:29,239 --> 00:06:30,107
Domanic,
79
00:06:30,974 --> 00:06:33,477
The good times are
not all behind us.
80
00:06:34,611 --> 00:06:36,413
Families sometimes change.
81
00:06:42,719 --> 00:06:43,820
Your Dad loved this place,
82
00:06:45,155 --> 00:06:46,957
and he loved bringing you
up here. Can we honor that?
83
00:06:49,126 --> 00:06:51,695
Yeah I, I get it, it's a
little bit different now but
84
00:06:51,728 --> 00:06:55,031
can you at least try to
have fun with them, for me?
85
00:06:56,133 --> 00:06:56,967
Help me out.
86
00:06:58,235 --> 00:07:00,570
Whats to enjoy, with
Marli and Pill?
87
00:07:01,571 --> 00:07:02,706
They can't ride,
88
00:07:03,106 --> 00:07:04,941
their dad doesn't
even know how to camp.
89
00:07:06,009 --> 00:07:08,712
But he's trying,
they're trying for us.
90
00:07:14,050 --> 00:07:14,985
Dom,
91
00:07:15,919 --> 00:07:19,990
Jase, you and me, we
are still a family,
92
00:07:22,292 --> 00:07:24,461
Maybe Kyle, Marli, Phil,
93
00:07:24,795 --> 00:07:27,097
all of us, maybe we
can be a family.
94
00:07:28,298 --> 00:07:30,100
The only ones who believe that
95
00:07:30,267 --> 00:07:32,002
are you and Kyle,
96
00:07:33,737 --> 00:07:35,071
and he's not my dad.
97
00:07:40,110 --> 00:07:42,245
[music playing louder]
98
00:07:52,155 --> 00:07:53,156
Hey Dom.
99
00:08:15,712 --> 00:08:17,581
-Oh, we're leaving?
-Umm, hmm.
100
00:08:17,614 --> 00:08:19,082
So soon. Great!
101
00:08:56,086 --> 00:08:57,087
[music ends]
102
00:08:57,254 --> 00:08:59,189
So, I have a great idea.
103
00:08:59,756 --> 00:09:01,725
we are all gonna get going.
104
00:09:02,692 --> 00:09:04,027
We'd rather stay.
105
00:09:05,729 --> 00:09:07,230
We don't have to go
all the way, ok?
106
00:09:07,264 --> 00:09:09,299
We can stop at Mead Lake
and have a picnic.
107
00:09:10,400 --> 00:09:13,336
You guys can quad
on the trails and Kyle and I
can go do the survey.
108
00:09:13,703 --> 00:09:14,704
Can we go swimming?
109
00:09:15,205 --> 00:09:16,606
That's a great idea!
110
00:09:17,274 --> 00:09:19,609
As long as you all get along.
111
00:09:31,655 --> 00:09:32,255
Ummh.
112
00:09:33,356 --> 00:09:35,759
For pictures and
emergency purposes only.
113
00:09:36,159 --> 00:09:36,760
Thanks!
114
00:09:37,093 --> 00:09:37,761
Got it?
115
00:09:38,395 --> 00:09:39,729
Pictures and emergencies.
116
00:09:40,330 --> 00:09:41,631
I got it!
117
00:09:44,134 --> 00:09:45,201
Hey sport.
118
00:09:47,804 --> 00:09:48,705
Jase?
119
00:09:50,307 --> 00:09:52,976
Marli knows better, but if
you wouldn't mind keeping
an extra eye on Phil?
120
00:09:54,811 --> 00:09:55,979
Thanks pal.
121
00:10:01,017 --> 00:10:02,619
Your mom said I could
drive this one.
122
00:10:03,053 --> 00:10:04,287
You don't even know how!
123
00:10:05,322 --> 00:10:07,123
You manage, it can't
be that hard.
124
00:10:15,365 --> 00:10:17,067
Hold on boys!
125
00:10:26,743 --> 00:10:29,212
Marli! Not so much!
126
00:10:29,245 --> 00:10:31,114
Not so much what?
127
00:10:31,147 --> 00:10:32,716
Well, everything!
128
00:10:35,752 --> 00:10:36,419
Marli.
129
00:10:38,154 --> 00:10:40,757
I think I'm getting the
hang of it! It s fun!
130
00:10:45,295 --> 00:10:49,733
Um, Marli, do you have any
more Gravol in the med kit?
131
00:10:53,837 --> 00:10:55,271
[upbeat song]
132
00:11:02,245 --> 00:11:05,448
[ I see the sun beat down,]
133
00:11:06,282 --> 00:11:08,418
[sky so clear]
134
00:11:08,852 --> 00:11:13,189
You guys! You guys go
ahead. We'll meet you
at the lake, okay?
135
00:11:13,223 --> 00:11:15,158
[gonna lay right back]
136
00:11:15,191 --> 00:11:17,160
Yah! Let's go!
137
00:11:17,193 --> 00:11:18,995
[summer is here]
138
00:11:19,763 --> 00:11:22,365
[oh, oh, oh oh, ooh]
139
00:11:23,299 --> 00:11:25,168
[don't need no rain]
140
00:11:25,335 --> 00:11:27,237
[gonna feel the sun]
141
00:11:28,171 --> 00:11:32,042
[shinning down over everyone]
142
00:11:32,208 --> 00:11:33,309
Hey Marli,
143
00:11:33,343 --> 00:11:34,444
I can't hurt my head.
144
00:11:35,045 --> 00:11:37,313
[summer fun]
145
00:11:39,849 --> 00:11:41,751
[I see the wind
blowing the clouds]
146
00:11:41,785 --> 00:11:43,486
Pill! Cut it out!
147
00:11:44,854 --> 00:11:46,790
[clearing them out]
148
00:11:47,290 --> 00:11:49,159
Pill look! It's a deer!
149
00:11:49,325 --> 00:11:52,395
[come back my friend
when the autumn comes again]
150
00:11:52,429 --> 00:11:54,197
Hey, stop!
151
00:11:54,230 --> 00:11:56,433
[ but cha got to go right now ]
152
00:11:58,134 --> 00:12:01,004
[oh, oh, oh oh, ooh]
153
00:12:01,538 --> 00:12:03,139
[dont need no rain]
154
00:12:03,540 --> 00:12:05,442
[going to feel the sun]
155
00:12:06,443 --> 00:12:10,280
[shinning down over everyone]
156
00:12:11,047 --> 00:12:13,049
[gonna feel the breeze]
157
00:12:13,483 --> 00:12:15,318
[summer song]
158
00:12:19,589 --> 00:12:21,191
Oh, gross!
159
00:12:22,192 --> 00:12:23,760
[song ends]
160
00:12:37,107 --> 00:12:39,042
I was asking Jase about,
161
00:12:39,075 --> 00:12:40,477
maybe going to see
that waterfall.
162
00:12:41,211 --> 00:12:42,445
He thought it was a good idea.
163
00:12:43,079 --> 00:12:45,548
Waterfall? There s not a
waterfall around here.
164
00:12:47,450 --> 00:12:49,052
Dad's waterfall!
165
00:12:49,886 --> 00:12:50,787
Oh!
166
00:12:51,354 --> 00:12:52,255
No!
167
00:12:52,589 --> 00:12:53,156
Mom?
168
00:12:54,057 --> 00:12:55,792
Come on! We're right here.
169
00:12:56,192 --> 00:12:59,028
It was Dad's last challenge,
The Warriors' Quest.
170
00:12:59,195 --> 00:13:01,264
Dom, it is at least
seventy miles away
171
00:13:01,297 --> 00:13:03,566
and you'll have to go all around
the mountain to get there.
172
00:13:04,100 --> 00:13:05,802
The roads are blocked
off for a reason,
173
00:13:06,302 --> 00:13:08,071
to keep people out.
174
00:13:11,875 --> 00:13:13,042
Look at me.
175
00:13:13,643 --> 00:13:15,445
It's not happening!
176
00:13:16,546 --> 00:13:18,348
We could find a way around.
177
00:13:18,381 --> 00:13:19,582
It's blocked off!
178
00:13:20,283 --> 00:13:21,284
End of story!
179
00:13:22,552 --> 00:13:24,254
[music softly playing]
180
00:13:32,662 --> 00:13:34,097
Need some help?
181
00:13:34,130 --> 00:13:35,131
I'm good.
182
00:13:37,233 --> 00:13:38,034
Tannis?
183
00:13:39,035 --> 00:13:41,271
Do you think the boys
are gonna be alright?
184
00:13:42,272 --> 00:13:43,306
They'll be okay.
185
00:13:44,174 --> 00:13:46,042
But are they going to be okay?
186
00:13:46,676 --> 00:13:50,580
They'll be okay.
After the verbal whiplashing
my boys got this morning,
187
00:13:51,181 --> 00:13:53,082
we'll be good for
at least 3 weeks.
188
00:13:54,050 --> 00:13:55,218
My boys are,
189
00:13:56,286 --> 00:13:57,554
I know them. They,
190
00:13:57,587 --> 00:14:01,124
pretend to be all tough,
but they're really soft
on the inside.
191
00:14:01,558 --> 00:14:02,492
How bout you?
192
00:14:03,326 --> 00:14:04,494
How are you doing?
193
00:14:05,195 --> 00:14:07,096
I'm better when I'm with you.
194
00:14:09,666 --> 00:14:11,034
Grab your gear.
195
00:14:12,268 --> 00:14:13,603
[music ends]
196
00:14:15,672 --> 00:14:17,540
Hey, there's that road
to the waterfall.
197
00:14:17,574 --> 00:14:19,309
It goes all the way around.
198
00:14:24,347 --> 00:14:25,348
What?
199
00:14:26,316 --> 00:14:27,317
You guys.
200
00:14:27,483 --> 00:14:29,586
You re not going to
leave this area.
201
00:14:30,253 --> 00:14:31,321
Okay Dom?
202
00:14:32,188 --> 00:14:33,590
Okay Jase? Both of you.
203
00:14:33,623 --> 00:14:35,391
Dom, pack this up please.
204
00:14:39,162 --> 00:14:41,231
[suspenseful music plays]
205
00:15:10,593 --> 00:15:11,561
[music ends]
206
00:15:11,594 --> 00:15:15,164
Hey you guys, meet us
here at seven, no later.
207
00:15:15,198 --> 00:15:17,233
Untill then, there is
plenty you guys can do.
208
00:15:17,267 --> 00:15:20,336
As long you all agree and
stick together. Okay?
209
00:15:22,472 --> 00:15:23,573
[Kyle] Bye kids!
210
00:15:31,080 --> 00:15:32,615
Hey, you wanna skip rocks?
211
00:15:33,349 --> 00:15:36,085
Move it along kid.
You're bothering me.
212
00:15:37,186 --> 00:15:39,155
What do you think you're doing?
213
00:15:40,156 --> 00:15:42,292
Places to go and things to see.
214
00:15:42,325 --> 00:15:43,326
What places?
215
00:15:43,359 --> 00:15:45,094
I'm going to the waterfall.
216
00:15:45,495 --> 00:15:46,596
Coming?
217
00:15:47,530 --> 00:15:49,232
We know the way now.
218
00:15:51,401 --> 00:15:53,236
Is it in the allowed area?
219
00:15:53,369 --> 00:15:55,638
Only for the brave
and the beautiful.
220
00:15:56,205 --> 00:15:57,607
Cool! I wanna go!
221
00:15:58,341 --> 00:15:59,342
See!
222
00:16:00,343 --> 00:16:02,478
It's seventy miles from here,
223
00:16:02,679 --> 00:16:05,281
Two and a half hours there, and
two and a half hours back.
224
00:16:05,315 --> 00:16:07,617
No Dom! It's just no.
225
00:16:09,519 --> 00:16:11,487
We haven't been
here in two years,
226
00:16:12,322 --> 00:16:15,224
and we followed dad,
not these maps.
227
00:16:16,292 --> 00:16:18,494
If it's too rough
we'll just turn back!
228
00:16:18,695 --> 00:16:20,063
Who will know!
229
00:16:20,229 --> 00:16:21,531
What if they get back early?
230
00:16:22,999 --> 00:16:26,636
They'll probably be out
for hours smooching
in the woods or something.
231
00:16:27,136 --> 00:16:29,639
They're surveying.
Don't be disgusting.
232
00:16:30,440 --> 00:16:32,208
That's what they all say.
233
00:16:32,241 --> 00:16:33,109
He's right.
234
00:16:34,043 --> 00:16:35,445
They won't be back
until at least dinner.
235
00:16:36,112 --> 00:16:36,646
Well,
236
00:16:38,448 --> 00:16:40,450
You're not going
anywhere without this.
237
00:16:41,150 --> 00:16:41,617
Fine!
238
00:16:42,518 --> 00:16:45,154
Stare at trees all
day, see if I care!
239
00:16:50,259 --> 00:16:51,427
He's just upset.
240
00:16:51,594 --> 00:16:53,096
He misses our dad.
241
00:16:54,330 --> 00:16:55,698
Your dad's not dead,
242
00:16:55,732 --> 00:16:58,067
you can still see him right?
243
00:16:58,501 --> 00:17:02,105
Their dad doesn't wanna see
them. That's why he's so angry.
244
00:17:03,139 --> 00:17:04,307
Go skip rocks Pill.
245
00:17:06,509 --> 00:17:08,544
Who told you that? Kyle?
246
00:17:09,379 --> 00:17:11,147
-Dad said that.--
-It s not true.
247
00:17:11,514 --> 00:17:13,616
Look after the divorce,
Dad got sick ok?
248
00:17:14,150 --> 00:17:17,453
It's not because
he doesn't want to see us,
He doesn't want us to see him.
249
00:17:17,620 --> 00:17:18,454
Got it!
250
00:17:18,721 --> 00:17:19,522
Okay.
251
00:17:20,256 --> 00:17:21,624
He's sick, that's all.
252
00:17:22,225 --> 00:17:23,025
I'm sorry.
253
00:17:24,594 --> 00:17:26,496
Just go swim if
that's what you want.
254
00:17:29,399 --> 00:17:31,534
[music playing softly]
255
00:17:47,183 --> 00:17:48,184
I'm really,
256
00:17:49,318 --> 00:17:51,220
what I said back
there was wrong.
257
00:17:52,155 --> 00:17:54,424
Sorry about your
dad, must be tough.
258
00:17:58,261 --> 00:18:00,530
He didn't leave us much
to hold onto, you know?
259
00:18:01,397 --> 00:18:03,533
That's why Dom wants to
go to the waterfall.
260
00:18:04,300 --> 00:18:05,301
If we go,
261
00:18:07,403 --> 00:18:09,605
it was the one thing
that was ours to do.
262
00:18:11,240 --> 00:18:12,241
What's it like?
263
00:18:13,509 --> 00:18:14,510
It was great!
264
00:18:15,478 --> 00:18:18,114
Always made us feel
like we were worth it.
265
00:18:18,915 --> 00:18:21,250
He hid something
up there for us.
266
00:18:22,518 --> 00:18:24,654
Our grandfather's
World War II knife.
267
00:18:26,456 --> 00:18:28,891
If you ask me, I
think he made it up.
268
00:18:29,725 --> 00:18:32,662
Anyway, I don't
really care anymore.
269
00:18:33,729 --> 00:18:35,398
But I know Dom does.
270
00:18:37,400 --> 00:18:39,368
He takes things really hard.
271
00:18:40,269 --> 00:18:42,171
and Mom just doesn't get it.
272
00:18:46,209 --> 00:18:47,643
I'm okay if you wanna go?
273
00:18:51,914 --> 00:18:52,515
Yeah?
274
00:18:53,716 --> 00:18:57,253
What are they gonna do? Tie
us to a stump, break us up,
275
00:18:57,286 --> 00:18:58,621
make us all go home?
276
00:19:05,995 --> 00:19:07,964
I know I'm going to regret this.
277
00:19:07,997 --> 00:19:09,198
[music ends]
278
00:19:10,166 --> 00:19:10,933
Did you see where dad
put the bear spray?
279
00:19:10,967 --> 00:19:13,536
No one said anything
about bears.
280
00:19:14,737 --> 00:19:15,905
Is it broken?
281
00:19:16,839 --> 00:19:19,642
No. Just a starter
battery deal. No biggie.
282
00:19:21,577 --> 00:19:22,578
[engine starts]
283
00:19:23,546 --> 00:19:25,948
[engine revs and then idles]
284
00:19:27,316 --> 00:19:29,619
You wanna drive, a broken quad,
285
00:19:29,652 --> 00:19:32,655
70 miles into the bush,
where the bears are?
286
00:19:33,256 --> 00:19:37,627
Relax Pill. If anyone gets in
trouble, it will be me and Dom.
287
00:19:38,327 --> 00:19:41,497
I'm not worried about
getting in trouble,
I'm worried about dying!
288
00:19:41,531 --> 00:19:43,366
Marli's going to
double with Jase.
289
00:19:43,399 --> 00:19:45,535
I'll drive our quad.
You re gonna be fine!
290
00:19:47,303 --> 00:19:48,437
Just hold on
291
00:19:49,405 --> 00:19:50,840
and don't puke.
292
00:19:50,873 --> 00:19:54,911
That's what they told C3PO
when they strapped him
to Chewbacca's back.
293
00:20:02,451 --> 00:20:03,986
[red ATV idling]
294
00:20:04,554 --> 00:20:05,688
There's no way.
295
00:20:06,022 --> 00:20:07,657
They totally blocked it off.
296
00:20:10,660 --> 00:20:12,395
Right through there and up.
297
00:20:12,628 --> 00:20:14,964
Over those rocks? That bank?
298
00:20:15,531 --> 00:20:17,500
Dom, we can't wreck the quads!
299
00:20:17,533 --> 00:20:19,468
Sounds like you don't
even want to try.
300
00:20:19,635 --> 00:20:22,538
Are you listening?
I don't want to.
301
00:20:24,941 --> 00:20:27,343
Now we can go back to the lake,
or we can ride the creek.
302
00:20:27,376 --> 00:20:28,544
Or just sit around.
303
00:20:29,412 --> 00:20:31,547
Might as well go to the creek.
304
00:20:47,663 --> 00:20:49,966
My stomach hurts.
I wanna go back.
305
00:20:50,366 --> 00:20:52,602
Now is not the time to
get soft in the belly.
306
00:20:52,635 --> 00:20:54,403
What is that supposed to mean?
307
00:20:54,570 --> 00:20:56,372
Hop off for a minute.
I'll show you.
308
00:20:56,405 --> 00:20:58,307
You're going to get
us all in trouble.
309
00:20:58,341 --> 00:20:59,542
What are you doing?
310
00:20:59,775 --> 00:21:01,143
If I wreck the quad,
311
00:21:01,177 --> 00:21:03,679
I'll be in so much trouble
that they will pack us up
and go home.
312
00:21:04,547 --> 00:21:05,548
Don't get killed.
313
00:21:06,682 --> 00:21:07,550
Dom!
314
00:21:07,683 --> 00:21:08,985
[adventure music]
315
00:21:10,953 --> 00:21:12,588
What's with your brother?
316
00:21:12,755 --> 00:21:13,656
ADD.
317
00:21:15,992 --> 00:21:18,961
[ATV scraping through shrubs]
318
00:21:20,596 --> 00:21:21,631
[music ends]
319
00:21:21,664 --> 00:21:22,665
Hey losers!
320
00:21:31,374 --> 00:21:33,109
Pill! Come on!
321
00:21:33,142 --> 00:21:34,677
[upbeat music]
322
00:21:35,678 --> 00:21:37,046
bok, bok, bok, bok.
323
00:21:37,413 --> 00:21:39,682
If you were twice as
smart, you'd be stupid.
324
00:21:40,149 --> 00:21:42,551
See you there. If you dare!
325
00:21:54,563 --> 00:21:57,933
Well, we're still going
to the waterfall right?
326
00:21:59,602 --> 00:22:01,971
Yeah, but if Dom could do it.
327
00:22:15,418 --> 00:22:16,419
[camera click]
328
00:22:23,559 --> 00:22:24,560
[camera click]
329
00:22:30,666 --> 00:22:31,500
[camera click]
330
00:22:35,471 --> 00:22:38,708
Do one, it ll be
funny. It ll be funny.
331
00:22:40,142 --> 00:22:41,143
[camera click]
332
00:22:45,581 --> 00:22:48,584
One. Two,
333
00:22:49,218 --> 00:22:50,419
[camera click]
334
00:23:11,574 --> 00:23:12,541
[music quiet]
335
00:23:12,575 --> 00:23:13,943
This is amazing.
336
00:23:15,711 --> 00:23:18,481
Hey watch it! You're getting
too close to the edge.
337
00:23:18,781 --> 00:23:22,051
Sometimes you got to be on
the edge to see the beauty.
338
00:23:30,059 --> 00:23:31,060
[music ends]
339
00:23:46,776 --> 00:23:50,112
You know, when you said this
was gonna be a work holiday,
340
00:23:50,813 --> 00:23:53,582
I didn't think it was going
to be more work than holiday.
341
00:23:54,683 --> 00:23:57,052
Kyle, I've got a
schedule to keep.
342
00:23:57,253 --> 00:23:59,021
In fact, if we don t keep going,
343
00:23:59,054 --> 00:24:01,690
we're not going to meet our
timeline for 7:00 tonight.
344
00:24:02,591 --> 00:24:03,726
That's not what I mean.
345
00:24:05,594 --> 00:24:07,029
So what do you mean?
346
00:24:07,062 --> 00:24:08,063
[music softly playing]
347
00:24:09,265 --> 00:24:11,767
I don't like seeing
you all stressed out.
348
00:24:11,801 --> 00:24:14,203
Kids are struggling,
you're not smiling.
349
00:24:14,837 --> 00:24:16,705
Welcome to my world, Kyle.
350
00:24:18,407 --> 00:24:23,045
You know, your boys look at us
like we are some sort of
invaders from Mars or something.
351
00:24:24,113 --> 00:24:25,714
You are city kids.
352
00:24:27,283 --> 00:24:30,519
But is that what Phil and Marli
think about us,
That we are some kind of aliens?
353
00:24:30,786 --> 00:24:34,089
No, no. I mean, they got their
own issues going on, I guess.
354
00:24:37,326 --> 00:24:40,563
Look. We ve all been
through the wringer here.
355
00:24:40,596 --> 00:24:42,131
Your family, my family.
356
00:24:46,268 --> 00:24:49,738
I don't know how I would've done
the last 6 months without you.
357
00:24:50,005 --> 00:24:52,041
The kids will see that too.
358
00:24:53,175 --> 00:24:56,245
When I was young, every camping
trip I ever went on, I hated.
359
00:24:56,278 --> 00:24:59,215
Until the end, and then I
never wanted to go home.
360
00:24:59,248 --> 00:25:01,250
Kids are resilient that way.
361
00:25:07,590 --> 00:25:09,258
Now we've gotta get going.
362
00:25:09,291 --> 00:25:10,993
-[Kyle] Aw!
-[Tanis] Come on.
363
00:25:13,062 --> 00:25:14,063
[music ends]
364
00:25:17,700 --> 00:25:19,201
[red quad idling]
365
00:25:21,136 --> 00:25:22,238
We turn here.
366
00:25:22,271 --> 00:25:24,974
Off the road? Don't
think we should.
367
00:25:26,175 --> 00:25:27,676
I don't remember
which one it is.
368
00:25:27,710 --> 00:25:30,212
Well I do! It was
dad's shortcut.
369
00:25:30,646 --> 00:25:31,647
This one!
370
00:25:32,281 --> 00:25:33,282
Right here.
371
00:25:34,250 --> 00:25:36,018
The road's too long
the way around.
372
00:25:36,051 --> 00:25:39,221
Let's just stick to it. We know
we won't get lost on the road.
373
00:25:39,255 --> 00:25:42,691
Yeah, but we might be late
and mom will freak out!
374
00:25:42,725 --> 00:25:45,227
Oh you know that didn't
seem to concern you before!
375
00:25:45,261 --> 00:25:48,964
Why take on trouble needlessly,
if we can avoid it?
376
00:25:49,999 --> 00:25:52,101
And I remember
cutting up a trail.
377
00:25:52,134 --> 00:25:53,969
This has gotta be it!
378
00:25:54,837 --> 00:25:56,171
I know it Jase.
379
00:25:56,205 --> 00:25:57,339
Do you hear that?
380
00:25:58,073 --> 00:25:59,074
What?
381
00:25:59,108 --> 00:26:00,309
It s the river stream.
382
00:26:00,342 --> 00:26:02,044
So what does that mean?
383
00:26:03,545 --> 00:26:07,216
It leads to the waterfall!
We're close, but there's
boulders in front of it.
384
00:26:07,716 --> 00:26:09,151
Hop off for a second.
385
00:26:09,184 --> 00:26:10,386
[green ATV started]
386
00:26:10,419 --> 00:26:11,987
No problem.
387
00:26:19,762 --> 00:26:22,798
[ATV starts to
sputter then dies]
388
00:26:22,831 --> 00:26:25,067
What the? Oh no!
389
00:26:28,704 --> 00:26:30,306
What's wrong with it?
390
00:26:30,339 --> 00:26:31,607
[red ATV idling]
391
00:26:32,441 --> 00:26:34,143
I'm out of gas.
392
00:26:35,010 --> 00:26:36,779
Didn't you fill up this morning?
393
00:26:36,812 --> 00:26:38,280
Yes I filled it!
394
00:26:44,019 --> 00:26:45,120
What did I say?
395
00:26:45,154 --> 00:26:46,121
What?
396
00:26:46,155 --> 00:26:48,624
Dingleberry's trashed
it going past the gate!
397
00:26:48,824 --> 00:26:51,794
You ripped the line! It s been
leaking fuel the whole way.
398
00:26:51,827 --> 00:26:56,332
Stop calling me names
hemorrhoid, snot wad,
monkey face retard!
399
00:26:56,365 --> 00:26:57,433
What's a Hemorrhoid?
400
00:26:57,466 --> 00:26:59,234
Shut up muttonhead!
401
00:26:59,735 --> 00:27:03,105
Can't we just, patch it up,
give them some gas and go back?
402
00:27:03,138 --> 00:27:07,109
We're at half a tank.
If we split the fuel,
neither quad will make it back.
403
00:27:08,143 --> 00:27:09,244
Get off the quad.
404
00:27:11,080 --> 00:27:12,114
What are you doing?
405
00:27:12,147 --> 00:27:13,349
Calling my dad.
406
00:27:14,249 --> 00:27:15,317
What for?
407
00:27:16,285 --> 00:27:17,286
Don't call.
408
00:27:18,354 --> 00:27:20,723
They'll be mad enough when
we ride up on one quad.
409
00:27:20,756 --> 00:27:23,726
I don't want them on slow
burn until we get there.
410
00:27:25,094 --> 00:27:26,395
The waterfall is just up the,
411
00:27:26,428 --> 00:27:29,331
Oh no! we're going back now!
412
00:27:29,865 --> 00:27:32,701
This close? What
are you, mom now?
413
00:27:32,735 --> 00:27:34,703
Five minutes ago,
you were for it.
414
00:27:34,737 --> 00:27:37,406
Five minutes ago, we didn t
have four riders on one quad.
415
00:27:37,439 --> 00:27:38,273
You're not the boss.
416
00:27:38,307 --> 00:27:40,175
I am the boss!
417
00:27:40,309 --> 00:27:43,245
Forget the waterfall.
It's over.
418
00:27:43,746 --> 00:27:49,752
You scum sucking, flea lip,
cheese head, snotsicle!
419
00:27:52,054 --> 00:27:54,189
If we're already this close,
420
00:27:54,223 --> 00:27:56,425
I mean we're already
in hot water.
421
00:27:57,126 --> 00:27:59,194
We don't even know
where this trail goes.
422
00:27:59,428 --> 00:28:01,196
Dom just needs to let it go.
423
00:28:01,363 --> 00:28:04,266
Should've just said no this
morning. What was I thinking?
424
00:28:04,767 --> 00:28:06,435
You were thinking
of your brother.
425
00:28:08,303 --> 00:28:10,072
He can't choose to let it go.
426
00:28:10,105 --> 00:28:12,441
If he's holding on, it's
because he needs to.
427
00:28:13,042 --> 00:28:14,410
He'll let go when he's ready.
428
00:28:14,443 --> 00:28:16,278
What are you, a therapist?
429
00:28:17,312 --> 00:28:20,783
My mom died last year. I
think I know a bit about it.
430
00:28:23,786 --> 00:28:24,453
Alright.
431
00:28:27,423 --> 00:28:31,326
If we're going, we're taking
the road and I'm driving.
432
00:28:32,828 --> 00:28:34,029
Pill, let s go!
433
00:28:34,830 --> 00:28:36,365
Look at this worm!
434
00:28:41,470 --> 00:28:42,471
[Jase] Oh great.
435
00:28:43,372 --> 00:28:45,307
[Jase] He's sitting
in the posion ivy.
436
00:28:52,881 --> 00:28:55,050
Maybe it wasn't a worm.
437
00:28:55,484 --> 00:28:59,254
Maybe it was some
kind of alien larvae!
438
00:28:59,288 --> 00:29:04,059
I saw this movie where
alien larvae reproduced
by crawling into your ear.
439
00:29:07,529 --> 00:29:10,099
Marli, there is one
in your hair...
440
00:29:10,132 --> 00:29:13,135
Talking will only
make it itch more.
441
00:29:34,890 --> 00:29:36,058
[camera click]
442
00:29:39,328 --> 00:29:40,329
[camera click]
443
00:29:42,231 --> 00:29:43,232
Ahhhh!
444
00:29:43,465 --> 00:29:44,566
[brakes sqreach]
445
00:29:44,600 --> 00:29:46,201
Marli, are you ok?
446
00:29:47,870 --> 00:29:49,338
Ah, guys!!
447
00:29:51,173 --> 00:29:52,541
[ATV idling]
448
00:29:53,175 --> 00:29:55,110
My leg! Guys?!
449
00:29:57,646 --> 00:29:59,014
Ow! Oh!
450
00:30:03,051 --> 00:30:04,153
Sorry about that.
451
00:30:04,186 --> 00:30:05,187
[pat on helmet]
452
00:30:11,059 --> 00:30:14,463
No, no, no! It's gonna be ok,
it's gonna be ok.
It's gonna be ok!
453
00:30:14,496 --> 00:30:16,131
It's pooched.
454
00:30:18,367 --> 00:30:19,568
Just leave it.
455
00:30:21,069 --> 00:30:23,205
The battery's cracked,
you don't need a burn
on top of everything else.
456
00:30:24,406 --> 00:30:26,241
Keep the sim card.
457
00:30:30,279 --> 00:30:33,081
Guys. I think I hear something!
458
00:30:33,282 --> 00:30:34,550
[waterfall in distance]
459
00:30:34,583 --> 00:30:37,286
It's the waterfall.
Come on, let's go!
460
00:30:37,653 --> 00:30:39,021
Get on!
461
00:31:04,379 --> 00:31:05,480
[ATV idling]
462
00:31:05,514 --> 00:31:06,515
Yeah!
463
00:31:07,482 --> 00:31:08,483
We did it!
464
00:31:27,269 --> 00:31:28,270
I got it!
465
00:31:34,076 --> 00:31:36,578
It was there all along.
Grandpa s knife.
466
00:31:37,112 --> 00:31:41,350
We passed dad's challenge!
We came and we conquered!
467
00:31:43,252 --> 00:31:44,453
I'm impressed!
468
00:31:44,486 --> 00:31:46,288
Is it worth something?
469
00:31:46,321 --> 00:31:47,389
Quiet Pill!
470
00:31:55,597 --> 00:31:58,166
We gotta keep moving, we don't
want to waste anymore gas.
471
00:31:58,200 --> 00:31:59,568
Let him have his moment.
472
00:32:01,670 --> 00:32:03,171
[engine turned off]
473
00:32:03,205 --> 00:32:04,206
Up top!
474
00:32:09,177 --> 00:32:12,180
Pill, what did you do?
475
00:32:13,348 --> 00:32:16,485
You said! You said we
need to conserve gas!
476
00:32:18,120 --> 00:32:19,121
Ohhhhh.
477
00:32:24,593 --> 00:32:26,228
Is there a pull start?
478
00:32:26,395 --> 00:32:27,396
No.
479
00:32:28,764 --> 00:32:31,266
What if somebody
walks down the road
and grabs the other battery?
480
00:32:31,300 --> 00:32:35,370
I already checked. Both
batteries are bolted in tight.
481
00:32:35,604 --> 00:32:37,306
We can't unscrew them.
482
00:32:37,472 --> 00:32:39,274
Maybe we can push start it!
483
00:32:39,574 --> 00:32:41,276
It's an automatic.
484
00:32:44,413 --> 00:32:46,415
Well, we better start walking.
485
00:32:47,149 --> 00:32:49,651
That's it? That's
our only option?
486
00:32:49,685 --> 00:32:52,354
Unless you can hail us a taxi?!
487
00:32:52,387 --> 00:32:56,224
How far out are we? You said
before, we were 70 miles?
488
00:32:56,258 --> 00:32:59,594
And that's to the lake. It's
80 or so to the base camp.
489
00:32:59,628 --> 00:33:03,632
We can't walk that far.
Let's just stay here.
They'll come for us.
490
00:33:04,132 --> 00:33:07,402
Oh, like they'll look
for us way out here?
491
00:33:07,436 --> 00:33:10,472
Dom talked about
going to the waterfall,
they'll figure it out.
492
00:33:10,505 --> 00:33:13,175
But when?! Mom forbid it!
493
00:33:13,208 --> 00:33:16,511
When will they know we're even
out here or that we're missing?
494
00:33:17,112 --> 00:33:18,447
This could be the
last place they look.
495
00:33:18,480 --> 00:33:20,582
This could be the
only place they look.
496
00:33:21,216 --> 00:33:25,654
If we're going to stay out here,
most of the gear is back
with the green quad.
497
00:33:25,687 --> 00:33:29,491
So, we make it back to the
other quad. What then?
498
00:33:30,192 --> 00:33:33,628
It's still out of gas.
How're they gonna find us?
499
00:33:34,262 --> 00:33:35,263
[adventure music]
500
00:33:38,333 --> 00:33:41,103
Empty these bottles,
I have an idea.
501
00:33:54,416 --> 00:33:59,321
Whoever carries this, remember,
this one doesn't have a cap,
so be careful.
502
00:33:59,621 --> 00:34:01,089
Got the fuel line?
503
00:34:01,390 --> 00:34:02,391
Got it.
504
00:34:02,624 --> 00:34:03,859
[music ends]
505
00:34:03,892 --> 00:34:06,094
I think you should carry them.
506
00:34:06,628 --> 00:34:07,496
Allright.
507
00:34:08,930 --> 00:34:13,168
Are we walking the road
back to the green quad?
That's still a long way.
508
00:34:15,137 --> 00:34:16,371
What about Dom's shortcut?
509
00:34:17,205 --> 00:34:18,073
Yah!
510
00:34:25,714 --> 00:34:27,616
The green quad is down there.
511
00:34:28,750 --> 00:34:31,686
Probably an hour, an hour and
a half if we cut through.
512
00:34:31,720 --> 00:34:33,188
[upbeat song]
513
00:34:33,221 --> 00:34:35,223
It's better than the road!
514
00:34:35,257 --> 00:34:37,192
As long as we don't get lost.
515
00:34:37,526 --> 00:34:39,694
The waterfall cuts
through the forest,
516
00:34:39,728 --> 00:34:43,265
as long as we follow
the sound of water,
it'll lead us right there.
517
00:34:44,199 --> 00:34:45,600
-[Jase] Let's go,
-[Dom] Let's go!
518
00:34:54,643 --> 00:34:58,180
[Jumped the bridge
and swam the river]
519
00:35:00,282 --> 00:35:03,151
[take a walk in winter meadows]
520
00:35:05,654 --> 00:35:08,890
[find a place to
sit and wallow]
521
00:35:10,258 --> 00:35:12,227
[you feel so alive]
522
00:35:17,199 --> 00:35:21,903
[Here's to be free my,
my heart's my home]
523
00:35:27,943 --> 00:35:33,515
[and here's to be free
my, my heart's my own]
524
00:35:46,995 --> 00:35:48,196
[song ends]
525
00:35:48,230 --> 00:35:49,264
Kyle!
526
00:35:49,297 --> 00:35:50,232
Honey!
527
00:35:51,299 --> 00:35:53,435
Can you get me another one
of those markers please?
528
00:35:53,935 --> 00:35:55,337
Another one?
529
00:35:56,471 --> 00:36:01,943
That s only 2,222,222 of them.
530
00:36:09,751 --> 00:36:11,586
Can we go back and
get the kids now?
531
00:36:11,620 --> 00:36:14,456
We'll go soon. I'll hurry, Okay?
532
00:36:21,363 --> 00:36:22,898
-Owe!
-Kyle!
533
00:36:23,632 --> 00:36:24,633
I'm Okay!
534
00:36:26,768 --> 00:36:28,403
Ahhh!
Ah!
535
00:36:28,637 --> 00:36:29,638
Tanis!
536
00:36:31,406 --> 00:36:32,641
Ahhh! oogh!
537
00:36:32,674 --> 00:36:33,675
Sorry!
538
00:36:34,576 --> 00:36:35,577
You alright?
539
00:36:36,044 --> 00:36:37,913
Oh!
540
00:36:42,684 --> 00:36:45,487
Ok, you know what,
I'm going to call Jase. Okay?
He'll come and get us.
541
00:36:45,520 --> 00:36:47,355
Jase doesn't have a phone.
542
00:36:47,656 --> 00:36:48,857
Marli does.
543
00:36:48,890 --> 00:36:53,295
No, she doesn't. Remember I
took it from her this morning.
544
00:36:53,728 --> 00:36:56,264
and I gave it back to
her this morning.
545
00:36:57,465 --> 00:36:59,000
Don't be mad at me.
546
00:36:59,534 --> 00:37:02,037
She only uses it for a
camera and taking pictures
547
00:37:02,070 --> 00:37:06,274
and now for emergency purposes
which makes this perfect,
doesn't it?
548
00:37:06,408 --> 00:37:07,576
OK buster.
549
00:37:08,076 --> 00:37:09,544
Ok put your head back.
550
00:37:09,578 --> 00:37:11,546
I guess that kinda makes sense.
551
00:37:12,380 --> 00:37:14,549
Hey there's no service out here.
552
00:37:15,750 --> 00:37:17,986
We're going to have to go
to a different location.
553
00:37:19,688 --> 00:37:20,689
Well,
554
00:37:22,757 --> 00:37:26,695
since your so good
at cleaning up my messes,
555
00:37:28,363 --> 00:37:31,666
I'm confident your going to get
me out of this one, right?
556
00:37:33,635 --> 00:37:37,906
Okay, alright,
first things first,
557
00:37:38,406 --> 00:37:40,041
Let's get you down there,
558
00:37:40,542 --> 00:37:44,379
grab the emergency kit and I'll
wrap you all up. Okay? Come on.
559
00:37:52,053 --> 00:37:53,555
Where on earth is it!?
560
00:37:54,422 --> 00:37:56,358
It could be further after all?
561
00:37:57,592 --> 00:37:59,494
Take a break for a second.
562
00:37:59,761 --> 00:38:02,430
Is it just me or is
this taking too long?
563
00:38:04,032 --> 00:38:05,967
How do we know the
creek really connects.
564
00:38:06,001 --> 00:38:08,370
I mean it could
branch off anywhere.
565
00:38:09,070 --> 00:38:11,072
We've been zig zagging all day.
566
00:38:15,677 --> 00:38:17,379
Do you smell gas?
567
00:38:17,779 --> 00:38:19,547
Oh no.
568
00:38:24,419 --> 00:38:26,321
Looks like ya lost one.
569
00:38:26,755 --> 00:38:28,356
It's leaked all over.
570
00:38:29,090 --> 00:38:30,325
We still got three.
571
00:38:31,426 --> 00:38:33,728
Pill, take that over to the
water and wash it out.
572
00:38:33,762 --> 00:38:35,096
That really stinks.
573
00:38:43,772 --> 00:38:46,041
We could make a bee line
straight down the mountain.
574
00:38:46,074 --> 00:38:48,677
You're worried
about the wrong trail
and now you want to go off?
575
00:38:49,010 --> 00:38:53,381
We could be back to the supplies
and on the road home
in a fraction of the time.
576
00:39:00,755 --> 00:39:02,624
I can't get a clear fix.
577
00:39:02,657 --> 00:39:04,092
It's a short walk.
578
00:39:05,460 --> 00:39:07,696
Besides, the road runs along
the bottom. We can't miss it.
579
00:39:16,004 --> 00:39:20,041
[suspenseful sound]
580
00:39:22,677 --> 00:39:23,678
[upbeat music]
581
00:39:57,479 --> 00:39:58,146
You did it!
582
00:39:58,713 --> 00:39:59,614
We did it.
583
00:40:08,089 --> 00:40:09,090
[music ends]
584
00:40:11,159 --> 00:40:13,695
Pill, that water has to last.
585
00:40:19,000 --> 00:40:20,001
I'm hungry.
586
00:40:22,137 --> 00:40:26,641
Four apples,
three cinnamon buns,
one package of marshmallows,
587
00:40:26,674 --> 00:40:29,010
and two large packages
of Fig Newtons.
588
00:40:29,210 --> 00:40:30,478
Fig Newtons!
589
00:40:30,712 --> 00:40:32,714
Yah, Fig Newtons.
590
00:40:33,581 --> 00:40:34,482
Fig Newtons.
591
00:40:36,718 --> 00:40:37,952
Let's get to work.
592
00:40:39,220 --> 00:40:42,991
Yah, I'd say that s had it.
593
00:40:43,792 --> 00:40:46,628
We got gas but I don't
see the fuel line.
594
00:40:47,695 --> 00:40:48,696
It's not here.
595
00:40:53,835 --> 00:40:56,004
Check all your pockets.
Check everything!
596
00:40:57,105 --> 00:40:58,106
We're screwed.
597
00:40:58,673 --> 00:41:00,942
We must have dropped it somehow.
598
00:41:03,578 --> 00:41:07,582
What do we do now? We can't walk
seventy miles back to base camp.
599
00:41:07,782 --> 00:41:09,117
There's something else.
600
00:41:10,151 --> 00:41:11,019
What?
601
00:41:12,253 --> 00:41:14,989
Pill only has enough insulin
for a couple more injections.
602
00:41:15,190 --> 00:41:17,992
That's it. That's
twelve hours maybe.
603
00:41:22,730 --> 00:41:26,267
The roads to here and
the camp are on opposite
sides of a ridge.
604
00:41:32,807 --> 00:41:35,643
Well, we don't exactly
have the right maps, but
605
00:41:36,578 --> 00:41:40,081
We're here, the camp is just
off a road that's about here.
606
00:41:40,114 --> 00:41:42,684
It will take way too long to
walk if we follow the road,
607
00:41:42,717 --> 00:41:45,086
but it's not that bad
if we go straight.
608
00:41:45,119 --> 00:41:46,521
What's not that bad?
609
00:41:47,722 --> 00:41:49,123
It's four or five miles through
some pretty rough terrain.
610
00:41:50,358 --> 00:41:52,260
And we won't make it tonight,
but we'll finish by morning.
611
00:41:53,795 --> 00:41:57,732
Otherwise, we're talking
seventy clicks just to get
back to the gate.
612
00:41:58,233 --> 00:42:00,702
Or we can wait to get rescued?
613
00:42:00,735 --> 00:42:02,704
They'll never find us here.
614
00:42:02,737 --> 00:42:03,738
[music playing softly]
615
00:42:05,139 --> 00:42:08,009
We licked the mountain
already, what's another
four or five miles?
616
00:42:08,142 --> 00:42:11,079
Besides we get to camp
out under the stars.
617
00:42:12,847 --> 00:42:16,985
Dom, Pill, grab some gear.
The first aid kit, the water,
the snacks, the rope.
618
00:42:17,819 --> 00:42:20,355
If you ask me, the odds
to our survival are
619
00:42:20,388 --> 00:42:24,959
thirteen million, four hundred
thousand and twenty six to one.
620
00:42:33,001 --> 00:42:35,169
You ever camp overnight
in the wild?
621
00:42:36,104 --> 00:42:37,705
I slept in my backyard, once.
622
00:42:38,006 --> 00:42:39,007
Right,
623
00:42:41,175 --> 00:42:42,644
I watch Discovery Channel.
624
00:42:44,679 --> 00:42:47,749
When this is all over,
I have a house plant
I'd like to introduce you to.
625
00:42:49,651 --> 00:42:51,786
Not to worry. Camping
out can be fun.
626
00:42:51,819 --> 00:42:56,658
No adults,
roasting marshmallows,
telling ghost stories.
627
00:42:57,058 --> 00:42:58,393
Ghosts?
628
00:42:58,426 --> 00:43:01,195
Uhhh, don't worry about it.
629
00:43:10,238 --> 00:43:11,239
[music ends]
630
00:43:25,820 --> 00:43:28,723
It's already past eight. We
told them to meet us at seven.
631
00:43:30,291 --> 00:43:32,160
Where could they have gone?
632
00:43:36,264 --> 00:43:38,099
Well we are late hun.
633
00:43:39,067 --> 00:43:41,269
Maybe they just
went back to camp.
634
00:43:41,402 --> 00:43:42,403
Jase!
635
00:43:44,739 --> 00:43:45,740
Dom!
636
00:43:49,177 --> 00:43:50,712
[Kyle] I'm gonna call Marli
637
00:43:58,853 --> 00:44:00,021
Huh?
638
00:44:00,254 --> 00:44:01,255
What?
639
00:44:03,024 --> 00:44:05,994
I have reception, but the
call's not going through.
640
00:44:08,262 --> 00:44:10,431
I think we got to
go back to camp.
641
00:44:15,269 --> 00:44:19,140
Wow man. You look like sausage
with the skin peeled off.
642
00:44:20,441 --> 00:44:21,442
Does it hurt?
643
00:44:23,344 --> 00:44:25,113
I don't have my medication.
644
00:44:25,146 --> 00:44:27,348
That pink stuff? There's more.
645
00:44:29,350 --> 00:44:30,351
Your pills?
646
00:44:34,422 --> 00:44:36,190
What do you take them for?
647
00:44:38,026 --> 00:44:41,462
My energy goes up and down.
My biggest thing is the asthma.
648
00:44:41,829 --> 00:44:44,265
I think your biggest
thing is sausage skin.
649
00:44:45,767 --> 00:44:47,368
You must be really allergic.
650
00:44:48,269 --> 00:44:49,804
Have you ever had it before?
651
00:44:49,837 --> 00:44:53,107
I've told you, I've never been
out in the bush before.
652
00:45:00,882 --> 00:45:01,749
Jase!
653
00:45:03,785 --> 00:45:04,786
Dom!
654
00:45:06,287 --> 00:45:07,155
Philip!
655
00:45:09,424 --> 00:45:10,425
Marli!
656
00:45:13,861 --> 00:45:15,263
They haven't come back yet.
657
00:45:15,296 --> 00:45:17,398
Phil's other medication
is still here.
658
00:45:17,432 --> 00:45:19,434
Maybe they went out
looking for us.
659
00:45:20,568 --> 00:45:22,737
Okay, Now I'm getting worried.
660
00:45:23,538 --> 00:45:26,040
Let's go check with
the neighbors.
661
00:45:28,476 --> 00:45:29,777
[distant howling]
662
00:45:36,451 --> 00:45:38,019
[night sounds]
663
00:45:39,887 --> 00:45:42,056
It's a meteor! It s a meteor!
664
00:45:43,558 --> 00:45:45,460
That reminds me of something.
665
00:45:47,328 --> 00:45:50,231
The eyes of the red haired bear.
666
00:45:51,165 --> 00:45:53,000
That's just what they look like.
667
00:45:54,368 --> 00:45:59,407
Burnt dead with his
rage at the people who
would trespass his forest.
668
00:45:59,440 --> 00:46:00,541
[eerie sounds]
669
00:46:00,575 --> 00:46:04,345
He didn't kill anyone last
year, or the year before.
670
00:46:05,313 --> 00:46:08,249
But three years ago,
a group of hikers,
671
00:46:08,549 --> 00:46:12,086
four of them, went hiking
through these very woods.
672
00:46:15,056 --> 00:46:19,560
On their hike they came to a
mighty tree, high on the tree,
673
00:46:20,361 --> 00:46:25,333
they saw deep cuts made by the
claws of the great, great bear.
674
00:46:27,201 --> 00:46:29,203
The cuts were how he
marked his territory.
675
00:46:29,570 --> 00:46:34,008
and all the animals in the wood
respected and feared the bear.
676
00:46:34,442 --> 00:46:36,177
But the hikers didn't.
677
00:46:37,545 --> 00:46:40,548
They pitched a camp and cut
sticks off the mighty tree
678
00:46:41,315 --> 00:46:44,318
and they burned up the dry
wood the tree had shed
679
00:46:44,352 --> 00:46:48,289
and destroyed the silence of the
forest with their own loud songs
680
00:46:49,123 --> 00:46:51,626
while the darkness,
fell around them.
681
00:46:51,659 --> 00:46:54,595
They went to sleep in the
lean-to they had made
682
00:46:55,196 --> 00:46:57,231
and dreamed of the
fun they had had.
683
00:46:58,299 --> 00:47:04,372
And all the while,
the great bear watched
from the black, black night
684
00:47:05,673 --> 00:47:09,210
his eyes so dark and dull
685
00:47:13,381 --> 00:47:15,082
Tell them the rest Dom.
686
00:47:15,316 --> 00:47:18,452
It's just so horrible.
687
00:47:20,388 --> 00:47:24,125
When they were all asleep, the
bear came out of the darkness
688
00:47:24,158 --> 00:47:28,162
And fell upon their lean-to
with a fury borne of madness.
689
00:47:28,196 --> 00:47:31,465
It broke their bones and
tore them to shreds.
690
00:47:33,100 --> 00:47:34,335
The ones that got away
691
00:47:34,368 --> 00:47:38,072
had no choice but to crap their
pants [long fart] as they ran.
692
00:47:38,105 --> 00:47:40,241
Oh gosh, you pig!
693
00:47:40,675 --> 00:47:43,211
Ah, green tomatoes, fig newtons.
694
00:47:43,244 --> 00:47:44,245
[eerie sounds end]
695
00:47:45,680 --> 00:47:49,584
The smell was so intense
it tracked them all down.
696
00:47:51,352 --> 00:47:53,554
When it left the clearing
in the early morning light,
697
00:47:54,455 --> 00:48:01,295
it had eaten so much blood,
that it's hair was as red
as it's teeth and claws.
698
00:48:04,465 --> 00:48:09,370
I always thought that was
just a scary story,
until earlier today,
699
00:48:09,570 --> 00:48:12,473
when I saw a flash of red
moving through the trees.
700
00:48:12,506 --> 00:48:14,442
Okay stop it. Shut up!
701
00:48:14,475 --> 00:48:16,077
Was it the bear?
702
00:48:16,377 --> 00:48:19,480
I don't know. We didn't
stop to find out.
703
00:48:20,481 --> 00:48:22,216
Probably why we're still alive.
704
00:48:24,285 --> 00:48:26,320
[coyoties howling
in the distance]
705
00:48:28,623 --> 00:48:31,492
Oh great. That can't be good.
706
00:48:32,326 --> 00:48:35,296
Don't worry. They won't
come near the fire.
707
00:48:35,563 --> 00:48:37,565
Especially with
stinky over here.
708
00:48:41,602 --> 00:48:45,106
Just the same. I trust you
guys will stand guard tonight.
709
00:48:45,573 --> 00:48:50,111
I'm going to sleep,
try and distance myself
as much as possible from today.
710
00:48:58,185 --> 00:49:00,254
I just confirmed
with the ranger,
711
00:49:01,689 --> 00:49:04,592
They want us to just sit tight
and hope that they come back
712
00:49:05,726 --> 00:49:08,229
Look, I just don t want
to sit here either
713
00:49:27,581 --> 00:49:29,083
They took the maps.
714
00:49:31,485 --> 00:49:32,486
Stupid.
715
00:49:33,487 --> 00:49:35,089
I should have clued in
716
00:49:36,590 --> 00:49:37,591
Dom had my bag.
717
00:49:38,159 --> 00:49:40,194
He was planning this all along.
718
00:49:40,361 --> 00:49:41,362
Planning what?
719
00:49:42,229 --> 00:49:44,332
He wanted to go
to the waterfall.
720
00:49:48,336 --> 00:49:49,236
Here.
721
00:49:52,173 --> 00:49:53,607
They'll be somewhere
around here.
722
00:49:55,443 --> 00:49:57,211
Jase wouldn't get lost.
723
00:49:57,345 --> 00:49:59,313
And Dom knows how
to handle himself.
724
00:49:59,347 --> 00:50:04,085
That's not reassuring.
I'm not going to bet
my kids' lives on that.
725
00:50:05,319 --> 00:50:07,088
We have to let them know.
726
00:50:07,388 --> 00:50:10,224
We will let them know,
I will let them know.
727
00:50:13,127 --> 00:50:16,063
I'm not waiting for any
search party, come morning,
728
00:50:17,331 --> 00:50:19,100
I'm going out after them.
729
00:50:40,421 --> 00:50:41,489
[Grizzly grunt]
730
00:50:44,492 --> 00:50:45,493
[Grizzly huff]
731
00:50:47,695 --> 00:50:49,063
[Grizzly grunt]
732
00:50:54,235 --> 00:50:57,338
[Grizzly quiet snarl]
733
00:51:02,276 --> 00:51:04,512
[Grizzly huffing]
734
00:51:05,713 --> 00:51:07,314
[Grizzly puffs air]
735
00:51:10,284 --> 00:51:11,285
[Grizzly snarl]
736
00:51:12,153 --> 00:51:16,657
AHHHHHHH!
737
00:51:17,191 --> 00:51:19,260
It's the red haired bear!
738
00:51:24,598 --> 00:51:26,200
[Loud grizzly growl]
739
00:51:26,233 --> 00:51:27,468
[Loud grizzly growl]
740
00:51:27,501 --> 00:51:28,636
[Loud grizzly growl]
741
00:51:29,270 --> 00:51:30,271
[Marli] Pill?
742
00:51:35,609 --> 00:51:37,511
Let's get out of here!
743
00:51:44,618 --> 00:51:47,388
Are you going to try
and get some sleep?
744
00:51:49,190 --> 00:51:51,459
I can't Tanis. I can't sleep.
745
00:51:52,726 --> 00:51:55,663
I don't know why I believed they
would be all right out there.
746
00:51:56,764 --> 00:51:59,633
The boys I can
understand, but Marli,
747
00:52:00,534 --> 00:52:02,870
why she'd have to
run off like that?
748
00:52:03,304 --> 00:52:05,506
Maybe she just
wanted to get along.
749
00:52:06,607 --> 00:52:08,909
She knows better than that,
she's smarter than that.
750
00:52:09,610 --> 00:52:12,613
I just can't believe she'd
fall for that nonsense.
751
00:52:21,722 --> 00:52:22,890
I see.
752
00:52:25,526 --> 00:52:28,362
You think you know my
boys that well hey?
753
00:52:29,396 --> 00:52:32,299
That's not what I'm
saying. You know that.
754
00:52:32,633 --> 00:52:35,536
I should have just listened
to my own instincts.
755
00:52:36,737 --> 00:52:37,938
Which were what?
756
00:52:40,741 --> 00:52:42,943
Maybe were just moving too fast.
757
00:52:47,715 --> 00:52:50,384
Maybe our families are
just too different.
758
00:52:50,417 --> 00:52:52,920
I don t know, you tell me.
759
00:52:53,654 --> 00:52:57,191
What was all that, the kids will
be resilient and they ll adapt?
760
00:52:57,925 --> 00:53:03,230
I was trying to be positive
for you, for your kids Kyle,
because I love you!
761
00:53:03,264 --> 00:53:05,466
My kid's the one
that's sick Tanis!
762
00:53:06,000 --> 00:53:09,303
He's eleven years old,
he's a diabetic, he's
allergic to everything.
763
00:53:09,336 --> 00:53:11,372
He could die out
there Do you get it!
764
00:53:11,405 --> 00:53:16,010
I get that, but why did you
bring him up here then!
Nobody twisted your arm.
765
00:53:16,043 --> 00:53:18,546
I wanted them to get along.
766
00:53:19,346 --> 00:53:22,316
We, we didn't
think this through.
767
00:53:24,919 --> 00:53:27,888
If anything happens to
any one of our kids,
768
00:53:34,061 --> 00:53:36,530
I'm sorry I brought you up here.
769
00:53:39,066 --> 00:53:40,534
Really, I,
770
00:53:41,468 --> 00:53:42,536
I'm sorry.
771
00:53:48,409 --> 00:53:50,544
[grizzly grunts in the distance]
772
00:54:02,056 --> 00:54:03,958
[wind howling through trees]
773
00:54:10,531 --> 00:54:11,398
Pill!
774
00:54:30,784 --> 00:54:31,685
Dom!
775
00:54:45,466 --> 00:54:46,367
Dom!
776
00:54:48,369 --> 00:54:49,069
Dom!
777
00:54:53,674 --> 00:54:56,043
Dom, You alright?
778
00:54:56,076 --> 00:54:57,077
Yah, I'm good.
779
00:54:59,680 --> 00:55:00,681
You see them?
780
00:55:04,652 --> 00:55:05,686
You can walk?
781
00:55:06,654 --> 00:55:08,656
Ok let's go, we got to
find them. Let's go.
782
00:55:09,123 --> 00:55:10,057
Pill!
783
00:55:14,094 --> 00:55:14,995
Pill!
784
00:55:17,164 --> 00:55:18,065
[Jase] Marli!
785
00:55:18,432 --> 00:55:19,333
[Dom] Pill!
786
00:55:29,743 --> 00:55:30,577
[Jase] Marli!
787
00:55:31,111 --> 00:55:31,979
Pill!
788
00:55:39,753 --> 00:55:40,654
Pill!
789
00:55:44,558 --> 00:55:45,459
Pill!
790
00:55:49,663 --> 00:55:51,498
[Marli] I thought you were gone.
791
00:55:51,665 --> 00:55:53,600
Did it get Jase and Dom?
792
00:55:56,437 --> 00:55:57,137
[Marli] Jase?
793
00:55:58,138 --> 00:55:59,073
[Jase] It's us.
794
00:56:03,977 --> 00:56:05,379
[Jase] Are you okay?
795
00:56:06,113 --> 00:56:07,748
We got to get out of here.
796
00:56:07,781 --> 00:56:10,150
Yeah but we need
to stay together.
797
00:56:12,553 --> 00:56:13,687
Let's go, come on.
798
00:56:15,489 --> 00:56:16,490
[cheerful music]
799
00:56:36,076 --> 00:56:38,145
I'm not waiting for
any search party.
800
00:56:38,679 --> 00:56:40,080
I'm going out after them.
801
00:56:42,516 --> 00:56:43,684
We can, we can both go.
802
00:56:44,785 --> 00:56:47,087
No you stay here. You can't
ride a quad right now.
803
00:56:47,488 --> 00:56:49,523
Kyle it's just a
strained muscle.
804
00:56:52,226 --> 00:56:53,427
I love you.
805
00:56:56,597 --> 00:56:57,598
I'm doing this.
806
00:57:00,801 --> 00:57:01,668
Okay.
807
00:57:02,569 --> 00:57:03,437
Okay.
808
00:57:08,108 --> 00:57:09,009
Kyle
809
00:57:16,049 --> 00:57:17,050
I know.
810
00:57:19,052 --> 00:57:20,053
I know.
811
00:57:35,135 --> 00:57:36,136
[music fades]
812
00:57:37,037 --> 00:57:39,239
It's not that bad,
just don't scratch.
813
00:57:40,307 --> 00:57:45,179
Marli, it's driving me nuts.
I need my medication.
814
00:57:46,113 --> 00:57:47,581
We're working on it.
815
00:57:49,583 --> 00:57:50,984
Just wait here a sec.
816
00:57:59,593 --> 00:58:01,228
Why did we leave the road?
817
00:58:01,261 --> 00:58:03,764
Jase is trying to find the way
back to last night's camp.
818
00:58:03,797 --> 00:58:05,165
So we can backtrack?
819
00:58:05,599 --> 00:58:06,967
I think just to
find our direction.
820
00:58:07,000 --> 00:58:08,569
What if the bear's still there?
821
00:58:08,602 --> 00:58:10,103
Don't think the worst.
822
00:58:10,137 --> 00:58:12,739
We can't spend all day looking.
823
00:58:13,207 --> 00:58:16,176
Pill's allergies, it's
just going to get worse.
824
00:58:16,710 --> 00:58:18,946
Well if we find the camp,
they'll be medicine.
825
00:58:18,979 --> 00:58:20,113
It's not working.
826
00:58:23,016 --> 00:58:27,221
That's, roughly,
where we were going.
827
00:58:27,688 --> 00:58:30,123
We can't just walk
off into the bush.
828
00:58:31,592 --> 00:58:35,095
Your his friend. Don't you
want him to get help too?
829
00:58:39,333 --> 00:58:42,035
I don't even know what side of
our camp out we wound up on.
830
00:58:45,606 --> 00:58:47,140
You're going to
be alright, Pill.
831
00:58:48,242 --> 00:58:50,611
Just hang on a
little bit longer.
832
00:58:57,117 --> 00:58:59,720
Okay. It s ready to go.
833
00:59:02,122 --> 00:59:03,357
You have your cell right?
834
00:59:03,390 --> 00:59:04,091
Yes.
835
00:59:05,592 --> 00:59:08,595
Okay you call me, call me
if there's an emergency,
or if you find the kids.
836
00:59:09,096 --> 00:59:10,631
When I find them.
837
00:59:11,131 --> 00:59:13,133
-When you find them.--
-All right.
838
00:59:35,155 --> 00:59:36,156
I'm okay!
839
00:59:53,740 --> 00:59:55,976
We can just, go another way.
840
00:59:56,410 --> 00:59:58,178
How far do we have to
back track for that?
841
00:59:58,211 --> 00:59:59,880
Let's just find
another way around.
842
00:59:59,913 --> 01:00:04,284
With Pill and your ankle,
we may never find a bridge
like this for miles, if at all.
843
01:00:04,851 --> 01:00:08,155
We climb across and in two
minutes we're on the other side.
844
01:00:09,323 --> 01:00:14,661
This really, really
freaks me out guys. I mean,
Pill can t even swim.
845
01:00:16,263 --> 01:00:19,333
There's big rocks underneath.
He's not going to drown.
846
01:00:22,269 --> 01:00:24,271
Look we'll just go slow
and take our time.
847
01:00:24,304 --> 01:00:27,240
I don't want to take my time!
I don't want to do it!
848
01:00:27,274 --> 01:00:33,213
Marli,
Pill's only going to get worse.
Look at me. You can do this.
849
01:00:41,088 --> 01:00:42,222
I'll go if you go.
850
01:00:45,826 --> 01:00:49,730
All right, let's just
get it over with.
851
01:01:09,349 --> 01:01:12,285
Okay, should be a turn off
with a gate up ahead.
852
01:01:12,519 --> 01:01:13,754
Think Kyle think.
853
01:01:14,021 --> 01:01:15,222
[Truck in the distance]
854
01:01:15,255 --> 01:01:16,089
Oh Oh!
855
01:01:19,760 --> 01:01:23,230
[RV honking horn]
856
01:01:39,279 --> 01:01:42,449
[sounds of frustration]
857
01:01:43,116 --> 01:01:44,117
Ahhhh!
858
01:01:54,327 --> 01:01:56,430
[suspenseful sounds building]
859
01:02:09,543 --> 01:02:10,744
Come on Pill.
860
01:02:20,087 --> 01:02:21,388
You're almost there.
861
01:02:36,536 --> 01:02:40,006
Just keep looking straight
ahead, nice and easy.
862
01:02:44,377 --> 01:02:47,447
Just keep going.
Don't look down.
863
01:02:48,081 --> 01:02:49,783
Don't look down, right?
864
01:02:54,154 --> 01:02:57,157
Marli, you're going to
make it. Just go faster!
865
01:03:01,862 --> 01:03:04,131
I'm falling!
Help!
866
01:03:05,866 --> 01:03:08,135
Don't drop me Jase,
don't drop me!
867
01:03:08,168 --> 01:03:09,469
Stop moving!
868
01:04:04,591 --> 01:04:05,592
[music]
869
01:04:23,476 --> 01:04:24,477
[pants rip]
870
01:04:26,613 --> 01:04:28,215
Ahh man!
871
01:04:32,285 --> 01:04:34,321
You got to be kidding me.
872
01:04:43,196 --> 01:04:44,197
[music fades]
873
01:04:47,667 --> 01:04:48,568
Finally!
874
01:05:26,606 --> 01:05:28,241
Are those bear tracks?
875
01:05:29,075 --> 01:05:31,077
No bears! No bears!
876
01:05:32,279 --> 01:05:35,181
These tracks are old.
Wouldn't worry bout them.
877
01:05:35,215 --> 01:05:38,084
Let me see.
Are you okay?
878
01:05:39,486 --> 01:05:43,490
He's swelling bad. Can't
be out here much longer.
879
01:05:50,530 --> 01:05:52,065
Let's see that map.
880
01:05:54,334 --> 01:05:55,402
There's no creek.
881
01:05:56,069 --> 01:05:58,605
It's tiny. And we're past this.
882
01:06:01,408 --> 01:06:03,476
We must have gone four
miles, don't you think?
883
01:06:03,510 --> 01:06:07,147
We must have, well, I think so.
884
01:06:08,315 --> 01:06:09,482
Not far now then.
885
01:06:12,485 --> 01:06:13,687
Not far now, guys.
886
01:06:13,720 --> 01:06:15,088
Let's move.
887
01:06:34,474 --> 01:06:39,079
But if there was only one food,
that's all you can eat, forever.
888
01:06:39,679 --> 01:06:41,047
Bacon.
889
01:06:41,781 --> 01:06:44,217
That means no more
pie, ever, ever again.
890
01:06:45,352 --> 01:06:50,323
No cake. No chocolate
milk. No ice cream. Ever.
891
01:06:51,624 --> 01:06:54,627
Crispy apple wood smoked bacon.
892
01:06:55,428 --> 01:06:57,097
I don't think you understand.
893
01:06:57,497 --> 01:07:00,700
The smell is like invisible
fairies sent to wake you
894
01:07:00,734 --> 01:07:03,503
after a deep, deep, sleep.
895
01:07:04,337 --> 01:07:05,338
Oh yah!
896
01:07:06,706 --> 01:07:08,441
What about those fresh
little donuts, that
get rolled in sugar,
897
01:07:08,742 --> 01:07:10,143
there just gone!
898
01:07:11,378 --> 01:07:15,448
But bacon, the taste explodes
in your mouth like a bomb of
899
01:07:15,482 --> 01:07:18,685
Dead pig. Have you
eaten lemon pie, from?
900
01:07:18,718 --> 01:07:20,353
What is that?
901
01:07:21,488 --> 01:07:25,625
Deer, I think. Must have
been sick or something.
902
01:07:26,526 --> 01:07:29,329
With what, a flesh
eating disease?
903
01:07:29,596 --> 01:07:32,065
I mean for a bear to
kill it, but not eat it.
904
01:07:32,232 --> 01:07:33,633
Or finish eating it.
905
01:07:35,135 --> 01:07:38,505
Why say bear? Could have
been wolves or coyotes?
906
01:07:38,905 --> 01:07:40,573
Cause grizzlies don't
eat their prey fresh.
907
01:07:40,607 --> 01:07:43,076
They bury them, and come
back when they're rotten.
908
01:07:43,510 --> 01:07:45,378
Why do you think they
say to play dead?
909
01:07:45,412 --> 01:07:46,713
Why do they eat it rotten?
910
01:07:46,746 --> 01:07:49,249
It's a delicacy in
some countries.
911
01:07:50,617 --> 01:07:52,352
I dare you to eat some.
912
01:07:52,385 --> 01:07:54,087
That's disgusting.
913
01:07:55,522 --> 01:07:59,125
Come on, I'll give you
five bucks if you eat
a piece of that deer.
914
01:07:59,893 --> 01:08:01,294
How much of it?
915
01:08:04,431 --> 01:08:07,200
It's more dried than rotten.
916
01:08:07,233 --> 01:08:09,269
That is sick. You're sick!
917
01:08:09,302 --> 01:08:12,205
Five dollars to the first person
who eats a piece of that deer.
918
01:08:12,238 --> 01:08:13,606
I'm not eating it!
919
01:08:19,245 --> 01:08:20,613
[Dom] Ahhh!
920
01:08:24,217 --> 01:08:27,153
Ah! I smell like bear bait!
921
01:08:28,555 --> 01:08:30,156
But did you eat any?
922
01:08:32,225 --> 01:08:34,327
You look like a pizza with
the cheese ripped off.
923
01:08:35,628 --> 01:08:36,529
Bite me!
924
01:08:37,497 --> 01:08:39,399
Let's not wait around
to be second course.
925
01:08:47,640 --> 01:08:51,211
Okay kids where are
you, where are you?
926
01:08:52,612 --> 01:08:54,147
[ATV in distance]
927
01:09:15,535 --> 01:09:16,636
That's Jase's quad
928
01:09:17,637 --> 01:09:18,471
Jase!
929
01:09:37,390 --> 01:09:38,258
Phil!
930
01:09:39,759 --> 01:09:40,927
Marli!
931
01:09:55,775 --> 01:09:57,410
Dom!
932
01:10:01,548 --> 01:10:02,549
Jase!
933
01:10:10,323 --> 01:10:11,324
Kyle?
934
01:10:11,357 --> 01:10:12,358
Tanis?
935
01:10:13,293 --> 01:10:14,661
Tanis, can you hear me?
936
01:10:15,528 --> 01:10:17,330
I hear you. Did you find them?
937
01:10:17,363 --> 01:10:18,932
I found one of the quads.
938
01:10:19,933 --> 01:10:21,234
But they're not here.
939
01:10:22,502 --> 01:10:25,538
How'd you, How did you not see
them? How did they get by you?
940
01:10:26,039 --> 01:10:27,540
They didn't take the road.
941
01:10:27,574 --> 01:10:30,710
[Kyle] The only thing
I can think of is that they
hiked up over the ridge.
942
01:10:30,743 --> 01:10:33,413
You tell them to go south of
the waterfall, you hear me?
943
01:10:33,446 --> 01:10:38,017
Kyle, apparently
there's a forest fire
about 100 miles south,
944
01:10:38,451 --> 01:10:40,486
Everything's tied up.
945
01:10:40,987 --> 01:10:44,424
You just tell them we need
more help okay! Okay?
946
01:10:45,458 --> 01:10:48,895
Just, just come
back to camp.Okay?
947
01:10:50,563 --> 01:10:51,564
I got to go.
948
01:10:55,368 --> 01:10:56,369
Tanis?
949
01:11:04,544 --> 01:11:07,413
This is it, Pill. Over the
ridge and we'll see the road.
950
01:11:22,996 --> 01:11:24,297
Where's the road?
951
01:11:25,765 --> 01:11:28,334
Where's the road?
Where's the camp?
952
01:11:28,735 --> 01:11:30,336
It's not his fault.
953
01:11:30,370 --> 01:11:32,038
You said you knew
where we were going.
954
01:11:32,071 --> 01:11:33,673
I said I didn't know.
955
01:11:34,073 --> 01:11:35,074
[Dom] Now what?
956
01:11:40,980 --> 01:11:43,016
The road we were
going to connect to,
957
01:11:43,049 --> 01:11:45,084
didn't run all the way
through the forest.
958
01:11:46,052 --> 01:11:49,689
I mean, if we didn't
get it right, we can
miss it completely.
959
01:11:50,757 --> 01:11:51,991
We're a ways off.
960
01:11:59,966 --> 01:12:02,935
Your mom's looking
for us, and my dad.
961
01:12:04,103 --> 01:12:08,441
Yeah, I think we're
way past the point of
being in trouble, don't you?
962
01:12:09,409 --> 01:12:10,677
You did your best Jase.
963
01:12:12,445 --> 01:12:15,048
We probably put the kibosh
on this new family deal.
964
01:12:17,050 --> 01:12:19,552
Dad would be really proud
of us that we found this.
965
01:12:21,554 --> 01:12:22,555
Screw the knife!
966
01:12:23,990 --> 01:12:25,525
If anyone is to blame
here it's you for getting
us into this mess.
967
01:12:25,558 --> 01:12:28,094
We almost got killed,
Pill could die.
968
01:12:28,127 --> 01:12:30,096
You never think of
anyone but yourself.
969
01:12:30,430 --> 01:12:32,432
You think I don't
care if Pill dies?
970
01:12:32,965 --> 01:12:35,501
Huh? Is that what
you really think?
971
01:12:36,803 --> 01:12:39,405
Well I do, and you're an idiot!
972
01:12:41,074 --> 01:12:43,076
I see what's happening here.
973
01:12:43,109 --> 01:12:45,545
We have a little sleep over in
the woods with the new family,
974
01:12:45,578 --> 01:12:48,481
and now Dad doesn't
mean anything anymore!
975
01:12:48,681 --> 01:12:49,749
Dad was a drunk.
976
01:12:49,782 --> 01:12:53,152
Shut your mouth! Dad got sick!
It wasn't his fault!
977
01:12:55,488 --> 01:12:57,056
Dom get back here!
978
01:12:57,090 --> 01:12:58,558
Leave me alone!
979
01:13:02,562 --> 01:13:04,430
[inspirational music]
980
01:13:52,011 --> 01:13:53,212
Dom and Jase
981
01:13:55,248 --> 01:14:00,219
If your reading this
it's because you completed
your second to last challenge.
982
01:14:00,586 --> 01:14:05,958
I'm so proud of both of you
and always have been,
despite of the things I've said,
983
01:14:05,992 --> 01:14:07,460
especially to you Dom.
984
01:14:09,195 --> 01:14:14,100
If there is any forgiveness
in your heart, love me enough
not to repeat my mistakes.
985
01:14:14,700 --> 01:14:17,036
If you can, learn from them.
986
01:14:18,204 --> 01:14:21,107
I want you know how
much I believe in you.
987
01:14:21,240 --> 01:14:26,579
No matter how hard things get,
you lift your heads high
and keep them there.
988
01:14:27,213 --> 01:14:31,117
Never let fear and pride
steal away your hearts
like it did mine.
989
01:14:31,984 --> 01:14:38,124
Be wise. Be compassionate.
Protect those who
cannot protect themselves.
990
01:14:39,125 --> 01:14:41,961
Be men of courage in
the face of despair.
991
01:14:42,295 --> 01:14:44,263
Love irrespective of danger.
992
01:14:45,331 --> 01:14:49,602
This is what a warrior is and
my final challenge to you.
993
01:14:50,703 --> 01:14:54,640
My heart will always be with
you though your darkest days,
994
01:14:54,774 --> 01:14:58,110
and in my joy will I
celebrate your triumph.
995
01:14:59,979 --> 01:15:05,251
Be strong my sons.
My beloved sons.
With all my heart and soul,
996
01:15:06,118 --> 01:15:07,119
Your Father.
997
01:15:10,623 --> 01:15:11,691
[music fades]
998
01:15:17,330 --> 01:15:18,531
How are you?
999
01:15:19,131 --> 01:15:20,132
Just thinking.
1000
01:15:21,133 --> 01:15:22,201
I'm interested.
1001
01:15:22,235 --> 01:15:23,236
[inspirational music]
1002
01:15:24,370 --> 01:15:26,138
Do you ever wonder whether
any of this has a reason?
1003
01:15:27,173 --> 01:15:31,010
You mean, our stupidity
for coming out here?
1004
01:15:32,211 --> 01:15:34,647
I saw you grab onto
that cross last night.
1005
01:15:36,048 --> 01:15:39,585
Do you really think that's
going to protect you from what
happens out here in the wild?
1006
01:15:40,286 --> 01:15:43,222
This mountain doesn't care
whether we live or die.
1007
01:15:44,257 --> 01:15:45,725
She gave it to me.
1008
01:15:46,392 --> 01:15:50,062
It reminds me to never give
up and never lose faith
1009
01:15:50,229 --> 01:15:52,598
no matter what
gets thrown at us.
1010
01:15:53,799 --> 01:15:56,702
But when you hope and it
doesn't make a difference.
1011
01:15:58,404 --> 01:16:00,339
It all just makes me angry.
1012
01:16:00,840 --> 01:16:02,275
Parents make me angry.
1013
01:16:03,242 --> 01:16:04,977
You sound like my Dad.
1014
01:16:06,279 --> 01:16:10,049
He got angry, looking
for someone or something
to blame it on.
1015
01:16:11,417 --> 01:16:14,120
He even blamed it on
my mom for leaving us.
1016
01:16:14,153 --> 01:16:17,189
My Mom and Dad
were always fighting
about stuff that didn't matter.
1017
01:16:17,723 --> 01:16:20,259
There were times I just
wanted him to die.
1018
01:16:22,828 --> 01:16:23,729
I'm sorry.
1019
01:16:25,197 --> 01:16:28,367
After the divorce he was
out drinking one night,
1020
01:16:28,401 --> 01:16:30,269
got himself in a car wreck.
1021
01:16:32,038 --> 01:16:35,041
Now he can't walk. He s
not in the hospital.
1022
01:16:39,078 --> 01:16:40,279
He's in prison.
1023
01:16:45,284 --> 01:16:47,620
One of the last
things she told me,
1024
01:16:47,820 --> 01:16:52,158
was to live my life and never
take anything for granted.
1025
01:16:53,259 --> 01:16:55,628
She meant well but it scared me.
1026
01:16:56,729 --> 01:16:57,763
Why?
1027
01:16:58,230 --> 01:17:00,199
Like she knew
something I didn't.
1028
01:17:00,833 --> 01:17:03,102
And then one day she's gone
1029
01:17:04,003 --> 01:17:08,240
and I'm alone and I realized
I took her for granted.
1030
01:17:09,709 --> 01:17:11,010
I understand.
1031
01:17:14,413 --> 01:17:15,414
Do you really?
1032
01:17:16,816 --> 01:17:19,418
Cause it seems like
there might be a chance
for you and your dad.
1033
01:17:27,827 --> 01:17:28,995
Your right,
1034
01:17:30,429 --> 01:17:35,434
the wilderness is brutal,
but, it's, also beautiful.
1035
01:17:36,836 --> 01:17:41,173
Sometimes life has a way
of shining light
on what really matters,
1036
01:17:41,807 --> 01:17:43,409
what's worth holding onto.
1037
01:17:46,312 --> 01:17:49,749
Maybe somewhere
in this is a gift and
we just can't see it now.
1038
01:17:52,218 --> 01:17:54,020
That's why I hold onto it.
1039
01:17:54,286 --> 01:17:55,421
It reminds me.
1040
01:17:56,489 --> 01:17:59,291
Otherwise, it just doesn't
make any sense to me.
1041
01:18:01,427 --> 01:18:03,729
But we're going to
make it out of here.
1042
01:18:04,530 --> 01:18:05,731
All of us.
1043
01:18:07,433 --> 01:18:09,435
No one's getting left behind.
1044
01:18:10,202 --> 01:18:11,437
Not even Dom.
1045
01:18:14,440 --> 01:18:16,008
[music fades]
1046
01:18:16,208 --> 01:18:17,209
This is bad.
1047
01:18:18,477 --> 01:18:21,113
Dad had a poison
ivy reaction once.
1048
01:18:21,347 --> 01:18:25,251
If it gets into your
bloodstream it can cause
swelling from the inside.
1049
01:18:26,152 --> 01:18:28,020
My eye hurts.
1050
01:18:29,422 --> 01:18:31,057
What's in the med pac?
1051
01:18:35,161 --> 01:18:39,131
We have gauze, and
tape, and a fork.
1052
01:18:40,232 --> 01:18:41,200
That'll help.
1053
01:18:42,168 --> 01:18:45,071
We can't stay here, we
need to keep moving.
1054
01:18:45,237 --> 01:18:47,339
Back to the same question.
1055
01:18:47,373 --> 01:18:48,374
Which way?
1056
01:18:49,375 --> 01:18:51,077
When I was down there I
found a small stream.
1057
01:18:51,310 --> 01:18:54,046
It's maybe two hundred
yards from here.
1058
01:18:54,346 --> 01:18:57,316
Here, take this, I got
to get him some water
1059
01:18:58,551 --> 01:19:00,453
Figure out where
we need to go huh.
1060
01:19:02,488 --> 01:19:04,490
I'm sorry I was such an idiot.
1061
01:19:05,257 --> 01:19:09,462
No need.
I made the choice to come here.
I think I'm the bigger idiot.
1062
01:19:10,029 --> 01:19:12,264
Can we just find a
way to get home.
1063
01:19:18,571 --> 01:19:20,106
Is that better?
1064
01:19:21,340 --> 01:19:23,142
Here, have a drink.
1065
01:19:24,844 --> 01:19:26,011
Come on.
1066
01:19:28,848 --> 01:19:31,383
We should probably just go
to the beach next year.
1067
01:19:33,152 --> 01:19:34,353
Sunburn.
1068
01:19:43,295 --> 01:19:44,797
I think you should see this.
1069
01:19:49,435 --> 01:19:51,437
It was in the knife all along.
1070
01:19:53,272 --> 01:19:56,041
North, and South.
1071
01:19:57,643 --> 01:19:59,345
South, South-West.
1072
01:20:00,579 --> 01:20:01,480
I was off.
1073
01:20:02,748 --> 01:20:05,084
We both must have been a little
over-correcting in our heads.
1074
01:20:17,096 --> 01:20:20,099
Got to be close to the road,
I remember this river.
1075
01:20:39,218 --> 01:20:40,252
How are you?
1076
01:20:42,688 --> 01:20:44,590
[sounds of wasps swarming]
1077
01:20:45,457 --> 01:20:48,494
Guys be careful, I think
there's a wasps nest.
1078
01:20:50,596 --> 01:20:53,165
Pill, we don t have his EPI kit!
1079
01:20:53,199 --> 01:20:54,166
He's allergic!
1080
01:20:54,200 --> 01:20:56,035
One sting could kill him!
1081
01:20:56,235 --> 01:20:57,336
Come on!
1082
01:20:57,369 --> 01:20:58,571
[suspenseful music]
1083
01:21:00,573 --> 01:21:01,574
Come on!
1084
01:21:03,342 --> 01:21:05,277
Come on, get up! Keep moving!
1085
01:21:12,585 --> 01:21:13,586
Come on!
1086
01:21:16,322 --> 01:21:17,556
[wasp sounds fading]
1087
01:21:20,059 --> 01:21:21,060
[bone cracking]
1088
01:21:28,467 --> 01:21:30,502
What happened? Is it broken?
1089
01:21:33,305 --> 01:21:34,106
Ahhh!
1090
01:21:35,107 --> 01:21:35,641
Ahh!
1091
01:21:35,674 --> 01:21:36,609
[music fades]
1092
01:21:41,146 --> 01:21:42,147
Is it broken?
1093
01:21:43,282 --> 01:21:44,283
[Jase] Ahh!
1094
01:21:47,286 --> 01:21:48,287
[Jase] I'll be fine.
1095
01:21:49,455 --> 01:21:51,290
You don't look fine.
1096
01:21:52,291 --> 01:21:53,592
You need to get Pill
to the base camp.
1097
01:21:54,360 --> 01:21:57,062
Get him to the road.
You know the way Dom.
1098
01:21:58,197 --> 01:21:59,331
We can't leave you.
1099
01:22:00,699 --> 01:22:02,334
We could splint your leg,
1100
01:22:03,102 --> 01:22:07,473
Don't bother. I can wait.
It's a long way back.
1101
01:22:09,608 --> 01:22:13,045
He'll be too awkward
to carry. But if you can
drag him on a travois,
1102
01:22:13,078 --> 01:22:15,347
that'll be faster for
you and easier on him.
1103
01:22:15,381 --> 01:22:16,282
A what?
1104
01:22:17,149 --> 01:22:18,484
It's like a stretcher.
1105
01:22:21,720 --> 01:22:23,489
Give me your hoody.
1106
01:22:35,567 --> 01:22:36,635
Howdy!
1107
01:22:36,669 --> 01:22:38,237
Hi, I'm Kyle Simmons.
1108
01:22:38,270 --> 01:22:41,273
Two of my kids were the ones
that went missing
along with my fiancee's kids.
1109
01:22:41,307 --> 01:22:42,241
Have you heard anything?
1110
01:22:42,274 --> 01:22:43,442
Can I see some I.D. please?
1111
01:22:43,475 --> 01:22:44,576
Are you kidding me!
1112
01:22:46,612 --> 01:22:48,280
I'm the father!
1113
01:22:48,314 --> 01:22:51,050
Okay, you can calm it
down a little bit.
1114
01:22:54,086 --> 01:22:56,588
This is Simpson, looks like
we have the kid's father ahh,
1115
01:22:56,622 --> 01:22:58,357
out here at the main gate.
1116
01:22:59,325 --> 01:23:00,359
You heard anything?
1117
01:23:00,392 --> 01:23:02,561
Well, we've sent our own
people up to have a look,
1118
01:23:02,594 --> 01:23:06,465
little more experienced,
some local guides, we
even have a ranger up there.
1119
01:23:06,498 --> 01:23:08,600
Okay, so your not getting my
messages, I told everyone,
1120
01:23:08,634 --> 01:23:11,570
you got to go south of that
location, they went up
and over the ridge.
1121
01:23:11,603 --> 01:23:15,374
Mister Simmons, we think
it's in the kid's best interest
if we start
1122
01:23:15,407 --> 01:23:16,475
up at the waterfall.
1123
01:23:16,508 --> 01:23:18,677
Well unless we get a chopper
in that sky right now,
1124
01:23:18,711 --> 01:23:22,181
my kids gonna die
so can we please just
do something about it!
1125
01:23:22,214 --> 01:23:23,582
Okay, calm down,
1126
01:23:23,615 --> 01:23:27,319
Jedd's our local pilot.
He's fightin a fire
down in Durrum County.
1127
01:23:27,353 --> 01:23:29,521
He's going to be here
within the hour.
1128
01:23:29,688 --> 01:23:31,523
Now you wife's right in here,
1129
01:23:32,157 --> 01:23:34,093
She needs some calming
down herself,
1130
01:23:34,126 --> 01:23:36,161
Why don't you head
in and talk to her.
1131
01:23:36,195 --> 01:23:37,496
Where does this road go?
1132
01:23:37,529 --> 01:23:39,498
Road goes where the road goes.
1133
01:23:40,399 --> 01:23:42,234
Thanks for nothing Ranger Bob.
1134
01:23:45,738 --> 01:23:47,606
My names not Bob!
1135
01:23:51,343 --> 01:23:54,513
This is Simpson, that kid's
daddy's gone haywire.
1136
01:24:03,889 --> 01:24:05,090
This time,
1137
01:24:06,158 --> 01:24:07,259
You hold onto it.
1138
01:24:08,227 --> 01:24:09,228
No arguments.
1139
01:24:15,234 --> 01:24:16,435
Just go Dom.
1140
01:24:25,244 --> 01:24:26,378
Don't run off.
1141
01:24:26,412 --> 01:24:28,080
[folk song]
1142
01:24:37,489 --> 01:24:39,525
[Brother can you hear me?]
1143
01:24:41,326 --> 01:24:43,595
[Are you falling asleep?]
1144
01:24:44,596 --> 01:24:47,533
[Are you hearing all
the whispers?]
1145
01:24:48,167 --> 01:24:50,235
[that are roaring to a scream]
1146
01:24:51,437 --> 01:24:54,106
[They're calling
out your name boy]
1147
01:24:54,440 --> 01:24:57,109
[looking for someone
they can blame]
1148
01:24:57,509 --> 01:25:00,512
[when your shadow
turns against you]
1149
01:25:00,712 --> 01:25:03,382
[well that's one
less soul to blame]
1150
01:25:05,717 --> 01:25:09,188
[I'll give you something
to believe in]
1151
01:25:09,655 --> 01:25:12,224
[when the world
won't let you go]
1152
01:25:12,558 --> 01:25:15,727
[I'll give you something
to believe in]
1153
01:25:15,761 --> 01:25:18,430
[All to make you feel at home]
1154
01:25:20,933 --> 01:25:22,167
Wait a minute.
1155
01:25:23,702 --> 01:25:26,905
Have to make a marker so we can
find our way back to Jase.
1156
01:25:39,918 --> 01:25:41,320
That should do.
1157
01:25:54,433 --> 01:25:55,434
Hold up.
1158
01:25:59,505 --> 01:26:00,639
-[Dom] Here!
-[Marli] Hey!
1159
01:26:02,341 --> 01:26:03,509
-[Marli] Hey!
-[Dom] Here!
1160
01:26:04,409 --> 01:26:05,511
-[Dom] Here!
-[Marli] Hey!
1161
01:26:05,711 --> 01:26:06,512
[Dom] Stop!
1162
01:26:08,647 --> 01:26:10,249
[inspirational music]
1163
01:26:28,667 --> 01:26:29,535
Please.
1164
01:26:30,536 --> 01:26:32,371
I haven't asked you for much.
1165
01:26:34,640 --> 01:26:36,208
Just show me the way,
1166
01:26:37,543 --> 01:26:38,544
please.
1167
01:26:51,290 --> 01:26:52,958
This has all been about me.
1168
01:26:59,064 --> 01:27:00,632
All been about me.
1169
01:27:04,403 --> 01:27:05,404
I'm sorry.
1170
01:27:09,675 --> 01:27:11,009
I'm sorry God.
1171
01:27:11,643 --> 01:27:13,278
You got to take over.
1172
01:27:15,480 --> 01:27:16,915
I can't do this.
1173
01:27:35,067 --> 01:27:36,368
Thank you!
1174
01:27:37,636 --> 01:27:38,637
Thank you.
1175
01:28:06,365 --> 01:28:08,300
This road goes on forever.
1176
01:28:13,772 --> 01:28:14,673
Pill.
1177
01:28:16,742 --> 01:28:18,543
Wake up, don't go to sleep.
1178
01:28:21,480 --> 01:28:22,681
He stopped breathing.
1179
01:28:23,382 --> 01:28:24,750
Wake him up! Wake him up!
1180
01:28:24,783 --> 01:28:26,952
I can't, I don't
know what to do!
1181
01:28:26,985 --> 01:28:31,089
Phil, wake up! Pill,
wake up, wake up.
1182
01:28:31,690 --> 01:28:33,659
Anybody help!
1183
01:28:33,692 --> 01:28:34,693
[Music fades]
1184
01:28:34,960 --> 01:28:35,961
We need help!
1185
01:28:37,129 --> 01:28:38,964
Help us! Anybody!
1186
01:28:39,965 --> 01:28:40,666
Help.
1187
01:28:41,366 --> 01:28:43,001
[suspenseful sounds building]
1188
01:28:48,940 --> 01:28:49,641
No.
1189
01:28:49,975 --> 01:28:51,643
Don't move.
1190
01:28:52,444 --> 01:28:53,545
[grizzly huffing]
1191
01:29:01,186 --> 01:29:02,487
Don't leave me.
1192
01:29:05,090 --> 01:29:05,957
Hey!
1193
01:29:07,793 --> 01:29:09,027
Over here!
1194
01:29:09,561 --> 01:29:11,096
[grizzly quietly growling]
1195
01:29:11,997 --> 01:29:13,031
Look at me!
1196
01:29:17,069 --> 01:29:18,670
[grizzly quietly growling]
1197
01:29:23,175 --> 01:29:24,509
[grizzly growling]
1198
01:29:32,084 --> 01:29:33,652
Make yourself small.
1199
01:29:45,697 --> 01:29:47,199
Get away from my kids!
1200
01:29:47,232 --> 01:29:49,701
Ahhhhhh!
1201
01:29:54,106 --> 01:29:55,407
[grizzly moaning]
1202
01:30:03,682 --> 01:30:04,683
Phil!
1203
01:30:05,717 --> 01:30:07,586
Phil, you got to get to Phil!
1204
01:30:12,657 --> 01:30:14,426
[Kyle] Dom, the medi-pack.
1205
01:30:17,562 --> 01:30:19,598
Look at me son, breathe.
1206
01:30:21,099 --> 01:30:22,100
[inspirational music]
1207
01:30:30,809 --> 01:30:31,710
Come on boy!
1208
01:30:35,247 --> 01:30:36,481
Come on son!
1209
01:30:38,583 --> 01:30:39,618
Open your eyes.
1210
01:30:44,623 --> 01:30:46,091
Son open your eyes.
1211
01:30:53,198 --> 01:30:53,965
Son.
1212
01:30:57,269 --> 01:30:59,971
Son, open your eyes.
1213
01:31:19,057 --> 01:31:20,058
Daaaad.
1214
01:31:23,195 --> 01:31:24,062
It s me.
1215
01:31:25,263 --> 01:31:26,598
Your gonna be okay.
1216
01:31:31,002 --> 01:31:32,137
Thank you God.
1217
01:31:36,675 --> 01:31:38,543
Your gonna be okay son.
1218
01:31:38,577 --> 01:31:39,945
[helicopter in the distance]
1219
01:31:40,111 --> 01:31:40,979
Look!
1220
01:31:45,083 --> 01:31:47,519
We're here, over here!
1221
01:31:48,587 --> 01:31:49,588
[Dom] Come on!
1222
01:31:54,125 --> 01:31:55,126
Come on!
1223
01:32:00,832 --> 01:32:01,967
[Dom] Over here!
1224
01:32:02,734 --> 01:32:03,702
[Dom] Come on!
1225
01:32:19,684 --> 01:32:21,686
[ATV's in the distance]
1226
01:32:37,002 --> 01:32:37,736
[Tanis] Jase!
1227
01:32:38,637 --> 01:32:39,304
(Tanis) Dom!
1228
01:32:46,745 --> 01:32:47,746
What happened?
1229
01:32:48,146 --> 01:32:49,981
He tore up his leg pretty bad.
1230
01:32:50,415 --> 01:32:52,183
Ambulance is on the way.
1231
01:32:54,219 --> 01:32:55,720
Where s Phil and Marli?
1232
01:32:56,388 --> 01:32:57,589
Pill got sick.
1233
01:32:58,690 --> 01:33:00,258
They air lifted him out.
1234
01:33:01,126 --> 01:33:02,594
He's going to be all right.
1235
01:33:05,196 --> 01:33:06,064
Mom.
1236
01:33:07,832 --> 01:33:09,000
I'm sorry.
1237
01:33:10,101 --> 01:33:12,037
I love you both so much.
1238
01:33:13,138 --> 01:33:14,139
So much!
1239
01:33:34,426 --> 01:33:36,294
[music fades]
1240
01:33:47,105 --> 01:33:48,106
[Dom] Come on.
1241
01:33:49,007 --> 01:33:51,710
[Dom] Come on, turn! Augh!
1242
01:33:51,743 --> 01:33:53,411
Ha ha ha!
Yes!
1243
01:33:53,445 --> 01:33:55,013
[video game sounds]
1244
01:33:56,147 --> 01:33:58,083
Do you always have to make
such a big deal about winning?
1245
01:33:59,417 --> 01:34:00,418
K, my turn!
1246
01:34:01,086 --> 01:34:03,421
That s four in a row.
1247
01:34:03,822 --> 01:34:05,023
[new game starts]
1248
01:34:08,727 --> 01:34:09,728
Ice cream!
1249
01:34:09,761 --> 01:34:11,129
[Kyle] Hey hey!
1250
01:34:11,162 --> 01:34:13,231
Look who stumbled
back into town.
1251
01:34:18,203 --> 01:34:19,704
Can't believe this.
1252
01:34:20,972 --> 01:34:22,474
I'm in a cast and he's hopping
around like nothing happened?
1253
01:34:22,507 --> 01:34:24,275
It's all in the genes son.
1254
01:34:25,176 --> 01:34:27,412
Come on, I'll get
you to the couch.
1255
01:34:31,216 --> 01:34:34,152
Actually, I'm just going to
go upstairs for a bit.
1256
01:34:35,220 --> 01:34:36,755
You guys can get started.
1257
01:34:40,058 --> 01:34:41,459
It's okay we'll wait for you.
1258
01:34:43,261 --> 01:34:44,429
[video game starts]
1259
01:34:55,540 --> 01:34:57,275
[Dom] It'll help with the pain.
1260
01:34:58,443 --> 01:34:59,477
Thanks.
1261
01:35:01,413 --> 01:35:02,714
So how's the leg.
1262
01:35:03,815 --> 01:35:05,050
It's been better.
1263
01:35:12,524 --> 01:35:14,092
Dad'd be proud of you.
1264
01:35:15,427 --> 01:35:16,294
Thanks.
1265
01:35:19,264 --> 01:35:20,298
How's Mom doing?
1266
01:35:25,570 --> 01:35:27,038
I'll go check on her.
1267
01:35:28,373 --> 01:35:30,241
It's good to have you back.
1268
01:35:30,542 --> 01:35:32,010
Don't go anywhere.
1269
01:35:32,844 --> 01:35:33,745
Your up.
1270
01:35:35,113 --> 01:35:36,014
All right.
1271
01:35:37,348 --> 01:35:39,050
[video game starts]
1272
01:35:41,352 --> 01:35:42,187
Mom?
1273
01:35:58,169 --> 01:36:01,372
I am so sorry.
1274
01:36:02,073 --> 01:36:03,441
[music sofly playing]
1275
01:36:04,542 --> 01:36:09,147
I can't begin to imagine
what I put you through.
1276
01:36:21,459 --> 01:36:23,194
I'm the one that's sorry.
1277
01:36:26,564 --> 01:36:32,070
I let my dream for a family
stand in the way
of the one I already have.
1278
01:36:34,572 --> 01:36:36,207
We got through it,
1279
01:36:38,543 --> 01:36:39,544
together,
1280
01:36:44,115 --> 01:36:45,116
Didn't we?
1281
01:36:56,594 --> 01:36:57,462
Hey.
1282
01:36:58,696 --> 01:37:03,301
I don't know about you guys,
but I'm getting pretty hungry.
1283
01:37:10,475 --> 01:37:12,343
I need your help with something.
1284
01:37:12,377 --> 01:37:13,444
Anything honey.
1285
01:37:17,315 --> 01:37:19,017
It's up there on the safe.
1286
01:37:19,317 --> 01:37:20,318
I can't reach it.
1287
01:37:44,576 --> 01:37:46,477
Another warrior's quest?
1288
01:37:57,188 --> 01:37:58,623
It's our family's hope!
1289
01:37:58,656 --> 01:37:59,624
[music fades]
1290
01:37:59,657 --> 01:38:00,558
[video game]
1291
01:38:01,192 --> 01:38:02,393
Come on dad! GO!
1292
01:38:02,427 --> 01:38:04,429
I'm pretty sure elbows are not
allowed to be in this game.
1293
01:38:04,462 --> 01:38:06,097
What are you doing
right now then, huh!
1294
01:38:06,130 --> 01:38:07,565
Oh I'm pretty much
winning I think.
1295
01:38:07,599 --> 01:38:08,566
[Dom] Not for long!
1296
01:38:08,600 --> 01:38:10,034
[Kyle] Come on pal
1297
01:38:10,201 --> 01:38:11,236
[Dom] I passed ya!
1298
01:38:11,569 --> 01:38:12,570
Get outta here!
1299
01:38:14,205 --> 01:38:15,206
Eat my dust.
1300
01:38:15,340 --> 01:38:16,174
Go Dad go!
1301
01:38:16,207 --> 01:38:18,042
That is not fair!
(Pill) Go dad go!
1302
01:38:19,143 --> 01:38:20,211
Come on.
1303
01:38:20,245 --> 01:38:22,146
Okay here comes the lasers.
(Tanis) Pizza's ready.
1304
01:38:22,180 --> 01:38:24,048
What lasers are you
talking about?
1305
01:38:25,350 --> 01:38:26,150
Yes!
1306
01:38:27,685 --> 01:38:30,088
-[Dom] I gotcha, I gotcha!
-[Kyle] Your son's a cheat!
1307
01:38:30,121 --> 01:38:32,090
We'll take the one with bacon.
1308
01:38:32,123 --> 01:38:33,291
Bacon? Yeah!
1309
01:38:33,324 --> 01:38:35,026
[video game turns off]
1310
01:38:35,460 --> 01:38:37,195
Pill, Pill,
Pill!
1311
01:38:37,228 --> 01:38:38,429
BACON!
1312
01:38:38,463 --> 01:38:39,130
[song]
1313
01:38:39,163 --> 01:38:42,267
[When the weight of the world]
1314
01:38:42,600 --> 01:38:45,069
[is dragging you low]
1315
01:38:45,103 --> 01:38:50,675
[and the ways of this world
feel so heartless and cold]
1316
01:38:50,708 --> 01:38:53,611
[When the weight of the world]
1317
01:38:54,579 --> 01:38:57,615
[is too much to hold you can]
1318
01:38:58,082 --> 01:39:01,519
[lean on me]
1319
01:39:03,121 --> 01:39:07,425
[you can lean on me]
1320
01:39:33,084 --> 01:39:36,054
[When the weight of the world]
1321
01:39:36,621 --> 01:39:38,589
[is dragging you low]
1322
01:39:39,190 --> 01:39:44,629
[when the ways of this world
feel so heartless and cold]
1323
01:39:45,496 --> 01:39:47,632
[the weight of the world]
1324
01:39:48,399 --> 01:39:50,635
[is too much to hold]
1325
01:39:51,135 --> 01:39:55,573
[you can lean on me]
1326
01:39:57,342 --> 01:40:01,479
[you can lean on me]
1327
01:40:04,115 --> 01:40:07,585
[Lean on me]
1328
01:40:10,154 --> 01:40:13,491
[Lean on me]
1329
01:40:15,727 --> 01:40:19,630
[Lean on me]
1330
01:40:21,699 --> 01:40:26,404
[Lean on me]
1331
01:40:43,621 --> 01:40:45,189
Frame
Action!
1332
01:40:52,230 --> 01:40:55,533
[Lean on me]
1333
01:40:58,236 --> 01:41:02,373
[Lean on me]
1334
01:41:03,908 --> 01:41:07,245
[Lean on me]
1335
01:41:07,278 --> 01:41:08,279
yah boys!
1336
01:41:10,148 --> 01:41:14,419
[Lean on me]
1337
01:41:24,328 --> 01:41:25,229
[music fades]
1338
01:41:31,235 --> 01:41:32,370
Up top!
1339
01:41:34,605 --> 01:41:36,340
Ahh, let's see it again.
93000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.