All language subtitles for Le grand chef (1959)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,039 --> 00:00:27,459 MARELE �EF 2 00:01:25,602 --> 00:01:30,898 versiunea rom�neasc�: theo_buzau@yahoo.com 3 00:02:19,199 --> 00:02:21,320 De ce m� prive�ti a�a ? 4 00:02:21,439 --> 00:02:24,080 Ai o fa�� pe care nu mi-o amitesc. 5 00:02:24,199 --> 00:02:28,080 Ai fi putut s�-�i fi dat seama mai demult. De 20 de ani lucr�m �mpreun�. 6 00:02:28,159 --> 00:02:31,520 Niciodat�, �n 20 de ani, nu �i-am v�zut fa�a a�a de opac�. 7 00:02:35,080 --> 00:02:37,200 Am eu "fa�� opac�" ? 8 00:02:37,280 --> 00:02:39,080 Da. Absolut... 9 00:02:39,240 --> 00:02:41,680 Ochii sticlo�i, buzele moi, 10 00:02:41,759 --> 00:02:43,320 zigoma�ii c�zu�i... 11 00:02:43,479 --> 00:02:48,960 "Zigoma�ii c�zu�i" ? Oh, nu. Aici, exagerezi. 12 00:02:48,995 --> 00:02:51,000 Ce-i aia "zigomat" ? 13 00:02:51,159 --> 00:02:54,040 - Un mu�chi facial. - "Facial" ? 14 00:02:54,159 --> 00:02:56,760 Un mu�chi al fe�ei, dac� vrei. 15 00:02:56,879 --> 00:03:00,600 Doar dac� m� uit la tine, v�d c� te �nmoi. 16 00:03:00,680 --> 00:03:05,360 Nu m� �nmoi, ci, cu c�t cuget... 17 00:03:08,599 --> 00:03:11,320 Trebuie s� g�nde�ti profund, �n via��... 18 00:03:11,479 --> 00:03:15,440 Am v�zut filme cu r�piri de copii. 19 00:03:15,520 --> 00:03:18,360 De fiecare dat�, r�pitorii sunt prin�i. 20 00:03:18,479 --> 00:03:20,800 - �n via��, e diferit. - Uite, mi-aduc aminte... 21 00:03:20,919 --> 00:03:23,200 �ntr-un film cu "Jame St�ouak"... 22 00:03:23,280 --> 00:03:25,480 "James Stewak" 23 00:03:25,639 --> 00:03:29,640 Nu, atunci nu-i el. Nu pricep... 24 00:03:30,560 --> 00:03:34,320 ��i zic eu c� am calculat tot, am prev�zut tot. 25 00:03:34,400 --> 00:03:36,640 �i pentru reclame: 26 00:03:36,759 --> 00:03:39,120 "Timizilor, deveni�i �efi" 27 00:03:39,280 --> 00:03:42,120 "Not� explicativ� contra ramburs�rilor" 28 00:03:42,280 --> 00:03:45,320 De mult nu s-a mai vorbit de-a�a ceva. 29 00:03:45,439 --> 00:03:47,560 Vorbesc c�t poftesc. 30 00:03:47,719 --> 00:03:49,920 Eu am fost cel tratat de escroc. 31 00:03:50,039 --> 00:03:52,720 Mie mi s-au dat pumni �n gur�. 32 00:03:52,840 --> 00:03:55,560 Tu n-ai fot acolo, c�nd a venit el, 33 00:03:55,639 --> 00:03:58,360 timidul ce vroia s� fie �ef. 34 00:03:59,400 --> 00:04:01,240 Puneam la cale o alt� afacere. 35 00:04:02,520 --> 00:04:05,800 Ah, da. Cre�terea melcilor �n odaie. 36 00:04:05,879 --> 00:04:07,640 �nc� una din g�selni�ele tale. 37 00:04:07,759 --> 00:04:09,880 M-am ruinat ca s�-i hr�nesc, 38 00:04:10,039 --> 00:04:14,200 �i c�nd s-au f�cut mari, mi-au pus obloane. 39 00:04:14,319 --> 00:04:16,680 Tot imobilul a pu�it a melci 40 00:04:16,800 --> 00:04:18,040 o s�pt�m�n�. 41 00:04:18,199 --> 00:04:21,280 Mirosea a usturoi de la etajul 5 p�n� la parter. 42 00:04:21,399 --> 00:04:24,320 Aveai de ce s� pici pe spate pe sc�ri. 43 00:04:24,399 --> 00:04:26,160 Nu. Vezi, tu, Paolo, 44 00:04:26,319 --> 00:04:29,440 tu e�ti foarte inteligent, ai fost umblat prin �coli, 45 00:04:29,560 --> 00:04:33,680 �tii latine�te, americ�ne�te, de zigomat �i multe chestii. 46 00:04:33,759 --> 00:04:36,800 Tu e�ti creierul, eu sunt doar bra�ul. 47 00:04:36,920 --> 00:04:40,000 Dar azi, bra�ul ��i spune nu. 48 00:04:45,680 --> 00:04:48,160 - Adio, Ali. - Bun� ziua, Omar. 49 00:05:04,399 --> 00:05:05,760 Bun... 50 00:05:05,920 --> 00:05:10,920 S� r�m�nem sp�l�tori de ma�ini, dac� aici se opre�te ambi�ia ta. 51 00:05:11,279 --> 00:05:13,080 Arat�-mi, arat�-mi. 52 00:05:16,399 --> 00:05:17,840 Frumos, �� ? 53 00:05:17,959 --> 00:05:19,760 Dar �i 2,5 milioane... 54 00:05:19,879 --> 00:05:21,080 Din nefericire, 55 00:05:21,279 --> 00:05:24,320 n-avem dec�t 250. OOO F economie. 56 00:05:26,000 --> 00:05:28,320 �i r�ul trece chiar prin spate ? 57 00:05:28,399 --> 00:05:29,760 Da. 58 00:05:29,920 --> 00:05:32,400 Ar trebui s� fie un loc�or bun, pentru pescuit. 59 00:05:32,480 --> 00:05:33,640 Desigur. 60 00:05:33,800 --> 00:05:36,840 Doar c�, 2,5 milioane de franci... 61 00:05:36,959 --> 00:05:38,040 Eh, da. 62 00:05:39,360 --> 00:05:40,880 Ia zi-i, Paolo... 63 00:05:41,000 --> 00:05:44,360 O presupunere... Doar o presupunere: 64 00:05:44,439 --> 00:05:47,440 dac� r�pim copilul, n-ai s�-i faci r�u ? 65 00:05:47,600 --> 00:05:51,640 M�i, m�i, m� crezi un monstru ? 66 00:05:51,720 --> 00:05:53,800 C�t despre tat�..., e destul de bogat. 67 00:05:53,920 --> 00:05:56,880 Pentru el, 2,5 milioane, e o nimica toat�. 68 00:05:58,199 --> 00:06:00,120 Crezi ? 69 00:06:00,519 --> 00:06:02,800 Produse pentru frumuse�e Jumelin, 70 00:06:02,959 --> 00:06:04,520 ulei de p�r Jumelin, 71 00:06:04,639 --> 00:06:06,560 creme, s�punuri, parfumuri... 72 00:06:06,680 --> 00:06:10,560 "Pasta de din�i Jumelin d� sur�s de heruvim." 73 00:06:10,639 --> 00:06:14,000 Nici nu mai �tie c�te zerouri are contul lui. 74 00:06:14,079 --> 00:06:15,040 V�zu�i ma�ina lui ? 75 00:06:15,199 --> 00:06:18,880 M-a� f�li c�t 4 �ntr-una ca aia. 76 00:06:19,680 --> 00:06:22,640 �i hotelul lui privat, din bulevardul Victor-Emmanuel, 77 00:06:22,759 --> 00:06:25,280 caii de curse... 78 00:06:25,360 --> 00:06:27,480 Am studiat bine problema, 79 00:06:27,600 --> 00:06:31,360 am notat intr�rile �i ie�irile copilului, p�rin�ilor �i servitorilor. 80 00:06:31,439 --> 00:06:33,760 Totul era �nscris aici. 81 00:06:33,879 --> 00:06:35,840 Am fi putut fi boga�i. 82 00:06:35,959 --> 00:06:37,680 Tu nu vrei. Cu-at�t mai r�u. 83 00:06:37,839 --> 00:06:39,560 N-am zis c� nu vreau, 84 00:06:39,720 --> 00:06:42,680 am spus c� ar putea fi periculos. 85 00:06:42,839 --> 00:06:45,360 O s� m� urmezi, o s� m� ascul�i. 86 00:06:45,480 --> 00:06:47,960 Da, Paolo. Totul va fi bine. 87 00:06:48,079 --> 00:06:50,480 ��i mai aduci aminte, ce �i-a explicat despre ma�in� ? 88 00:06:50,600 --> 00:06:54,040 O Versailles. Am pus-o �n fa�a garajului. 89 00:06:54,120 --> 00:06:55,760 N-ai cum s� dai gre�. 90 00:06:55,879 --> 00:06:58,880 Iei cheia din birou, din panou. 91 00:06:59,000 --> 00:07:01,960 E a treia, num�r�nd din st�nga. 92 00:07:02,079 --> 00:07:05,320 "Num�r�nd din st�nga"... Da, Paolo. 93 00:07:11,240 --> 00:07:14,120 - Bun� ziua, domni�oar� Rose. - Bun� ziua. 94 00:07:29,839 --> 00:07:33,120 - Nu ai cont ? - Ba da, da. 95 00:07:33,240 --> 00:07:35,680 - Atunci, nu te mai �ntorci luni ? - Nu. 96 00:07:35,800 --> 00:07:39,240 Colegul meu �i cu mine ne g�ndim s� ne schimb�m meseria. 97 00:07:39,319 --> 00:07:42,360 Vrem s� ne privatiz�m. 98 00:07:42,480 --> 00:07:45,040 - La revedere, domni�oar�. - La revedere. 99 00:07:48,360 --> 00:07:51,080 - Ar��i ciudat. - Eu ? 100 00:07:51,199 --> 00:07:54,240 De ce-a� fi ciudat ? Sunt foarte natural. 101 00:07:54,360 --> 00:07:57,400 Poate de-aia �i se par ciudat. 102 00:07:57,519 --> 00:08:00,120 - La revedere, domni�oar�. - La revedere. 103 00:08:07,639 --> 00:08:08,760 M-ai speriat. 104 00:08:08,879 --> 00:08:12,440 Tu iei Versailles-ul. Te a�tept la intersec�ie. 105 00:09:00,279 --> 00:09:02,200 - Ce... - Pardon, domnule. 106 00:09:02,320 --> 00:09:04,960 Nu face nimic. �i mie mi se mai �nt�mpl� s� m� �n�el. 107 00:09:05,080 --> 00:09:08,000 Ma�inile seam�n� �ntre ele. A d-tale e tot neagr� ? 108 00:09:08,120 --> 00:09:10,520 Gris bleu, o culoare neutr�... 109 00:09:10,639 --> 00:09:15,440 Ma�inile astea de serie �i schimb� culoarea la sp�lat. 110 00:09:15,519 --> 00:09:17,640 Bun� ziua, domnule. M� ierta�i. 111 00:09:59,080 --> 00:10:01,160 Aaa, �n sf�r�it ! 112 00:10:01,679 --> 00:10:04,000 Eh, mult �i-a mai trebuit... 113 00:10:08,679 --> 00:10:12,600 Mai repede. Trebuie s� ajungem �n Bois �naintea pu�tiului. 114 00:10:12,720 --> 00:10:15,920 Dar p�rin�ii �i vor face s�mge r�u. 115 00:10:16,039 --> 00:10:18,000 Trebuie s� fie �ngrijora�i. 116 00:10:18,120 --> 00:10:21,200 Dac� nu sunt nelini�ti�i, nu vor pl�ti. 117 00:10:21,279 --> 00:10:22,640 Da, asta-i adev�rat. 118 00:10:22,799 --> 00:10:25,160 Trebuie totu�i s� le dai speran��. 119 00:10:25,279 --> 00:10:29,040 P�i, da. O s�-i invit�m la mas� �ntr-o sear�. 120 00:10:29,080 --> 00:10:30,480 Aa, da ? 121 00:10:35,639 --> 00:10:37,920 Dac� piciul nu vrea s� mearg� cu mine ? 122 00:10:38,039 --> 00:10:40,640 - Am ce trebuie. - Ce ai ? 123 00:10:40,759 --> 00:10:42,920 Un narcotic. E chloroform. 124 00:10:43,039 --> 00:10:45,920 "Chloroform" ? Nu-i periculos ? 125 00:10:46,039 --> 00:10:49,720 Nu. Torni c�teva pic�turi pe o batist� 126 00:10:49,799 --> 00:10:52,440 �i o pui la nasul copilului. 127 00:10:56,559 --> 00:10:57,800 Pic� coc� ! Flea�c� ! 128 00:10:58,000 --> 00:11:00,280 "Flea�c�", eu ? Adic� el... 129 00:11:00,399 --> 00:11:04,720 - Fii atent, ce Dumnezeu. - Sunt atent... 130 00:11:04,759 --> 00:11:06,960 "Pic� coc�", treac�-mearg�... 131 00:11:07,080 --> 00:11:08,880 dar "flea�c�"... 132 00:11:41,639 --> 00:11:43,120 Aici ? 133 00:11:45,399 --> 00:11:46,920 Iat� ! 134 00:11:57,840 --> 00:12:00,360 Eric ! Eric, termin� ! 135 00:12:01,559 --> 00:12:04,000 O s� love�ti pe cineva. 136 00:12:04,120 --> 00:12:08,000 B�ie�ii de v�rsta lui au nevoie de joac� agitat�. 137 00:12:08,080 --> 00:12:11,360 Mi se pare c� ne-am mai v�zut. 138 00:12:11,480 --> 00:12:15,480 Ave�i acela�i aer melancolic, misterios. 139 00:12:15,559 --> 00:12:19,280 �i mie mi se pare c� v-am mai �nt�lnit. 140 00:12:19,879 --> 00:12:21,440 Eric ? 141 00:13:12,919 --> 00:13:14,920 Doar n-oi fi Vulturul negru ? 142 00:13:15,080 --> 00:13:18,760 Dac� a�a vrei tu... �i tu... cine e�ti ? 143 00:13:18,879 --> 00:13:20,720 Vulpoiul �iret. 144 00:13:20,879 --> 00:13:22,120 - �nc�ntat... - �napoi ! 145 00:13:22,279 --> 00:13:23,880 E�ti un Comanche jegos. 146 00:13:24,000 --> 00:13:25,440 Eu sunt Iroq. 147 00:13:25,559 --> 00:13:28,600 - Tribul t�u este �n du�m�nie cu al meu. - Ba nu, ascult�-m�... 148 00:13:29,399 --> 00:13:31,000 Au ! 149 00:13:31,120 --> 00:13:34,640 M�i s� fie ! Asta-i purtare, �ntre Pielile Ro�ii... 150 00:13:40,480 --> 00:13:42,600 Ce treab� f�cu�i, Vulpoi soios. 151 00:13:42,759 --> 00:13:44,920 "�iret" ! 152 00:13:45,080 --> 00:13:47,240 Nu, nu. Ascult�... 153 00:13:47,360 --> 00:13:50,920 Triburile noastre se du�m�neau, dar ��i propun s� facem pace. 154 00:13:51,039 --> 00:13:53,000 S� �ngrop�m securea r�zboiului ? 155 00:13:53,679 --> 00:13:54,840 Da, asta-i. 156 00:13:54,960 --> 00:13:57,120 O s� "�ngrop�m securea r�zboiului". 157 00:13:57,279 --> 00:13:59,760 Bun. Du-m� �n wigwam-ul t�u. 158 00:14:00,600 --> 00:14:03,040 - Unde ?!? - �n wigwam-ul t�u, casa ta. 159 00:14:03,200 --> 00:14:05,840 O s� fum�m pipa p�cii. 160 00:14:06,000 --> 00:14:09,800 A�a-i, o s� fum�m pipa p�cii. 161 00:14:09,879 --> 00:14:11,360 - Pe bune ? - Desigur. 162 00:14:11,559 --> 00:14:12,360 Una de-adev�ratelea ? 163 00:14:12,559 --> 00:14:15,280 Tot ce poate fi mai adev�rat. Vino. 164 00:14:32,639 --> 00:14:35,240 Deja ? Timpul trece repede �n compania dvs. 165 00:14:35,360 --> 00:14:37,840 Trebuie s� v� p�r�sesc. Pe cur�nd. 166 00:14:37,960 --> 00:14:39,320 Poate. 167 00:14:39,440 --> 00:14:43,400 Sunte�i teribil, nici m�car nu v� �tiu numele... 168 00:14:43,480 --> 00:14:44,800 Eric ? 169 00:14:44,919 --> 00:14:46,560 Eric ? 170 00:14:46,679 --> 00:14:48,800 Eric ! 171 00:14:53,679 --> 00:14:57,920 - Oh ! Un satir ! - Nu, sunt indieni. 172 00:14:58,559 --> 00:15:00,000 Indieni ? 173 00:15:12,080 --> 00:15:14,320 Calde... castane calde ! 174 00:15:14,440 --> 00:15:15,960 - Un cornet micu� ? - Nu, merci. 175 00:15:24,240 --> 00:15:27,160 Dac� Marele �ef binevoie�te s� intre �n modestul wigwam 176 00:15:27,279 --> 00:15:29,600 al fratelui s�u, Vulturul ngru... 177 00:15:31,600 --> 00:15:33,400 - Bun� ziua, dle Antoine. - Bun� ziua, madam. 178 00:15:33,559 --> 00:15:36,280 - Merge treaba ? - Merge, se duce... 179 00:15:36,799 --> 00:15:39,160 - Ce-i asta ? - E nepotul meu. 180 00:15:39,279 --> 00:15:42,240 Va petrece c�teva zile aici, s� mai schimbe aerul. 181 00:15:42,360 --> 00:15:45,400 A�a e mai bine. Ce m-a mai speriat... ! 182 00:15:45,519 --> 00:15:47,720 Nu �tiam c� ave�i un nepot a�a de mare. 183 00:15:47,840 --> 00:15:50,720 Nici eu. �n fine, �tiam... 184 00:15:50,840 --> 00:15:54,560 �i-a �nghi�it limba ? Tu nu zici "Bun� ziua" ? 185 00:15:54,600 --> 00:15:56,400 Spune-i doamnei "Bun� ziua"... 186 00:15:56,559 --> 00:15:58,880 - Salut, fa�� palid� ! - Da, da... 187 00:15:59,000 --> 00:16:02,160 Eei, �ti�i, tineretul de azi... 188 00:16:02,240 --> 00:16:04,600 Se mai amuz� ni�el. 189 00:16:09,679 --> 00:16:11,800 �i-ai pus cortul a�a de sus 190 00:16:11,919 --> 00:16:13,800 ca s� supraveghezi mai bine valea ? 191 00:16:13,919 --> 00:16:17,680 Da, a�a e. Ca s� supraveghez mai bine valea. 192 00:16:20,240 --> 00:16:22,240 R�m�i pe loc. 193 00:16:30,159 --> 00:16:31,240 Hai. 194 00:16:38,159 --> 00:16:39,280 �sta-i wigwam-ul t�u ? 195 00:16:39,440 --> 00:16:41,920 Din p�cate, pe l�ng� ce-i wigwam-ul t�u, 196 00:16:42,039 --> 00:16:44,520 �sta pare tare mic. 197 00:17:01,120 --> 00:17:04,160 Dumnezeule, chloroformul ! 198 00:17:06,519 --> 00:17:08,040 O s� cad. 199 00:17:08,200 --> 00:17:10,320 Vultur negru, ce ai ? 200 00:17:10,400 --> 00:17:12,520 Nu �tiu... 201 00:17:38,640 --> 00:17:40,000 Antoine ? 202 00:17:40,119 --> 00:17:41,600 Ce s-a-nt�mplat ? 203 00:17:41,720 --> 00:17:42,800 Antoine ? 204 00:17:43,319 --> 00:17:45,480 - Unde-i piciul ? - Care pici ? 205 00:17:45,599 --> 00:17:48,960 Fiul Jumelin ? Ce-ai f�cut cu el ? Era cu tine, nu ? 206 00:17:49,079 --> 00:17:53,084 - Nu �tiu, mi-e somn. - Las'c� te trezesc eu... 207 00:17:53,119 --> 00:17:56,600 - Te trezesc eu. - Din cauza narcoticului t�u... 208 00:17:56,640 --> 00:17:59,000 Respir� tare, respir� ad�nc. 209 00:18:14,920 --> 00:18:16,440 - Coboar� ! - Nu ! 210 00:18:17,400 --> 00:18:19,400 Papa, uite-l 'colo ! 211 00:18:19,559 --> 00:18:21,840 - �l v�d. - Haimanaua ! 212 00:18:22,000 --> 00:18:23,480 - E al vostru ? - Nu. 213 00:18:23,640 --> 00:18:26,040 - Da. - �n fine, e al nostru 214 00:18:26,160 --> 00:18:27,400 f�r� s� fie al nostru. 215 00:18:27,599 --> 00:18:29,400 - Du-te dup� el. - Cum ?! 216 00:18:29,519 --> 00:18:31,760 - Du-te dup� el. - Adic�, vrei s�... 217 00:18:31,880 --> 00:18:33,800 - Hai. - Nu m� �mpinge, �� ? 218 00:18:34,559 --> 00:18:35,800 - Aten�ie. - Ascult�... 219 00:18:35,920 --> 00:18:37,560 Haide, hai... 220 00:18:44,240 --> 00:18:45,840 Ridic�-�i piciorul... 221 00:19:13,200 --> 00:19:15,840 - Coboar� de-acolo. - Vino s� m� iei. 222 00:19:19,440 --> 00:19:21,560 Hoard� de nemernici ! 223 00:19:22,480 --> 00:19:24,520 Lep�d�turilor ! 224 00:19:24,680 --> 00:19:27,445 O s�-mi pl�ti�i paguba. 225 00:19:27,839 --> 00:19:31,200 Nu v� ie�i�i din fire �n halul �sta, dle. 226 00:19:31,319 --> 00:19:33,800 Suntem �ntre oameni civiliza�i. 227 00:19:33,920 --> 00:19:36,120 O s� depun pl�ngere la comisariat. 228 00:19:36,240 --> 00:19:39,080 - O s� v� pl�tim. - Da, v� vom pl�ti. 229 00:19:39,200 --> 00:19:41,520 Face�i socoteala. 230 00:19:49,960 --> 00:19:53,640 - De ce-ai f�cut asta ? - Nu-m plac ferestrele. 231 00:19:53,720 --> 00:19:54,920 Evident... 232 00:19:55,039 --> 00:19:56,880 �sta e un r�spuns idiot. 233 00:19:57,000 --> 00:20:00,160 - �sta cine mai e ? - E prietenul meu Paolo. 234 00:20:00,279 --> 00:20:02,800 - Seam�n� cu o fereastr�. - Nu, nu... 235 00:20:02,920 --> 00:20:05,200 Vino s�-�i ar�t ce �i-a cump�rat. 236 00:20:08,200 --> 00:20:10,080 Uite... 237 00:20:10,200 --> 00:20:11,800 na... 238 00:20:11,920 --> 00:20:13,680 �i asta... 239 00:20:19,640 --> 00:20:21,360 Ia zi-i, cu ma�ina ce-i ? 240 00:20:21,480 --> 00:20:23,920 Am abandonat-o, cum mi-ai zis, pe un teren viran. 241 00:20:24,039 --> 00:20:26,640 Cu mucosul n-ai avut dificult��i ? 242 00:20:26,759 --> 00:20:31,120 - Nu. Nici nu-�i d� seama. - Ba da. M-a�i r�pit. 243 00:20:31,200 --> 00:20:33,360 Ba nu. Ce idee ! 244 00:20:33,480 --> 00:20:36,040 �mi place s� fiu r�pit. N-am lec�ii de f�cut. 245 00:20:36,160 --> 00:20:37,360 Sunt �n vacan��. 246 00:20:37,480 --> 00:20:39,800 �ntr-un anume fel, are dreptate. 247 00:20:39,920 --> 00:20:41,720 Nu m� legi de scaun ? 248 00:20:41,839 --> 00:20:44,160 Nu mai vorbi aiurea. 249 00:20:57,240 --> 00:20:59,560 Iat� specialitatea casei. 250 00:21:00,839 --> 00:21:03,960 - S� m� simt ca acas� ? - Fire�te. 251 00:21:04,079 --> 00:21:06,720 Una, dou�... 252 00:21:10,680 --> 00:21:12,040 trei. 253 00:21:23,319 --> 00:21:26,440 - Sunt bune ? - Suculente. 254 00:21:26,559 --> 00:21:28,840 - Nu au cam mult ulei ? - Nu. 255 00:21:28,960 --> 00:21:32,040 - Nici multe oase ? - Nici. 256 00:21:34,640 --> 00:21:37,600 Poft� bun�. M� duc s� preg�tesc felul doi. 257 00:21:58,319 --> 00:22:00,040 Ce faci ? 258 00:22:00,160 --> 00:22:01,880 - Acas� bei vin ? - Da. 259 00:22:02,079 --> 00:22:03,120 Cu ap� ? 260 00:22:03,279 --> 00:22:04,160 Nu. Sec. 261 00:22:04,359 --> 00:22:07,200 Paolo, se poate da vin sec unui copil ? 262 00:22:07,359 --> 00:22:09,400 Habar n-am �i de-aia nu mai pot eu. S� bea ap�. 263 00:22:10,519 --> 00:22:14,800 Mai cu seam� c� apa e foarte bun�, �n cartier, 264 00:22:14,880 --> 00:22:17,800 mai bun� ca �n arondismentul 8. 265 00:22:19,119 --> 00:22:20,360 Poftim. 266 00:22:46,799 --> 00:22:48,400 - Cine-o mai fi ? - Poli�ia... 267 00:22:48,559 --> 00:22:50,360 Deja ? Nu ! Te �n�eli. 268 00:22:50,519 --> 00:22:54,680 - Ar trebui s� fugim pe fereastr�. - Da ! Ar fi a�a de nostim ! 269 00:23:11,319 --> 00:23:12,760 Ce e ? 270 00:23:12,920 --> 00:23:15,280 Din partea lu' tata, pentru geamurile sparte. 271 00:23:15,400 --> 00:23:17,960 A cerut un deviz: totalul e de 13.700 F. 272 00:23:18,079 --> 00:23:20,400 13.700 Franci ? 273 00:23:20,559 --> 00:23:22,600 N-am bombardat o catedral�. 274 00:23:22,720 --> 00:23:26,520 Papa a zis c� dac� nu pl�ti�i �ndat�, o s� depun� pl�ngere. 275 00:23:26,599 --> 00:23:28,320 S�-i zici lu' ta'c't'u c�... 276 00:23:28,440 --> 00:23:30,960 Ce s�-i zic lu' tata ? 277 00:23:31,079 --> 00:23:35,000 �i spui c� o s� pl�tim imediat �i f�r� z�bav�. 278 00:23:35,079 --> 00:23:37,280 Mizerabil �mpu�it ! 279 00:23:39,880 --> 00:23:42,880 Nu-i nimic, nu-i nimic. Las�, c� nu-i nimic. 280 00:23:42,960 --> 00:23:45,400 Calm, o iau eu. 281 00:23:45,559 --> 00:23:47,600 Formidabil, ce tare �ine... 282 00:23:47,720 --> 00:23:51,160 - O s�-�i smulg �easta. - Da, smulge-i c�p���na. 283 00:23:58,319 --> 00:24:01,400 - O s� te spun lu' tata. - Nu, s� nu-i spui. 284 00:24:01,480 --> 00:24:02,920 O s�-�i d�m un cadou. 285 00:24:03,079 --> 00:24:06,080 - Ce-ai vrea tu ? - O ma�in� de pompieri. 286 00:24:06,160 --> 00:24:07,840 O ma�in� de... 287 00:24:07,960 --> 00:24:10,160 O ma�in� de pompieri ? 288 00:24:11,200 --> 00:24:14,680 Aaa, o ma�inu��, de juc�rie ? 289 00:24:14,759 --> 00:24:17,720 Paolo, dup� p�rerea ta, cam c�t o costa ? 290 00:24:17,839 --> 00:24:20,360 - 1.300 F. - Drace, la dracu'... 291 00:24:20,480 --> 00:24:23,920 - Cu scar� lung�. - �i f�r� scar� lung� ? 292 00:24:24,039 --> 00:24:27,080 - A�a n-ar mai avea haz. - Auzi�i, Paolo ? 293 00:24:27,200 --> 00:24:29,680 O s� dau eu de tine, pe c�rarea r�zboiului. 294 00:24:29,759 --> 00:24:31,600 Taci din gur� ! 295 00:24:31,720 --> 00:24:34,360 13.700 �i cu 1.300... 296 00:24:34,480 --> 00:24:36,880 Fac 15.000, rotund. 297 00:24:36,960 --> 00:24:38,320 Poftim. 298 00:24:38,440 --> 00:24:39,720 La revedere, pu�tiule, 299 00:24:39,839 --> 00:24:41,920 �i salut�ri tat�lui t�u. 300 00:24:42,079 --> 00:24:44,640 Dac� mai vezi ceva prin bazar, care-�i face pl�cere, 301 00:24:44,759 --> 00:24:46,960 vii s�-mi zici, o s� �i-o cump�r. 302 00:24:49,480 --> 00:24:52,040 Tu, ai s� vezi... Oh, cotletele mele... 303 00:25:17,640 --> 00:25:20,240 Mi se pare c�-s cam r�scoapte. 304 00:25:23,279 --> 00:25:26,640 - Aa, nu te jena... - Nu, nu trebuie s� ai vreo jen�. 305 00:25:28,039 --> 00:25:30,480 D�-i �i lui Antoine un cotlet. 306 00:25:31,279 --> 00:25:33,006 D�-i lui Antoine un cotlet, imediat ! 307 00:25:33,041 --> 00:25:34,080 Ai auzit ? 308 00:25:34,240 --> 00:25:36,880 D�-i un cotlet lui Antoine ! 309 00:25:37,000 --> 00:25:39,760 A mai r�mas totu�i unul �i pentru mine, nu ? 310 00:25:39,880 --> 00:25:42,160 Trebuie �i un pic de autoritate, altminteri... 311 00:25:55,960 --> 00:25:57,680 A�a... deci... 312 00:25:59,200 --> 00:26:00,840 Vezi cum e ? 313 00:26:00,960 --> 00:26:04,840 Mai bine se �nn�bu��, dec�t s�-�i dea �i �ie din bucata lui. 314 00:26:07,519 --> 00:26:09,120 Asta �ine de educa�ie. 315 00:26:10,000 --> 00:26:13,000 Mai degrab�... de stomac. 316 00:26:13,839 --> 00:26:15,760 Du-te �i adu bananele. 317 00:26:17,400 --> 00:26:18,920 M� duc. 318 00:26:42,720 --> 00:26:45,720 �l hr�nim din nimic pe mititelu'... 319 00:26:45,839 --> 00:26:47,480 Uite bananele. 320 00:27:02,279 --> 00:27:03,720 Paolo ? 321 00:27:17,440 --> 00:27:18,760 Pan ! Pan ! Pan ! 322 00:27:18,880 --> 00:27:21,280 - Ce este ? - Suntem ataca�i. 323 00:27:21,400 --> 00:27:25,360 Fiecare la postul lui de lupt� ! Pan ! Pan ! Pan ! 324 00:27:25,440 --> 00:27:28,280 - F�-l s� tac�, Antoine. - Taci. 325 00:27:28,400 --> 00:27:30,280 Pan ! Pan ! Pan ! 326 00:27:30,400 --> 00:27:32,560 Ascult�, Vulpoi soios... 327 00:27:32,680 --> 00:27:35,440 - Vulpoi "�iret". - Da, cum vrei tu. 328 00:27:35,559 --> 00:27:39,240 Calmeaz�-te. Atacul a fost respins. 329 00:27:49,279 --> 00:27:51,720 Vultur negru, eu m� bag �n cort, 330 00:27:51,839 --> 00:27:53,880 �i tu faci de gard�. 331 00:27:54,039 --> 00:27:55,680 A�a, da... 332 00:27:56,319 --> 00:27:58,280 O s� fac de gard�... 333 00:28:15,279 --> 00:28:18,280 Vultur negru, nu stai �n postul de gard�. 334 00:28:26,440 --> 00:28:30,120 Stai �n post, s� ne lase dracului �n pace. 335 00:28:45,039 --> 00:28:48,240 - Ce faci ? - Stau �n postul de gard�. 336 00:29:04,079 --> 00:29:08,360 Vultur negru, ce face s� str�luceasc� stelele ? 337 00:29:08,440 --> 00:29:10,440 Nu �tiu. 338 00:29:15,960 --> 00:29:19,480 Vultur negru, ce face s� str�luceasc� stelele ? 339 00:29:19,640 --> 00:29:23,400 "Ce face s� str�luceasc� stelele ?" 340 00:29:26,119 --> 00:29:29,880 Zi-i, Paolo, ce face s� str�luceasc� stelele ? 341 00:29:29,881 --> 00:29:31,321 Ce zici ? 342 00:29:31,559 --> 00:29:34,320 Pe stele, ce le face s� str�luceasc� ? 343 00:29:34,400 --> 00:29:36,760 De unde s� �tiu ? 344 00:29:36,880 --> 00:29:38,920 Vezi ? Nici el nu �tie. 345 00:29:39,079 --> 00:29:41,680 O s� vedem �n dic�ionar, m�ine. 346 00:29:41,759 --> 00:29:43,200 Nu, acum ! 347 00:29:43,359 --> 00:29:45,600 O ! Doamne ! Cu ce �i-am gre�it ? 348 00:29:45,720 --> 00:29:47,520 A�i terminat cu comedia asta ? 349 00:29:47,640 --> 00:29:50,360 Vreau s� dorm ! 350 00:29:52,000 --> 00:29:54,880 Tu nu vorbe�ti, sfor�i. Frate fals ce e�ti. 351 00:29:54,960 --> 00:29:57,880 Te nume�ti Ochi de �arpe. 352 00:29:59,400 --> 00:30:03,360 Ochi de �arpe e un jeg. Ochi de �arpe e un jeg. 353 00:30:04,279 --> 00:30:06,080 Doamne, acum se culc� aici. 354 00:30:06,240 --> 00:30:11,160 Seine �i are izvorul �n platoul Langres. 355 00:30:11,200 --> 00:30:14,280 7 x 7, 49. 356 00:30:14,400 --> 00:30:18,560 Charlemagne a fost �ncoronat �mp�rat al Occidentului, 357 00:30:18,599 --> 00:30:20,600 �n anul 800... 358 00:30:20,759 --> 00:30:25,640 Ochi de �arpe e un jeg. Ochi de �arpe e un jeg. 359 00:30:50,960 --> 00:30:52,880 - V�leu ! - Ce e ? 360 00:30:53,000 --> 00:30:56,080 - Am m�ncat prea mult. - Cu mine, facem o medie. 361 00:30:56,200 --> 00:30:58,800 - Cred c�-s tare bolnav. - De ce ? 362 00:31:00,160 --> 00:31:02,160 Ce ai ? 363 00:31:03,839 --> 00:31:04,800 Doamne !... 364 00:31:04,920 --> 00:31:06,560 Paolo ! 365 00:31:06,680 --> 00:31:08,200 Copilul e bolnav. 366 00:31:08,359 --> 00:31:09,720 Nu ! 367 00:31:10,559 --> 00:31:12,520 Asta ne mai lipsea. 368 00:31:13,279 --> 00:31:15,920 Nu-i vina lui c� e bo�nav. Nu arat� bine deloc. 369 00:31:16,039 --> 00:31:19,000 - Ce anme sim�i ? - �mi vine s� vomit. 370 00:31:19,119 --> 00:31:22,000 - Unde te doare ? - La burt�. 371 00:31:22,119 --> 00:31:25,120 De sus �n jos sau de jos �n sus ? 372 00:31:25,200 --> 00:31:27,000 Din dreapta c�tre st�nga. 373 00:31:27,160 --> 00:31:29,320 Mai degrab� �n dreapta ? Sau mai degrab� stre st�nga ? 374 00:31:29,440 --> 00:31:32,040 - �n st�nga. - �n st�nga... 375 00:31:32,119 --> 00:31:34,280 Nu, la dreapta. 376 00:31:34,400 --> 00:31:36,720 C� e la dreapta ori la st�nga, nu e mai grav. 377 00:31:36,839 --> 00:31:38,520 Paolo..., ia vino... 378 00:31:40,519 --> 00:31:43,160 - Trebuie s� c�ut�m un doctor. - �tii c� nu se poate. 379 00:31:43,279 --> 00:31:45,800 - De ce ? - �n situa�ia noastr�... 380 00:31:45,920 --> 00:31:47,800 Nu-l putem l�sa a�a. 381 00:31:47,920 --> 00:31:51,120 E o singur� solu�ie. S�-l �ngrijim noi �n�ine. 382 00:31:51,240 --> 00:31:55,280 - Dac� �i dau un purgativ ? - Poate. 383 00:31:56,079 --> 00:31:57,480 Stai... 384 00:32:01,359 --> 00:32:03,680 To�i microbii sunt aici. 385 00:32:03,759 --> 00:32:05,920 Aoleu, ce r�u �mi e ! 386 00:32:07,480 --> 00:32:09,600 Arat�-mi limba. 387 00:32:13,160 --> 00:32:14,560 Limb� �nc�rcat�... 388 00:32:14,680 --> 00:32:17,120 - Durere �n partea dreapt�. - Da. 389 00:32:17,200 --> 00:32:19,160 Apendicit�... 390 00:32:21,440 --> 00:32:23,200 Uite ! 391 00:32:23,319 --> 00:32:25,120 "Semnele esen�iale: 392 00:32:25,279 --> 00:32:28,560 "durere violent� �n fosa iliac� dreapt�, 393 00:32:28,640 --> 00:32:30,600 "�n punctul Mc Burney, 394 00:32:30,759 --> 00:32:34,000 "la dreapta ombilicului �i sub creasta osului iliac. 395 00:32:34,119 --> 00:32:38,000 "Ame�eal�, temperatur� crescut�, puls rapid, 396 00:32:38,079 --> 00:32:41,880 "tulbur�ri nervoase frecvente la copil..." 397 00:32:43,400 --> 00:32:46,280 - E bun. - Mai �nt�i, tu. 398 00:32:46,400 --> 00:32:47,600 - Eu ? - Da. 399 00:32:47,759 --> 00:32:50,040 - Nu... - Ba da. 400 00:32:56,839 --> 00:32:58,760 E bun. 401 00:32:59,720 --> 00:33:02,160 - Ia. Pentru cine e asta ? - Tot pentru tine. 402 00:33:02,279 --> 00:33:04,000 - Ah, nu. - Ba da. 403 00:33:05,720 --> 00:33:07,120 - Ah, a�a ? - Da. 404 00:33:07,279 --> 00:33:08,680 Tot eu, ��... 405 00:33:13,720 --> 00:33:16,169 "�mprosp�ta�i ghea�a... la fiecare trei ore." 406 00:33:16,204 --> 00:33:18,800 S� nu ne agit�m. Tratamentul e foarte simplu. 407 00:33:18,920 --> 00:33:21,200 �ndeosebi, f�r� purgative. 408 00:33:21,319 --> 00:33:23,040 "F�r� purgativ." 409 00:33:23,160 --> 00:33:25,560 Doar ghea�� pe burt�, a�a scrie la carte. 410 00:33:25,680 --> 00:33:29,040 - A�a scrie la carte... P�i... - Ce stai ca o mom�ie ? 411 00:33:29,119 --> 00:33:31,600 - Ghea�� ! - Ghea��... Aa... ghea�� ! 412 00:33:31,720 --> 00:33:34,040 M� duc �ndat� s� caut. 413 00:33:37,000 --> 00:33:39,440 La ora asta, toate c�rciumile sunt �nchise. 414 00:33:39,559 --> 00:33:43,600 Pune-i ni�te comprese cu ap� rece, p�n� m�-ntorc. 415 00:33:57,799 --> 00:34:00,280 Nu-i adev�rat. Nu-s bolnav la pat ! 416 00:34:00,400 --> 00:34:02,840 Nu-i adev�rat. Nu-s bolnav la pat ! 417 00:34:20,079 --> 00:34:24,247 Scuze, n-ave�i cumva ni�te ghea�� ? [�n fr = �nghe�at�] 418 00:34:24,282 --> 00:34:26,200 Vanilie, ciocolat�, zmeur�, moka ? 419 00:34:26,360 --> 00:34:29,000 Nu, apendicit�. E pentru un bolnav. 420 00:34:29,159 --> 00:34:31,320 Cer scuze, n-aveam de unde s� �tiu. 421 00:34:31,440 --> 00:34:34,040 Merge�i la barul de pe dreapta, poate mai e deschis. 422 00:34:34,199 --> 00:34:36,680 Mul�umesc, domnule, s� ias� p�inea bun�. 423 00:34:46,079 --> 00:34:47,520 Ce e ? 424 00:34:51,320 --> 00:34:52,800 Ce dori�i ? 425 00:34:52,920 --> 00:34:56,920 A� vrea ni�te ghea��. E pentru un bolnav. 426 00:34:58,840 --> 00:35:00,732 - Oh ! - Ce e ? 427 00:35:00,860 --> 00:35:03,066 ATEN�IE ! PROASP�T VOPSIT 428 00:35:05,920 --> 00:35:08,480 Copilul are o durere �n partea dreapt�. 429 00:35:08,599 --> 00:35:12,880 Am crezut c� are apendicit�. Vroiam s�-i dau un purgativ... 430 00:35:12,960 --> 00:35:14,520 Oh, purgativ... 431 00:35:14,639 --> 00:35:16,720 Dar mi s-a spus c� trebue ghea��. 432 00:35:16,840 --> 00:35:19,600 - A� vrea o bucat� de ghea��. - Cam a�a ? 433 00:35:19,719 --> 00:35:21,480 Pu�in mai mare. 434 00:35:30,000 --> 00:35:32,600 - C�t face ? - 200 F. 435 00:35:34,719 --> 00:35:36,240 Poftim. 436 00:37:31,760 --> 00:37:34,400 Uite-m� ! Nu-i nevoie s� bate�i a�a de tare. 437 00:37:55,119 --> 00:37:57,200 Maurice ? 438 00:37:57,360 --> 00:37:59,320 - Maurice ? - H�mm ? 439 00:38:00,480 --> 00:38:05,080 Am v�zut un bloc uria� de ghea�� 440 00:38:05,119 --> 00:38:07,080 care cobora scara. 441 00:38:07,239 --> 00:38:10,880 Da, draga mea, un bloc de ghia��, ca la Polul Nord. 442 00:38:10,920 --> 00:38:13,720 Banchiza, iceberguri... 443 00:38:13,800 --> 00:38:14,840 Poftim... 444 00:38:15,000 --> 00:38:18,360 Uite, ia-�i pic�turile, mititico. 445 00:38:25,119 --> 00:38:28,480 - Asta-i tot ce-am putut g�si. - E prea mult�. 446 00:38:28,599 --> 00:38:31,440 - Cum �i mai merge ? - O s�-�i explice chiar el. 447 00:38:31,559 --> 00:38:34,800 Hai, repet� ce mi-ai spus mai adineauri. 448 00:38:34,920 --> 00:38:38,360 Nu-i adev�rat. Nu-s bolnav la pat ! 449 00:38:38,480 --> 00:38:41,160 Eei bine, �mi place mai mult s� aud asta, fiindc�... 450 00:38:42,400 --> 00:38:44,600 Cum ? Nu era adev�rat ? 451 00:38:44,719 --> 00:38:47,640 Ai merita s�-�i ard o palm�. 452 00:38:48,960 --> 00:38:51,160 S� fum�m pipa p�cii. 453 00:38:51,239 --> 00:38:52,600 Gata. Acum, culc�-te. 454 00:38:52,760 --> 00:38:54,480 Vulture negru, tu e�ti b�iat bun, 455 00:38:54,599 --> 00:38:57,320 dar Ochi de �arpe e un tr�d�tor. 456 00:39:01,159 --> 00:39:02,880 Zi-mi, de ce oamenii str�nut� ? 457 00:39:03,000 --> 00:39:04,560 "De ce str�nut�" ? 458 00:39:04,719 --> 00:39:07,840 Dac� �i-a� spune de ce str�nut eu... 459 00:39:10,360 --> 00:39:11,720 Nu. 460 00:39:15,039 --> 00:39:18,120 Ce e ? Ce naiba mai e ? 461 00:39:23,039 --> 00:39:25,040 Imbecil e�ti, mai du-te-n... ! 462 00:39:26,199 --> 00:39:28,640 Ah, aa, esti tu �l mai tare. 463 00:39:28,719 --> 00:39:30,800 Ascult�-m�. S� rezum�m: 464 00:39:30,920 --> 00:39:32,760 13.700 F, pentru geamuri, 465 00:39:32,880 --> 00:39:36,520 1.300 F pentru ma�inu�a de pompieri cu scar� lung�, 466 00:39:36,599 --> 00:39:38,640 3 sardine �n ulei, 2 cotlete, 467 00:39:38,760 --> 00:39:41,200 10 kg de ghia��, o r�ceal� care m� b�ntuie, 468 00:39:41,320 --> 00:39:45,440 poate chiar grip� asiatic�, casa �ntoars� cu susu-n jos 469 00:39:45,519 --> 00:39:48,160 �i un vecin care vrea s� depun� pl�ngere. 470 00:39:48,280 --> 00:39:51,080 - A �nceput bine ideea ta. - Alta acum... 471 00:39:51,199 --> 00:39:53,360 Bea un p�h�rel, o s� te calmeze. 472 00:39:56,679 --> 00:39:58,640 Dac�, �ncep�nd de m�ine, �mi da�i �i mie vin, 473 00:39:58,760 --> 00:40:00,400 am s� v� spun un secret, chiar �n seara asta. 474 00:40:00,519 --> 00:40:03,480 Nu. Deloc, ai priceput ? F�r� vin. 475 00:40:04,519 --> 00:40:06,400 �i f�r� gesturi. 476 00:40:21,320 --> 00:40:23,080 Vultur negru ? 477 00:40:25,519 --> 00:40:28,120 - Vultur negru ? - Ce e ? 478 00:40:28,960 --> 00:40:29,760 ��� ? 479 00:40:29,920 --> 00:40:32,320 L-am scalpat pe Ochi de �arpe, �n zori. 480 00:40:32,440 --> 00:40:33,400 Cum ? 481 00:40:33,519 --> 00:40:35,480 L-am scalpat pe Ochi de �arpe, �n zori. 482 00:40:35,599 --> 00:40:38,280 Tu "l-ai scalpat pe Ochi de �arpe, �n zori" ? 483 00:40:38,400 --> 00:40:40,200 - Da. - Aaa ! 484 00:40:40,320 --> 00:40:42,560 Foarte bine. 485 00:40:42,679 --> 00:40:46,360 Pu�tiul e teribil. L-a scalpat pe Ochi de �arpe... 486 00:40:48,039 --> 00:40:50,680 "Ochi de �arpe" ? �sta e Paolo. 487 00:40:56,199 --> 00:40:58,920 Paolo ? Paolo ? 488 00:40:59,519 --> 00:41:02,760 - Ai dormit bine ? - Da, foarte bine. 489 00:41:02,880 --> 00:41:06,080 - Sper c� n-ai visat ur�t ? - Nu. 490 00:41:06,199 --> 00:41:09,080 M� bucur mult. 491 00:41:09,559 --> 00:41:11,560 S�-�i spun ceva, 492 00:41:11,679 --> 00:41:14,440 dar n-o s� te apuce furia... 493 00:41:14,559 --> 00:41:17,200 Nu-�i va sluji la nimic. 494 00:41:19,880 --> 00:41:22,680 Mai cu seam� c� nici nu-�i poate sta mai r�u de-at�t. 495 00:41:24,280 --> 00:41:27,640 - Apoi, cre�te repede. - Ce ? 496 00:41:31,119 --> 00:41:32,480 Ce... 497 00:41:42,559 --> 00:41:43,720 Spurc�ciune ce e�ti ! 498 00:41:43,840 --> 00:41:46,440 Nu-l deteriora, trebuie s�-l d�m �napoi. 499 00:41:46,559 --> 00:41:49,240 Las�-m� pe mine, uneori �i eu sunt crunt. 500 00:41:51,531 --> 00:41:55,291 De ce i-ai t�iat p�rul lui Paolo ? 501 00:41:55,491 --> 00:41:58,211 Uit�-te �i tu ce figur� are acum. 502 00:41:58,392 --> 00:42:00,012 Nu �i-e ru�ine, zi-i ? 503 00:42:00,212 --> 00:42:02,172 Meri�i o palm�. Na. 504 00:42:02,352 --> 00:42:03,932 �i �nc� una. Poftim ! 505 00:42:04,132 --> 00:42:06,812 A� vrea chiar �i un pumn s�-�i ard. M� auzi ? 506 00:42:07,012 --> 00:42:09,733 Nu-l lovi a�a de tare, o s�-l omori. 507 00:42:09,933 --> 00:42:12,373 Bine c� m-ai oprit, c� m� �tii doar... 508 00:42:12,573 --> 00:42:15,533 Copilul �sta te te ame�e�te. 509 00:42:15,733 --> 00:42:17,573 Trebuie s� ispr�vim. Scrisoara ! 510 00:42:17,773 --> 00:42:19,934 - Care "scrisoare" ? - Scrisoarea c�tre p�rin�i. 511 00:42:20,134 --> 00:42:22,574 Uitasem cu totul. 512 00:42:25,794 --> 00:42:27,214 P�i, reiau lectura: 513 00:42:27,394 --> 00:42:28,614 "Domnule..." 514 00:42:28,815 --> 00:42:31,855 E cam anost. Dac� a� scrie "drag� domnule" ? 515 00:42:32,895 --> 00:42:34,855 - Pot lua sfoara ? - Nu. 516 00:42:35,055 --> 00:42:37,135 De ce-l tot contrezi pe micu� ? 517 00:42:37,335 --> 00:42:39,296 Dac� vrea sfoara, las�-l s-o ia. 518 00:42:39,476 --> 00:42:42,296 Ia-o, puiule. 519 00:42:42,496 --> 00:42:46,296 "Domnule, copilul dvs este �n posesia noastr�..." 520 00:42:46,496 --> 00:42:48,816 - Posesia, cu doi "s" ? [possession] - Evident. 521 00:42:48,996 --> 00:42:51,017 P�i atunci sunt patru... 522 00:42:51,217 --> 00:42:54,137 Patru "s" pentru un singur cuv�nt, e cam mult... 523 00:42:54,317 --> 00:42:55,497 Cite�te, cite�te... 524 00:42:55,697 --> 00:42:59,538 Ar trebui s� tai ce-a mai r�mas. S-ar egaliza pe partea de deasupra. 525 00:43:02,258 --> 00:43:05,458 "Suntem dispu�i s� vi-l �napoiem �n urm�toarele condi�ii: 526 00:43:05,658 --> 00:43:07,978 "ve�i v�rsa pentru noi 2,5 milioane..." 527 00:43:08,198 --> 00:43:08,898 Nu ! 528 00:43:11,719 --> 00:43:14,459 2,7 milioane. 529 00:43:15,279 --> 00:43:16,259 Ai crescut pre�ul ? 530 00:43:16,479 --> 00:43:18,099 Desigur. 531 00:43:18,319 --> 00:43:19,419 "2,7 milioane, 532 00:43:20,600 --> 00:43:23,420 "pe care �i ve�i depune de m�ine... 533 00:43:25,800 --> 00:43:28,060 "pe care �i ve�i depune de m�ine, 534 00:43:28,300 --> 00:43:31,021 "�n spatele tabloului 'L'Ang�lus' de Millet, 535 00:43:31,201 --> 00:43:33,141 "la muzeul Louvre." 536 00:43:34,641 --> 00:43:36,821 Ce treab� are "L'Ang�lus"... [Angelus domini... rug�ciune catolic�] 537 00:43:37,601 --> 00:43:39,261 "L'Ang�lus" de Millet, 538 00:43:39,461 --> 00:43:41,742 e o lovitur� de geniu, pur �i simplu. 539 00:43:41,922 --> 00:43:43,982 �ie ��i mai trebuie ceva minte s� pricepi. 540 00:43:44,162 --> 00:43:45,622 - La muzeul Louvre... - Continu�. 541 00:43:46,502 --> 00:43:49,182 "Dac� anun�a�i Poli�ia, 542 00:43:49,382 --> 00:43:51,583 "n-o s� v� mai vede�i copilul niciodat�." 543 00:43:51,783 --> 00:43:53,503 Ah, nu ! A�a ceva, nu vreau. 544 00:43:53,683 --> 00:43:55,823 E un fel de-a spune. 545 00:43:56,003 --> 00:43:57,783 Subliniaz� ultima propozi�ie. 546 00:43:57,963 --> 00:43:59,143 "Copilul dvs..." 547 00:43:59,343 --> 00:44:01,984 - "Dac� nu, copilul dvs..." - Ia zi-i... 548 00:44:02,184 --> 00:44:05,592 "... se va �ntoarce acas� �n aceea�i sear�, la 20 h." 549 00:44:05,627 --> 00:44:09,544 "Copilul dvs se va �ntoarce acas� �n aceea�i sear�, la 20 h." 550 00:44:09,724 --> 00:44:11,345 Semnat... 551 00:44:13,725 --> 00:44:16,105 "Doi oameni �n stare de orice." 552 00:44:17,525 --> 00:44:19,545 "�n stare de orice" ? 553 00:44:19,725 --> 00:44:21,266 Eu, unul, nu sunt �n stare de nimic. 554 00:44:21,466 --> 00:44:24,986 Ar fi de dorit ca destinatarul s� nu afle asta. 555 00:44:28,366 --> 00:44:30,506 Uite �i adresa. 556 00:44:30,687 --> 00:44:32,827 O copiezi. 557 00:44:36,767 --> 00:44:38,947 Avenue Victor-Emmanuel. 558 00:44:43,468 --> 00:44:46,388 - Unde te duci ? - S� pun scrisoarea la Po�t�. 559 00:44:46,568 --> 00:44:48,028 �mi dai voie ? 560 00:44:49,548 --> 00:44:52,829 Pentru chestiile importante, am �ncredere numai �n mine. 561 00:45:01,730 --> 00:45:03,710 Antoine ! 562 00:45:27,552 --> 00:45:31,072 Clinica Dr Koltz. V� ascult, domnule... 563 00:45:31,252 --> 00:45:32,473 Da ? 564 00:45:36,273 --> 00:45:39,273 O ambulan�� pentru 17:30h ? Foarte bine. 565 00:45:39,473 --> 00:45:43,516 Camera 220. Da, notez �ndat�. 566 00:45:43,814 --> 00:45:45,594 228, v� rog ? 567 00:45:45,794 --> 00:45:48,234 Primul culoar la st�nga, chiar la cap�t. 568 00:45:52,075 --> 00:45:55,715 Dac� am �n�eles eu bine, primul culoar la dreapta ? 569 00:45:55,895 --> 00:45:57,235 Nu, la st�nga. 570 00:45:57,415 --> 00:45:58,755 Youpi ! 571 00:46:09,716 --> 00:46:11,756 - De ce-ai f�cut asta ? - ��t ! 572 00:46:11,956 --> 00:46:13,637 - Ce e ? - Paolo. 573 00:46:13,817 --> 00:46:15,157 Paolo ? 574 00:46:20,997 --> 00:46:23,678 Cine e ? 575 00:46:27,715 --> 00:46:29,165 Intr� ! 576 00:46:31,078 --> 00:46:33,799 - Bun�, Paolo. - Bun� ziua. 577 00:46:33,999 --> 00:46:37,159 Ce faci �n comedia aia ? Te-au sp�nzurat de picior ? 578 00:46:37,379 --> 00:46:38,599 Nu trebuia s�-i la�i. 579 00:46:38,799 --> 00:46:40,839 E un aparat de extensie continu� 580 00:46:41,039 --> 00:46:43,795 ca s� evite scurtarea gambei. 581 00:46:43,830 --> 00:46:45,840 "Extensie continu�" ? Ah, bun. 582 00:46:46,040 --> 00:46:48,200 Ai o figur� ar�toas�. Suferi ? 583 00:46:48,400 --> 00:46:51,600 Nu, m� distrez ! M� distrez la nebunie ! 584 00:46:51,800 --> 00:46:55,881 Vezi, nu m-am uitat la cheltuieli: 585 00:46:56,061 --> 00:46:57,841 cea mai bun� clinic�, 586 00:46:58,041 --> 00:46:59,841 o rezerv� doar pentru tine, 587 00:47:00,041 --> 00:47:02,801 ca �i cum am fi deja milionari. 588 00:47:03,016 --> 00:47:05,522 Apoi, ai �i balcon frumu�el... 589 00:47:05,722 --> 00:47:09,042 A�a, po�i, din c�nd �n c�nd... 590 00:47:11,022 --> 00:47:12,402 Ai pus scrisoarea la Po�t� ? 591 00:47:12,642 --> 00:47:15,723 Da. De-acum, cred c� au primit-o. 592 00:47:16,643 --> 00:47:19,523 Eric s-a g�ndit s�-�i aducem portocale. 593 00:47:19,723 --> 00:47:22,723 Foarte amabil din partea lui. 594 00:47:26,284 --> 00:47:28,724 - Poftim, d�-i portocalele. - Nu. 595 00:47:29,924 --> 00:47:33,805 Repet�-i �i bietului Paolo ce mi-ai spus mai adineauri. 596 00:47:34,025 --> 00:47:35,205 N-am spus nimic. 597 00:47:35,425 --> 00:47:36,845 Aminte�te-�i, 598 00:47:37,065 --> 00:47:40,365 mi-ai zis c� regre... 599 00:47:40,585 --> 00:47:42,285 c� regre�i... 600 00:47:44,226 --> 00:47:45,246 c� ai 601 00:47:45,466 --> 00:47:48,166 ui... ui... 602 00:47:48,406 --> 00:47:51,366 uitat s� aduni sfoara. 603 00:47:52,306 --> 00:47:53,486 Trebuie s�-i smulgi 604 00:47:53,706 --> 00:47:54,887 vorbele din gur�. 605 00:47:55,127 --> 00:47:57,967 - E-at�t de timid. - Nu te mai osteni at�ta. 606 00:47:58,893 --> 00:47:59,927 Ai ziarele ? 607 00:48:00,127 --> 00:48:02,207 Le-am luat, �ns� n-am avut timp s� le citesc. 608 00:48:02,587 --> 00:48:04,167 D�-mi-le. 609 00:48:05,922 --> 00:48:09,768 �i tu, mai las�-ne un pic, du-te �n col�ul �la s� te joci. 610 00:48:18,389 --> 00:48:19,689 Se vorbe�te de noi ? 611 00:48:19,909 --> 00:48:21,409 S-ar zice c� da. 612 00:48:21,420 --> 00:48:22,950 O R�PIRE �NDR�ZNEA�� �N BOIS DE BOULOGNE 613 00:48:22,969 --> 00:48:25,210 - Uit�-te s� vezi. - Ce e ? 614 00:48:25,410 --> 00:48:26,930 - O fotografie-robot. - A cui ? 615 00:48:27,110 --> 00:48:28,010 A ta. 616 00:48:28,250 --> 00:48:29,690 - A mea ? - Da. 617 00:48:29,890 --> 00:48:31,930 Nu seam�n� cu mine deloc. 618 00:48:32,110 --> 00:48:33,850 Un pic, de-aici p�n� aici. 619 00:48:34,050 --> 00:48:36,331 Ai �nt�lnit lume �n parc ? 620 00:48:36,511 --> 00:48:37,931 2 sau 3 persoane. 621 00:48:38,131 --> 00:48:41,051 Anchetatorii au interogat cele 2 sau 3 persoane 622 00:48:41,251 --> 00:48:44,811 �i au reconstituit chipul t�u. E lovitura clasic�. 623 00:48:44,992 --> 00:48:46,212 "Lovitura clasic�" ? 624 00:48:46,412 --> 00:48:48,212 Dac� e lovitura clasic�, 625 00:48:48,412 --> 00:48:51,172 de ce n-au f�cut �i fotografia-robot a ta ? 626 00:48:51,372 --> 00:48:54,612 Guvernanta n-ar fi vorbit despre mine la Poli�ie. 627 00:48:54,812 --> 00:48:58,373 I s-ar fi repro�at c� a l�sat copilul nesupravegheat. 628 00:48:58,573 --> 00:49:01,173 Pentru toat� lumea, r�pitorul e�ti tu. Doar tu. 629 00:49:01,373 --> 00:49:03,813 M-a� mira s� nu m� dibuie dup� mutr�. 630 00:49:03,993 --> 00:49:05,214 Mare nenorocire. 631 00:49:09,054 --> 00:49:12,614 "R�pitorul e mai �nalt dec�t media, 632 00:49:12,814 --> 00:49:15,855 "cu trup masiv, bra�e lungi ca de maimu�� 633 00:49:16,035 --> 00:49:19,135 "�i �nf��i�are animalic�." 634 00:49:19,335 --> 00:49:21,735 - "�nf��i�are animalic�" ? - Da. 635 00:49:21,915 --> 00:49:23,855 "Pe c�nd dra Florentine, 636 00:49:24,055 --> 00:49:26,296 "fermec�toarea �i devotata guvernant�, 637 00:49:26,476 --> 00:49:28,856 "�l �inea pe Eric de m�n�..." 638 00:49:29,056 --> 00:49:31,216 - Dar nu-l �inea de m�n�. - Las�-m� s� termin. 639 00:49:31,396 --> 00:49:32,736 El a venit c�tre mine. 640 00:49:32,936 --> 00:49:34,696 E un detaliu, dar... totu�i. 641 00:49:34,896 --> 00:49:38,257 "... �l �inea pe Eric de m�n�, un individ, ivit din bosche�i, 642 00:49:38,957 --> 00:49:41,057 "s-a n�pustit asupra tinerei, 643 00:49:41,277 --> 00:49:43,217 " a culcat-o jos, i-a smuls copilul 644 00:49:43,417 --> 00:49:46,818 "�i a disp�rut cu pa�i mari lu�nd cu el prada." 645 00:49:46,998 --> 00:49:48,058 �ia sunt nebuni. 646 00:49:48,298 --> 00:49:50,658 Ar merita s� m� duc s� le explic cum a fost. 647 00:49:50,858 --> 00:49:53,738 Da. Chiar te-a� sf�tui. Ar trebui s� �ii o conferin�� de pres�. 648 00:49:53,918 --> 00:49:55,498 Dar recunoa�te c� totu�i... 649 00:49:55,698 --> 00:49:56,979 - Ce e ? - Piciul... 650 00:49:58,359 --> 00:49:59,379 Nu, se joac�. 651 00:49:59,619 --> 00:50:03,259 Dr�gu� mai e, mititelul. Ridic�-mi un pic patul. 652 00:50:03,459 --> 00:50:05,659 - S� ridic patul ? - Da. 653 00:50:07,040 --> 00:50:08,700 Nu ! Nu ! 654 00:50:08,880 --> 00:50:11,180 �nv�rte manivela. 655 00:50:11,640 --> 00:50:12,620 "Manivela"... 656 00:50:12,800 --> 00:50:13,660 Da, �n jos. 657 00:50:15,440 --> 00:50:17,101 Nu ! Invers. 658 00:50:18,741 --> 00:50:21,941 �ienu �i se pare surprinz�tor c� �n toate articolele astea de ziar, 659 00:50:22,141 --> 00:50:24,021 nu e niciun cuv�nt despre p�rin�i ? 660 00:50:24,961 --> 00:50:26,942 Poate sunt d�r�ma�i. 661 00:50:27,182 --> 00:50:28,353 M� �ntreb dac� nu cumva sunt, 662 00:50:28,354 --> 00:50:31,502 mai degrab�, dezinteresa�i de soarta fiului lor. 663 00:50:31,742 --> 00:50:35,182 Oare pot exista p�rin�i denatura�i p�n�-ntr-at�t ? 664 00:50:35,422 --> 00:50:38,189 Vom vedea dac� vor r�m�ne tot a�a de indiferen�i, 665 00:50:38,283 --> 00:50:40,623 dup� ce vor primi scrisoarea noastr�. 666 00:50:40,843 --> 00:50:41,903 C�nd te duci la Louvre ? 667 00:50:42,123 --> 00:50:43,303 M�ine. 668 00:50:43,503 --> 00:50:45,063 A� vrea s� fiu �n locul t�u. 669 00:50:45,263 --> 00:50:47,824 Iar eu a� vrea s� fiu �n locul t�u: 670 00:50:48,004 --> 00:50:50,664 �n extensie continu�. 671 00:50:51,584 --> 00:50:53,424 O s� stai mult a�a ? 672 00:50:53,624 --> 00:50:56,864 O fractur� de coaps� nu se vindec� �n 24 de ore. 673 00:50:57,045 --> 00:50:59,145 Vrei s� vezi radiografiile ? Sunt pe mas�. 674 00:50:59,345 --> 00:51:02,025 - Nu m� pricep la radiografii. - Ba da, da. 675 00:51:02,245 --> 00:51:04,065 O s�-�i dai seama mai bine. 676 00:51:08,166 --> 00:51:10,026 Oh-la-la ! 677 00:51:10,846 --> 00:51:12,586 ��i lipse�te o nenorocit� de bucat�. 678 00:51:12,766 --> 00:51:14,666 "O nenorocit� de bucat�" din ce anume ? 679 00:51:14,866 --> 00:51:17,347 O bucat� de os, presupun. 680 00:51:18,887 --> 00:51:20,187 El a f�cut-o ! 681 00:51:20,407 --> 00:51:21,827 Opre�te-l ! 682 00:51:22,647 --> 00:51:24,427 Le-a ciop�r�it pe toate ! 683 00:51:24,627 --> 00:51:26,467 - Recupereaz� buc��elele. - De unde ? 684 00:51:26,647 --> 00:51:28,628 Din gr�din�. Repede ! 685 00:51:28,808 --> 00:51:29,668 D� fuga ! 686 00:51:29,848 --> 00:51:32,308 Doctorul trebuie s� vin� �n diminea�a asta. 687 00:51:40,729 --> 00:51:42,069 E�ti bucuros, �� ? 688 00:51:42,249 --> 00:51:44,109 Ai mai reu�it o n�stru�nicie ? 689 00:51:44,309 --> 00:51:47,309 O s�-mi aduc aminte de toate, c�nd m� voi restabili. 690 00:51:47,509 --> 00:51:50,270 Vei pl�ti scump pentru fiecare t�mpenie. 691 00:51:51,350 --> 00:51:54,230 - Pune foarfeca la loc ! - Spune-mi-o politicos. 692 00:51:54,470 --> 00:51:56,830 Pune foarfeca la loc, c�nd ��i spun ! 693 00:52:08,011 --> 00:52:09,152 Nu... 694 00:52:09,372 --> 00:52:10,792 Nu face asta, Eric. 695 00:52:11,012 --> 00:52:12,632 Te implor, micu�ule. 696 00:52:12,852 --> 00:52:14,472 Eric... Antoine ! 697 00:52:19,573 --> 00:52:21,113 Eric, nu face asta. 698 00:52:24,293 --> 00:52:25,073 Te rog mult. 699 00:52:25,293 --> 00:52:26,753 Eric... 700 00:52:29,854 --> 00:52:30,754 Antoine ! 701 00:52:34,454 --> 00:52:35,474 F� ceva. 702 00:52:35,714 --> 00:52:37,874 U�or de zis. Ce s� fac cu-at�ta �nc�lceal�... 703 00:52:42,215 --> 00:52:44,252 Eric, vino s� m� aju�i. 704 00:52:44,335 --> 00:52:45,835 Nu ! Numai el nu ! 705 00:52:46,075 --> 00:52:48,115 N-am f�cut nimic ! N-am f�cut nimic ! 706 00:52:48,315 --> 00:52:50,556 - Ce se petrece aici ? - O gre�eal� de macaz. 707 00:52:50,776 --> 00:52:51,716 Radiografiile, repede. 708 00:52:51,956 --> 00:52:54,174 Doctorul trebuie s� soseasc�. Radiografiile ! 709 00:53:04,137 --> 00:53:05,477 Nu, hai c�... 710 00:53:07,017 --> 00:53:09,118 Nu. D�-mi s-o v�d pe-a ta. 711 00:53:09,298 --> 00:53:10,358 Poftim. 712 00:53:13,658 --> 00:53:14,998 Nu-i nimic. 713 00:53:15,198 --> 00:53:18,438 Ia uite, asta-�i face un picior �n zigzag. 714 00:53:20,619 --> 00:53:22,399 Gata, r�ul s-a dres. 715 00:53:22,599 --> 00:53:26,119 �ncearc� s� nu te mai agi�i. Doar nu mai e�ti copil... 716 00:53:26,299 --> 00:53:27,599 Mul�umesc, domnilor. 717 00:53:27,799 --> 00:53:30,400 O s� fie cuminte, nu-i a�a ? 718 00:53:31,440 --> 00:53:34,560 O s� fie tare cuminte, mititelul Paolo. 719 00:53:36,080 --> 00:53:38,160 - Unde-i puradelul ? - Nu �tiu. 720 00:53:38,360 --> 00:53:41,681 - G�se�te-l imediat. - Crezi oare c� e musai ? 721 00:53:41,881 --> 00:53:44,921 Cu el, cele 2,7 milioane ale noastre se c�r�b�nesc. 722 00:53:45,121 --> 00:53:47,161 - "Se c�r�b�nesc" ? - Da. 723 00:53:49,782 --> 00:53:51,242 Eric ? 724 00:53:51,982 --> 00:53:53,402 Vino-n-coa'. 725 00:53:53,582 --> 00:53:54,642 Hai, vino. 726 00:53:54,822 --> 00:53:55,602 Vino. 727 00:54:24,645 --> 00:54:27,245 Acum, o s�-mi promi�i c� o s� fii cuminte. 728 00:54:27,445 --> 00:54:29,405 Fiindc� eu am de mers undeva. 729 00:54:29,605 --> 00:54:33,326 De ce nu m� iei cu tine ? Sigur c� te duci s�-l vezi pe Ochi de �arpe. 730 00:54:33,506 --> 00:54:35,366 Nu, te �n�eli. 731 00:54:39,746 --> 00:54:42,727 �tii, cu c�t m� g�ndesc mai mult, 732 00:54:42,907 --> 00:54:45,207 cu-at�t nu-mi place Ochi de �arpe. 733 00:54:45,407 --> 00:54:48,927 C�nd o s�-i creasc� p�rul, o s�-l scalpez iar. 734 00:54:50,628 --> 00:54:52,528 De ce nu m-ai scalpa pe mine. 735 00:54:52,728 --> 00:54:55,008 - Dac� tot te ocupi cu asta ? - Pe tine te iubesc. 736 00:54:55,208 --> 00:54:57,608 - E�ti dr�gu� ca un cal. - "Un cal" ? 737 00:54:57,808 --> 00:55:00,168 A� vrea s� r�m�n totdeauna cu tine. 738 00:55:00,368 --> 00:55:02,649 Nu-�i v�r� idei de-astea �n cap. Pe cur�nd. 739 00:55:02,849 --> 00:55:06,329 M�car de n-ar fi pus tata banii �n dosul tabloului. 740 00:55:06,529 --> 00:55:08,809 - Ce "tablou" ? - "L'Ang�lus" de Millet. 741 00:55:08,989 --> 00:55:10,609 Am auzit tot. 742 00:55:10,809 --> 00:55:13,250 Doamne Dumnezeule, a auzit tot. 743 00:56:40,598 --> 00:56:42,138 Pe aici, b�ie�i. 744 00:56:47,239 --> 00:56:48,619 Eu sunt Vulpoiul �iret. 745 00:56:48,859 --> 00:56:50,379 Dar voi ? Voi cine sunte�i ? 746 00:56:50,619 --> 00:56:52,580 Suntem din cartier. Ce vrei ? 747 00:56:52,780 --> 00:56:54,940 Sunt �nchis. Deschide�i-mi u�a. 748 00:56:55,120 --> 00:56:56,420 N-avem cheia. 749 00:56:56,640 --> 00:56:58,060 Nu-i nevoie de cheie. 750 00:56:58,260 --> 00:57:01,140 G�si�i ceva ca s� sparge�i u�a. 751 00:57:01,380 --> 00:57:03,821 M� duc s-aduc cutia de scule a lu' tata. 752 00:57:04,041 --> 00:57:05,741 A�a, du-te dup� sculele lu' ta'c't'u. 753 00:57:05,941 --> 00:57:09,221 Apoi, ne vom distra. O s� v� �nv�� o gr�mad� de �mecherii. 754 00:57:13,462 --> 00:57:15,502 Scuze, am venit pentru "L'Ang�lus". 755 00:57:15,682 --> 00:57:17,422 �n fund �i la dreapta. 756 00:57:25,383 --> 00:57:29,423 - Scuze, am venit pentru "L'Ang�lus". - A doua box� la dreapta. 757 00:58:29,969 --> 00:58:33,909 [eng] Remarcabil� pictur�. 758 00:58:34,089 --> 00:58:37,790 Coloritul e at�t de bogat... 759 00:58:37,970 --> 00:58:38,750 Yes. 760 00:58:39,530 --> 00:58:40,990 �n francez�. 761 00:58:41,190 --> 00:58:44,951 Ce transparen��... �i ce puritate ! 762 00:58:45,131 --> 00:58:46,631 Tonurile sunt �ntunecate, 763 00:58:46,831 --> 00:58:48,791 �i totu�i are at�ta bog��ie. 764 00:58:48,991 --> 00:58:51,471 Ai vrea s� stai �n spatele p�nzei 765 00:58:51,671 --> 00:58:53,951 ca s� descoperi secretul ce radiaz� din ea. 766 00:58:54,131 --> 00:58:56,472 [ger] Remarca�i, fetelor. 767 00:58:57,892 --> 00:58:59,912 Bemerken sie... 768 00:59:00,792 --> 00:59:03,832 Vroiam s� v�d radia�ia... 769 00:59:09,253 --> 00:59:10,873 Colour... 770 00:59:11,773 --> 00:59:15,554 [ger] Remarca�i tu�a deosebit�... 771 01:00:17,740 --> 01:00:20,080 Hei, b�ie�i, ia privi�i... 772 01:00:32,121 --> 01:00:33,681 - Maurice ! - Ce e ? 773 01:00:33,861 --> 01:00:35,521 Maurice... 774 01:00:36,262 --> 01:00:38,762 Am v�zut un indian ! 775 01:00:38,962 --> 01:00:41,522 Da, sigur c� da, ai v�zut un indian. 776 01:00:41,722 --> 01:00:44,962 - Un indian mare. - Nu, unul foarte mic. 777 01:00:45,162 --> 01:00:47,403 Da, da, o gr�mad� de indieni. 778 01:00:47,603 --> 01:00:50,683 Acum, o s�-�i iei pic�turile. 779 01:00:58,504 --> 01:00:59,844 Oo-o ! 780 01:01:01,324 --> 01:01:04,204 - Cum ai ie�it ? - Pe fereastr�. 781 01:01:04,404 --> 01:01:07,045 - De ce nu pe u�� ? - Fiindc� ai �ncuiat-o. 782 01:01:07,225 --> 01:01:08,165 Drept e. 783 01:01:08,365 --> 01:01:10,365 Dar pe fereastr� putea fi periculos. 784 01:01:10,545 --> 01:01:11,765 O s� vezi tu ! 785 01:01:11,965 --> 01:01:15,205 Nu te sup�ra, �i-am preg�tit o surpriz�. 786 01:01:45,368 --> 01:01:48,249 Noi suntem sau e turnul Eiffel ? 787 01:01:48,429 --> 01:01:50,409 *... v� mai desparte de cele 2 milioane. 788 01:01:50,609 --> 01:01:52,649 �mi doresc s� r�spunde�i. 789 01:01:59,050 --> 01:02:02,530 Vulture negru, �i-l prezint pe P�r de bizon, 790 01:02:03,270 --> 01:02:05,530 Bivolul g�nditor, 791 01:02:05,710 --> 01:02:07,571 Cerbul ager, 792 01:02:08,191 --> 01:02:10,171 Pisica s�lbatic� 793 01:02:10,351 --> 01:02:11,851 �i Cioc de uliu. 794 01:02:12,051 --> 01:02:15,211 Asculta�i, Cioc de uliu, Pisic� s�lbatic� 795 01:02:15,391 --> 01:02:17,411 �i Bivol g�nditor: 796 01:02:17,611 --> 01:02:20,492 o s� v� c�r�b�ni�i imediat din menajeria asta. 797 01:02:20,692 --> 01:02:23,332 Vultur negru are mai mult� limb� dec�t creier. 798 01:02:23,532 --> 01:02:25,612 - Asta vrea s� zic� ? - C� se vor c�ra dup� aia. 799 01:02:25,812 --> 01:02:28,933 - Adic� dup� ce anume ? - Dup� marele festin. 800 01:02:29,133 --> 01:02:34,013 Aa, fiindc� socoti�i cu cale s� organiza�i aici un mare festin ? 801 01:02:34,213 --> 01:02:37,613 Da. Disear�, Vulpoiul �iret i-a invitat pe fra�ii s�i, Pieile ro�ii, 802 01:02:37,813 --> 01:02:40,546 s� s�rb�torim a patra lun�. 803 01:02:41,074 --> 01:02:43,814 Doamne ! "A patra" ? 804 01:02:44,014 --> 01:02:47,134 Dar p�rin�ii fra�ilor t�i �i a�teapt� la cin�. 805 01:02:47,374 --> 01:02:50,135 Ei au cerut permisiunea str�mo�ilor lor. 806 01:02:50,315 --> 01:02:52,175 Capetele cenu�ii sunt de acord. 807 01:02:52,415 --> 01:02:55,975 Capetele cenu�i poate, dar nu �i eu. 808 01:02:56,155 --> 01:02:57,975 De-ajuns, merge�i la casele voastre ! 809 01:03:01,176 --> 01:03:04,376 Dac�-i trimi�i de-aici, o s� le spun tot. 810 01:03:04,576 --> 01:03:05,856 - Ce, "tot" ? - Tot. 811 01:03:10,197 --> 01:03:12,297 S� fim serio�i. 812 01:03:23,358 --> 01:03:25,578 Asculta�i-m�, Mari �efi, 813 01:03:25,778 --> 01:03:29,419 promite�i-mi c� dup� marele festin, o s� merge�i la casele voastre. 814 01:03:29,599 --> 01:03:32,619 DA..., domnule ! 815 01:03:32,799 --> 01:03:35,459 Numi�i-m� Vultur negru. 816 01:03:57,681 --> 01:03:59,542 "Royam amannah." 817 01:04:04,762 --> 01:04:06,502 "Royam amannah." 818 01:04:13,443 --> 01:04:15,063 "Royam amannah." [�n Navajo - Mare �ef] 819 01:04:27,404 --> 01:04:28,544 "Royam amannah." 820 01:04:39,265 --> 01:04:43,586 Royam amannah ! Royam amannah ! Royam amannah ! 821 01:04:43,766 --> 01:04:44,906 Royam amannah ! 822 01:04:45,106 --> 01:04:47,106 Ce mai e �i t�mb�l�ul �sta ? 823 01:04:47,306 --> 01:04:51,067 - Unde-i b�iatul meu ? - Nu �tiu, c�uta�i-l. 824 01:04:51,267 --> 01:04:53,387 Etienne ! Nici nu te-am recunoscut. 825 01:04:54,307 --> 01:04:56,747 Cine te-a c�rc�lit a�a ? 826 01:04:56,927 --> 01:04:57,947 Dumneata ! 827 01:04:58,147 --> 01:05:00,628 Cine, eu ? Ave�i tupeu ! 828 01:05:00,828 --> 01:05:03,788 P�r de bizon, spune-i lui squaw [muiere] 829 01:05:03,988 --> 01:05:05,828 - cine mi-a f�cut asta. - Taci din gur� ! 830 01:05:06,028 --> 01:05:09,788 - Ce, �l ferchezuie�ti dumneata ? - Asta ar mai lipsi. 831 01:05:10,028 --> 01:05:12,589 P�rea c� treaba mergea strun�. 832 01:05:12,789 --> 01:05:16,789 E un tatuaj cu tamponul pentru a patra lun�. 833 01:05:16,989 --> 01:05:19,749 �mi pari o lun� afurisit�. 834 01:05:19,929 --> 01:05:21,110 Vino, Etienne. 835 01:05:21,290 --> 01:05:22,950 N-ai ru�ine deloc, la v�rsta dumitale ?... 836 01:05:23,150 --> 01:05:26,710 �i pe voi v� sf�tuiesc s-o �ntinde�i, �nainte s� vin� p�rin�ii vo�tri. 837 01:05:26,890 --> 01:05:28,790 Hai, lua�i-o din loc... 838 01:05:28,970 --> 01:05:30,230 Hai, hai... 839 01:05:31,131 --> 01:05:33,271 Asta nu-i a ta. 840 01:05:34,051 --> 01:05:36,071 Oh, Doamne ! 841 01:05:43,852 --> 01:05:46,004 Oh ! Vai, Doamne ! 842 01:05:52,413 --> 01:05:53,713 Paolo. 843 01:05:59,573 --> 01:06:01,434 Eei, cum e cu "L'Ang�lus" ? 844 01:06:01,634 --> 01:06:04,634 - Tot nimic. - Ciudat... 845 01:06:04,834 --> 01:06:07,834 �i acas�, cum merg lucrurile ? 846 01:06:11,294 --> 01:06:13,075 Cam prea mult� anima�ie. 847 01:06:13,275 --> 01:06:15,755 Primim mult� lume. 848 01:06:15,935 --> 01:06:17,675 �l cuno�ti doar pe Eric. 849 01:06:17,875 --> 01:06:20,955 Eei, multiplic�-l cu "fas", cu "cvas"... 850 01:06:21,135 --> 01:06:22,676 cu "�ase". 851 01:06:23,656 --> 01:06:27,276 E Cerb ager, 852 01:06:29,416 --> 01:06:30,996 P�r de... 853 01:06:33,257 --> 01:06:34,757 bizon, 854 01:06:36,737 --> 01:06:38,917 Uliu r�bd�tor 855 01:06:40,177 --> 01:06:41,797 �i... 856 01:06:44,138 --> 01:06:45,598 Bivol... 857 01:06:48,378 --> 01:06:49,798 p�nditor. 858 01:06:59,019 --> 01:06:59,799 Hei, oo... 859 01:07:02,139 --> 01:07:03,600 Ooo ! 860 01:07:05,740 --> 01:07:06,720 Hei ! 861 01:07:10,820 --> 01:07:12,040 Scuz�-m�, 862 01:07:12,240 --> 01:07:15,161 de patru nop�i n-am �nchis un ochi. 863 01:07:16,821 --> 01:07:18,681 A�adar... 864 01:07:19,541 --> 01:07:21,681 uite-m�... 865 01:07:21,861 --> 01:07:22,642 Paolo, 866 01:07:24,202 --> 01:07:27,122 promite-mi c� nu te cuprinde furia. 867 01:07:27,982 --> 01:07:29,682 Am f�cut un lucru teribil. 868 01:07:31,022 --> 01:07:34,443 Terribil... dar necesar. 869 01:07:34,663 --> 01:07:37,163 Antoine, n-ai f�cut a�a ceva ? 870 01:07:38,583 --> 01:07:40,043 Nu-mi spune c�... 871 01:07:41,523 --> 01:07:44,164 Ba da, Paolo, am f�cut-o. 872 01:07:44,384 --> 01:07:45,484 L-am l�sat 873 01:07:45,704 --> 01:07:49,644 �n fa�a por�ii casei lui. 874 01:07:49,864 --> 01:07:51,244 E�ti nebun ? 875 01:07:51,464 --> 01:07:52,684 Poate, 876 01:07:52,884 --> 01:07:55,085 dar de-ai �ti ce bine m� simt... 877 01:07:58,985 --> 01:08:00,765 Nu mai zgomot, 878 01:08:00,945 --> 01:08:02,925 nu mai am griji... 879 01:08:03,126 --> 01:08:06,086 O s� pot, �n sf�r�it, s� dorm. 880 01:08:07,186 --> 01:08:09,246 S� dorm... 881 01:08:09,426 --> 01:08:11,126 S� dorm... 882 01:08:13,246 --> 01:08:15,927 - Pu�tiul �sta e al vostru ? - Da ! 883 01:08:16,127 --> 01:08:19,607 - Bun� ziua, Vultur negru. - Bun� ziua... 884 01:08:20,627 --> 01:08:21,847 Ah ! 885 01:08:23,568 --> 01:08:27,608 - Ce-ai mai f�cut iar�i ? - Am luat un taxi. 886 01:08:27,788 --> 01:08:28,848 Cu ce bani ? 887 01:08:29,088 --> 01:08:33,088 Face 2.320 F, nem�slui�i �i f�r� bac�i�. 888 01:08:33,268 --> 01:08:34,689 "F�r� bac�i�" ? 889 01:08:34,889 --> 01:08:37,049 Ai f�cut turul Fran�ei ? 890 01:08:37,249 --> 01:08:40,489 Turul clinicilor. Fiul dvs nu-�i mai aducea aminte care e. 891 01:08:40,669 --> 01:08:42,569 "Fiul meu" ? P�i, da... 892 01:08:42,769 --> 01:08:45,930 - C�t zise�i ? - 2.320 F. 893 01:08:46,130 --> 01:08:47,970 - P�streaz� restul. - Mul�am, domnule. 894 01:08:48,150 --> 01:08:49,450 La revedere, pui�or. 895 01:08:49,650 --> 01:08:51,610 - E tare dr�g�la�. - Foarte dr�g�la�. 896 01:08:51,810 --> 01:08:53,570 P�i, la revedere, domnilor. 897 01:08:55,031 --> 01:08:56,411 S� ne vedem data viitoare. 898 01:08:57,811 --> 01:09:00,611 - De ce-ai f�cut asta ? - M� plictiseam singur. 899 01:09:00,811 --> 01:09:04,252 Cu tine �i cu amicul t�u, e mai fain. 900 01:09:04,452 --> 01:09:07,132 Da, e-adev�rat. R�dem cu lacrimi. 901 01:09:07,332 --> 01:09:09,532 Dac� vrei s� te mai �inem la noi, s� fii cuminte. 902 01:09:09,712 --> 01:09:11,572 O s� fiu cuminte. 903 01:09:13,052 --> 01:09:16,133 Ia zi-i, Ochi de �arpe, c�nd te �ntorci acas� ? 904 01:09:16,333 --> 01:09:18,733 - M�ine. - Te-ai vindecat ? 905 01:09:18,913 --> 01:09:19,973 Nu de tot. 906 01:09:20,153 --> 01:09:22,133 Doctorul zice c� am nevoie de repaus. 907 01:09:24,373 --> 01:09:26,814 �n�elegi ce �nseamn� "repaus" ? 908 01:09:27,034 --> 01:09:30,294 Marele �ef �i-a sorbit vorbele. 909 01:09:30,514 --> 01:09:32,214 Eei bine, atunci... 910 01:09:35,015 --> 01:09:38,975 P�n� la ce v�rst� te tot bat a�a la cap ? 911 01:09:39,175 --> 01:09:41,375 Ai vorbit ur�t, vei fi pedepsit. 912 01:09:42,215 --> 01:09:44,896 Evolu�ia intelectual� a unui copil 913 01:09:45,096 --> 01:09:48,936 nu urmeaz� �n mod bligatoriu evolu�ia lui fizic�. 914 01:09:50,776 --> 01:09:52,776 L�s�nd asta deoparte, zi-mi �i mie, pentru Eric, 915 01:09:52,976 --> 01:09:57,057 pove�tile cu indieni, c�t vor dura ? 916 01:09:57,237 --> 01:09:59,457 P�n� pe la 13 ani, 15 ani. 917 01:09:59,637 --> 01:10:01,177 Nu m� simt bine, dintr-odat�. 918 01:10:01,377 --> 01:10:03,337 - Ce-ai p��it ? - Nu �tiu. 919 01:10:05,118 --> 01:10:06,898 E promi��tor... 920 01:10:09,698 --> 01:10:12,498 Ce faci acolo ? Vino aici, s� te pot vedea. 921 01:10:12,678 --> 01:10:13,658 Hai ! 922 01:10:15,018 --> 01:10:18,019 - Antoine, am cerut prea mult. - A�a crezi ? 923 01:10:18,219 --> 01:10:20,499 - Da. - Nu atinge chestia aia ! 924 01:10:20,699 --> 01:10:23,059 O s� le trimitem o a doua scrisoare. 925 01:10:24,219 --> 01:10:27,020 G�se�ti ce trebuie de scris �n sertar. 926 01:10:27,640 --> 01:10:28,900 Bun. 927 01:10:33,340 --> 01:10:36,021 Cine �i-a spus s� atingi asta ? 928 01:10:38,401 --> 01:10:40,694 - Ai g�sit ? - Da. 929 01:10:42,001 --> 01:10:43,861 "Domnule,... 930 01:10:44,061 --> 01:10:47,982 "Lu�nd �n considera�ie dificult��ile financiare actuale, 931 01:10:48,182 --> 01:10:50,542 "consim�im �n mod excep�ional 932 01:10:50,722 --> 01:10:52,862 "s� v� restituim fiul 933 01:10:53,042 --> 01:10:55,782 "pentru suma de... 934 01:10:57,603 --> 01:10:58,583 "1,5 milioane. 935 01:10:59,263 --> 01:11:01,623 "�sta e ultimul nostru pre�." 936 01:11:01,823 --> 01:11:04,983 "�sta e... ultimul... nostru pre�." 937 01:11:05,163 --> 01:11:07,184 �n fine, poate. 938 01:11:08,104 --> 01:11:10,584 "Trebuie s� fim �n posesia... 939 01:11:10,784 --> 01:11:15,024 "Trebuie s� fim �n posesia..." 940 01:11:15,684 --> 01:11:17,145 Cu patru "s". 941 01:11:17,325 --> 01:11:18,905 "... �n posesia banilor 942 01:11:19,145 --> 01:11:21,905 - "m�ine, �nainte de ora 17." - "... banilor..." 943 01:11:22,145 --> 01:11:24,385 - Nu ! - Nu e�ti de acord ? 944 01:11:24,585 --> 01:11:27,306 - Nu, de el e vorba. - N-a f�cut nimic. 945 01:11:27,486 --> 01:11:30,186 Urma s� fac�. 946 01:11:30,366 --> 01:11:32,026 Mai �i oftezi, pe deasupra ? 947 01:11:33,446 --> 01:11:34,946 A�a. 948 01:11:35,126 --> 01:11:36,466 "... �nainte de ora 17." 949 01:11:37,247 --> 01:11:38,547 "�n acest caz, 950 01:11:38,747 --> 01:11:42,827 "fiul v� va fi �napoiat viu �i nev�t�mat la ora 20." 951 01:11:44,167 --> 01:11:45,987 "... la 20 h." 952 01:11:46,968 --> 01:11:48,588 "Depune�i plicul cu bani..." 953 01:11:49,708 --> 01:11:51,948 Oriunde vrei, numai nu �n dosul tabloului "L'Ang�lus". 954 01:11:52,168 --> 01:11:53,348 Ce ai �mpotriva lui "Ang�lus" ? 955 01:11:54,388 --> 01:11:56,628 �ncep s�-l cunosc pe de rost. 956 01:11:56,829 --> 01:11:59,269 Iar gardianul m� prive�te cu o mutr� caraghioas�. 957 01:11:59,469 --> 01:12:02,549 Cu siguran��, m� ia drept maniac. Bun a�a ? 958 01:12:03,269 --> 01:12:05,949 Bun. S� schimb�m muzeul. Scrie. 959 01:12:07,830 --> 01:12:10,230 "Binevoi�i s� v� duce�i la muzeul Gr�vin, 960 01:12:10,410 --> 01:12:12,390 "�n fa�a grupului 'Bonaparte la Malmaison'. 961 01:12:13,570 --> 01:12:15,150 "Strecura�i plicul 962 01:12:15,390 --> 01:12:18,591 "�n buzunarul drept al lui Napol�on Bonaparte. 963 01:12:18,771 --> 01:12:21,271 "Semnat: Doi oameni �n stare de orice." 964 01:12:24,000 --> 01:12:27,607 CLINICA Dr. KOLTZ 965 01:12:32,312 --> 01:12:33,952 - Paolo. - Da ? 966 01:12:34,152 --> 01:12:36,992 Acum, c� suntem singuri, pot s�-�i spun: e gata. 967 01:12:37,172 --> 01:12:37,953 Ce 'e gata' ? 968 01:12:38,153 --> 01:12:40,753 Tocmai avui o �ntrevedere cu Napol�on Bonaparte. 969 01:12:40,953 --> 01:12:43,353 Avea ceva pentru noi �n buzunarul drept. 970 01:12:43,553 --> 01:12:46,673 - �i unde e acel 'ceva' ? - �n buzunarul meu st�ng. 971 01:12:46,873 --> 01:12:50,154 - Nu l-ai deschis ? - �n v�zul lumii, n-ar fi fost prudent. 972 01:12:51,274 --> 01:12:53,274 Oh la la ! Nu-i tocmai greu, �� ? 973 01:12:54,094 --> 01:12:57,594 1,5 milioane �n bancnote, 974 01:12:57,775 --> 01:12:59,435 ar fi fost mai gros. 975 01:12:59,615 --> 01:13:01,835 Totu�i e prea sub�ire. 976 01:13:02,295 --> 01:13:03,475 Ah, poate o fi un cec. 977 01:13:03,695 --> 01:13:05,195 �l deschizi odat�, c�p���n� de m�gar. 978 01:13:06,335 --> 01:13:08,116 "C�p���na de m�gar" o s�-l deschid�. 979 01:13:16,476 --> 01:13:18,117 - Asta-i tot ? - A�a cred. 980 01:13:18,317 --> 01:13:20,477 Te-ai uitat bine la fund ? 981 01:13:21,317 --> 01:13:23,517 - Nimic. - Ce e scris ? 982 01:13:24,437 --> 01:13:26,757 E b�tut la ma�ina de scris. 983 01:13:32,858 --> 01:13:34,278 Deci ? 984 01:13:34,458 --> 01:13:35,518 Oh ! 985 01:13:35,698 --> 01:13:37,438 A�a, care va-s�-zic� ! 986 01:13:37,638 --> 01:13:39,999 - Asta-i cea mai tare dintre toate ! - Ce anume ? 987 01:13:40,199 --> 01:13:41,839 - Ghici. - D�-mi scrisoarea. 988 01:13:42,039 --> 01:13:45,079 Las�-m� pe mine s-o citesc. E prea frumos. 989 01:13:45,279 --> 01:13:46,799 - M� ascul�i ? - Da. 990 01:13:46,979 --> 01:13:49,240 "Celor doi oameni �n stare de orice. 991 01:13:49,440 --> 01:13:52,120 "Am primit scrisoarea voastr� privitoare la r�scump�rarea 992 01:13:52,320 --> 01:13:54,680 "pe care o cere�i ca s�-i da�i �napoi fiul." 993 01:13:54,860 --> 01:13:56,360 P�n� aici, merge. 994 01:13:56,560 --> 01:14:00,881 "Dar, consider ultimul pre� cam piperat." 995 01:14:01,061 --> 01:14:02,321 Ai s� vezi... 996 01:14:02,521 --> 01:14:04,921 "�i am onoarea de-a v� supune aten�iei 997 01:14:05,161 --> 01:14:09,882 "o contra-propunere pe care s-o accepta�i, sper." 998 01:14:10,062 --> 01:14:11,242 "Contra-propunere" ? 999 01:14:11,982 --> 01:14:13,802 Te cramponezi. 1000 01:14:14,002 --> 01:14:16,002 "Mi-l ve�i aduce pe Eric acas� 1001 01:14:16,202 --> 01:14:18,362 "�i-mi ve�i da, pe�in, 1002 01:14:18,562 --> 01:14:22,083 "suma de 232.000 F." 1003 01:14:22,263 --> 01:14:24,163 A scris el "�mi ve�i da, pe�in..." ? 1004 01:14:24,363 --> 01:14:26,643 �i de ce 232.000 F ? 1005 01:14:26,883 --> 01:14:30,524 E f�r� noim� ! E �mpotriv� oric�rei uzan�e. 1006 01:14:41,965 --> 01:14:44,125 N-ar trebui s�-l la�i s� fac� a�a. 1007 01:14:44,305 --> 01:14:45,845 Ba da, �i d� o preocupare. 1008 01:14:46,045 --> 01:14:48,605 �n felul �sta, avem timp de reflec�ie. 1009 01:14:48,805 --> 01:14:52,806 232.000 F... Toate economiile noastre. 1010 01:14:53,006 --> 01:14:56,726 �n fond, 232.000 F, nu-i o sum� enorm�. 1011 01:14:56,926 --> 01:15:00,807 Omul putea cere �i 2,5 milioane de franci. 1012 01:15:00,987 --> 01:15:02,367 Ce-ai zis ? 1013 01:15:02,947 --> 01:15:04,527 Chiar a�a. 1014 01:15:04,707 --> 01:15:06,247 E dreptul lui. 1015 01:15:06,447 --> 01:15:10,568 De unde ai fi luat cele 2,5 milioane, dac� �i le-ar fi cerut ? 1016 01:15:10,788 --> 01:15:12,528 E�ti de dou� ori imbecil ! 1017 01:15:12,728 --> 01:15:16,208 Nu el ne-a r�pit NOU� copilul, ci noi pe-al LUI. 1018 01:15:16,868 --> 01:15:18,168 Ah, da. 1019 01:15:18,868 --> 01:15:20,209 E-adev�rat. 1020 01:15:20,409 --> 01:15:22,649 Auzi ? S�-�i zic eu ceva: 1021 01:15:22,829 --> 01:15:24,889 dac� �l �inem noi pe piciul �sta, 1022 01:15:25,089 --> 01:15:27,449 ne va costa mult mai mult de 232.000 F. 1023 01:15:27,649 --> 01:15:30,530 Deoarece cu el, cheltuielile vor urca rapid. 1024 01:15:30,730 --> 01:15:34,130 A�teapt� s� primim �i nota de plat� de la clinic� 1025 01:15:34,330 --> 01:15:36,290 �i a tuturor distrugerilor. 1026 01:15:36,470 --> 01:15:38,370 �i �la, de peste drum, 1027 01:15:38,570 --> 01:15:41,171 ne-a f�cut s�-i pl�tim 13.700 F pentru geamuri. 1028 01:15:42,191 --> 01:15:44,891 �i nici m�car nu le-a �nlocuit. 1029 01:15:57,492 --> 01:16:00,372 Doamn� Jumelin, vre�i s� veni�i s� vede�i ? 1030 01:16:06,033 --> 01:16:07,333 Scumpul meu micu�. 1031 01:16:07,553 --> 01:16:10,373 �l recunosc a�a de bine... 1032 01:16:10,553 --> 01:16:12,094 Alain, vino s� vezi. 1033 01:16:16,294 --> 01:16:19,254 Fermec�tor ! 1034 01:16:23,855 --> 01:16:25,215 - Adorabil... - Oh, Doamne ! 1035 01:16:25,395 --> 01:16:26,855 Simt c� le�in iar. 1036 01:16:27,035 --> 01:16:28,095 Ba nu. 1037 01:16:28,315 --> 01:16:29,615 Relaxeaz�-te. 1038 01:16:29,815 --> 01:16:31,856 Mai dureaz� mult comedia asta ? 1039 01:16:32,056 --> 01:16:35,376 De 3 zile v� holba�i acolo, ca l�barii. 1040 01:16:35,576 --> 01:16:39,496 Nu te-am pl�tit pe 3 zile ? De ce te pl�ngi ? 1041 01:16:39,696 --> 01:16:42,537 N-am prev�zut c� fi at�ta deranj. 1042 01:16:42,737 --> 01:16:45,217 Nu m� mai simt ca acas�, cu-at�ta lume �n preajm�. 1043 01:16:45,417 --> 01:16:48,657 Adic�, mai vrei un supliment ? 1044 01:16:48,877 --> 01:16:50,537 Desigur, domnule, e firesc. 1045 01:16:50,737 --> 01:16:53,018 F�r� noi, n-a�i fi g�sit ascunz�toarea lui Eric. 1046 01:16:53,218 --> 01:16:55,858 La nici 2 ore, a�i fost anun�at. 1047 01:16:56,058 --> 01:16:58,418 Dac� v-a�i fi bizuit pe caraliu... 1048 01:16:58,618 --> 01:17:02,419 Nu sunt caraliu, cum zise�i, sunt detectiv privat. 1049 01:17:02,619 --> 01:17:04,659 - Mai devreme sau mai t�rziu... - Bine, bine. 1050 01:17:04,859 --> 01:17:07,179 Poftim. �i-acum, l�sa�i-ne. 1051 01:17:09,959 --> 01:17:11,820 Ce oameni �nnebunitori ! 1052 01:17:12,060 --> 01:17:14,820 Ce facem ? Au t�r�g�nat destul. 1053 01:17:15,000 --> 01:17:16,220 Nu, nu. 1054 01:17:16,420 --> 01:17:18,380 Mai las�-mi-i �nc� ni�el. 1055 01:17:18,580 --> 01:17:21,260 Eric nu s-a mai amuzat nicic�nd a�a. Dealtminteri, nici eu. 1056 01:17:21,440 --> 01:17:22,461 M�car odat�-n via�� 1057 01:17:22,681 --> 01:17:24,901 familia se bucur�. 1058 01:17:31,281 --> 01:17:32,942 A propos... 1059 01:17:33,122 --> 01:17:35,662 Uite cec-ul dumitale. 1060 01:17:35,862 --> 01:17:37,982 - Ne-am achitat ? - Perfect. 1061 01:17:38,162 --> 01:17:39,782 232.000 F. 1062 01:17:40,022 --> 01:17:43,623 Alain, Alain... Ai mil� de inima mea. 1063 01:17:43,823 --> 01:17:46,903 Un pic de r�bdare. �mi dai voie ? 1064 01:17:47,743 --> 01:17:51,743 G�nde�te-te la ni�te porumbei mov pe fondul unui cer alb. 1065 01:17:51,923 --> 01:17:54,224 M� g�ndesc, m� g�ndesc... 1066 01:18:09,565 --> 01:18:11,665 Ala ? Aici, Vultur negru. 1067 01:18:11,865 --> 01:18:14,506 - E�ti Antoine Patureau ? - �n persoan�. 1068 01:18:14,706 --> 01:18:17,666 ��i vorbe�te vocea con�tiin�ei tale. 1069 01:18:17,866 --> 01:18:19,626 Paolo, e vocea con�tiin�ei mele. 1070 01:18:19,826 --> 01:18:22,186 - Vocea con�tiin�ei mele te... - Nu folosi vorbe ur�te. 1071 01:18:22,366 --> 01:18:24,707 ... te reguleaz� la cof�. 1072 01:18:24,887 --> 01:18:25,947 D�-te jos. 1073 01:18:26,667 --> 01:18:31,067 Auzi, ar trebui s� lepezi c�rpele alea ridicole. 1074 01:18:31,247 --> 01:18:33,188 Da, ai dreptate. 1075 01:18:34,468 --> 01:18:37,548 Cum de �tii c� am ni�te c�rpe pe mine ? 1076 01:18:37,748 --> 01:18:40,588 P�i, dac� sunt vocea con�tiin�ei tale ?! 1077 01:18:40,768 --> 01:18:42,788 Da... doar c�, nu �ine. 1078 01:18:42,988 --> 01:18:45,309 De ce te scarpini pe cap ? 1079 01:18:50,729 --> 01:18:51,869 Paolo ! 1080 01:18:52,669 --> 01:18:55,830 - Cine era ? - Mi-a telefonat con�tiin�a mea. 1081 01:18:56,030 --> 01:18:58,270 - ��i ba�i joc de mine ? - Ba da, te asigur. 1082 01:18:58,470 --> 01:19:01,230 - �i ce vroia ? - N-a avut timp s�-mi spun�. 1083 01:19:02,750 --> 01:19:04,951 Doamne, tot ea e ! 1084 01:19:05,131 --> 01:19:07,071 Nu r�spunde. 1085 01:19:11,631 --> 01:19:14,352 - Tot eu sunt. - Tot ea e. 1086 01:19:14,972 --> 01:19:16,632 Alo ? Alo ? 1087 01:19:16,832 --> 01:19:20,672 Nu, nu cu tine vreau s� vorbesc, ci cu Antoine. 1088 01:19:23,432 --> 01:19:26,593 �ii receptorul invers. 1089 01:19:28,213 --> 01:19:29,713 A�adar, e treab� hot�r�t�, 1090 01:19:29,913 --> 01:19:34,154 duce�i copilul disear�, la ora 8, acas� la p�rin�ii lui. 1091 01:19:34,334 --> 01:19:36,314 Conteaz� pe mine. 1092 01:19:36,494 --> 01:19:39,634 �i ve�i da cei 232.000 F. 1093 01:19:39,834 --> 01:19:44,034 Doar c�..., despre cei 232.000 F, trebuie totu�i s�... 1094 01:19:44,215 --> 01:19:46,275 fiindc�... noi... 1095 01:19:46,455 --> 01:19:48,875 suntem oameni de treab�. 1096 01:19:49,075 --> 01:19:51,635 Ne ceri 232.000 F, 1097 01:19:51,835 --> 01:19:55,036 dar noi... nu dispunem de o a�a sum�. 1098 01:19:55,216 --> 01:19:56,676 Ba da, ba da. 1099 01:19:56,876 --> 01:19:59,276 Nu-l asculta pe amicul t�u, care-�i face semne. 1100 01:19:59,476 --> 01:20:02,236 Are dreptate. De ce-mi faci semne ? 1101 01:20:03,896 --> 01:20:05,437 Nu te a�eza. 1102 01:20:09,657 --> 01:20:13,077 Ascult�..., c�t prive�te cei 232.000 F, 1103 01:20:13,257 --> 01:20:15,798 ne-am putea �n�elege. 1104 01:20:15,978 --> 01:20:17,118 Vezi bine c�, 1105 01:20:17,318 --> 01:20:20,838 �ntre oamenii de bun�-voin��, se poate ajunge totdeauna la �n�elegere. 1106 01:20:21,038 --> 01:20:23,838 Atunci, pe disear�. Cuno�ti adresa. 1107 01:20:24,458 --> 01:20:25,319 A propos, 1108 01:20:27,939 --> 01:20:29,759 pentru binele vostru, nu-l l�sa pe Eric 1109 01:20:29,979 --> 01:20:32,159 s� se joace cu pra�tia. 1110 01:20:38,100 --> 01:20:39,360 Poftim. 1111 01:20:42,880 --> 01:20:45,401 Mi-ai zis c� nu m� duci acas�. 1112 01:20:45,601 --> 01:20:48,281 Fii ra�ional... tii bine c� nu te puteam �ine la noi. 1113 01:20:48,481 --> 01:20:51,841 Nu vreau s� m�-ntorc acas�. O s� m� plictisesc, f�r� tine. 1114 01:20:52,041 --> 01:20:55,041 �i eu. Dar vom mai avea ocazii s� ne revedem. 1115 01:20:55,241 --> 01:20:57,642 De ce nu vii s� locuie�ti acas� la noi ? 1116 01:20:57,842 --> 01:21:01,082 S� locuiesc cu voi ? Uite, vezi, la asta nu m-am g�ndit. 1117 01:21:01,282 --> 01:21:03,162 - Chiar vrei ? - Desigur, vreau. 1118 01:21:03,362 --> 01:21:06,323 - N-o s� ne mai desp�r�im niciodat� ? - Niciodat�. 1119 01:21:07,743 --> 01:21:08,883 Haide, vino. 1120 01:21:17,044 --> 01:21:19,524 - Bun� ziua, Jules. - Domnule... 1121 01:21:20,064 --> 01:21:21,404 Pardon. 1122 01:21:30,145 --> 01:21:32,805 Zi-mi... Tu i-ai f�cut... ? 1123 01:21:32,985 --> 01:21:34,685 Eu. 1124 01:21:40,086 --> 01:21:41,366 - Papa ! Mamico ! - Micu�ul meu. 1125 01:21:41,566 --> 01:21:44,326 C�t oi fi suferit, iubi�elul meu. 1126 01:21:44,846 --> 01:21:47,661 El e. �l cheam� Vultur negru. 1127 01:21:47,696 --> 01:21:49,167 El m-a r�pit. 1128 01:21:49,367 --> 01:21:52,607 "R�pit"... S� nu exager�m. 1129 01:21:58,308 --> 01:22:00,968 S-a �ntors. 1130 01:22:01,208 --> 01:22:04,568 - Salut, Vulpoi �iret. - Salut, Vultur negru. 1131 01:22:07,889 --> 01:22:09,929 - Nu-i nimic. - Oh, �tiu. 1132 01:22:12,429 --> 01:22:13,929 Ai banii ? 1133 01:22:15,069 --> 01:22:16,329 Da. 1134 01:22:17,910 --> 01:22:20,050 Uita�i, domnule. 1135 01:22:40,392 --> 01:22:42,172 �i cu 12 se fac 32. 1136 01:22:44,132 --> 01:22:46,452 Ne-am achitat. 1137 01:22:46,672 --> 01:22:47,813 Intr�. 1138 01:22:52,933 --> 01:22:54,853 Personalul m-a �ns�rcinat s� v� �ntreb 1139 01:22:55,053 --> 01:22:58,974 - dac� dl Eric s-a �ntors definitiv acas�. - Evident. 1140 01:23:00,134 --> 01:23:03,734 �n cazul �sta, domnul s�-mi �ng�duie s�-l anun�: 1141 01:23:03,934 --> 01:23:08,935 eu, orice s-ar �nt�mpla, nu-l voi p�r�si pe domnul, 1142 01:23:09,135 --> 01:23:12,015 dar Marthe �i Joseph au hot�r�t s� plece. 1143 01:23:12,215 --> 01:23:14,495 Marthe, �n�eleg. Dar de ce �i Joseph ? 1144 01:23:14,675 --> 01:23:15,855 Vai, domnule... 1145 01:23:16,895 --> 01:23:19,536 Aminti�i-v�, s�pt�m�na trecut�... 1146 01:23:20,856 --> 01:23:22,936 - Scalpat ? - Da, domnule. 1147 01:23:23,136 --> 01:23:25,216 - �n zori ? - Da, domnule. 1148 01:23:25,456 --> 01:23:28,937 Vom reglementa treaba asta mai t�rziu. E�ti liber. 1149 01:23:29,117 --> 01:23:30,977 M-a� elibera �i eu. 1150 01:23:31,157 --> 01:23:32,537 O clip�... 1151 01:23:32,737 --> 01:23:35,337 �tiu c� te-ai ata�at de fiul meu 1152 01:23:35,537 --> 01:23:37,537 �i c� fiul meu s-a ata�at de d-ta. 1153 01:23:37,717 --> 01:23:39,458 Suntem foarte ata�a�i. 1154 01:23:39,658 --> 01:23:43,818 N-a� vrea s� te privez prea brutal de compania lui. 1155 01:23:43,998 --> 01:23:45,098 Foarte amabil din partea dvs. 1156 01:23:45,338 --> 01:23:47,618 Va veni s� te vad� �n fiecare duminic�. 1157 01:23:49,119 --> 01:23:50,939 "�n fiecare duminic�" ? 1158 01:23:51,119 --> 01:23:52,979 Nu-mi mul�umi. E o nimica toat�. 1159 01:23:53,159 --> 01:23:55,339 Ba chiar o s�-�i fac un cadou. 1160 01:23:59,960 --> 01:24:01,580 Ce face�i ? 1161 01:24:09,661 --> 01:24:12,781 ��i dau jum�tate din cei 232.000 F. 1162 01:24:12,961 --> 01:24:14,141 "Jum�tate"... 1163 01:24:14,341 --> 01:24:17,661 A� fi preferat 116.000 F �n bancnote �ntregi. 1164 01:24:17,841 --> 01:24:18,942 Pu�intic� r�bdare. 1165 01:24:19,122 --> 01:24:20,622 �n fiecare duminic�, c�nd Eric vine la d-ta, 1166 01:24:20,822 --> 01:24:23,062 ��i va aduce o jum�tate de bancnot�. 1167 01:24:23,262 --> 01:24:25,622 Cu timpul, vei rec�p�ta ntregul fond. 1168 01:24:25,822 --> 01:24:27,902 5.000 F pe duminic�, ar fi... 1169 01:24:28,102 --> 01:24:30,663 Accep�i sau ba. 1170 01:24:32,083 --> 01:24:33,623 Accept. 1171 01:24:34,383 --> 01:24:37,383 Spune�ai-mi, domnule Jumelin, a� vrea s� v� spun... 1172 01:24:37,563 --> 01:24:39,104 Pentru �nceput, 1173 01:24:39,304 --> 01:24:42,264 n-a�i fi de p�rere c� o duminc� din dou�... 1174 01:24:42,464 --> 01:24:44,744 - Nu cred. - Nu crede�i. 1175 01:24:44,944 --> 01:24:47,944 Nu crede�i, �i asta e. 1176 01:24:52,985 --> 01:24:55,585 - Te sf�tuiesc s� faci ca mine. - Aa, fiindc� aici... 1177 01:24:55,785 --> 01:24:58,225 - Depinde de zi. - Da, depinde. 1178 01:25:28,388 --> 01:25:31,069 Eei, totul a mers bine ? 1179 01:25:31,249 --> 01:25:33,789 Foarte bine. 1180 01:25:44,650 --> 01:25:46,910 Tu..., te-ai l�sat iar posedat. 1181 01:25:47,130 --> 01:25:49,510 De ce-mi zici asta ? 1182 01:25:49,750 --> 01:25:53,511 Doar fiindc� ��i v�d mutra, ghicesc c� i-ai dat totul. 1183 01:25:53,731 --> 01:25:55,111 Ce, "tot" ? 1184 01:25:55,291 --> 01:25:57,231 Ce vrea s� zic� asta..., "tot" ? 1185 01:25:57,471 --> 01:26:01,352 Cei 220.000 F din pachet �i cei 12.000 pe care-i aveai �n buzunar. 1186 01:26:01,572 --> 01:26:02,632 Poftim... 1187 01:26:04,052 --> 01:26:06,352 Uite... 1188 01:26:09,252 --> 01:26:12,033 Antoine, te felicit. 1189 01:26:12,273 --> 01:26:14,473 - Nu, nu. - Ba da, da. 1190 01:26:14,673 --> 01:26:17,393 Nu te credeam capabil de-a�a o lovitur�. 1191 01:26:17,593 --> 01:26:20,033 Fiindc� niciodat� nu m-ai l�sat pe mine s� fac ce trebuie. 1192 01:26:22,334 --> 01:26:23,234 Au ! 1193 01:26:23,434 --> 01:26:26,154 - Ce e ? - Nu �tiu. 1194 01:26:28,374 --> 01:26:30,114 Asta. 1195 01:26:31,015 --> 01:26:32,475 Prietene... 1196 01:26:33,655 --> 01:26:34,875 Oh ! 1197 01:26:35,715 --> 01:26:39,275 - Eei ? - Eei... mnn, amice... 1198 01:26:39,475 --> 01:26:41,836 - Trompeta. - "Trompeta." Of, of ! 1199 01:26:44,536 --> 01:26:46,236 Doamne ! 1200 01:26:48,816 --> 01:26:50,676 Eei da, cite�te, el... 1201 01:26:55,757 --> 01:26:57,106 S�MB�T� 5 septembrie 1202 01:26:57,107 --> 01:26:59,197 - Pot s� sting lumina ? - Da. 1203 01:27:23,120 --> 01:27:25,160 - Bun� ziua, Paolo. - Bun� ziua. 1204 01:27:25,340 --> 01:27:26,600 Frumoas� zi, �� ? 1205 01:27:26,800 --> 01:27:28,840 P�cat c� nu-i �i �la micu' aici. 1206 01:27:29,040 --> 01:27:30,800 E duminic�. L-a� fi scos la o plimb�ric�. 1207 01:27:31,000 --> 01:27:34,041 A�a, ca s� sparg� ceva geamuri �n treac�t. 1208 01:27:34,221 --> 01:27:35,521 Nu face pe r�ut�ciosul. 1209 01:27:35,701 --> 01:27:37,161 Din c�te te cunosc, 1210 01:27:37,361 --> 01:27:40,361 de-ar intra acu' pe u��, l-ai primi cu bra�ele deschise. 1211 01:27:40,561 --> 01:27:43,282 Exact asta i-am zis �i eu domnului Jumelin. 1212 01:27:43,482 --> 01:27:45,322 - Ce zise�i ? - Nimic. 1213 01:27:45,522 --> 01:27:49,522 - Va veni doar duminica. - "Duminica" ? 1214 01:27:49,722 --> 01:27:53,243 - Sunt at�tea duminici �ntr-un an. - Sunt 52 ! 1215 01:27:53,423 --> 01:27:55,483 "52" ? 1216 01:27:55,683 --> 01:27:58,843 - De trei ori imbecil ! - "Triplu" ? Eei nici chiar a�a... 1217 01:27:59,043 --> 01:28:01,643 �i c�nd m� g�ndesc c� te-am felicitat... 1218 01:28:01,823 --> 01:28:04,404 Url�, ca s� te lini�te�ti. 1219 01:28:04,604 --> 01:28:07,804 Te �ntorci �ndat� la Jumelin... 1220 01:28:07,984 --> 01:28:08,764 Cum zise�i ? 1221 01:28:08,964 --> 01:28:11,404 O s�-i spui s�-�i p�streze piciul... 1222 01:28:11,584 --> 01:28:12,405 Ce-ai p��it cu g�tul... 1223 01:28:12,585 --> 01:28:14,365 S�-�i p�streze piciul ! 1224 01:28:14,545 --> 01:28:15,805 Youpi ! 1225 01:28:16,005 --> 01:28:19,525 Ochi de �arpe, o s� te scalpez �n zoi. 1226 01:28:22,826 --> 01:28:24,246 Las�, Paolo, 1227 01:28:24,446 --> 01:28:27,126 te asigur c� a devenit tare cumsecade. 1228 01:28:27,326 --> 01:28:30,246 De-altminteri, �n ultima vreme, n-a mai spart aproape nimic. 1229 01:28:30,446 --> 01:28:32,687 - Salut, Vultur negru ! - A devenit a�a de bl�nd... 1230 01:28:32,867 --> 01:28:35,607 Deschide u�a wigwam-ului t�u ! 1231 01:28:41,107 --> 01:28:44,523 SF�R�IT 90464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.