Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,106 --> 00:00:06,736
Previously on jeremiah...
2
00:00:06,807 --> 00:00:09,037
When I was in charge of
the prison break in milhaven,
3
00:00:09,110 --> 00:00:11,180
you told me
to pick lieutenants I trusted.
4
00:00:11,245 --> 00:00:13,375
This guy that calls himself
"mr. smith,"
5
00:00:13,447 --> 00:00:15,177
thinks god talks to him?
6
00:00:15,249 --> 00:00:18,049
He saved my life,
markus, twice.
7
00:00:18,119 --> 00:00:19,519
So where are you from?
8
00:00:19,587 --> 00:00:20,887
portland.
9
00:00:20,954 --> 00:00:22,094
i'm from portland.
10
00:00:23,224 --> 00:00:25,094
That makes us practically,
like, homeboys.
11
00:00:26,794 --> 00:00:28,834
It's a pinhole camera.
12
00:00:28,896 --> 00:00:31,066
I use it to chronicle
where i've been,
what i've seen.
13
00:00:31,132 --> 00:00:32,232
i'd like to put you
in charge of
14
00:00:32,300 --> 00:00:34,200
putting this place
back together.
15
00:00:34,268 --> 00:00:35,838
This was a transit point
for valhalla sector,
16
00:00:35,903 --> 00:00:37,243
which means
a lot of people
17
00:00:37,305 --> 00:00:38,935
will come through here
all the time.
18
00:00:39,006 --> 00:00:41,806
I keep hearing
about this guy,
uh, daniel...
19
00:00:41,875 --> 00:00:44,035
They say he's got
these slave-labor
camps going,
20
00:00:44,112 --> 00:00:46,152
and anybody who
goes into his territory
21
00:00:46,214 --> 00:00:47,824
without any kind
of resources,
22
00:00:47,881 --> 00:00:49,451
they grab 'em up
and put 'em to work.
23
00:00:53,521 --> 00:00:55,291
Kurdy, all i'm saying
24
00:00:55,356 --> 00:00:58,026
is that if you're happy
with smith as your partner,
that's what matters.
25
00:00:58,092 --> 00:01:00,132
There's no rule saying
i have to like
everybody that works here.
26
00:01:00,194 --> 00:01:02,104
Yeah, but you said
he was a nut.
27
00:01:02,163 --> 00:01:03,703
Yes, but he's your nut,
not mine.
28
00:01:06,967 --> 00:01:08,697
The guy hears voices, kurdy.
29
00:01:08,769 --> 00:01:10,799
Hey, that's not true.
30
00:01:10,871 --> 00:01:11,741
It's just one voice.
31
00:01:12,406 --> 00:01:14,536
God.
32
00:01:14,608 --> 00:01:16,538
The scientific term for that
is a psychosis,
33
00:01:16,610 --> 00:01:18,310
auditory hallucinations.
34
00:01:18,379 --> 00:01:20,549
So you're saying
everyone through history
35
00:01:20,614 --> 00:01:22,624
who said they heard
god talking to them
was crazy?
36
00:01:23,451 --> 00:01:24,591
You saying they weren't?
37
00:01:26,420 --> 00:01:28,620
Look, all i'm saying
is there's more to smith
38
00:01:28,689 --> 00:01:30,059
than that god stuff,
all right?
39
00:01:30,124 --> 00:01:31,534
He's a good guy.
40
00:01:31,592 --> 00:01:33,632
You should talk to him,
get to know him.
41
00:01:33,694 --> 00:01:36,564
He can talk about
a lot of other stuff
besides that stuff.
42
00:01:37,097 --> 00:01:38,527
Okay, okay.
43
00:01:38,599 --> 00:01:39,799
Hey, kurdy.
44
00:01:39,867 --> 00:01:41,197
How's it going?
45
00:01:41,269 --> 00:01:42,699
Good. Good, man. You?
46
00:01:42,770 --> 00:01:43,840
Good, good.
47
00:01:47,040 --> 00:01:48,210
Oh,
48
00:01:49,910 --> 00:01:51,010
god.
49
00:01:51,078 --> 00:01:52,178
What?
50
00:01:53,113 --> 00:01:54,423
What what?
51
00:01:55,783 --> 00:01:57,123
What'd he say?
52
00:01:57,185 --> 00:01:58,115
What'd who say?
53
00:01:58,752 --> 00:01:59,892
God.
54
00:01:59,953 --> 00:02:00,893
About what?
55
00:02:02,756 --> 00:02:04,186
You just, um...
56
00:02:06,126 --> 00:02:07,556
I forgot the salt.
57
00:02:07,628 --> 00:02:08,728
Oh.
58
00:02:10,998 --> 00:02:13,328
Oh, i--i--i thought--
i thought that
you were, um...
59
00:02:13,401 --> 00:02:14,771
You thought
that I was what?
60
00:02:14,835 --> 00:02:16,665
That you were,
uh, you know...
61
00:02:18,406 --> 00:02:20,306
Uh, salt--saltless.
62
00:02:20,374 --> 00:02:21,714
No, that's what
we were doing.
63
00:02:21,775 --> 00:02:23,135
We were just
commenting on your
64
00:02:23,211 --> 00:02:24,481
saltless...Ness.
65
00:02:26,680 --> 00:02:29,150
Are you all right, markus?
66
00:02:29,217 --> 00:02:31,947
Is there anything
i can...Do for you?
67
00:02:32,019 --> 00:02:33,689
No, i--i--i'm fine.
68
00:02:33,754 --> 00:02:34,994
I, uh,
69
00:02:35,055 --> 00:02:36,685
should go now.
70
00:02:43,096 --> 00:02:44,226
Is he all right?
71
00:02:44,298 --> 00:02:45,768
He's a nice guy.
72
00:02:45,833 --> 00:02:47,643
He just seems
a little messed up,
that's all,
73
00:02:47,701 --> 00:02:49,471
but I suppose anybody
can look a little crazy
74
00:02:49,537 --> 00:02:50,897
in the right circumstances.
75
00:02:52,940 --> 00:02:54,510
You did that on purpose,
didn't you?
76
00:02:55,709 --> 00:02:56,709
Did what?
77
00:03:02,383 --> 00:03:05,553
So you're still lugging
that camera around, huh?
78
00:03:05,619 --> 00:03:08,759
What kind of stuff
do you take
pictures of, anyway?
79
00:03:08,822 --> 00:03:10,792
You know,
just, uh...
80
00:03:11,392 --> 00:03:13,292
Birds, trees.
81
00:03:14,161 --> 00:03:15,801
You know, stuff.
82
00:03:15,863 --> 00:03:17,163
I like to keep it
around, though.
83
00:03:17,231 --> 00:03:18,831
You never know
84
00:03:18,899 --> 00:03:20,929
what might be
coming your way next.
85
00:03:24,672 --> 00:03:25,972
( Dogs barking )
86
00:03:29,743 --> 00:03:30,943
( Crowd screaming )
87
00:03:45,426 --> 00:03:47,296
( Machine guns firing )
88
00:03:59,507 --> 00:04:01,207
We have to go
the other way around.
89
00:04:01,275 --> 00:04:02,805
No. It's just too long,
they'll catch us.
90
00:04:02,876 --> 00:04:04,376
leah...
91
00:04:04,445 --> 00:04:06,345
I am not going back
to that camp.
92
00:04:06,414 --> 00:04:07,254
I won't let them
take me back.
93
00:04:07,315 --> 00:04:08,415
It's our only choice.
94
00:04:08,482 --> 00:04:09,922
We have to risk it,
all right?
95
00:04:09,983 --> 00:04:11,993
We have to tell the world
what we've seen,
96
00:04:12,052 --> 00:04:13,452
or else the truth
dies with us.
97
00:04:14,988 --> 00:04:16,358
Now, go. Go.
98
00:04:26,300 --> 00:04:28,400
It's been 15 years
99
00:04:28,469 --> 00:04:30,669
since a strange disease
wiped out all of the adults
100
00:04:30,738 --> 00:04:32,538
and left us kids
to fend for ourselves.
101
00:04:32,606 --> 00:04:34,206
Now i'm moving ahead,
102
00:04:34,274 --> 00:04:35,384
through the past.
103
00:04:36,243 --> 00:04:38,183
* I can't let go
104
00:04:38,245 --> 00:04:40,375
* i'm holding hope so tight
105
00:04:41,715 --> 00:04:44,275
* it's hard to breathe
when the whole world falls *
106
00:04:47,821 --> 00:04:53,891
* i'm gonna put the stars back
back up in the sky *
107
00:04:53,961 --> 00:04:58,631
* let them all just shine down
i'm gonna try *
108
00:04:59,900 --> 00:05:03,470
* I believe we'll find
the world together *
109
00:05:04,171 --> 00:05:05,611
* through your eyes
110
00:05:05,673 --> 00:05:08,383
* that's all I can see
111
00:05:11,645 --> 00:05:14,945
* I believe
we're looking at forever *
112
00:05:16,384 --> 00:05:20,594
* in a world
where we can be free *
113
00:05:21,522 --> 00:05:23,322
* I believe
114
00:05:33,534 --> 00:05:36,444
so aren't you excited?
115
00:05:36,504 --> 00:05:38,244
Excited about what?
116
00:05:38,305 --> 00:05:41,035
It's your first day.
You're in charge
of all of this.
117
00:05:41,108 --> 00:05:42,638
Do you really think
118
00:05:42,710 --> 00:05:44,240
these people are gonna
let me run this place
119
00:05:44,311 --> 00:05:45,481
just 'cause
markus said so?
120
00:05:45,546 --> 00:05:47,076
Yeah.
121
00:05:47,147 --> 00:05:49,147
Come on,
you're rebuilding.
122
00:05:49,216 --> 00:05:50,816
You're putting in...
Stuff.
123
00:05:50,884 --> 00:05:53,294
These people are finally
free from valhalla sector.
124
00:05:53,353 --> 00:05:54,993
Will they let you
run this?
125
00:05:55,055 --> 00:05:56,555
Absolutely.
126
00:05:56,624 --> 00:05:58,694
Hell, they'll probably
give you a fruit basket.
127
00:05:58,759 --> 00:06:00,289
Oh, good,
a fruit basket.
128
00:06:00,360 --> 00:06:01,860
That's what I need.
129
00:06:01,929 --> 00:06:03,859
Then i'll have fruit
and nuts,
130
00:06:03,931 --> 00:06:05,331
'cause I don't know if i've
told you this lately, libby--
131
00:06:05,399 --> 00:06:06,769
you're nuts.
132
00:06:07,968 --> 00:06:09,438
Okay, look around.
133
00:06:09,503 --> 00:06:11,973
People are pouring
into this town, okay,
134
00:06:12,039 --> 00:06:13,509
because they've heard
it's going to be
135
00:06:13,574 --> 00:06:15,284
a centerpiece
for the alliance.
136
00:06:15,342 --> 00:06:17,212
Plus, you know,
i'm here.
137
00:06:17,277 --> 00:06:18,907
Yeah, and you're here.
138
00:06:18,979 --> 00:06:20,909
See, I always put
the obvious thing
at the end, because--
139
00:06:20,981 --> 00:06:22,381
because it goes
without saying.
140
00:06:22,450 --> 00:06:23,450
Because it goes
without saying.
141
00:06:23,517 --> 00:06:24,717
So i'm not saying.
142
00:06:24,785 --> 00:06:25,885
What?
143
00:06:25,953 --> 00:06:27,423
The obvious thing.
144
00:06:27,488 --> 00:06:28,788
And what is that?
145
00:06:28,856 --> 00:06:30,286
You know,
146
00:06:30,357 --> 00:06:31,887
for someone who's going to be
in charge of all this,
147
00:06:31,959 --> 00:06:33,489
you're a little slow
some days.
148
00:06:33,561 --> 00:06:34,661
i'm not in charge,
all right?
149
00:06:34,728 --> 00:06:36,398
i'm just helping out.
150
00:06:36,464 --> 00:06:38,474
I don't even know that
i want to be in charge.
151
00:06:38,532 --> 00:06:40,002
Of course you do.
152
00:06:40,067 --> 00:06:41,227
You just have to have
the right attitude.
153
00:06:41,301 --> 00:06:42,601
Hello.
154
00:06:42,670 --> 00:06:44,940
Welcome to milhaven.
155
00:06:45,005 --> 00:06:47,675
So, are you here with
a lot of people, or...
156
00:06:47,741 --> 00:06:49,481
A lot fewer
than we left with.
157
00:06:49,543 --> 00:06:51,213
Oh, are they still
coming, or...
158
00:06:51,278 --> 00:06:52,478
They're dead.
159
00:07:06,026 --> 00:07:07,226
Check this out.
160
00:07:07,294 --> 00:07:08,804
smith then says,
161
00:07:08,862 --> 00:07:10,962
"is there anything
i can do for you?"
162
00:07:11,031 --> 00:07:13,271
Man, it was the funniest thing
i've seen in a long time.
163
00:07:13,333 --> 00:07:14,743
Try that again.
164
00:07:17,237 --> 00:07:18,607
You call that a shot?
165
00:07:18,672 --> 00:07:20,042
The basket's
too small.
166
00:07:20,107 --> 00:07:21,877
It's cold down here.
It makes the metal shrink.
167
00:07:21,942 --> 00:07:23,042
Yeah?
168
00:07:25,779 --> 00:07:27,179
I felt a warm draft.
169
00:07:27,247 --> 00:07:29,047
Anybody else
feel a warm draft?
170
00:07:29,116 --> 00:07:32,086
I don't know about that,
but there's a lot of hot air
passing through.
171
00:07:32,152 --> 00:07:34,562
Anyway, smith's
a funny guy.
172
00:07:34,622 --> 00:07:36,292
He's weird, but funny.
173
00:07:36,356 --> 00:07:37,856
Turns out
we're from the same town.
174
00:07:37,925 --> 00:07:38,955
You said you were
from portland.
175
00:07:39,026 --> 00:07:40,456
Yeah.
176
00:07:40,528 --> 00:07:41,858
smith's from new orleans.
177
00:07:42,596 --> 00:07:44,296
No, he's from portland.
178
00:07:44,364 --> 00:07:45,704
i'm just saying.
179
00:07:45,766 --> 00:07:47,296
I know what I heard,
all right?
180
00:07:47,367 --> 00:07:49,097
Now, he might've
passed through new orleans,
181
00:07:49,169 --> 00:07:51,139
but he's from portland.
That's what he said.
182
00:07:51,204 --> 00:07:53,114
Trust me, I know,
because I almost
183
00:07:53,173 --> 00:07:55,913
smacked him when he said
we were practically homeboys.
184
00:07:55,976 --> 00:07:57,206
He told me
he was from san francisco.
185
00:07:58,378 --> 00:07:59,848
What?
186
00:07:59,913 --> 00:08:01,723
Yeah. He said
when he was a kid
187
00:08:01,782 --> 00:08:03,622
he used to hang around
down by the pier
188
00:08:03,684 --> 00:08:05,224
in ghirardelli square,
same as me.
189
00:08:07,655 --> 00:08:09,355
He tell the rest of you guys
different stuff
190
00:08:09,422 --> 00:08:10,962
about where he's from?
191
00:08:13,260 --> 00:08:14,530
What the hell's with that?
192
00:08:14,595 --> 00:08:16,295
Don't know, man.
193
00:08:16,363 --> 00:08:19,203
Maybe markus was right
about your pal after all.
194
00:08:24,905 --> 00:08:26,235
And we've fixed up the place
195
00:08:26,306 --> 00:08:27,706
real good for you.
196
00:08:27,775 --> 00:08:29,205
Just made sense,
197
00:08:29,276 --> 00:08:32,006
'cause the last guy
that ran milhaven lived here.
198
00:08:32,079 --> 00:08:34,279
There's just the one
working bedroom upstairs,
199
00:08:34,347 --> 00:08:36,017
but I figured
that you two probab--
200
00:08:36,083 --> 00:08:37,353
um, jeremiah's
sleeping on the couch.
201
00:08:37,417 --> 00:08:38,887
Sleeping on the couch.
202
00:08:38,952 --> 00:08:40,552
Listen,
thanks for all your help,
203
00:08:40,621 --> 00:08:42,121
nonsense.
204
00:08:42,189 --> 00:08:43,959
In 10 years
of valhalla sector
running this town,
205
00:08:44,024 --> 00:08:45,534
we've learned one thing--
206
00:08:45,593 --> 00:08:47,663
whoever's got the power
makes the rules.
207
00:08:47,728 --> 00:08:50,358
They're gone,
thunder mountain's in.
208
00:08:50,430 --> 00:08:52,530
You got the power.
You make the rules.
209
00:08:52,600 --> 00:08:53,830
Yeah, well,
i don't like rules.
210
00:08:53,901 --> 00:08:55,771
I don't even like
my own rules.
211
00:08:55,836 --> 00:08:57,296
Yeah, I understand.
212
00:08:57,370 --> 00:08:59,340
Still, we all
took up a collection,
213
00:08:59,406 --> 00:09:01,036
and we got you this,
214
00:09:01,108 --> 00:09:02,878
as our way of saying thanks.
215
00:09:02,943 --> 00:09:04,543
Oh, wow,
a fruit basket.
216
00:09:04,612 --> 00:09:06,852
Told you.
217
00:09:06,914 --> 00:09:08,624
Yeah, and it's got
a big green, flaky--
218
00:09:09,316 --> 00:09:10,746
artichoke!
219
00:09:12,352 --> 00:09:13,722
My wife
did the same thing.
220
00:09:13,787 --> 00:09:15,057
I don't understand it,
221
00:09:15,122 --> 00:09:16,692
but it makes them happy,
222
00:09:16,757 --> 00:09:18,187
so i'm not going to
question it, right?
223
00:09:18,258 --> 00:09:20,028
Anyway, like I was saying,
224
00:09:20,093 --> 00:09:22,003
the town's become
a lot more stable lately.
225
00:09:22,062 --> 00:09:24,302
We've fixed up the church
and the tavern--
226
00:09:24,364 --> 00:09:25,874
kind of like society's
bookends, aren't they?
227
00:09:25,933 --> 00:09:27,473
We even, uh,
228
00:09:27,534 --> 00:09:30,804
we even got a little
marathon poker game going on.
229
00:09:30,871 --> 00:09:32,441
Yeah, I just hope
that, we can, uh,
230
00:09:32,505 --> 00:09:33,765
keep it all together.
231
00:09:33,841 --> 00:09:35,141
What's to stop us?
232
00:09:35,208 --> 00:09:36,808
Well, there's been
a lot of new people
233
00:09:36,877 --> 00:09:38,577
showing up lately,
taking up space,
234
00:09:38,646 --> 00:09:40,106
resources.
235
00:09:41,114 --> 00:09:42,854
See, some people are trouble,
236
00:09:42,916 --> 00:09:45,246
and some people just kind
of bring trouble with 'em.
237
00:09:45,318 --> 00:09:47,288
So i'd be careful,
if I were you.
238
00:09:50,223 --> 00:09:51,223
Poker...
239
00:09:55,428 --> 00:09:57,228
Hey, kurdy, how's it going?
240
00:09:58,666 --> 00:10:00,066
Good.
241
00:10:00,133 --> 00:10:01,533
You?
242
00:10:01,601 --> 00:10:03,601
Good.
A little restless.
243
00:10:03,671 --> 00:10:05,171
Looking forward to
getting back out on the road.
244
00:10:05,238 --> 00:10:06,768
Yeah, me, too.
245
00:10:07,708 --> 00:10:09,278
I ever tell you that
246
00:10:09,342 --> 00:10:11,442
I made it back home
to portland last year?
247
00:10:11,511 --> 00:10:13,281
Really?
How'd that go?
248
00:10:13,346 --> 00:10:15,376
Okay.
249
00:10:15,448 --> 00:10:18,618
The place sure has
changed a lot, though.
250
00:10:18,686 --> 00:10:21,246
What part of town did you say
you were from, again, smith?
251
00:10:21,321 --> 00:10:22,891
Laurelhurst.
252
00:10:22,956 --> 00:10:25,426
We had this great big house
right on the park,
253
00:10:25,492 --> 00:10:26,892
dated back to the 1920s.
254
00:10:26,960 --> 00:10:28,560
On either side of us,
255
00:10:28,628 --> 00:10:30,098
there were houses
that were even older
than that.
256
00:10:30,163 --> 00:10:32,173
That's right.
257
00:10:32,232 --> 00:10:35,372
That was a pretty cool
neighborhood, laurelhurst.
258
00:10:35,435 --> 00:10:37,865
Your parents
ever take you down
to powell's bookstore?
259
00:10:39,006 --> 00:10:41,006
The main one, downtown,
260
00:10:41,074 --> 00:10:42,444
or the one
near washington square?
261
00:10:42,509 --> 00:10:43,939
Downtown.
262
00:10:44,011 --> 00:10:45,551
Yeah, all the time.
263
00:10:45,612 --> 00:10:46,682
My mom used to
take me there
264
00:10:46,747 --> 00:10:48,017
to get pop-up books.
265
00:10:48,081 --> 00:10:50,221
I love pop-up books.
266
00:10:50,283 --> 00:10:52,853
And every saturday
they had a reading there
267
00:10:52,920 --> 00:10:55,090
with that--that lady,
what was her name?
268
00:10:55,155 --> 00:10:58,455
She wore purple sweaters
and smelled of lavender...
269
00:10:58,525 --> 00:10:59,385
mrs. haversham.
270
00:11:00,694 --> 00:11:02,404
Yeah. That's the one.
271
00:11:04,564 --> 00:11:06,074
i'll never forget
the killer winds
in the wintertime.
272
00:11:07,467 --> 00:11:09,267
Yeah, or the smell of roses
in the summer.
273
00:11:10,137 --> 00:11:12,137
Happiest years of my life.
274
00:11:13,340 --> 00:11:14,340
Why do you ask?
275
00:11:15,142 --> 00:11:16,382
No reason.
276
00:11:17,144 --> 00:11:18,214
Just asking.
277
00:11:19,012 --> 00:11:20,552
Oh.
278
00:11:20,613 --> 00:11:21,883
Anything else
you want to know?
279
00:11:22,682 --> 00:11:24,622
Yeah.
280
00:11:24,684 --> 00:11:25,824
Why do you always
carry that bag
around with you?
281
00:11:26,519 --> 00:11:27,889
How come
282
00:11:27,955 --> 00:11:29,185
you don't just
leave it in your room?
283
00:11:30,523 --> 00:11:32,533
Oh, uh...
284
00:11:32,592 --> 00:11:34,092
You do have
a room here, don't you?
285
00:11:35,495 --> 00:11:39,095
Uh, yeah, you know,
i'm just sort of...Around.
286
00:11:40,801 --> 00:11:42,671
I better go.
287
00:11:42,736 --> 00:11:44,196
i've got a couple things
i've got to do.
See you in a little bit.
288
00:11:57,717 --> 00:11:59,047
Excuse me.
289
00:12:01,088 --> 00:12:03,958
Hey, I wondered
where you went.
290
00:12:04,024 --> 00:12:06,634
You know how hard it is
to find a good poker game?
291
00:12:06,693 --> 00:12:09,303
Some of these guys
have been here for days.
292
00:12:09,362 --> 00:12:10,432
Raise you five.
293
00:12:10,497 --> 00:12:12,997
See it.
294
00:12:13,066 --> 00:12:14,596
i'm sure that finding
a good poker game
295
00:12:14,667 --> 00:12:16,467
is at least as difficult
and rewarding
296
00:12:16,536 --> 00:12:18,166
as discovering radium,
say--
297
00:12:18,238 --> 00:12:20,168
look, libby, listen.
298
00:12:20,240 --> 00:12:23,010
I spent 15 years of my life
looking for my dad.
299
00:12:23,076 --> 00:12:26,176
That's a long time, okay?
300
00:12:26,246 --> 00:12:27,816
And I got pulled into
a lot of weird stuff
301
00:12:27,881 --> 00:12:29,321
along the way, believe me.
302
00:12:29,382 --> 00:12:31,952
I mean, put my neck out
over and over again,
303
00:12:32,019 --> 00:12:33,949
and that part of my life
is over.
304
00:12:36,456 --> 00:12:37,886
I found my dad.
305
00:12:37,958 --> 00:12:40,188
Now I want to find me.
306
00:12:40,260 --> 00:12:42,130
I don't want any quests.
307
00:12:42,195 --> 00:12:44,755
I don't want to have
any responsibilities,
308
00:12:44,832 --> 00:12:46,602
I just...I want to have
a little fun, you know?
309
00:12:46,666 --> 00:12:48,796
What's wrong with that?
310
00:12:48,869 --> 00:12:49,939
You don't think
311
00:12:50,003 --> 00:12:52,013
helping milhaven come back
312
00:12:52,072 --> 00:12:54,112
could possibly be
construed as fun?
313
00:12:54,174 --> 00:12:55,984
Yeah, for you, maybe.
314
00:12:56,043 --> 00:12:57,413
Somebody who has fun
315
00:12:57,477 --> 00:12:59,147
putting books
in alphabetical order,
316
00:12:59,212 --> 00:13:00,852
when you're not starting
little fires and stealing--
317
00:13:00,914 --> 00:13:02,424
excuse me.
318
00:13:02,482 --> 00:13:03,352
You jeremiah?
319
00:13:05,385 --> 00:13:06,345
i'm playing cards.
320
00:13:07,787 --> 00:13:08,817
Yeah.
321
00:13:08,889 --> 00:13:09,989
Name's frank.
322
00:13:11,291 --> 00:13:12,961
Listen, uh, i've been
trying to get
323
00:13:13,026 --> 00:13:14,896
this old printing press
going
324
00:13:14,962 --> 00:13:16,662
and it occurred to me,
what milhaven needs
325
00:13:16,729 --> 00:13:18,369
is a newspaper.
326
00:13:18,431 --> 00:13:20,171
Help encourage trade,
help people find each other.
327
00:13:20,233 --> 00:13:22,173
So what do you
want me to do?
328
00:13:22,936 --> 00:13:25,036
Well, you're in charge.
329
00:13:25,105 --> 00:13:26,905
I need your--
your blessings.
330
00:13:27,908 --> 00:13:30,878
You--you do not need my--
331
00:13:33,080 --> 00:13:35,550
okay, all right, fine.
332
00:13:35,615 --> 00:13:37,015
Fine, whatever.
333
00:13:38,618 --> 00:13:40,588
There you go.
Go forth.
334
00:13:40,653 --> 00:13:42,063
Great.
335
00:13:42,122 --> 00:13:43,562
Thanks, jeremiah.
336
00:13:43,623 --> 00:13:45,133
See?
That wasn't so hard,
337
00:13:45,192 --> 00:13:47,292
now, was it?
It's fun being mayor.
338
00:13:47,360 --> 00:13:48,660
Easy, too.
339
00:13:48,728 --> 00:13:49,858
Later. Later.
340
00:13:49,930 --> 00:13:51,400
jeremiah?
341
00:13:51,464 --> 00:13:53,204
Okay, I see that,
342
00:13:53,266 --> 00:13:55,366
and, uh,
i'll raise you, uh...
343
00:13:57,337 --> 00:13:59,537
This, right here,
this molar.
344
00:13:59,606 --> 00:14:01,036
It's my best one.
345
00:14:01,108 --> 00:14:02,308
You win,
you can have it.
346
00:14:02,375 --> 00:14:03,875
Just come across the table
and get it.
347
00:14:23,463 --> 00:14:24,603
jeremiah?
348
00:14:24,664 --> 00:14:26,174
Hey, jeremiah.
349
00:14:26,233 --> 00:14:28,043
Hey, steve, how you doing?
350
00:14:28,101 --> 00:14:29,201
What can I do for you?
351
00:14:29,669 --> 00:14:31,269
It's dave.
352
00:14:31,338 --> 00:14:33,808
Right, right.
It is. Absolutely.
353
00:14:33,873 --> 00:14:36,213
And don't you let anybody
tell you any different.
354
00:14:36,276 --> 00:14:38,176
Listen, we're doing
the best that we can
355
00:14:38,245 --> 00:14:39,205
to fix those sewer lines,
you know,
356
00:14:39,279 --> 00:14:40,679
but it's really tough.
357
00:14:40,747 --> 00:14:42,177
We're fresh out of diesel
for the bulldozer,
358
00:14:42,249 --> 00:14:44,479
plus we gotta
tear up streets,
drill holes.
359
00:14:44,551 --> 00:14:45,821
There's no way we can do it
with the tools we got.
360
00:14:45,885 --> 00:14:48,055
Uh, get more tools.
361
00:14:48,121 --> 00:14:49,661
That was my thought.
362
00:14:49,722 --> 00:14:52,192
Now, we can bring up
more fuel and more equipment
from the mountain,
363
00:14:52,259 --> 00:14:53,629
but it's gonna
take all of us
364
00:14:53,693 --> 00:14:55,033
to bring everything
from there to here.
365
00:14:55,095 --> 00:14:56,425
Now, there's a few depots
along the way,
366
00:14:56,496 --> 00:14:57,596
but I don't know for sure
what they've got.
367
00:14:57,664 --> 00:14:59,474
Well, you just do
what you gotta do.
368
00:14:59,532 --> 00:15:00,672
It'll be okay.
369
00:15:00,733 --> 00:15:01,733
You're sure?
370
00:15:01,801 --> 00:15:03,401
Oh, yeah.
371
00:15:03,470 --> 00:15:05,270
You're gonna be
on your own
for at least a few days.
372
00:15:05,338 --> 00:15:06,838
i've got it all
under control.
373
00:15:06,906 --> 00:15:07,836
All right. Take it easy.
374
00:15:07,907 --> 00:15:09,077
Yup.
375
00:15:12,312 --> 00:15:14,152
Damn it, I told you
to stop bothering people.
376
00:15:14,214 --> 00:15:15,354
You don't
understand.
377
00:15:15,415 --> 00:15:16,515
Out!
378
00:15:16,583 --> 00:15:17,953
We need help!
379
00:15:18,018 --> 00:15:20,018
We need to tell someone
who can do something.
380
00:15:20,087 --> 00:15:21,487
i'll do something
in a second.
381
00:15:21,554 --> 00:15:23,524
Hey, hey. Whoa, whoa.
No, no.
382
00:15:23,590 --> 00:15:25,190
Don't, don't, don't.
It's all right.
383
00:15:25,258 --> 00:15:26,988
i'll get rid of 'em.
384
00:15:27,060 --> 00:15:28,960
Just go back in.
i'll do it.
385
00:15:31,698 --> 00:15:32,898
You guys okay?
386
00:15:32,966 --> 00:15:34,096
Yeah, thanks.
387
00:15:34,167 --> 00:15:35,567
You all right?
388
00:15:35,635 --> 00:15:38,305
Yeah. We didn't think
we'd make it this far.
389
00:15:38,371 --> 00:15:39,811
They've been
following us
since we saw it,
390
00:15:39,872 --> 00:15:41,342
but dad says
we lost 'em, so--
391
00:15:41,408 --> 00:15:43,778
wait, wait, wait. Back up.
392
00:15:43,843 --> 00:15:45,013
What's he talking about?
393
00:15:45,078 --> 00:15:46,808
We were being held
394
00:15:46,879 --> 00:15:49,419
in a forced labor camp
on the eastern kansas border.
395
00:15:49,482 --> 00:15:51,282
Is this one
of daniel's setups?
396
00:15:51,351 --> 00:15:53,351
I hear he's building up
pretty big back east.
397
00:15:53,420 --> 00:15:55,060
Yeah, he is,
398
00:15:55,122 --> 00:15:57,122
but the camp's
not the worst of it.
399
00:15:57,190 --> 00:15:58,560
We were lucky,
we got out
with our lives--
400
00:15:58,625 --> 00:16:00,225
but a lot of people didn't.
401
00:16:00,293 --> 00:16:02,863
The people
in charge
402
00:16:02,929 --> 00:16:06,129
wanted it to look like
they escaped,
but they didn't.
403
00:16:06,199 --> 00:16:08,269
They've been killing people,
404
00:16:08,335 --> 00:16:10,035
anyone who doesn't agree
with the way things
are being done.
405
00:16:10,103 --> 00:16:11,073
Hundreds, maybe thousands.
406
00:16:15,442 --> 00:16:18,252
i'd like to help you guys,
but i'm--i'm fresh out.
407
00:16:18,311 --> 00:16:19,551
We can prove it.
408
00:16:19,612 --> 00:16:20,882
We can take you to
where it happened.
409
00:16:20,947 --> 00:16:22,747
That's why we need help.
410
00:16:22,815 --> 00:16:24,345
They don't want
any witnesses
411
00:16:24,417 --> 00:16:25,917
getting this information
outside.
412
00:16:25,985 --> 00:16:27,845
I think they've picked up
our trail again,
413
00:16:27,920 --> 00:16:29,820
and if i'm right about that,
414
00:16:29,889 --> 00:16:31,989
then there's a world
of trouble coming
right behind us.
415
00:16:39,699 --> 00:16:40,869
Hey, markus,
416
00:16:40,933 --> 00:16:41,733
you got a second?
417
00:16:42,502 --> 00:16:44,072
Sure, why not?
418
00:16:44,137 --> 00:16:46,307
It's about smith.
419
00:16:46,373 --> 00:16:47,773
Have you assigned him
a room yet?
420
00:16:47,840 --> 00:16:49,280
Can't you
ask erin that?
421
00:16:49,342 --> 00:16:51,582
I can't find erin,
and I figured it'd be
in the computer system.
422
00:16:51,644 --> 00:16:54,014
You do realize
i just turned
the computer off?
423
00:16:54,081 --> 00:16:55,581
It's always a hard-knock life
with you, ain't it?
424
00:17:05,758 --> 00:17:07,128
smith...
425
00:17:07,894 --> 00:17:09,434
smith.
426
00:17:09,496 --> 00:17:11,626
mr. smith.
427
00:17:11,698 --> 00:17:14,168
Nope. He doesn't have
a room assignment.
428
00:17:14,234 --> 00:17:15,844
Anything else?
429
00:17:15,902 --> 00:17:17,602
'Cause they're serving
salisbury steak
in the cafeteria.
430
00:17:17,670 --> 00:17:19,970
They're always serving
salisbury steak.
431
00:17:20,039 --> 00:17:22,179
I know.
It's depressing, isn't it?
432
00:17:23,643 --> 00:17:25,153
That's interesting.
433
00:17:25,212 --> 00:17:26,612
Security log says
434
00:17:26,679 --> 00:17:28,879
he's been in and out of here
every couple of days.
435
00:17:28,948 --> 00:17:31,278
Usually at night.
436
00:17:31,351 --> 00:17:33,491
Where the hell
do you think he's going?
437
00:17:33,553 --> 00:17:34,923
Out.
438
00:17:34,987 --> 00:17:36,257
Which is where i'm going
right now.
439
00:17:37,390 --> 00:17:39,430
Anything else,
you can ask smith.
440
00:17:59,546 --> 00:18:00,606
Ante up.
441
00:18:02,482 --> 00:18:03,622
Ante up.
442
00:18:08,388 --> 00:18:10,558
Look, why don't you shuffle?
443
00:18:20,867 --> 00:18:22,467
Bet I know
what you're thinking.
444
00:18:24,404 --> 00:18:26,314
You know how I know that?
445
00:18:27,740 --> 00:18:30,980
'Cause I was about your age
when all this...Happened.
446
00:18:31,043 --> 00:18:32,383
You know?
447
00:18:33,380 --> 00:18:35,110
You're probably thinking
448
00:18:35,182 --> 00:18:36,722
that this isn't how
it was supposed to turn out.
449
00:18:36,783 --> 00:18:37,653
Am I right?
450
00:18:44,791 --> 00:18:45,891
It'll get better.
451
00:18:47,860 --> 00:18:49,200
I promise.
452
00:18:51,631 --> 00:18:52,771
Hey, jer!
453
00:18:52,832 --> 00:18:54,102
It's your deal!
454
00:18:54,167 --> 00:18:55,597
Go ahead.
455
00:18:58,405 --> 00:19:01,305
Do you think, uh...
456
00:19:01,374 --> 00:19:03,884
You think you could
find your dad for me?
457
00:19:12,885 --> 00:19:14,385
libby?
458
00:19:14,454 --> 00:19:15,864
libby!
459
00:19:15,922 --> 00:19:17,292
What's wrong?
460
00:19:17,357 --> 00:19:18,557
We got a situation
in here.
461
00:19:18,625 --> 00:19:20,925
Look, this is james,
leah, and...
462
00:19:20,993 --> 00:19:22,463
madison.
463
00:19:22,529 --> 00:19:23,359
Right.
madison.
464
00:19:24,697 --> 00:19:26,597
I brought 'em
down the back alley.
465
00:19:26,666 --> 00:19:27,826
I don't think
466
00:19:27,900 --> 00:19:30,570
anybody saw us crossing
out in front,
467
00:19:30,637 --> 00:19:33,037
so they couldn't see us
coming up the outside stairs.
468
00:19:33,105 --> 00:19:35,335
Is any of this
the answer
to "what's wrong?"
469
00:19:35,408 --> 00:19:37,508
Or has mr. dictionary
deserted us again?
470
00:19:37,577 --> 00:19:39,847
Do you remember the stories
that we heard about
471
00:19:39,912 --> 00:19:41,312
the labor camps
in daniel's territory,
472
00:19:41,381 --> 00:19:42,581
about people being killed?
473
00:19:42,649 --> 00:19:44,079
Yeah.
474
00:19:44,150 --> 00:19:45,890
Well, these guys know
where the bodies are buried,
475
00:19:45,952 --> 00:19:47,052
literally.
476
00:19:47,119 --> 00:19:48,759
( Tires squealing )
477
00:19:48,821 --> 00:19:49,961
All right, you guys,
come on, let's go.
478
00:19:50,022 --> 00:19:51,192
Get upstairs, now.
479
00:20:10,310 --> 00:20:12,010
You jeremiah?
480
00:20:12,078 --> 00:20:13,448
Last I checked.
481
00:20:13,513 --> 00:20:14,883
daniel says hello.
482
00:20:16,015 --> 00:20:17,975
My name is charles,
483
00:20:18,050 --> 00:20:20,050
and we hate to intrude,
484
00:20:20,119 --> 00:20:22,019
but we believe some people
that we've been looking for
485
00:20:22,088 --> 00:20:23,518
might be here in your town.
486
00:20:24,557 --> 00:20:25,857
Well, it's possible, charles.
487
00:20:25,925 --> 00:20:27,955
A lot of people
pass through town.
488
00:20:28,027 --> 00:20:30,727
They're free to come and go
as they please.
489
00:20:30,797 --> 00:20:33,027
We're looking
for three people--
490
00:20:33,099 --> 00:20:34,569
three people.
491
00:20:35,702 --> 00:20:37,442
A father,
a mother, and their kid.
492
00:20:37,504 --> 00:20:40,044
The father's name is james.
493
00:20:40,106 --> 00:20:42,976
They would've arrived
either today or yesterday,
494
00:20:43,042 --> 00:20:45,912
and we're willing to reward
whoever turns them over to us.
495
00:20:45,978 --> 00:20:46,848
Hey, charles.
496
00:20:48,648 --> 00:20:50,348
I said that
when people come here,
497
00:20:50,417 --> 00:20:52,387
they're free to come and go
as they wish.
498
00:20:52,452 --> 00:20:53,952
What part of that
don't you get?
499
00:20:54,020 --> 00:20:55,360
Well, jeremiah,
500
00:20:55,422 --> 00:20:57,422
there's free,
and there's free.
501
00:20:57,490 --> 00:20:58,690
Free to make trouble?
502
00:20:58,758 --> 00:21:01,888
Free to spread lies?
503
00:21:01,961 --> 00:21:04,831
Free to cause problems
for innocent bystanders?
504
00:21:04,897 --> 00:21:06,767
Best thing if you just
turn them over to us.
505
00:21:06,833 --> 00:21:08,943
We'll take them,
be on our way.
506
00:21:09,001 --> 00:21:11,271
daniel would be
most appreciative.
507
00:21:12,138 --> 00:21:13,338
daniel...
508
00:21:13,806 --> 00:21:14,736
Mm.
509
00:21:15,575 --> 00:21:16,675
Can shove it.
510
00:21:19,746 --> 00:21:21,976
Maybe we should
talk about this
in private.
511
00:21:22,048 --> 00:21:24,618
Maybe you ought to just
get back in the car.
512
00:21:24,684 --> 00:21:26,454
There's nobody here
that you want.
513
00:21:30,089 --> 00:21:31,719
Tell you what.
514
00:21:31,791 --> 00:21:34,791
You take the night
and you think about it.
515
00:21:34,861 --> 00:21:37,401
Come back tomorrow,
and i'll ask again.
516
00:21:37,464 --> 00:21:39,534
After that, we're done asking.
517
00:21:58,985 --> 00:22:00,485
( ** )
518
00:22:39,992 --> 00:22:41,862
i'm sorry to bring
this trouble
to your front door--
519
00:22:41,928 --> 00:22:44,828
no, no.
It's okay, really.
520
00:22:44,897 --> 00:22:47,327
It's just that the people
from thunder mountain
521
00:22:47,400 --> 00:22:48,900
have all taken off
522
00:22:48,968 --> 00:22:51,038
and we're sort of on our own
until they get back.
523
00:22:51,103 --> 00:22:52,303
Except for
524
00:22:52,371 --> 00:22:53,871
the rest of milhaven.
525
00:22:53,940 --> 00:22:55,110
i'm sure
they'll help us out.
526
00:22:55,174 --> 00:22:56,214
Maybe we should
leave now,
527
00:22:56,275 --> 00:22:57,375
no.
528
00:22:57,444 --> 00:22:58,884
No, you can't do that.
529
00:22:58,945 --> 00:23:00,445
They watch all the roads
in and out of here,
530
00:23:00,513 --> 00:23:01,883
and it's way too steep a climb
531
00:23:01,948 --> 00:23:03,048
to try going
through the woods at night.
532
00:23:04,350 --> 00:23:06,620
You mentioned
work camps.
533
00:23:06,686 --> 00:23:09,256
What exactly
did they have you doing?
534
00:23:09,321 --> 00:23:11,161
Construction, mainly.
535
00:23:11,223 --> 00:23:12,663
Buildings, roads,
536
00:23:13,860 --> 00:23:15,730
anything they needed done,
we did it.
537
00:23:15,795 --> 00:23:17,095
They grabbed us
as we were passing through
538
00:23:17,163 --> 00:23:18,473
on our way south.
539
00:23:18,531 --> 00:23:19,871
Kept to
the back roads,
540
00:23:19,932 --> 00:23:21,472
and we traveled
only at night.
541
00:23:21,534 --> 00:23:23,204
We were almost outside
daniel's territory
542
00:23:23,269 --> 00:23:25,739
when we stumbled
across the...
543
00:23:27,574 --> 00:23:30,284
daniel's big
on making sure people
do what he tells them to.
544
00:23:30,342 --> 00:23:31,942
Most just go along.
545
00:23:33,279 --> 00:23:35,519
He brought back order,
546
00:23:35,582 --> 00:23:37,182
and there's
building going on.
547
00:23:37,249 --> 00:23:39,589
Lots of cities
have the power on again,
548
00:23:39,652 --> 00:23:41,252
but if you don't agree
with how he's doing it,
549
00:23:41,320 --> 00:23:42,720
or why,
550
00:23:42,789 --> 00:23:44,019
or what's really
happening--
551
00:23:44,090 --> 00:23:45,020
you disappear.
552
00:23:46,425 --> 00:23:47,455
Most folks figured
they got exiled,
553
00:23:47,527 --> 00:23:50,757
but we know better,
we saw it,
554
00:23:50,830 --> 00:23:53,270
and we have to make sure
the truth gets out there,
jeremiah.
555
00:23:53,332 --> 00:23:54,472
We have to.
556
00:23:54,534 --> 00:23:55,644
( Knocking )
557
00:23:56,736 --> 00:23:58,836
Just stay by the door.
558
00:23:58,905 --> 00:24:00,165
Don't leave
until you hear trouble.
559
00:24:09,215 --> 00:24:11,615
Sorry to bother you,
jeremiah...
560
00:24:12,752 --> 00:24:14,422
It's okay, richard.
What's up?
561
00:24:14,487 --> 00:24:15,857
We saw
what happened earlier,
562
00:24:15,922 --> 00:24:17,922
and we're
a little concerned.
563
00:24:17,990 --> 00:24:19,890
I mean, those guys
were packing
564
00:24:19,959 --> 00:24:21,359
some pretty serious
hardware.
565
00:24:21,427 --> 00:24:22,927
Yeah.
566
00:24:22,995 --> 00:24:26,525
We don't know these,
uh, these other people.
567
00:24:26,599 --> 00:24:29,939
We don't have
a vested interest in,
uh, them.
568
00:24:31,804 --> 00:24:33,944
But you have a vested interest
in turning them over
569
00:24:34,006 --> 00:24:35,166
to guys
who'll probably kill them?
570
00:24:37,777 --> 00:24:39,377
They're drifters.
571
00:24:39,445 --> 00:24:40,945
I mean, they have no business
getting us in trouble
572
00:24:41,013 --> 00:24:43,253
for something they did
somewhere else.
573
00:24:44,651 --> 00:24:45,921
It's just not our problem.
574
00:24:46,485 --> 00:24:47,745
Uh-huh.
575
00:24:47,820 --> 00:24:49,120
Somebody
could get hurt.
576
00:24:49,188 --> 00:24:51,158
So what do you suggest?
577
00:24:51,223 --> 00:24:52,663
Well, we took a vote,
578
00:24:52,725 --> 00:24:56,055
and we'd like for you
to, uh, turn them over.
579
00:24:57,597 --> 00:24:58,767
Is that so?
580
00:25:00,332 --> 00:25:02,102
That's so.
I mean, it seems reasonable.
581
00:25:02,168 --> 00:25:03,438
I think it's fair.
582
00:25:03,502 --> 00:25:04,702
Yeah.
583
00:25:05,371 --> 00:25:06,571
Well, richard?
584
00:25:06,639 --> 00:25:07,769
Yeah?
585
00:25:09,241 --> 00:25:10,541
Get the fuck off my porch.
586
00:25:14,113 --> 00:25:15,083
You know,
587
00:25:17,049 --> 00:25:18,849
everybody in this town
is proud of the fact
588
00:25:18,918 --> 00:25:20,618
that we take care
of our own,
589
00:25:20,687 --> 00:25:22,787
but strangers,
trouble-makers,
590
00:25:24,156 --> 00:25:25,116
not a chance.
591
00:25:25,958 --> 00:25:27,558
If this goes wrong,
jeremiah...
592
00:25:29,762 --> 00:25:31,302
You're on your own.
593
00:26:48,708 --> 00:26:50,178
They're asleep.
594
00:26:51,143 --> 00:26:52,513
Good.
595
00:26:52,578 --> 00:26:54,048
( Cocking gun )
596
00:26:54,113 --> 00:26:56,883
In the morning,
before it gets light,
597
00:26:58,184 --> 00:27:00,094
I want you to take them
away from here.
598
00:27:00,152 --> 00:27:01,622
Just take them
somewhere.
599
00:27:01,688 --> 00:27:04,488
Okay, I can take them to--
600
00:27:04,556 --> 00:27:06,656
I don't want to know
where that is, okay?
601
00:27:06,726 --> 00:27:07,786
Just in case.
602
00:27:08,861 --> 00:27:10,031
And what are you
going to do?
603
00:27:10,830 --> 00:27:11,930
i'm gonna stay here.
604
00:27:14,433 --> 00:27:18,073
I want to keep these guys busy
until our guys get back.
605
00:27:18,137 --> 00:27:21,307
That could be a little while,
could be days.
606
00:27:21,373 --> 00:27:23,913
You know, if you're doing this
to try and impress me,
607
00:27:23,976 --> 00:27:24,976
it's unnecessary.
608
00:27:26,078 --> 00:27:27,208
i'm not.
609
00:27:28,580 --> 00:27:29,980
Aren't you?
610
00:27:30,049 --> 00:27:31,079
No.
611
00:27:32,051 --> 00:27:33,121
Yes.
612
00:27:38,657 --> 00:27:40,327
What's that?
For good luck?
613
00:27:41,160 --> 00:27:42,590
jeremiah?
614
00:27:42,661 --> 00:27:44,061
Get a clue.
615
00:28:03,883 --> 00:28:05,483
( smith ): And then kurdy,
616
00:28:05,551 --> 00:28:07,921
who i've
told you guys about before,
617
00:28:07,987 --> 00:28:09,217
he leads his men
into the helicopter,
618
00:28:10,389 --> 00:28:12,489
and they fly
to the valhalla sector.
619
00:28:12,558 --> 00:28:15,058
They don't have
a chance in hell of winning,
620
00:28:15,127 --> 00:28:16,897
but they go,
621
00:28:16,963 --> 00:28:18,163
because they've got to
create a diversion
622
00:28:18,230 --> 00:28:20,000
to allow the big death
to slip inside
623
00:28:20,066 --> 00:28:22,226
and wipe out
everybody in there
624
00:28:22,301 --> 00:28:23,771
without harming anybody
on the outside.
625
00:28:43,856 --> 00:28:46,326
I trusted you,
you little twerp!
626
00:28:46,392 --> 00:28:47,932
I vouched for you.
627
00:28:47,994 --> 00:28:49,304
I went up against markus
for you,
628
00:28:49,361 --> 00:28:50,601
and you're out here
rattin' us out.
629
00:28:50,662 --> 00:28:51,762
Kurdy--
630
00:28:51,831 --> 00:28:52,801
now, i'm not done!
631
00:28:52,865 --> 00:28:54,325
I can explain--
632
00:28:54,400 --> 00:28:57,100
there is no explanation
to cover what I just saw.
633
00:28:57,169 --> 00:28:58,699
Well, then, you got
nothing to lose by listening,
634
00:28:58,771 --> 00:28:59,641
and I got something to gain.
635
00:28:59,705 --> 00:29:00,735
What?
636
00:29:00,807 --> 00:29:02,167
My teeth.
637
00:29:02,241 --> 00:29:03,181
i'm kind of attached to them.
638
00:29:05,577 --> 00:29:07,377
All right.
639
00:29:07,446 --> 00:29:09,676
Then you tell me why
you've been lying to me.
640
00:29:09,748 --> 00:29:11,878
Like how you're from portland
when you talk to me.
641
00:29:11,951 --> 00:29:13,651
You're from new orleans
when you talk to clete,
642
00:29:13,719 --> 00:29:15,189
or you're from
san francisco--
643
00:29:15,254 --> 00:29:16,364
I can't remember
where i'm from.
644
00:29:16,422 --> 00:29:17,622
Bull!
645
00:29:17,689 --> 00:29:19,259
i've tried, I swear,
646
00:29:19,325 --> 00:29:21,025
but i--some part of my brain,
647
00:29:21,093 --> 00:29:23,233
it just doesn't want to
go there.
648
00:29:23,295 --> 00:29:25,525
So i--i learn
from other people.
649
00:29:26,999 --> 00:29:29,339
I adopt their stories.
That's how I get
to have a home.
650
00:29:31,971 --> 00:29:34,841
i'm not a big guy, kurdy,
651
00:29:34,907 --> 00:29:36,877
but I found out early
that if i'm from
where the big guys are from,
652
00:29:36,943 --> 00:29:39,313
guys like you,
then they like me
a little better,
653
00:29:39,378 --> 00:29:41,108
and that's kept me alive
more than once.
654
00:29:41,180 --> 00:29:42,350
What about the pictures?
655
00:29:43,549 --> 00:29:45,219
I saw the house.
656
00:29:45,284 --> 00:29:46,624
You've been
taking pictures of us
657
00:29:46,685 --> 00:29:47,885
and not telling anyone.
658
00:29:47,954 --> 00:29:49,694
It's a little difficult.
659
00:29:49,755 --> 00:29:53,185
I mean, that and this,
it's kind of the same thing.
660
00:29:54,726 --> 00:29:56,426
Everywhere I go,
661
00:29:57,729 --> 00:29:59,999
I try and remember
everything I see.
662
00:30:01,167 --> 00:30:03,097
I take pictures
of what's happening,
663
00:30:03,169 --> 00:30:05,069
and then i--i keep them.
I put 'em in a safe place,
664
00:30:05,137 --> 00:30:06,707
and i've got setups
like the place you saw
665
00:30:06,772 --> 00:30:08,742
all over.
666
00:30:08,807 --> 00:30:11,477
I figure at some point
i'll go back to each of them
667
00:30:11,543 --> 00:30:12,983
and i'll--
668
00:30:13,479 --> 00:30:15,649
and what?
669
00:30:15,714 --> 00:30:17,924
What's it all for, smith?
670
00:30:17,984 --> 00:30:20,694
You one of those guys
who likes to spy
on people for kicks?
671
00:30:20,752 --> 00:30:22,022
Not for kicks.
672
00:30:22,855 --> 00:30:24,055
For history.
673
00:30:26,325 --> 00:30:28,855
Let me show you.
i'll prove it to you.
674
00:30:28,928 --> 00:30:30,258
If you're still
pissed off,
675
00:30:30,329 --> 00:30:31,899
then we can go
our separate ways,
676
00:30:31,964 --> 00:30:35,304
but at the very least,
you should understand why.
677
00:30:45,077 --> 00:30:47,147
The tellers
go all over the country
678
00:30:47,213 --> 00:30:48,483
gathering stories
of the world
679
00:30:48,547 --> 00:30:49,877
in the days
after the big death.
680
00:30:49,949 --> 00:30:51,579
For what?
681
00:30:51,650 --> 00:30:53,750
Because we have to
remember our history.
682
00:30:53,819 --> 00:30:56,089
We have to pass that knowledge
on to the next generation,
683
00:30:56,155 --> 00:30:59,055
so they won't make
the same mistakes we did.
684
00:30:59,125 --> 00:31:01,925
These guys are like
living books,
685
00:31:03,595 --> 00:31:05,755
chroniclers
of the new world.
686
00:31:05,831 --> 00:31:08,231
They keep memorizing
the stories and telling
them to each other
687
00:31:08,300 --> 00:31:10,270
so if something happens
to one of them,
688
00:31:10,336 --> 00:31:12,166
the stories can go on...
689
00:31:14,073 --> 00:31:16,243
And then,
when the time is right,
690
00:31:17,709 --> 00:31:19,009
they'll be here,
691
00:31:19,611 --> 00:31:21,181
and their stories,
692
00:31:21,247 --> 00:31:23,477
our histories'll be here
with them.
693
00:31:25,784 --> 00:31:27,154
This is kurdy,
694
00:31:28,587 --> 00:31:30,857
the one i've been
telling you about.
695
00:31:30,923 --> 00:31:32,763
He needs to know.
696
00:31:32,824 --> 00:31:34,364
So, if you wouldn't mind,
please...
697
00:31:36,795 --> 00:31:38,095
Show him.
698
00:31:44,336 --> 00:31:45,696
Here begins
the story
699
00:31:45,771 --> 00:31:47,941
of the world
after the death.
700
00:31:48,007 --> 00:31:49,907
The birth of the new
out of the ashes
701
00:31:49,976 --> 00:31:51,676
of the old.
702
00:31:51,743 --> 00:31:53,453
( Two tellers ):
The first great fire
703
00:31:53,512 --> 00:31:55,782
claimed the city of atlanta,
704
00:31:55,847 --> 00:31:58,647
which burned for 17 days.
705
00:31:59,952 --> 00:32:02,992
david, of peachtree avenue,
706
00:32:04,090 --> 00:32:07,030
organized an escape
from the fires,
707
00:32:07,093 --> 00:32:10,163
and saved the lives
of thousands,
708
00:32:10,229 --> 00:32:12,529
( three tellers ):
Though he lost his life
709
00:32:12,598 --> 00:32:14,228
saving the lives of others.
710
00:32:15,334 --> 00:32:18,104
( Four tellers ):
We remember his life.
711
00:32:18,170 --> 00:32:20,540
( All tellers ):
We remember his death,
712
00:32:20,606 --> 00:32:22,636
we remember his dreams,
713
00:32:23,409 --> 00:32:25,309
we remember his name.
714
00:32:26,612 --> 00:32:28,912
In the fourth month
of the death,
715
00:32:28,981 --> 00:32:31,781
the roads to new york
were closed,
716
00:32:31,850 --> 00:32:33,420
and nothing moved.
717
00:32:41,627 --> 00:32:43,957
( smith ): I thanked them
for the demonstration.
718
00:32:44,030 --> 00:32:45,430
They don't usually
like to do that,
719
00:32:45,497 --> 00:32:48,097
even for people like me,
who bring them information.
720
00:32:48,167 --> 00:32:50,467
But why were you
telling them about me?
721
00:32:51,937 --> 00:32:53,537
You just don't get it,
do you?
722
00:32:55,374 --> 00:32:57,714
There are two kinds of people
in this world,
723
00:32:57,776 --> 00:32:59,676
those who survive history
724
00:32:59,745 --> 00:33:01,645
and those who make it.
725
00:33:01,713 --> 00:33:03,553
You, kurdy,
are one of the latter.
726
00:33:05,484 --> 00:33:07,054
You know you're
out of your mind, right?
727
00:33:08,954 --> 00:33:11,364
Doesn't change the facts.
728
00:33:11,423 --> 00:33:14,093
That's why god sent me
to find you.
729
00:33:14,160 --> 00:33:15,490
You're gonna make history,
kurdy.
730
00:33:16,162 --> 00:33:18,362
You've already started,
731
00:33:18,430 --> 00:33:20,330
and i'm gonna be there
to make sure that
that history
732
00:33:20,399 --> 00:33:22,729
gets preserved
for future generations.
733
00:33:24,336 --> 00:33:25,736
i'm like your scribe, dude.
734
00:33:27,506 --> 00:33:30,476
Huh. I don't think
i ever had a scribe before.
735
00:33:31,177 --> 00:33:33,307
Well, there you go.
736
00:33:33,379 --> 00:33:35,079
Is there some kind of hat
that goes with that?
737
00:33:36,682 --> 00:33:37,982
Yeah.
738
00:33:38,050 --> 00:33:39,450
It's in my other bag.
739
00:33:40,752 --> 00:33:42,092
So are we okay?
740
00:33:43,289 --> 00:33:46,129
I don't know, smith,
i don't know.
741
00:33:46,192 --> 00:33:48,632
I--i guess so.
742
00:33:48,694 --> 00:33:51,164
This whole thing's
just kind of weird, you know.
743
00:33:52,831 --> 00:33:55,731
Come on.
We better get back.
744
00:33:55,801 --> 00:33:58,041
So you tell these guys
about jeremiah?
745
00:33:58,104 --> 00:33:59,774
Yeah.
746
00:33:59,838 --> 00:34:02,008
Is he gonna
make history too?
747
00:34:02,074 --> 00:34:04,344
Yeah, only
in a different way.
748
00:34:04,410 --> 00:34:05,780
How?
749
00:34:05,844 --> 00:34:07,084
I don't know.
750
00:34:07,146 --> 00:34:09,646
I only repeat
what i'm told.
751
00:34:09,715 --> 00:34:12,445
Well, only a fool believes
everything he's told.
752
00:34:13,785 --> 00:34:15,585
Are you gonna
write that down?
753
00:34:15,654 --> 00:34:16,724
Maybe later.
754
00:34:26,665 --> 00:34:27,795
( Thudding )
755
00:34:47,919 --> 00:34:50,389
"jeremiah endangers town.
756
00:34:50,456 --> 00:34:54,156
Man of principle
or well-intentioned idiot?"
757
00:35:01,567 --> 00:35:02,797
Great.
758
00:35:04,270 --> 00:35:05,770
Frank! Open up.
759
00:35:05,837 --> 00:35:07,737
I know you're in there.
760
00:35:07,806 --> 00:35:08,706
Frank!
761
00:35:18,350 --> 00:35:19,990
"Well-intentioned idiot?"
762
00:35:20,051 --> 00:35:23,561
Or--or "man of principle."
763
00:35:23,622 --> 00:35:25,262
Look, I just report
what people are saying,
764
00:35:25,324 --> 00:35:26,534
and that's what
people are saying.
765
00:35:26,592 --> 00:35:27,632
It doesn't draw
any conclusions.
766
00:35:28,994 --> 00:35:31,564
You said it was okay
to start a newspaper,
767
00:35:31,630 --> 00:35:34,030
and I think it's important
to show that we're objective.
768
00:35:34,099 --> 00:35:36,199
It sucks.
769
00:35:36,268 --> 00:35:38,338
Well, hey, that's
freedom of the press, man.
770
00:35:38,404 --> 00:35:40,344
You can stop it
if you want,
771
00:35:40,406 --> 00:35:43,936
but then, you know,
what are you fighting for?
772
00:35:44,009 --> 00:35:45,339
( Vehicle approaching )
773
00:35:50,081 --> 00:35:51,421
Do you know...
774
00:35:51,483 --> 00:35:52,683
How to use this?
775
00:35:52,751 --> 00:35:53,921
Uh...
776
00:35:53,985 --> 00:35:55,115
Do you?
777
00:35:55,187 --> 00:35:56,517
Yeah, yeah, but--
778
00:35:56,588 --> 00:35:57,558
take it.
You've been drafted.
779
00:36:00,459 --> 00:36:02,189
All we gotta do
is just hold 'em off
780
00:36:02,261 --> 00:36:04,401
until reinforcements come.
781
00:36:04,463 --> 00:36:06,833
Journalists
are supposed to be
non-combatants.
782
00:36:06,898 --> 00:36:08,628
Take it up
with your editor.
783
00:36:10,236 --> 00:36:11,436
I am the editor.
784
00:36:11,503 --> 00:36:13,373
That's not my problem.
785
00:36:16,708 --> 00:36:18,178
What the hell...
786
00:36:28,119 --> 00:36:29,389
We've come for what's ours.
787
00:36:30,289 --> 00:36:32,319
So what's it gonna be?
788
00:36:32,391 --> 00:36:34,361
Are we going to do this
the easy way or the hard way?
789
00:36:39,865 --> 00:36:41,665
Okay, so it's the hard way.
790
00:36:49,941 --> 00:36:50,941
jeremiah?
791
00:36:51,009 --> 00:36:52,209
Yeah?
792
00:36:52,278 --> 00:36:53,178
This is bad.
793
00:36:53,245 --> 00:36:54,275
Yeah.
794
00:37:09,194 --> 00:37:10,704
( Creaking )
795
00:37:21,907 --> 00:37:24,577
I think we're going to need
more than guns.
796
00:37:24,643 --> 00:37:25,683
I know.
797
00:37:31,817 --> 00:37:33,417
We are
the hand of daniel.
798
00:37:33,485 --> 00:37:34,885
We wish you no harm.
799
00:37:43,529 --> 00:37:44,759
We are the hand of daniel.
800
00:37:45,697 --> 00:37:48,297
We wish you no harm.
801
00:37:48,367 --> 00:37:51,197
Turn over the people
we've asked you for,
802
00:37:51,269 --> 00:37:52,999
and we will leave in peace.
803
00:38:07,619 --> 00:38:10,019
Okay, so what's
plan "b"?
804
00:38:10,088 --> 00:38:11,888
I don't know.
805
00:38:11,957 --> 00:38:13,727
i'll let you know
as soon as I get
plan "a" figured out.
806
00:38:15,661 --> 00:38:16,731
jeremiah.
807
00:38:20,766 --> 00:38:22,266
We--we saw
what was going on.
808
00:38:22,334 --> 00:38:23,604
I barely managed
to get past
809
00:38:23,669 --> 00:38:24,869
the guys they've got
covering the road.
810
00:38:24,936 --> 00:38:26,436
What--what do you
want me to do?
811
00:38:26,505 --> 00:38:28,035
I don't know.
What'd you bring back?
812
00:38:28,106 --> 00:38:29,606
Any weapons,
anything I can fight with?
813
00:38:29,675 --> 00:38:31,335
No, i'm sorry, man.
814
00:38:31,410 --> 00:38:33,410
We got some, uh,
some handguns,
815
00:38:33,479 --> 00:38:35,049
but they won't do any good
against that thing.
816
00:38:35,113 --> 00:38:36,853
What'd you do, dave?
817
00:38:36,915 --> 00:38:38,375
Go all that way for a hammer
and some binoculars?
818
00:38:38,450 --> 00:38:39,320
Hey, we got tools,
all right?
819
00:38:39,385 --> 00:38:40,685
Equipment.
820
00:38:40,752 --> 00:38:43,022
Jackhammers, drills,
some gas.
821
00:38:43,088 --> 00:38:44,388
What about this flare?
Is it any good?
822
00:38:44,456 --> 00:38:46,016
They should be.
823
00:38:46,091 --> 00:38:47,091
Well, you know, maybe.
824
00:38:47,158 --> 00:38:48,728
Flare?
825
00:38:48,794 --> 00:38:50,504
What is a flare
going to do against that?
826
00:38:50,562 --> 00:38:53,672
I got three words for you--
gas tank.
827
00:38:53,732 --> 00:38:55,372
That's two words.
What's the third?
828
00:38:55,434 --> 00:38:57,674
The third one's yours--
distraction.
829
00:39:37,208 --> 00:39:38,608
Let me out of here!
830
00:39:39,945 --> 00:39:41,345
Put it down!
Put it down now.
831
00:39:41,413 --> 00:39:42,653
Put it down.
832
00:39:44,349 --> 00:39:45,519
Everybody else okay?
833
00:39:45,584 --> 00:39:47,024
Just fine.
834
00:39:49,154 --> 00:39:50,664
You got the rover
standing by?
835
00:39:50,722 --> 00:39:52,062
Ready to go
when you say the word.
836
00:39:52,123 --> 00:39:53,393
Okay.
837
00:39:55,093 --> 00:39:56,533
Here's the deal.
838
00:39:56,595 --> 00:39:58,825
You tell your guys
we're gonna make a break
for the south road
839
00:39:58,897 --> 00:40:01,367
and to stay there
until you say different.
840
00:40:01,433 --> 00:40:03,943
That way
my people can get moving
on the north road.
841
00:40:04,002 --> 00:40:05,842
When they're out of here,
and they're out of here safe,
842
00:40:05,904 --> 00:40:08,744
then we let you go,
and you say
you got bad information.
843
00:40:08,807 --> 00:40:10,007
Or?
844
00:40:10,075 --> 00:40:11,475
Or...
845
00:40:13,579 --> 00:40:14,979
Or we shoot you in the head.
846
00:40:24,456 --> 00:40:25,986
( Radio crackling )
847
00:40:28,026 --> 00:40:29,326
When you get
to thunder mountain,
848
00:40:29,394 --> 00:40:31,004
ask for markus.
849
00:40:31,062 --> 00:40:33,062
If anybody
can help you prove
what you've seen,
850
00:40:33,131 --> 00:40:34,571
it's him.
851
00:40:34,633 --> 00:40:36,133
This is your ride,
so get in it.
852
00:40:36,201 --> 00:40:37,801
Don't stop,
don't look back.
853
00:40:37,869 --> 00:40:38,769
Thank you.
854
00:40:43,475 --> 00:40:44,575
Hey.
855
00:40:47,479 --> 00:40:49,309
It's gonna get better.
856
00:40:49,380 --> 00:40:50,580
Promise.
857
00:41:01,527 --> 00:41:03,187
Bye. Take care.
858
00:41:14,472 --> 00:41:16,642
That headline
a little more to your liking?
859
00:41:18,276 --> 00:41:19,176
It'll do.
860
00:41:24,683 --> 00:41:26,023
Hey, come on.
Cheer up.
861
00:41:26,852 --> 00:41:28,492
Why the long face, huh?
862
00:41:28,554 --> 00:41:30,164
We won.
863
00:41:30,221 --> 00:41:31,821
Yeah, sort of,
864
00:41:33,391 --> 00:41:35,691
but they'll be back,
865
00:41:35,761 --> 00:41:39,201
and we still have
an important question
to answer.
866
00:41:39,264 --> 00:41:42,774
How did daniel even know
those people were here
in the first place?
867
00:41:56,514 --> 00:41:58,224
You wanted to see us?
868
00:41:58,283 --> 00:41:59,523
Yes.
869
00:41:59,585 --> 00:42:01,045
I have a job for you,
870
00:42:01,119 --> 00:42:03,659
both of you.
871
00:42:03,722 --> 00:42:06,192
We just had some
people arrive,
courtesy of jeremiah,
872
00:42:06,257 --> 00:42:08,887
with a pretty
disturbing story.
873
00:42:08,960 --> 00:42:10,960
I understand
you have a camera.
874
00:42:11,029 --> 00:42:12,229
Yeah.
875
00:42:12,297 --> 00:42:13,767
Are you good
with it?
876
00:42:14,232 --> 00:42:15,532
Yeah.
877
00:42:15,601 --> 00:42:17,201
You'd better be,
878
00:42:17,268 --> 00:42:19,938
'cause we've only got one shot
at getting what we need.
879
00:42:22,574 --> 00:42:23,614
All right,
the coast is clear.
880
00:42:25,711 --> 00:42:27,581
Start digging.
881
00:42:34,085 --> 00:42:36,685
( markus ): There could be
as many as 500 bodies
buried here.
882
00:42:36,755 --> 00:42:38,755
We have to be their witness.
883
00:42:42,327 --> 00:42:43,327
( ** )
56985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.