All language subtitles for Jeremiah S02E06 - The Mysterious Mister Smith

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,106 --> 00:00:06,736 Previously on jeremiah... 2 00:00:06,807 --> 00:00:09,037 When I was in charge of the prison break in milhaven, 3 00:00:09,110 --> 00:00:11,180 you told me to pick lieutenants I trusted. 4 00:00:11,245 --> 00:00:13,375 This guy that calls himself "mr. smith," 5 00:00:13,447 --> 00:00:15,177 thinks god talks to him? 6 00:00:15,249 --> 00:00:18,049 He saved my life, markus, twice. 7 00:00:18,119 --> 00:00:19,519 So where are you from? 8 00:00:19,587 --> 00:00:20,887 portland. 9 00:00:20,954 --> 00:00:22,094 i'm from portland. 10 00:00:23,224 --> 00:00:25,094 That makes us practically, like, homeboys. 11 00:00:26,794 --> 00:00:28,834 It's a pinhole camera. 12 00:00:28,896 --> 00:00:31,066 I use it to chronicle where i've been, what i've seen. 13 00:00:31,132 --> 00:00:32,232 i'd like to put you in charge of 14 00:00:32,300 --> 00:00:34,200 putting this place back together. 15 00:00:34,268 --> 00:00:35,838 This was a transit point for valhalla sector, 16 00:00:35,903 --> 00:00:37,243 which means a lot of people 17 00:00:37,305 --> 00:00:38,935 will come through here all the time. 18 00:00:39,006 --> 00:00:41,806 I keep hearing about this guy, uh, daniel... 19 00:00:41,875 --> 00:00:44,035 They say he's got these slave-labor camps going, 20 00:00:44,112 --> 00:00:46,152 and anybody who goes into his territory 21 00:00:46,214 --> 00:00:47,824 without any kind of resources, 22 00:00:47,881 --> 00:00:49,451 they grab 'em up and put 'em to work. 23 00:00:53,521 --> 00:00:55,291 Kurdy, all i'm saying 24 00:00:55,356 --> 00:00:58,026 is that if you're happy with smith as your partner, that's what matters. 25 00:00:58,092 --> 00:01:00,132 There's no rule saying i have to like everybody that works here. 26 00:01:00,194 --> 00:01:02,104 Yeah, but you said he was a nut. 27 00:01:02,163 --> 00:01:03,703 Yes, but he's your nut, not mine. 28 00:01:06,967 --> 00:01:08,697 The guy hears voices, kurdy. 29 00:01:08,769 --> 00:01:10,799 Hey, that's not true. 30 00:01:10,871 --> 00:01:11,741 It's just one voice. 31 00:01:12,406 --> 00:01:14,536 God. 32 00:01:14,608 --> 00:01:16,538 The scientific term for that is a psychosis, 33 00:01:16,610 --> 00:01:18,310 auditory hallucinations. 34 00:01:18,379 --> 00:01:20,549 So you're saying everyone through history 35 00:01:20,614 --> 00:01:22,624 who said they heard god talking to them was crazy? 36 00:01:23,451 --> 00:01:24,591 You saying they weren't? 37 00:01:26,420 --> 00:01:28,620 Look, all i'm saying is there's more to smith 38 00:01:28,689 --> 00:01:30,059 than that god stuff, all right? 39 00:01:30,124 --> 00:01:31,534 He's a good guy. 40 00:01:31,592 --> 00:01:33,632 You should talk to him, get to know him. 41 00:01:33,694 --> 00:01:36,564 He can talk about a lot of other stuff besides that stuff. 42 00:01:37,097 --> 00:01:38,527 Okay, okay. 43 00:01:38,599 --> 00:01:39,799 Hey, kurdy. 44 00:01:39,867 --> 00:01:41,197 How's it going? 45 00:01:41,269 --> 00:01:42,699 Good. Good, man. You? 46 00:01:42,770 --> 00:01:43,840 Good, good. 47 00:01:47,040 --> 00:01:48,210 Oh, 48 00:01:49,910 --> 00:01:51,010 god. 49 00:01:51,078 --> 00:01:52,178 What? 50 00:01:53,113 --> 00:01:54,423 What what? 51 00:01:55,783 --> 00:01:57,123 What'd he say? 52 00:01:57,185 --> 00:01:58,115 What'd who say? 53 00:01:58,752 --> 00:01:59,892 God. 54 00:01:59,953 --> 00:02:00,893 About what? 55 00:02:02,756 --> 00:02:04,186 You just, um... 56 00:02:06,126 --> 00:02:07,556 I forgot the salt. 57 00:02:07,628 --> 00:02:08,728 Oh. 58 00:02:10,998 --> 00:02:13,328 Oh, i--i--i thought-- i thought that you were, um... 59 00:02:13,401 --> 00:02:14,771 You thought that I was what? 60 00:02:14,835 --> 00:02:16,665 That you were, uh, you know... 61 00:02:18,406 --> 00:02:20,306 Uh, salt--saltless. 62 00:02:20,374 --> 00:02:21,714 No, that's what we were doing. 63 00:02:21,775 --> 00:02:23,135 We were just commenting on your 64 00:02:23,211 --> 00:02:24,481 saltless...Ness. 65 00:02:26,680 --> 00:02:29,150 Are you all right, markus? 66 00:02:29,217 --> 00:02:31,947 Is there anything i can...Do for you? 67 00:02:32,019 --> 00:02:33,689 No, i--i--i'm fine. 68 00:02:33,754 --> 00:02:34,994 I, uh, 69 00:02:35,055 --> 00:02:36,685 should go now. 70 00:02:43,096 --> 00:02:44,226 Is he all right? 71 00:02:44,298 --> 00:02:45,768 He's a nice guy. 72 00:02:45,833 --> 00:02:47,643 He just seems a little messed up, that's all, 73 00:02:47,701 --> 00:02:49,471 but I suppose anybody can look a little crazy 74 00:02:49,537 --> 00:02:50,897 in the right circumstances. 75 00:02:52,940 --> 00:02:54,510 You did that on purpose, didn't you? 76 00:02:55,709 --> 00:02:56,709 Did what? 77 00:03:02,383 --> 00:03:05,553 So you're still lugging that camera around, huh? 78 00:03:05,619 --> 00:03:08,759 What kind of stuff do you take pictures of, anyway? 79 00:03:08,822 --> 00:03:10,792 You know, just, uh... 80 00:03:11,392 --> 00:03:13,292 Birds, trees. 81 00:03:14,161 --> 00:03:15,801 You know, stuff. 82 00:03:15,863 --> 00:03:17,163 I like to keep it around, though. 83 00:03:17,231 --> 00:03:18,831 You never know 84 00:03:18,899 --> 00:03:20,929 what might be coming your way next. 85 00:03:24,672 --> 00:03:25,972 ( Dogs barking ) 86 00:03:29,743 --> 00:03:30,943 ( Crowd screaming ) 87 00:03:45,426 --> 00:03:47,296 ( Machine guns firing ) 88 00:03:59,507 --> 00:04:01,207 We have to go the other way around. 89 00:04:01,275 --> 00:04:02,805 No. It's just too long, they'll catch us. 90 00:04:02,876 --> 00:04:04,376 leah... 91 00:04:04,445 --> 00:04:06,345 I am not going back to that camp. 92 00:04:06,414 --> 00:04:07,254 I won't let them take me back. 93 00:04:07,315 --> 00:04:08,415 It's our only choice. 94 00:04:08,482 --> 00:04:09,922 We have to risk it, all right? 95 00:04:09,983 --> 00:04:11,993 We have to tell the world what we've seen, 96 00:04:12,052 --> 00:04:13,452 or else the truth dies with us. 97 00:04:14,988 --> 00:04:16,358 Now, go. Go. 98 00:04:26,300 --> 00:04:28,400 It's been 15 years 99 00:04:28,469 --> 00:04:30,669 since a strange disease wiped out all of the adults 100 00:04:30,738 --> 00:04:32,538 and left us kids to fend for ourselves. 101 00:04:32,606 --> 00:04:34,206 Now i'm moving ahead, 102 00:04:34,274 --> 00:04:35,384 through the past. 103 00:04:36,243 --> 00:04:38,183 * I can't let go 104 00:04:38,245 --> 00:04:40,375 * i'm holding hope so tight 105 00:04:41,715 --> 00:04:44,275 * it's hard to breathe when the whole world falls * 106 00:04:47,821 --> 00:04:53,891 * i'm gonna put the stars back back up in the sky * 107 00:04:53,961 --> 00:04:58,631 * let them all just shine down i'm gonna try * 108 00:04:59,900 --> 00:05:03,470 * I believe we'll find the world together * 109 00:05:04,171 --> 00:05:05,611 * through your eyes 110 00:05:05,673 --> 00:05:08,383 * that's all I can see 111 00:05:11,645 --> 00:05:14,945 * I believe we're looking at forever * 112 00:05:16,384 --> 00:05:20,594 * in a world where we can be free * 113 00:05:21,522 --> 00:05:23,322 * I believe 114 00:05:33,534 --> 00:05:36,444 so aren't you excited? 115 00:05:36,504 --> 00:05:38,244 Excited about what? 116 00:05:38,305 --> 00:05:41,035 It's your first day. You're in charge of all of this. 117 00:05:41,108 --> 00:05:42,638 Do you really think 118 00:05:42,710 --> 00:05:44,240 these people are gonna let me run this place 119 00:05:44,311 --> 00:05:45,481 just 'cause markus said so? 120 00:05:45,546 --> 00:05:47,076 Yeah. 121 00:05:47,147 --> 00:05:49,147 Come on, you're rebuilding. 122 00:05:49,216 --> 00:05:50,816 You're putting in... Stuff. 123 00:05:50,884 --> 00:05:53,294 These people are finally free from valhalla sector. 124 00:05:53,353 --> 00:05:54,993 Will they let you run this? 125 00:05:55,055 --> 00:05:56,555 Absolutely. 126 00:05:56,624 --> 00:05:58,694 Hell, they'll probably give you a fruit basket. 127 00:05:58,759 --> 00:06:00,289 Oh, good, a fruit basket. 128 00:06:00,360 --> 00:06:01,860 That's what I need. 129 00:06:01,929 --> 00:06:03,859 Then i'll have fruit and nuts, 130 00:06:03,931 --> 00:06:05,331 'cause I don't know if i've told you this lately, libby-- 131 00:06:05,399 --> 00:06:06,769 you're nuts. 132 00:06:07,968 --> 00:06:09,438 Okay, look around. 133 00:06:09,503 --> 00:06:11,973 People are pouring into this town, okay, 134 00:06:12,039 --> 00:06:13,509 because they've heard it's going to be 135 00:06:13,574 --> 00:06:15,284 a centerpiece for the alliance. 136 00:06:15,342 --> 00:06:17,212 Plus, you know, i'm here. 137 00:06:17,277 --> 00:06:18,907 Yeah, and you're here. 138 00:06:18,979 --> 00:06:20,909 See, I always put the obvious thing at the end, because-- 139 00:06:20,981 --> 00:06:22,381 because it goes without saying. 140 00:06:22,450 --> 00:06:23,450 Because it goes without saying. 141 00:06:23,517 --> 00:06:24,717 So i'm not saying. 142 00:06:24,785 --> 00:06:25,885 What? 143 00:06:25,953 --> 00:06:27,423 The obvious thing. 144 00:06:27,488 --> 00:06:28,788 And what is that? 145 00:06:28,856 --> 00:06:30,286 You know, 146 00:06:30,357 --> 00:06:31,887 for someone who's going to be in charge of all this, 147 00:06:31,959 --> 00:06:33,489 you're a little slow some days. 148 00:06:33,561 --> 00:06:34,661 i'm not in charge, all right? 149 00:06:34,728 --> 00:06:36,398 i'm just helping out. 150 00:06:36,464 --> 00:06:38,474 I don't even know that i want to be in charge. 151 00:06:38,532 --> 00:06:40,002 Of course you do. 152 00:06:40,067 --> 00:06:41,227 You just have to have the right attitude. 153 00:06:41,301 --> 00:06:42,601 Hello. 154 00:06:42,670 --> 00:06:44,940 Welcome to milhaven. 155 00:06:45,005 --> 00:06:47,675 So, are you here with a lot of people, or... 156 00:06:47,741 --> 00:06:49,481 A lot fewer than we left with. 157 00:06:49,543 --> 00:06:51,213 Oh, are they still coming, or... 158 00:06:51,278 --> 00:06:52,478 They're dead. 159 00:07:06,026 --> 00:07:07,226 Check this out. 160 00:07:07,294 --> 00:07:08,804 smith then says, 161 00:07:08,862 --> 00:07:10,962 "is there anything i can do for you?" 162 00:07:11,031 --> 00:07:13,271 Man, it was the funniest thing i've seen in a long time. 163 00:07:13,333 --> 00:07:14,743 Try that again. 164 00:07:17,237 --> 00:07:18,607 You call that a shot? 165 00:07:18,672 --> 00:07:20,042 The basket's too small. 166 00:07:20,107 --> 00:07:21,877 It's cold down here. It makes the metal shrink. 167 00:07:21,942 --> 00:07:23,042 Yeah? 168 00:07:25,779 --> 00:07:27,179 I felt a warm draft. 169 00:07:27,247 --> 00:07:29,047 Anybody else feel a warm draft? 170 00:07:29,116 --> 00:07:32,086 I don't know about that, but there's a lot of hot air passing through. 171 00:07:32,152 --> 00:07:34,562 Anyway, smith's a funny guy. 172 00:07:34,622 --> 00:07:36,292 He's weird, but funny. 173 00:07:36,356 --> 00:07:37,856 Turns out we're from the same town. 174 00:07:37,925 --> 00:07:38,955 You said you were from portland. 175 00:07:39,026 --> 00:07:40,456 Yeah. 176 00:07:40,528 --> 00:07:41,858 smith's from new orleans. 177 00:07:42,596 --> 00:07:44,296 No, he's from portland. 178 00:07:44,364 --> 00:07:45,704 i'm just saying. 179 00:07:45,766 --> 00:07:47,296 I know what I heard, all right? 180 00:07:47,367 --> 00:07:49,097 Now, he might've passed through new orleans, 181 00:07:49,169 --> 00:07:51,139 but he's from portland. That's what he said. 182 00:07:51,204 --> 00:07:53,114 Trust me, I know, because I almost 183 00:07:53,173 --> 00:07:55,913 smacked him when he said we were practically homeboys. 184 00:07:55,976 --> 00:07:57,206 He told me he was from san francisco. 185 00:07:58,378 --> 00:07:59,848 What? 186 00:07:59,913 --> 00:08:01,723 Yeah. He said when he was a kid 187 00:08:01,782 --> 00:08:03,622 he used to hang around down by the pier 188 00:08:03,684 --> 00:08:05,224 in ghirardelli square, same as me. 189 00:08:07,655 --> 00:08:09,355 He tell the rest of you guys different stuff 190 00:08:09,422 --> 00:08:10,962 about where he's from? 191 00:08:13,260 --> 00:08:14,530 What the hell's with that? 192 00:08:14,595 --> 00:08:16,295 Don't know, man. 193 00:08:16,363 --> 00:08:19,203 Maybe markus was right about your pal after all. 194 00:08:24,905 --> 00:08:26,235 And we've fixed up the place 195 00:08:26,306 --> 00:08:27,706 real good for you. 196 00:08:27,775 --> 00:08:29,205 Just made sense, 197 00:08:29,276 --> 00:08:32,006 'cause the last guy that ran milhaven lived here. 198 00:08:32,079 --> 00:08:34,279 There's just the one working bedroom upstairs, 199 00:08:34,347 --> 00:08:36,017 but I figured that you two probab-- 200 00:08:36,083 --> 00:08:37,353 um, jeremiah's sleeping on the couch. 201 00:08:37,417 --> 00:08:38,887 Sleeping on the couch. 202 00:08:38,952 --> 00:08:40,552 Listen, thanks for all your help, 203 00:08:40,621 --> 00:08:42,121 nonsense. 204 00:08:42,189 --> 00:08:43,959 In 10 years of valhalla sector running this town, 205 00:08:44,024 --> 00:08:45,534 we've learned one thing-- 206 00:08:45,593 --> 00:08:47,663 whoever's got the power makes the rules. 207 00:08:47,728 --> 00:08:50,358 They're gone, thunder mountain's in. 208 00:08:50,430 --> 00:08:52,530 You got the power. You make the rules. 209 00:08:52,600 --> 00:08:53,830 Yeah, well, i don't like rules. 210 00:08:53,901 --> 00:08:55,771 I don't even like my own rules. 211 00:08:55,836 --> 00:08:57,296 Yeah, I understand. 212 00:08:57,370 --> 00:08:59,340 Still, we all took up a collection, 213 00:08:59,406 --> 00:09:01,036 and we got you this, 214 00:09:01,108 --> 00:09:02,878 as our way of saying thanks. 215 00:09:02,943 --> 00:09:04,543 Oh, wow, a fruit basket. 216 00:09:04,612 --> 00:09:06,852 Told you. 217 00:09:06,914 --> 00:09:08,624 Yeah, and it's got a big green, flaky-- 218 00:09:09,316 --> 00:09:10,746 artichoke! 219 00:09:12,352 --> 00:09:13,722 My wife did the same thing. 220 00:09:13,787 --> 00:09:15,057 I don't understand it, 221 00:09:15,122 --> 00:09:16,692 but it makes them happy, 222 00:09:16,757 --> 00:09:18,187 so i'm not going to question it, right? 223 00:09:18,258 --> 00:09:20,028 Anyway, like I was saying, 224 00:09:20,093 --> 00:09:22,003 the town's become a lot more stable lately. 225 00:09:22,062 --> 00:09:24,302 We've fixed up the church and the tavern-- 226 00:09:24,364 --> 00:09:25,874 kind of like society's bookends, aren't they? 227 00:09:25,933 --> 00:09:27,473 We even, uh, 228 00:09:27,534 --> 00:09:30,804 we even got a little marathon poker game going on. 229 00:09:30,871 --> 00:09:32,441 Yeah, I just hope that, we can, uh, 230 00:09:32,505 --> 00:09:33,765 keep it all together. 231 00:09:33,841 --> 00:09:35,141 What's to stop us? 232 00:09:35,208 --> 00:09:36,808 Well, there's been a lot of new people 233 00:09:36,877 --> 00:09:38,577 showing up lately, taking up space, 234 00:09:38,646 --> 00:09:40,106 resources. 235 00:09:41,114 --> 00:09:42,854 See, some people are trouble, 236 00:09:42,916 --> 00:09:45,246 and some people just kind of bring trouble with 'em. 237 00:09:45,318 --> 00:09:47,288 So i'd be careful, if I were you. 238 00:09:50,223 --> 00:09:51,223 Poker... 239 00:09:55,428 --> 00:09:57,228 Hey, kurdy, how's it going? 240 00:09:58,666 --> 00:10:00,066 Good. 241 00:10:00,133 --> 00:10:01,533 You? 242 00:10:01,601 --> 00:10:03,601 Good. A little restless. 243 00:10:03,671 --> 00:10:05,171 Looking forward to getting back out on the road. 244 00:10:05,238 --> 00:10:06,768 Yeah, me, too. 245 00:10:07,708 --> 00:10:09,278 I ever tell you that 246 00:10:09,342 --> 00:10:11,442 I made it back home to portland last year? 247 00:10:11,511 --> 00:10:13,281 Really? How'd that go? 248 00:10:13,346 --> 00:10:15,376 Okay. 249 00:10:15,448 --> 00:10:18,618 The place sure has changed a lot, though. 250 00:10:18,686 --> 00:10:21,246 What part of town did you say you were from, again, smith? 251 00:10:21,321 --> 00:10:22,891 Laurelhurst. 252 00:10:22,956 --> 00:10:25,426 We had this great big house right on the park, 253 00:10:25,492 --> 00:10:26,892 dated back to the 1920s. 254 00:10:26,960 --> 00:10:28,560 On either side of us, 255 00:10:28,628 --> 00:10:30,098 there were houses that were even older than that. 256 00:10:30,163 --> 00:10:32,173 That's right. 257 00:10:32,232 --> 00:10:35,372 That was a pretty cool neighborhood, laurelhurst. 258 00:10:35,435 --> 00:10:37,865 Your parents ever take you down to powell's bookstore? 259 00:10:39,006 --> 00:10:41,006 The main one, downtown, 260 00:10:41,074 --> 00:10:42,444 or the one near washington square? 261 00:10:42,509 --> 00:10:43,939 Downtown. 262 00:10:44,011 --> 00:10:45,551 Yeah, all the time. 263 00:10:45,612 --> 00:10:46,682 My mom used to take me there 264 00:10:46,747 --> 00:10:48,017 to get pop-up books. 265 00:10:48,081 --> 00:10:50,221 I love pop-up books. 266 00:10:50,283 --> 00:10:52,853 And every saturday they had a reading there 267 00:10:52,920 --> 00:10:55,090 with that--that lady, what was her name? 268 00:10:55,155 --> 00:10:58,455 She wore purple sweaters and smelled of lavender... 269 00:10:58,525 --> 00:10:59,385 mrs. haversham. 270 00:11:00,694 --> 00:11:02,404 Yeah. That's the one. 271 00:11:04,564 --> 00:11:06,074 i'll never forget the killer winds in the wintertime. 272 00:11:07,467 --> 00:11:09,267 Yeah, or the smell of roses in the summer. 273 00:11:10,137 --> 00:11:12,137 Happiest years of my life. 274 00:11:13,340 --> 00:11:14,340 Why do you ask? 275 00:11:15,142 --> 00:11:16,382 No reason. 276 00:11:17,144 --> 00:11:18,214 Just asking. 277 00:11:19,012 --> 00:11:20,552 Oh. 278 00:11:20,613 --> 00:11:21,883 Anything else you want to know? 279 00:11:22,682 --> 00:11:24,622 Yeah. 280 00:11:24,684 --> 00:11:25,824 Why do you always carry that bag around with you? 281 00:11:26,519 --> 00:11:27,889 How come 282 00:11:27,955 --> 00:11:29,185 you don't just leave it in your room? 283 00:11:30,523 --> 00:11:32,533 Oh, uh... 284 00:11:32,592 --> 00:11:34,092 You do have a room here, don't you? 285 00:11:35,495 --> 00:11:39,095 Uh, yeah, you know, i'm just sort of...Around. 286 00:11:40,801 --> 00:11:42,671 I better go. 287 00:11:42,736 --> 00:11:44,196 i've got a couple things i've got to do. See you in a little bit. 288 00:11:57,717 --> 00:11:59,047 Excuse me. 289 00:12:01,088 --> 00:12:03,958 Hey, I wondered where you went. 290 00:12:04,024 --> 00:12:06,634 You know how hard it is to find a good poker game? 291 00:12:06,693 --> 00:12:09,303 Some of these guys have been here for days. 292 00:12:09,362 --> 00:12:10,432 Raise you five. 293 00:12:10,497 --> 00:12:12,997 See it. 294 00:12:13,066 --> 00:12:14,596 i'm sure that finding a good poker game 295 00:12:14,667 --> 00:12:16,467 is at least as difficult and rewarding 296 00:12:16,536 --> 00:12:18,166 as discovering radium, say-- 297 00:12:18,238 --> 00:12:20,168 look, libby, listen. 298 00:12:20,240 --> 00:12:23,010 I spent 15 years of my life looking for my dad. 299 00:12:23,076 --> 00:12:26,176 That's a long time, okay? 300 00:12:26,246 --> 00:12:27,816 And I got pulled into a lot of weird stuff 301 00:12:27,881 --> 00:12:29,321 along the way, believe me. 302 00:12:29,382 --> 00:12:31,952 I mean, put my neck out over and over again, 303 00:12:32,019 --> 00:12:33,949 and that part of my life is over. 304 00:12:36,456 --> 00:12:37,886 I found my dad. 305 00:12:37,958 --> 00:12:40,188 Now I want to find me. 306 00:12:40,260 --> 00:12:42,130 I don't want any quests. 307 00:12:42,195 --> 00:12:44,755 I don't want to have any responsibilities, 308 00:12:44,832 --> 00:12:46,602 I just...I want to have a little fun, you know? 309 00:12:46,666 --> 00:12:48,796 What's wrong with that? 310 00:12:48,869 --> 00:12:49,939 You don't think 311 00:12:50,003 --> 00:12:52,013 helping milhaven come back 312 00:12:52,072 --> 00:12:54,112 could possibly be construed as fun? 313 00:12:54,174 --> 00:12:55,984 Yeah, for you, maybe. 314 00:12:56,043 --> 00:12:57,413 Somebody who has fun 315 00:12:57,477 --> 00:12:59,147 putting books in alphabetical order, 316 00:12:59,212 --> 00:13:00,852 when you're not starting little fires and stealing-- 317 00:13:00,914 --> 00:13:02,424 excuse me. 318 00:13:02,482 --> 00:13:03,352 You jeremiah? 319 00:13:05,385 --> 00:13:06,345 i'm playing cards. 320 00:13:07,787 --> 00:13:08,817 Yeah. 321 00:13:08,889 --> 00:13:09,989 Name's frank. 322 00:13:11,291 --> 00:13:12,961 Listen, uh, i've been trying to get 323 00:13:13,026 --> 00:13:14,896 this old printing press going 324 00:13:14,962 --> 00:13:16,662 and it occurred to me, what milhaven needs 325 00:13:16,729 --> 00:13:18,369 is a newspaper. 326 00:13:18,431 --> 00:13:20,171 Help encourage trade, help people find each other. 327 00:13:20,233 --> 00:13:22,173 So what do you want me to do? 328 00:13:22,936 --> 00:13:25,036 Well, you're in charge. 329 00:13:25,105 --> 00:13:26,905 I need your-- your blessings. 330 00:13:27,908 --> 00:13:30,878 You--you do not need my-- 331 00:13:33,080 --> 00:13:35,550 okay, all right, fine. 332 00:13:35,615 --> 00:13:37,015 Fine, whatever. 333 00:13:38,618 --> 00:13:40,588 There you go. Go forth. 334 00:13:40,653 --> 00:13:42,063 Great. 335 00:13:42,122 --> 00:13:43,562 Thanks, jeremiah. 336 00:13:43,623 --> 00:13:45,133 See? That wasn't so hard, 337 00:13:45,192 --> 00:13:47,292 now, was it? It's fun being mayor. 338 00:13:47,360 --> 00:13:48,660 Easy, too. 339 00:13:48,728 --> 00:13:49,858 Later. Later. 340 00:13:49,930 --> 00:13:51,400 jeremiah? 341 00:13:51,464 --> 00:13:53,204 Okay, I see that, 342 00:13:53,266 --> 00:13:55,366 and, uh, i'll raise you, uh... 343 00:13:57,337 --> 00:13:59,537 This, right here, this molar. 344 00:13:59,606 --> 00:14:01,036 It's my best one. 345 00:14:01,108 --> 00:14:02,308 You win, you can have it. 346 00:14:02,375 --> 00:14:03,875 Just come across the table and get it. 347 00:14:23,463 --> 00:14:24,603 jeremiah? 348 00:14:24,664 --> 00:14:26,174 Hey, jeremiah. 349 00:14:26,233 --> 00:14:28,043 Hey, steve, how you doing? 350 00:14:28,101 --> 00:14:29,201 What can I do for you? 351 00:14:29,669 --> 00:14:31,269 It's dave. 352 00:14:31,338 --> 00:14:33,808 Right, right. It is. Absolutely. 353 00:14:33,873 --> 00:14:36,213 And don't you let anybody tell you any different. 354 00:14:36,276 --> 00:14:38,176 Listen, we're doing the best that we can 355 00:14:38,245 --> 00:14:39,205 to fix those sewer lines, you know, 356 00:14:39,279 --> 00:14:40,679 but it's really tough. 357 00:14:40,747 --> 00:14:42,177 We're fresh out of diesel for the bulldozer, 358 00:14:42,249 --> 00:14:44,479 plus we gotta tear up streets, drill holes. 359 00:14:44,551 --> 00:14:45,821 There's no way we can do it with the tools we got. 360 00:14:45,885 --> 00:14:48,055 Uh, get more tools. 361 00:14:48,121 --> 00:14:49,661 That was my thought. 362 00:14:49,722 --> 00:14:52,192 Now, we can bring up more fuel and more equipment from the mountain, 363 00:14:52,259 --> 00:14:53,629 but it's gonna take all of us 364 00:14:53,693 --> 00:14:55,033 to bring everything from there to here. 365 00:14:55,095 --> 00:14:56,425 Now, there's a few depots along the way, 366 00:14:56,496 --> 00:14:57,596 but I don't know for sure what they've got. 367 00:14:57,664 --> 00:14:59,474 Well, you just do what you gotta do. 368 00:14:59,532 --> 00:15:00,672 It'll be okay. 369 00:15:00,733 --> 00:15:01,733 You're sure? 370 00:15:01,801 --> 00:15:03,401 Oh, yeah. 371 00:15:03,470 --> 00:15:05,270 You're gonna be on your own for at least a few days. 372 00:15:05,338 --> 00:15:06,838 i've got it all under control. 373 00:15:06,906 --> 00:15:07,836 All right. Take it easy. 374 00:15:07,907 --> 00:15:09,077 Yup. 375 00:15:12,312 --> 00:15:14,152 Damn it, I told you to stop bothering people. 376 00:15:14,214 --> 00:15:15,354 You don't understand. 377 00:15:15,415 --> 00:15:16,515 Out! 378 00:15:16,583 --> 00:15:17,953 We need help! 379 00:15:18,018 --> 00:15:20,018 We need to tell someone who can do something. 380 00:15:20,087 --> 00:15:21,487 i'll do something in a second. 381 00:15:21,554 --> 00:15:23,524 Hey, hey. Whoa, whoa. No, no. 382 00:15:23,590 --> 00:15:25,190 Don't, don't, don't. It's all right. 383 00:15:25,258 --> 00:15:26,988 i'll get rid of 'em. 384 00:15:27,060 --> 00:15:28,960 Just go back in. i'll do it. 385 00:15:31,698 --> 00:15:32,898 You guys okay? 386 00:15:32,966 --> 00:15:34,096 Yeah, thanks. 387 00:15:34,167 --> 00:15:35,567 You all right? 388 00:15:35,635 --> 00:15:38,305 Yeah. We didn't think we'd make it this far. 389 00:15:38,371 --> 00:15:39,811 They've been following us since we saw it, 390 00:15:39,872 --> 00:15:41,342 but dad says we lost 'em, so-- 391 00:15:41,408 --> 00:15:43,778 wait, wait, wait. Back up. 392 00:15:43,843 --> 00:15:45,013 What's he talking about? 393 00:15:45,078 --> 00:15:46,808 We were being held 394 00:15:46,879 --> 00:15:49,419 in a forced labor camp on the eastern kansas border. 395 00:15:49,482 --> 00:15:51,282 Is this one of daniel's setups? 396 00:15:51,351 --> 00:15:53,351 I hear he's building up pretty big back east. 397 00:15:53,420 --> 00:15:55,060 Yeah, he is, 398 00:15:55,122 --> 00:15:57,122 but the camp's not the worst of it. 399 00:15:57,190 --> 00:15:58,560 We were lucky, we got out with our lives-- 400 00:15:58,625 --> 00:16:00,225 but a lot of people didn't. 401 00:16:00,293 --> 00:16:02,863 The people in charge 402 00:16:02,929 --> 00:16:06,129 wanted it to look like they escaped, but they didn't. 403 00:16:06,199 --> 00:16:08,269 They've been killing people, 404 00:16:08,335 --> 00:16:10,035 anyone who doesn't agree with the way things are being done. 405 00:16:10,103 --> 00:16:11,073 Hundreds, maybe thousands. 406 00:16:15,442 --> 00:16:18,252 i'd like to help you guys, but i'm--i'm fresh out. 407 00:16:18,311 --> 00:16:19,551 We can prove it. 408 00:16:19,612 --> 00:16:20,882 We can take you to where it happened. 409 00:16:20,947 --> 00:16:22,747 That's why we need help. 410 00:16:22,815 --> 00:16:24,345 They don't want any witnesses 411 00:16:24,417 --> 00:16:25,917 getting this information outside. 412 00:16:25,985 --> 00:16:27,845 I think they've picked up our trail again, 413 00:16:27,920 --> 00:16:29,820 and if i'm right about that, 414 00:16:29,889 --> 00:16:31,989 then there's a world of trouble coming right behind us. 415 00:16:39,699 --> 00:16:40,869 Hey, markus, 416 00:16:40,933 --> 00:16:41,733 you got a second? 417 00:16:42,502 --> 00:16:44,072 Sure, why not? 418 00:16:44,137 --> 00:16:46,307 It's about smith. 419 00:16:46,373 --> 00:16:47,773 Have you assigned him a room yet? 420 00:16:47,840 --> 00:16:49,280 Can't you ask erin that? 421 00:16:49,342 --> 00:16:51,582 I can't find erin, and I figured it'd be in the computer system. 422 00:16:51,644 --> 00:16:54,014 You do realize i just turned the computer off? 423 00:16:54,081 --> 00:16:55,581 It's always a hard-knock life with you, ain't it? 424 00:17:05,758 --> 00:17:07,128 smith... 425 00:17:07,894 --> 00:17:09,434 smith. 426 00:17:09,496 --> 00:17:11,626 mr. smith. 427 00:17:11,698 --> 00:17:14,168 Nope. He doesn't have a room assignment. 428 00:17:14,234 --> 00:17:15,844 Anything else? 429 00:17:15,902 --> 00:17:17,602 'Cause they're serving salisbury steak in the cafeteria. 430 00:17:17,670 --> 00:17:19,970 They're always serving salisbury steak. 431 00:17:20,039 --> 00:17:22,179 I know. It's depressing, isn't it? 432 00:17:23,643 --> 00:17:25,153 That's interesting. 433 00:17:25,212 --> 00:17:26,612 Security log says 434 00:17:26,679 --> 00:17:28,879 he's been in and out of here every couple of days. 435 00:17:28,948 --> 00:17:31,278 Usually at night. 436 00:17:31,351 --> 00:17:33,491 Where the hell do you think he's going? 437 00:17:33,553 --> 00:17:34,923 Out. 438 00:17:34,987 --> 00:17:36,257 Which is where i'm going right now. 439 00:17:37,390 --> 00:17:39,430 Anything else, you can ask smith. 440 00:17:59,546 --> 00:18:00,606 Ante up. 441 00:18:02,482 --> 00:18:03,622 Ante up. 442 00:18:08,388 --> 00:18:10,558 Look, why don't you shuffle? 443 00:18:20,867 --> 00:18:22,467 Bet I know what you're thinking. 444 00:18:24,404 --> 00:18:26,314 You know how I know that? 445 00:18:27,740 --> 00:18:30,980 'Cause I was about your age when all this...Happened. 446 00:18:31,043 --> 00:18:32,383 You know? 447 00:18:33,380 --> 00:18:35,110 You're probably thinking 448 00:18:35,182 --> 00:18:36,722 that this isn't how it was supposed to turn out. 449 00:18:36,783 --> 00:18:37,653 Am I right? 450 00:18:44,791 --> 00:18:45,891 It'll get better. 451 00:18:47,860 --> 00:18:49,200 I promise. 452 00:18:51,631 --> 00:18:52,771 Hey, jer! 453 00:18:52,832 --> 00:18:54,102 It's your deal! 454 00:18:54,167 --> 00:18:55,597 Go ahead. 455 00:18:58,405 --> 00:19:01,305 Do you think, uh... 456 00:19:01,374 --> 00:19:03,884 You think you could find your dad for me? 457 00:19:12,885 --> 00:19:14,385 libby? 458 00:19:14,454 --> 00:19:15,864 libby! 459 00:19:15,922 --> 00:19:17,292 What's wrong? 460 00:19:17,357 --> 00:19:18,557 We got a situation in here. 461 00:19:18,625 --> 00:19:20,925 Look, this is james, leah, and... 462 00:19:20,993 --> 00:19:22,463 madison. 463 00:19:22,529 --> 00:19:23,359 Right. madison. 464 00:19:24,697 --> 00:19:26,597 I brought 'em down the back alley. 465 00:19:26,666 --> 00:19:27,826 I don't think 466 00:19:27,900 --> 00:19:30,570 anybody saw us crossing out in front, 467 00:19:30,637 --> 00:19:33,037 so they couldn't see us coming up the outside stairs. 468 00:19:33,105 --> 00:19:35,335 Is any of this the answer to "what's wrong?" 469 00:19:35,408 --> 00:19:37,508 Or has mr. dictionary deserted us again? 470 00:19:37,577 --> 00:19:39,847 Do you remember the stories that we heard about 471 00:19:39,912 --> 00:19:41,312 the labor camps in daniel's territory, 472 00:19:41,381 --> 00:19:42,581 about people being killed? 473 00:19:42,649 --> 00:19:44,079 Yeah. 474 00:19:44,150 --> 00:19:45,890 Well, these guys know where the bodies are buried, 475 00:19:45,952 --> 00:19:47,052 literally. 476 00:19:47,119 --> 00:19:48,759 ( Tires squealing ) 477 00:19:48,821 --> 00:19:49,961 All right, you guys, come on, let's go. 478 00:19:50,022 --> 00:19:51,192 Get upstairs, now. 479 00:20:10,310 --> 00:20:12,010 You jeremiah? 480 00:20:12,078 --> 00:20:13,448 Last I checked. 481 00:20:13,513 --> 00:20:14,883 daniel says hello. 482 00:20:16,015 --> 00:20:17,975 My name is charles, 483 00:20:18,050 --> 00:20:20,050 and we hate to intrude, 484 00:20:20,119 --> 00:20:22,019 but we believe some people that we've been looking for 485 00:20:22,088 --> 00:20:23,518 might be here in your town. 486 00:20:24,557 --> 00:20:25,857 Well, it's possible, charles. 487 00:20:25,925 --> 00:20:27,955 A lot of people pass through town. 488 00:20:28,027 --> 00:20:30,727 They're free to come and go as they please. 489 00:20:30,797 --> 00:20:33,027 We're looking for three people-- 490 00:20:33,099 --> 00:20:34,569 three people. 491 00:20:35,702 --> 00:20:37,442 A father, a mother, and their kid. 492 00:20:37,504 --> 00:20:40,044 The father's name is james. 493 00:20:40,106 --> 00:20:42,976 They would've arrived either today or yesterday, 494 00:20:43,042 --> 00:20:45,912 and we're willing to reward whoever turns them over to us. 495 00:20:45,978 --> 00:20:46,848 Hey, charles. 496 00:20:48,648 --> 00:20:50,348 I said that when people come here, 497 00:20:50,417 --> 00:20:52,387 they're free to come and go as they wish. 498 00:20:52,452 --> 00:20:53,952 What part of that don't you get? 499 00:20:54,020 --> 00:20:55,360 Well, jeremiah, 500 00:20:55,422 --> 00:20:57,422 there's free, and there's free. 501 00:20:57,490 --> 00:20:58,690 Free to make trouble? 502 00:20:58,758 --> 00:21:01,888 Free to spread lies? 503 00:21:01,961 --> 00:21:04,831 Free to cause problems for innocent bystanders? 504 00:21:04,897 --> 00:21:06,767 Best thing if you just turn them over to us. 505 00:21:06,833 --> 00:21:08,943 We'll take them, be on our way. 506 00:21:09,001 --> 00:21:11,271 daniel would be most appreciative. 507 00:21:12,138 --> 00:21:13,338 daniel... 508 00:21:13,806 --> 00:21:14,736 Mm. 509 00:21:15,575 --> 00:21:16,675 Can shove it. 510 00:21:19,746 --> 00:21:21,976 Maybe we should talk about this in private. 511 00:21:22,048 --> 00:21:24,618 Maybe you ought to just get back in the car. 512 00:21:24,684 --> 00:21:26,454 There's nobody here that you want. 513 00:21:30,089 --> 00:21:31,719 Tell you what. 514 00:21:31,791 --> 00:21:34,791 You take the night and you think about it. 515 00:21:34,861 --> 00:21:37,401 Come back tomorrow, and i'll ask again. 516 00:21:37,464 --> 00:21:39,534 After that, we're done asking. 517 00:21:58,985 --> 00:22:00,485 ( ** ) 518 00:22:39,992 --> 00:22:41,862 i'm sorry to bring this trouble to your front door-- 519 00:22:41,928 --> 00:22:44,828 no, no. It's okay, really. 520 00:22:44,897 --> 00:22:47,327 It's just that the people from thunder mountain 521 00:22:47,400 --> 00:22:48,900 have all taken off 522 00:22:48,968 --> 00:22:51,038 and we're sort of on our own until they get back. 523 00:22:51,103 --> 00:22:52,303 Except for 524 00:22:52,371 --> 00:22:53,871 the rest of milhaven. 525 00:22:53,940 --> 00:22:55,110 i'm sure they'll help us out. 526 00:22:55,174 --> 00:22:56,214 Maybe we should leave now, 527 00:22:56,275 --> 00:22:57,375 no. 528 00:22:57,444 --> 00:22:58,884 No, you can't do that. 529 00:22:58,945 --> 00:23:00,445 They watch all the roads in and out of here, 530 00:23:00,513 --> 00:23:01,883 and it's way too steep a climb 531 00:23:01,948 --> 00:23:03,048 to try going through the woods at night. 532 00:23:04,350 --> 00:23:06,620 You mentioned work camps. 533 00:23:06,686 --> 00:23:09,256 What exactly did they have you doing? 534 00:23:09,321 --> 00:23:11,161 Construction, mainly. 535 00:23:11,223 --> 00:23:12,663 Buildings, roads, 536 00:23:13,860 --> 00:23:15,730 anything they needed done, we did it. 537 00:23:15,795 --> 00:23:17,095 They grabbed us as we were passing through 538 00:23:17,163 --> 00:23:18,473 on our way south. 539 00:23:18,531 --> 00:23:19,871 Kept to the back roads, 540 00:23:19,932 --> 00:23:21,472 and we traveled only at night. 541 00:23:21,534 --> 00:23:23,204 We were almost outside daniel's territory 542 00:23:23,269 --> 00:23:25,739 when we stumbled across the... 543 00:23:27,574 --> 00:23:30,284 daniel's big on making sure people do what he tells them to. 544 00:23:30,342 --> 00:23:31,942 Most just go along. 545 00:23:33,279 --> 00:23:35,519 He brought back order, 546 00:23:35,582 --> 00:23:37,182 and there's building going on. 547 00:23:37,249 --> 00:23:39,589 Lots of cities have the power on again, 548 00:23:39,652 --> 00:23:41,252 but if you don't agree with how he's doing it, 549 00:23:41,320 --> 00:23:42,720 or why, 550 00:23:42,789 --> 00:23:44,019 or what's really happening-- 551 00:23:44,090 --> 00:23:45,020 you disappear. 552 00:23:46,425 --> 00:23:47,455 Most folks figured they got exiled, 553 00:23:47,527 --> 00:23:50,757 but we know better, we saw it, 554 00:23:50,830 --> 00:23:53,270 and we have to make sure the truth gets out there, jeremiah. 555 00:23:53,332 --> 00:23:54,472 We have to. 556 00:23:54,534 --> 00:23:55,644 ( Knocking ) 557 00:23:56,736 --> 00:23:58,836 Just stay by the door. 558 00:23:58,905 --> 00:24:00,165 Don't leave until you hear trouble. 559 00:24:09,215 --> 00:24:11,615 Sorry to bother you, jeremiah... 560 00:24:12,752 --> 00:24:14,422 It's okay, richard. What's up? 561 00:24:14,487 --> 00:24:15,857 We saw what happened earlier, 562 00:24:15,922 --> 00:24:17,922 and we're a little concerned. 563 00:24:17,990 --> 00:24:19,890 I mean, those guys were packing 564 00:24:19,959 --> 00:24:21,359 some pretty serious hardware. 565 00:24:21,427 --> 00:24:22,927 Yeah. 566 00:24:22,995 --> 00:24:26,525 We don't know these, uh, these other people. 567 00:24:26,599 --> 00:24:29,939 We don't have a vested interest in, uh, them. 568 00:24:31,804 --> 00:24:33,944 But you have a vested interest in turning them over 569 00:24:34,006 --> 00:24:35,166 to guys who'll probably kill them? 570 00:24:37,777 --> 00:24:39,377 They're drifters. 571 00:24:39,445 --> 00:24:40,945 I mean, they have no business getting us in trouble 572 00:24:41,013 --> 00:24:43,253 for something they did somewhere else. 573 00:24:44,651 --> 00:24:45,921 It's just not our problem. 574 00:24:46,485 --> 00:24:47,745 Uh-huh. 575 00:24:47,820 --> 00:24:49,120 Somebody could get hurt. 576 00:24:49,188 --> 00:24:51,158 So what do you suggest? 577 00:24:51,223 --> 00:24:52,663 Well, we took a vote, 578 00:24:52,725 --> 00:24:56,055 and we'd like for you to, uh, turn them over. 579 00:24:57,597 --> 00:24:58,767 Is that so? 580 00:25:00,332 --> 00:25:02,102 That's so. I mean, it seems reasonable. 581 00:25:02,168 --> 00:25:03,438 I think it's fair. 582 00:25:03,502 --> 00:25:04,702 Yeah. 583 00:25:05,371 --> 00:25:06,571 Well, richard? 584 00:25:06,639 --> 00:25:07,769 Yeah? 585 00:25:09,241 --> 00:25:10,541 Get the fuck off my porch. 586 00:25:14,113 --> 00:25:15,083 You know, 587 00:25:17,049 --> 00:25:18,849 everybody in this town is proud of the fact 588 00:25:18,918 --> 00:25:20,618 that we take care of our own, 589 00:25:20,687 --> 00:25:22,787 but strangers, trouble-makers, 590 00:25:24,156 --> 00:25:25,116 not a chance. 591 00:25:25,958 --> 00:25:27,558 If this goes wrong, jeremiah... 592 00:25:29,762 --> 00:25:31,302 You're on your own. 593 00:26:48,708 --> 00:26:50,178 They're asleep. 594 00:26:51,143 --> 00:26:52,513 Good. 595 00:26:52,578 --> 00:26:54,048 ( Cocking gun ) 596 00:26:54,113 --> 00:26:56,883 In the morning, before it gets light, 597 00:26:58,184 --> 00:27:00,094 I want you to take them away from here. 598 00:27:00,152 --> 00:27:01,622 Just take them somewhere. 599 00:27:01,688 --> 00:27:04,488 Okay, I can take them to-- 600 00:27:04,556 --> 00:27:06,656 I don't want to know where that is, okay? 601 00:27:06,726 --> 00:27:07,786 Just in case. 602 00:27:08,861 --> 00:27:10,031 And what are you going to do? 603 00:27:10,830 --> 00:27:11,930 i'm gonna stay here. 604 00:27:14,433 --> 00:27:18,073 I want to keep these guys busy until our guys get back. 605 00:27:18,137 --> 00:27:21,307 That could be a little while, could be days. 606 00:27:21,373 --> 00:27:23,913 You know, if you're doing this to try and impress me, 607 00:27:23,976 --> 00:27:24,976 it's unnecessary. 608 00:27:26,078 --> 00:27:27,208 i'm not. 609 00:27:28,580 --> 00:27:29,980 Aren't you? 610 00:27:30,049 --> 00:27:31,079 No. 611 00:27:32,051 --> 00:27:33,121 Yes. 612 00:27:38,657 --> 00:27:40,327 What's that? For good luck? 613 00:27:41,160 --> 00:27:42,590 jeremiah? 614 00:27:42,661 --> 00:27:44,061 Get a clue. 615 00:28:03,883 --> 00:28:05,483 ( smith ): And then kurdy, 616 00:28:05,551 --> 00:28:07,921 who i've told you guys about before, 617 00:28:07,987 --> 00:28:09,217 he leads his men into the helicopter, 618 00:28:10,389 --> 00:28:12,489 and they fly to the valhalla sector. 619 00:28:12,558 --> 00:28:15,058 They don't have a chance in hell of winning, 620 00:28:15,127 --> 00:28:16,897 but they go, 621 00:28:16,963 --> 00:28:18,163 because they've got to create a diversion 622 00:28:18,230 --> 00:28:20,000 to allow the big death to slip inside 623 00:28:20,066 --> 00:28:22,226 and wipe out everybody in there 624 00:28:22,301 --> 00:28:23,771 without harming anybody on the outside. 625 00:28:43,856 --> 00:28:46,326 I trusted you, you little twerp! 626 00:28:46,392 --> 00:28:47,932 I vouched for you. 627 00:28:47,994 --> 00:28:49,304 I went up against markus for you, 628 00:28:49,361 --> 00:28:50,601 and you're out here rattin' us out. 629 00:28:50,662 --> 00:28:51,762 Kurdy-- 630 00:28:51,831 --> 00:28:52,801 now, i'm not done! 631 00:28:52,865 --> 00:28:54,325 I can explain-- 632 00:28:54,400 --> 00:28:57,100 there is no explanation to cover what I just saw. 633 00:28:57,169 --> 00:28:58,699 Well, then, you got nothing to lose by listening, 634 00:28:58,771 --> 00:28:59,641 and I got something to gain. 635 00:28:59,705 --> 00:29:00,735 What? 636 00:29:00,807 --> 00:29:02,167 My teeth. 637 00:29:02,241 --> 00:29:03,181 i'm kind of attached to them. 638 00:29:05,577 --> 00:29:07,377 All right. 639 00:29:07,446 --> 00:29:09,676 Then you tell me why you've been lying to me. 640 00:29:09,748 --> 00:29:11,878 Like how you're from portland when you talk to me. 641 00:29:11,951 --> 00:29:13,651 You're from new orleans when you talk to clete, 642 00:29:13,719 --> 00:29:15,189 or you're from san francisco-- 643 00:29:15,254 --> 00:29:16,364 I can't remember where i'm from. 644 00:29:16,422 --> 00:29:17,622 Bull! 645 00:29:17,689 --> 00:29:19,259 i've tried, I swear, 646 00:29:19,325 --> 00:29:21,025 but i--some part of my brain, 647 00:29:21,093 --> 00:29:23,233 it just doesn't want to go there. 648 00:29:23,295 --> 00:29:25,525 So i--i learn from other people. 649 00:29:26,999 --> 00:29:29,339 I adopt their stories. That's how I get to have a home. 650 00:29:31,971 --> 00:29:34,841 i'm not a big guy, kurdy, 651 00:29:34,907 --> 00:29:36,877 but I found out early that if i'm from where the big guys are from, 652 00:29:36,943 --> 00:29:39,313 guys like you, then they like me a little better, 653 00:29:39,378 --> 00:29:41,108 and that's kept me alive more than once. 654 00:29:41,180 --> 00:29:42,350 What about the pictures? 655 00:29:43,549 --> 00:29:45,219 I saw the house. 656 00:29:45,284 --> 00:29:46,624 You've been taking pictures of us 657 00:29:46,685 --> 00:29:47,885 and not telling anyone. 658 00:29:47,954 --> 00:29:49,694 It's a little difficult. 659 00:29:49,755 --> 00:29:53,185 I mean, that and this, it's kind of the same thing. 660 00:29:54,726 --> 00:29:56,426 Everywhere I go, 661 00:29:57,729 --> 00:29:59,999 I try and remember everything I see. 662 00:30:01,167 --> 00:30:03,097 I take pictures of what's happening, 663 00:30:03,169 --> 00:30:05,069 and then i--i keep them. I put 'em in a safe place, 664 00:30:05,137 --> 00:30:06,707 and i've got setups like the place you saw 665 00:30:06,772 --> 00:30:08,742 all over. 666 00:30:08,807 --> 00:30:11,477 I figure at some point i'll go back to each of them 667 00:30:11,543 --> 00:30:12,983 and i'll-- 668 00:30:13,479 --> 00:30:15,649 and what? 669 00:30:15,714 --> 00:30:17,924 What's it all for, smith? 670 00:30:17,984 --> 00:30:20,694 You one of those guys who likes to spy on people for kicks? 671 00:30:20,752 --> 00:30:22,022 Not for kicks. 672 00:30:22,855 --> 00:30:24,055 For history. 673 00:30:26,325 --> 00:30:28,855 Let me show you. i'll prove it to you. 674 00:30:28,928 --> 00:30:30,258 If you're still pissed off, 675 00:30:30,329 --> 00:30:31,899 then we can go our separate ways, 676 00:30:31,964 --> 00:30:35,304 but at the very least, you should understand why. 677 00:30:45,077 --> 00:30:47,147 The tellers go all over the country 678 00:30:47,213 --> 00:30:48,483 gathering stories of the world 679 00:30:48,547 --> 00:30:49,877 in the days after the big death. 680 00:30:49,949 --> 00:30:51,579 For what? 681 00:30:51,650 --> 00:30:53,750 Because we have to remember our history. 682 00:30:53,819 --> 00:30:56,089 We have to pass that knowledge on to the next generation, 683 00:30:56,155 --> 00:30:59,055 so they won't make the same mistakes we did. 684 00:30:59,125 --> 00:31:01,925 These guys are like living books, 685 00:31:03,595 --> 00:31:05,755 chroniclers of the new world. 686 00:31:05,831 --> 00:31:08,231 They keep memorizing the stories and telling them to each other 687 00:31:08,300 --> 00:31:10,270 so if something happens to one of them, 688 00:31:10,336 --> 00:31:12,166 the stories can go on... 689 00:31:14,073 --> 00:31:16,243 And then, when the time is right, 690 00:31:17,709 --> 00:31:19,009 they'll be here, 691 00:31:19,611 --> 00:31:21,181 and their stories, 692 00:31:21,247 --> 00:31:23,477 our histories'll be here with them. 693 00:31:25,784 --> 00:31:27,154 This is kurdy, 694 00:31:28,587 --> 00:31:30,857 the one i've been telling you about. 695 00:31:30,923 --> 00:31:32,763 He needs to know. 696 00:31:32,824 --> 00:31:34,364 So, if you wouldn't mind, please... 697 00:31:36,795 --> 00:31:38,095 Show him. 698 00:31:44,336 --> 00:31:45,696 Here begins the story 699 00:31:45,771 --> 00:31:47,941 of the world after the death. 700 00:31:48,007 --> 00:31:49,907 The birth of the new out of the ashes 701 00:31:49,976 --> 00:31:51,676 of the old. 702 00:31:51,743 --> 00:31:53,453 ( Two tellers ): The first great fire 703 00:31:53,512 --> 00:31:55,782 claimed the city of atlanta, 704 00:31:55,847 --> 00:31:58,647 which burned for 17 days. 705 00:31:59,952 --> 00:32:02,992 david, of peachtree avenue, 706 00:32:04,090 --> 00:32:07,030 organized an escape from the fires, 707 00:32:07,093 --> 00:32:10,163 and saved the lives of thousands, 708 00:32:10,229 --> 00:32:12,529 ( three tellers ): Though he lost his life 709 00:32:12,598 --> 00:32:14,228 saving the lives of others. 710 00:32:15,334 --> 00:32:18,104 ( Four tellers ): We remember his life. 711 00:32:18,170 --> 00:32:20,540 ( All tellers ): We remember his death, 712 00:32:20,606 --> 00:32:22,636 we remember his dreams, 713 00:32:23,409 --> 00:32:25,309 we remember his name. 714 00:32:26,612 --> 00:32:28,912 In the fourth month of the death, 715 00:32:28,981 --> 00:32:31,781 the roads to new york were closed, 716 00:32:31,850 --> 00:32:33,420 and nothing moved. 717 00:32:41,627 --> 00:32:43,957 ( smith ): I thanked them for the demonstration. 718 00:32:44,030 --> 00:32:45,430 They don't usually like to do that, 719 00:32:45,497 --> 00:32:48,097 even for people like me, who bring them information. 720 00:32:48,167 --> 00:32:50,467 But why were you telling them about me? 721 00:32:51,937 --> 00:32:53,537 You just don't get it, do you? 722 00:32:55,374 --> 00:32:57,714 There are two kinds of people in this world, 723 00:32:57,776 --> 00:32:59,676 those who survive history 724 00:32:59,745 --> 00:33:01,645 and those who make it. 725 00:33:01,713 --> 00:33:03,553 You, kurdy, are one of the latter. 726 00:33:05,484 --> 00:33:07,054 You know you're out of your mind, right? 727 00:33:08,954 --> 00:33:11,364 Doesn't change the facts. 728 00:33:11,423 --> 00:33:14,093 That's why god sent me to find you. 729 00:33:14,160 --> 00:33:15,490 You're gonna make history, kurdy. 730 00:33:16,162 --> 00:33:18,362 You've already started, 731 00:33:18,430 --> 00:33:20,330 and i'm gonna be there to make sure that that history 732 00:33:20,399 --> 00:33:22,729 gets preserved for future generations. 733 00:33:24,336 --> 00:33:25,736 i'm like your scribe, dude. 734 00:33:27,506 --> 00:33:30,476 Huh. I don't think i ever had a scribe before. 735 00:33:31,177 --> 00:33:33,307 Well, there you go. 736 00:33:33,379 --> 00:33:35,079 Is there some kind of hat that goes with that? 737 00:33:36,682 --> 00:33:37,982 Yeah. 738 00:33:38,050 --> 00:33:39,450 It's in my other bag. 739 00:33:40,752 --> 00:33:42,092 So are we okay? 740 00:33:43,289 --> 00:33:46,129 I don't know, smith, i don't know. 741 00:33:46,192 --> 00:33:48,632 I--i guess so. 742 00:33:48,694 --> 00:33:51,164 This whole thing's just kind of weird, you know. 743 00:33:52,831 --> 00:33:55,731 Come on. We better get back. 744 00:33:55,801 --> 00:33:58,041 So you tell these guys about jeremiah? 745 00:33:58,104 --> 00:33:59,774 Yeah. 746 00:33:59,838 --> 00:34:02,008 Is he gonna make history too? 747 00:34:02,074 --> 00:34:04,344 Yeah, only in a different way. 748 00:34:04,410 --> 00:34:05,780 How? 749 00:34:05,844 --> 00:34:07,084 I don't know. 750 00:34:07,146 --> 00:34:09,646 I only repeat what i'm told. 751 00:34:09,715 --> 00:34:12,445 Well, only a fool believes everything he's told. 752 00:34:13,785 --> 00:34:15,585 Are you gonna write that down? 753 00:34:15,654 --> 00:34:16,724 Maybe later. 754 00:34:26,665 --> 00:34:27,795 ( Thudding ) 755 00:34:47,919 --> 00:34:50,389 "jeremiah endangers town. 756 00:34:50,456 --> 00:34:54,156 Man of principle or well-intentioned idiot?" 757 00:35:01,567 --> 00:35:02,797 Great. 758 00:35:04,270 --> 00:35:05,770 Frank! Open up. 759 00:35:05,837 --> 00:35:07,737 I know you're in there. 760 00:35:07,806 --> 00:35:08,706 Frank! 761 00:35:18,350 --> 00:35:19,990 "Well-intentioned idiot?" 762 00:35:20,051 --> 00:35:23,561 Or--or "man of principle." 763 00:35:23,622 --> 00:35:25,262 Look, I just report what people are saying, 764 00:35:25,324 --> 00:35:26,534 and that's what people are saying. 765 00:35:26,592 --> 00:35:27,632 It doesn't draw any conclusions. 766 00:35:28,994 --> 00:35:31,564 You said it was okay to start a newspaper, 767 00:35:31,630 --> 00:35:34,030 and I think it's important to show that we're objective. 768 00:35:34,099 --> 00:35:36,199 It sucks. 769 00:35:36,268 --> 00:35:38,338 Well, hey, that's freedom of the press, man. 770 00:35:38,404 --> 00:35:40,344 You can stop it if you want, 771 00:35:40,406 --> 00:35:43,936 but then, you know, what are you fighting for? 772 00:35:44,009 --> 00:35:45,339 ( Vehicle approaching ) 773 00:35:50,081 --> 00:35:51,421 Do you know... 774 00:35:51,483 --> 00:35:52,683 How to use this? 775 00:35:52,751 --> 00:35:53,921 Uh... 776 00:35:53,985 --> 00:35:55,115 Do you? 777 00:35:55,187 --> 00:35:56,517 Yeah, yeah, but-- 778 00:35:56,588 --> 00:35:57,558 take it. You've been drafted. 779 00:36:00,459 --> 00:36:02,189 All we gotta do is just hold 'em off 780 00:36:02,261 --> 00:36:04,401 until reinforcements come. 781 00:36:04,463 --> 00:36:06,833 Journalists are supposed to be non-combatants. 782 00:36:06,898 --> 00:36:08,628 Take it up with your editor. 783 00:36:10,236 --> 00:36:11,436 I am the editor. 784 00:36:11,503 --> 00:36:13,373 That's not my problem. 785 00:36:16,708 --> 00:36:18,178 What the hell... 786 00:36:28,119 --> 00:36:29,389 We've come for what's ours. 787 00:36:30,289 --> 00:36:32,319 So what's it gonna be? 788 00:36:32,391 --> 00:36:34,361 Are we going to do this the easy way or the hard way? 789 00:36:39,865 --> 00:36:41,665 Okay, so it's the hard way. 790 00:36:49,941 --> 00:36:50,941 jeremiah? 791 00:36:51,009 --> 00:36:52,209 Yeah? 792 00:36:52,278 --> 00:36:53,178 This is bad. 793 00:36:53,245 --> 00:36:54,275 Yeah. 794 00:37:09,194 --> 00:37:10,704 ( Creaking ) 795 00:37:21,907 --> 00:37:24,577 I think we're going to need more than guns. 796 00:37:24,643 --> 00:37:25,683 I know. 797 00:37:31,817 --> 00:37:33,417 We are the hand of daniel. 798 00:37:33,485 --> 00:37:34,885 We wish you no harm. 799 00:37:43,529 --> 00:37:44,759 We are the hand of daniel. 800 00:37:45,697 --> 00:37:48,297 We wish you no harm. 801 00:37:48,367 --> 00:37:51,197 Turn over the people we've asked you for, 802 00:37:51,269 --> 00:37:52,999 and we will leave in peace. 803 00:38:07,619 --> 00:38:10,019 Okay, so what's plan "b"? 804 00:38:10,088 --> 00:38:11,888 I don't know. 805 00:38:11,957 --> 00:38:13,727 i'll let you know as soon as I get plan "a" figured out. 806 00:38:15,661 --> 00:38:16,731 jeremiah. 807 00:38:20,766 --> 00:38:22,266 We--we saw what was going on. 808 00:38:22,334 --> 00:38:23,604 I barely managed to get past 809 00:38:23,669 --> 00:38:24,869 the guys they've got covering the road. 810 00:38:24,936 --> 00:38:26,436 What--what do you want me to do? 811 00:38:26,505 --> 00:38:28,035 I don't know. What'd you bring back? 812 00:38:28,106 --> 00:38:29,606 Any weapons, anything I can fight with? 813 00:38:29,675 --> 00:38:31,335 No, i'm sorry, man. 814 00:38:31,410 --> 00:38:33,410 We got some, uh, some handguns, 815 00:38:33,479 --> 00:38:35,049 but they won't do any good against that thing. 816 00:38:35,113 --> 00:38:36,853 What'd you do, dave? 817 00:38:36,915 --> 00:38:38,375 Go all that way for a hammer and some binoculars? 818 00:38:38,450 --> 00:38:39,320 Hey, we got tools, all right? 819 00:38:39,385 --> 00:38:40,685 Equipment. 820 00:38:40,752 --> 00:38:43,022 Jackhammers, drills, some gas. 821 00:38:43,088 --> 00:38:44,388 What about this flare? Is it any good? 822 00:38:44,456 --> 00:38:46,016 They should be. 823 00:38:46,091 --> 00:38:47,091 Well, you know, maybe. 824 00:38:47,158 --> 00:38:48,728 Flare? 825 00:38:48,794 --> 00:38:50,504 What is a flare going to do against that? 826 00:38:50,562 --> 00:38:53,672 I got three words for you-- gas tank. 827 00:38:53,732 --> 00:38:55,372 That's two words. What's the third? 828 00:38:55,434 --> 00:38:57,674 The third one's yours-- distraction. 829 00:39:37,208 --> 00:39:38,608 Let me out of here! 830 00:39:39,945 --> 00:39:41,345 Put it down! Put it down now. 831 00:39:41,413 --> 00:39:42,653 Put it down. 832 00:39:44,349 --> 00:39:45,519 Everybody else okay? 833 00:39:45,584 --> 00:39:47,024 Just fine. 834 00:39:49,154 --> 00:39:50,664 You got the rover standing by? 835 00:39:50,722 --> 00:39:52,062 Ready to go when you say the word. 836 00:39:52,123 --> 00:39:53,393 Okay. 837 00:39:55,093 --> 00:39:56,533 Here's the deal. 838 00:39:56,595 --> 00:39:58,825 You tell your guys we're gonna make a break for the south road 839 00:39:58,897 --> 00:40:01,367 and to stay there until you say different. 840 00:40:01,433 --> 00:40:03,943 That way my people can get moving on the north road. 841 00:40:04,002 --> 00:40:05,842 When they're out of here, and they're out of here safe, 842 00:40:05,904 --> 00:40:08,744 then we let you go, and you say you got bad information. 843 00:40:08,807 --> 00:40:10,007 Or? 844 00:40:10,075 --> 00:40:11,475 Or... 845 00:40:13,579 --> 00:40:14,979 Or we shoot you in the head. 846 00:40:24,456 --> 00:40:25,986 ( Radio crackling ) 847 00:40:28,026 --> 00:40:29,326 When you get to thunder mountain, 848 00:40:29,394 --> 00:40:31,004 ask for markus. 849 00:40:31,062 --> 00:40:33,062 If anybody can help you prove what you've seen, 850 00:40:33,131 --> 00:40:34,571 it's him. 851 00:40:34,633 --> 00:40:36,133 This is your ride, so get in it. 852 00:40:36,201 --> 00:40:37,801 Don't stop, don't look back. 853 00:40:37,869 --> 00:40:38,769 Thank you. 854 00:40:43,475 --> 00:40:44,575 Hey. 855 00:40:47,479 --> 00:40:49,309 It's gonna get better. 856 00:40:49,380 --> 00:40:50,580 Promise. 857 00:41:01,527 --> 00:41:03,187 Bye. Take care. 858 00:41:14,472 --> 00:41:16,642 That headline a little more to your liking? 859 00:41:18,276 --> 00:41:19,176 It'll do. 860 00:41:24,683 --> 00:41:26,023 Hey, come on. Cheer up. 861 00:41:26,852 --> 00:41:28,492 Why the long face, huh? 862 00:41:28,554 --> 00:41:30,164 We won. 863 00:41:30,221 --> 00:41:31,821 Yeah, sort of, 864 00:41:33,391 --> 00:41:35,691 but they'll be back, 865 00:41:35,761 --> 00:41:39,201 and we still have an important question to answer. 866 00:41:39,264 --> 00:41:42,774 How did daniel even know those people were here in the first place? 867 00:41:56,514 --> 00:41:58,224 You wanted to see us? 868 00:41:58,283 --> 00:41:59,523 Yes. 869 00:41:59,585 --> 00:42:01,045 I have a job for you, 870 00:42:01,119 --> 00:42:03,659 both of you. 871 00:42:03,722 --> 00:42:06,192 We just had some people arrive, courtesy of jeremiah, 872 00:42:06,257 --> 00:42:08,887 with a pretty disturbing story. 873 00:42:08,960 --> 00:42:10,960 I understand you have a camera. 874 00:42:11,029 --> 00:42:12,229 Yeah. 875 00:42:12,297 --> 00:42:13,767 Are you good with it? 876 00:42:14,232 --> 00:42:15,532 Yeah. 877 00:42:15,601 --> 00:42:17,201 You'd better be, 878 00:42:17,268 --> 00:42:19,938 'cause we've only got one shot at getting what we need. 879 00:42:22,574 --> 00:42:23,614 All right, the coast is clear. 880 00:42:25,711 --> 00:42:27,581 Start digging. 881 00:42:34,085 --> 00:42:36,685 ( markus ): There could be as many as 500 bodies buried here. 882 00:42:36,755 --> 00:42:38,755 We have to be their witness. 883 00:42:42,327 --> 00:42:43,327 ( ** ) 56985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.