All language subtitles for Jeremiah S01E20 - Things Left Unsaid (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,190 --> 00:00:06,920 (Jeremiah) previously, on jeremiah... 2 00:00:06,990 --> 00:00:07,990 Hey, lee. 3 00:00:08,060 --> 00:00:09,620 Hey! 4 00:00:09,690 --> 00:00:11,630 There's a page missing out of simon's journal, marcus. 5 00:00:11,690 --> 00:00:14,600 He got his hands on it first, before anybody else. 6 00:00:14,660 --> 00:00:16,260 "En route to meeting 7 00:00:16,330 --> 00:00:18,230 "with the brothers of the apocalypse, 8 00:00:18,300 --> 00:00:20,070 "outside clarefield. 9 00:00:20,140 --> 00:00:22,000 "They're afraid. 10 00:00:22,070 --> 00:00:24,540 Maybe big d-2." 11 00:00:24,610 --> 00:00:26,510 It's the return of the big death. 12 00:00:26,580 --> 00:00:28,940 My position's been compromised. 13 00:00:29,010 --> 00:00:30,810 You have to bring me in. 14 00:00:30,880 --> 00:00:32,880 (Clarence) no virus is 100 percent fatal 15 00:00:32,950 --> 00:00:34,750 to 100 percent of the population. 16 00:00:34,820 --> 00:00:37,120 There will always be some with an immunity. 17 00:00:37,190 --> 00:00:39,350 (Clarence) the first time the great death came, 18 00:00:39,420 --> 00:00:42,060 it took root in the hormones of adults, 19 00:00:42,130 --> 00:00:43,390 but now, somehow, 20 00:00:44,030 --> 00:00:45,630 it has mutated. 21 00:00:45,700 --> 00:00:49,730 It may be capable of destroying all life as we know it. 22 00:00:49,800 --> 00:00:51,700 Go to millhaven. 23 00:00:51,770 --> 00:00:53,630 Go to the tavern. Ask for wylie. 24 00:00:53,700 --> 00:00:56,440 Will he be able to tell me where valhalla sector is? 25 00:00:56,510 --> 00:00:58,270 (Clarence) Yes, without question. 26 00:00:58,340 --> 00:00:59,310 Kurdy! 27 00:00:59,380 --> 00:01:00,480 Elizabeth? 28 00:01:01,780 --> 00:01:03,380 No! 29 00:01:03,450 --> 00:01:05,510 (Kurdy) she's hurt because of you and your goddamn quest. 30 00:01:05,580 --> 00:01:06,910 Stay the fuck away from her, 31 00:01:06,980 --> 00:01:08,480 and you stay the fuck away from me. 32 00:01:08,550 --> 00:01:09,650 I'm done, man. 33 00:01:09,720 --> 00:01:12,390 I'm done with this, and I'm done with you. 34 00:01:12,460 --> 00:01:14,560 You are on your own! 35 00:01:31,170 --> 00:01:32,940 Give me a "p." (Phil) P. 36 00:01:33,010 --> 00:01:34,280 Give me a "h." H. 37 00:01:34,340 --> 00:01:35,980 Give me a "I." I. 38 00:01:36,050 --> 00:01:37,550 Give me a "l." L. 39 00:01:37,610 --> 00:01:39,510 What's that spell? Phil. 40 00:01:39,580 --> 00:01:40,980 What's that spell? 41 00:01:41,050 --> 00:01:42,050 Phil! 42 00:01:42,120 --> 00:01:43,350 What's that spell? 43 00:01:43,420 --> 00:01:44,390 Phil! 44 00:01:44,450 --> 00:01:45,450 Whoo! 45 00:01:45,520 --> 00:01:46,990 [Laughing] 46 00:01:49,430 --> 00:01:52,660 And what does phil want to do now? 47 00:01:54,430 --> 00:01:55,660 I don't know. 48 00:01:55,730 --> 00:01:58,230 Oh, I could wear the little kitty-cat ears again. 49 00:01:58,300 --> 00:02:01,140 You like the kitty-cat ears, don't you? 50 00:02:01,200 --> 00:02:03,300 Well, I don't know if I can handle 51 00:02:03,370 --> 00:02:04,840 the kitty-cat ears thing again. 52 00:02:06,280 --> 00:02:10,780 Well, then we'll do whatever you want to, 53 00:02:10,850 --> 00:02:14,850 because theo said you were a very good boy this week, 54 00:02:14,920 --> 00:02:18,090 and I should do whatever I can to make you happy. 55 00:02:18,990 --> 00:02:20,020 [Laughing] 56 00:02:20,090 --> 00:02:21,160 Yeah? 57 00:02:22,690 --> 00:02:24,860 You know what I invented for theo? 58 00:02:24,930 --> 00:02:26,260 Well, I didn't really invent it. 59 00:02:26,330 --> 00:02:27,900 I just sort of reinvented it, 60 00:02:27,960 --> 00:02:30,230 because nobody else knew how to work it. 61 00:02:32,500 --> 00:02:33,570 A barometer. 62 00:02:34,840 --> 00:02:36,170 Uh-huh? 63 00:02:36,240 --> 00:02:39,440 See, the barometer was invented by ben franklin, 64 00:02:39,510 --> 00:02:42,440 and it--it can tell you whether it's dry outside, 65 00:02:42,510 --> 00:02:44,950 or if it's humid, or if it's raining-- 66 00:02:45,010 --> 00:02:47,550 uh, but can't you just look outside to see if it's raining? 67 00:02:48,150 --> 00:02:49,280 You know what? 68 00:02:49,350 --> 00:02:51,190 Why don't you do the cheer thing again? 69 00:02:51,890 --> 00:02:52,820 Ok. 70 00:02:52,890 --> 00:02:54,220 [Chuckling] 71 00:02:54,290 --> 00:02:55,460 Give me a "p." 72 00:02:55,530 --> 00:02:57,060 [Door bursts open] 73 00:02:57,130 --> 00:02:58,360 (Kurdy) Help her. 74 00:02:58,430 --> 00:02:59,730 Help her. She's dyin'. 75 00:03:08,140 --> 00:03:10,540 (Jeremiah) dear dad, 76 00:03:10,610 --> 00:03:12,540 it's been 15 years 77 00:03:12,610 --> 00:03:15,440 since the big death wiped out everyone over the age of innocence... 78 00:03:16,680 --> 00:03:18,110 The end of your world, 79 00:03:19,450 --> 00:03:21,080 the beginning of mine. 80 00:04:13,270 --> 00:04:15,040 Look, I can't help her. I'm not a doctor. 81 00:04:15,100 --> 00:04:17,310 Look, you're one of theo's brain boys. You know stuff. 82 00:04:17,370 --> 00:04:18,410 Well, yeah, but-- 83 00:04:18,480 --> 00:04:20,010 look, 84 00:04:20,080 --> 00:04:22,740 you do what you can, or I will rip your fucking lungs out. 85 00:04:22,810 --> 00:04:23,780 [Choking] Ok, ok. 86 00:04:23,850 --> 00:04:25,210 [Phil coughing] 87 00:04:29,790 --> 00:04:33,120 Well, come on, I'll need some help. 88 00:04:33,190 --> 00:04:36,190 Elizabeth, you are not gonna die. Do you hear me? 89 00:04:36,260 --> 00:04:38,990 I swear to you, you are not gonna die. 90 00:04:42,530 --> 00:04:43,670 [Gasping] 91 00:04:44,500 --> 00:04:45,500 [Sighing] 92 00:04:45,570 --> 00:04:46,870 Ezekiel... 93 00:04:48,510 --> 00:04:50,710 I know you're out there, 94 00:04:50,770 --> 00:04:53,110 and I know you're supposed to protect me. 95 00:04:53,180 --> 00:04:55,640 Now, since I got a long walk tomorrow, 96 00:04:55,710 --> 00:04:57,780 I'm gonna take a chance, 97 00:04:57,850 --> 00:04:59,150 try to get some sleep, 98 00:04:59,220 --> 00:05:00,210 [grunting] 99 00:05:00,280 --> 00:05:01,920 So if you see anybody... 100 00:05:02,950 --> 00:05:04,350 Approaching, 101 00:05:04,420 --> 00:05:07,490 you know, just let me know somehow. 102 00:05:07,560 --> 00:05:09,520 Throw something, make a noise. 103 00:05:10,490 --> 00:05:11,760 Fart. 104 00:05:13,100 --> 00:05:14,530 [Sighing] 105 00:05:15,470 --> 00:05:17,730 [Coughing] 106 00:05:22,140 --> 00:05:24,440 [Crickets chirping] 107 00:05:24,510 --> 00:05:26,570 It's like talking to my own armpit. 108 00:05:28,280 --> 00:05:29,410 [Grunts] 109 00:05:39,620 --> 00:05:41,860 (Ezekiel) Where are you going, jeremiah? 110 00:05:44,090 --> 00:05:47,730 I've been wondering that myself, for a long time. 111 00:05:47,800 --> 00:05:50,800 If you figure it out before I do, let me know. 112 00:05:50,870 --> 00:05:52,700 Where are you going now? 113 00:05:52,770 --> 00:05:56,040 And what did you find out from the brothers of the apocalypse? 114 00:05:56,110 --> 00:05:58,870 Nothing I feel like telling you right now. 115 00:06:01,180 --> 00:06:03,140 I surprised you back there. 116 00:06:03,210 --> 00:06:05,350 You didn't expect to see me. 117 00:06:05,420 --> 00:06:06,550 No. 118 00:06:06,620 --> 00:06:08,820 So what were you doing there? 119 00:06:08,890 --> 00:06:11,250 Did somebody send you? 120 00:06:11,320 --> 00:06:13,450 Do the brothers know where you come from? 121 00:06:13,520 --> 00:06:16,060 No, and no. 122 00:06:16,130 --> 00:06:18,760 I found them on my own. 123 00:06:18,830 --> 00:06:20,860 They knew nothing of my past. 124 00:06:20,930 --> 00:06:22,200 They cared 125 00:06:22,270 --> 00:06:25,070 without me having to tell them why they should care, 126 00:06:25,130 --> 00:06:28,270 and without asking the questions that should never be asked. 127 00:06:28,340 --> 00:06:31,840 They provided a place for me to pray 128 00:06:31,910 --> 00:06:33,780 and to seek forgiveness. 129 00:06:35,210 --> 00:06:36,480 For what? 130 00:06:38,350 --> 00:06:40,310 For what was, 131 00:06:40,380 --> 00:06:42,050 what is, 132 00:06:42,120 --> 00:06:44,080 and what is yet to be. 133 00:06:44,150 --> 00:06:45,890 You know, if you're always gonna talk 134 00:06:45,960 --> 00:06:48,560 like a goddamn fortune cookie, 135 00:06:48,630 --> 00:06:50,490 there's not much I can do for you. 136 00:06:52,660 --> 00:06:53,900 So good night. 137 00:07:01,000 --> 00:07:03,600 There is nothing you can do to help me, 138 00:07:04,970 --> 00:07:07,270 and nothing you can do to help your friends. 139 00:07:09,450 --> 00:07:12,080 All I can do is try to keep you alive, 140 00:07:13,920 --> 00:07:16,080 with or without your help. 141 00:07:46,050 --> 00:07:48,650 Hey, yo, marcus. You made it. 142 00:07:48,720 --> 00:07:50,890 I said we'd be here. We're here. 143 00:07:50,950 --> 00:07:52,220 You know how it is. 144 00:07:52,290 --> 00:07:54,720 A lot of folks out here are all talk and no action. 145 00:07:54,790 --> 00:07:57,660 Me, I'm all action and no talk. 146 00:07:57,730 --> 00:07:58,760 You don't say. 147 00:07:58,830 --> 00:08:00,560 Yeah. Was that a joke? 148 00:08:00,630 --> 00:08:02,430 Nathan, I want to introduce you to erin. 149 00:08:02,500 --> 00:08:04,230 She's my 2nd, up at the mountain. 150 00:08:04,300 --> 00:08:05,770 It's a pleasure. 151 00:08:05,840 --> 00:08:07,540 Come on inside. It's cold out here. 152 00:08:07,600 --> 00:08:08,770 [Dog barking in distance] 153 00:08:08,840 --> 00:08:10,540 What's a fine-looking woman like yourself 154 00:08:10,610 --> 00:08:12,870 doing working for a stiff like this? 155 00:08:12,940 --> 00:08:14,910 You gotta come over to my side, er'. 156 00:08:14,980 --> 00:08:17,210 Let me show you the st. louis we're rebuildin'. 157 00:08:17,280 --> 00:08:18,580 We got supply lines. 158 00:08:18,650 --> 00:08:20,450 Folks are movin' back into neighborhoods. 159 00:08:20,520 --> 00:08:22,320 We're movin' up and movin' in. 160 00:08:22,390 --> 00:08:24,020 And I definitely could find a position 161 00:08:24,090 --> 00:08:25,290 for somebody like you. 162 00:08:25,350 --> 00:08:26,550 I'll bet. 163 00:08:26,620 --> 00:08:28,460 So have you found a place for the meeting? 164 00:08:28,530 --> 00:08:30,260 Yeah. It took some doing, 165 00:08:30,330 --> 00:08:33,330 'cause we had to make room for all the big guns from all over the country, 166 00:08:33,400 --> 00:08:34,760 but I found us the perfect place. 167 00:08:34,830 --> 00:08:36,000 Great. 168 00:08:36,800 --> 00:08:38,070 So where's lee? 169 00:08:38,130 --> 00:08:40,200 We got to go over the security arrangements. 170 00:08:40,270 --> 00:08:41,700 Got a lot of nervous people here. 171 00:08:41,770 --> 00:08:43,400 Lee couldn't make it. 172 00:08:43,470 --> 00:08:45,170 Uh-huh. 173 00:08:45,240 --> 00:08:46,810 I heard there was some trouble. 174 00:08:46,880 --> 00:08:48,910 No, no trouble. 175 00:08:48,980 --> 00:08:52,080 Just have to adjust a few of the security details, 176 00:08:52,150 --> 00:08:54,050 make all those nervous people happy. 177 00:08:54,120 --> 00:08:56,450 Well, that's great, see, 'cause right now, 178 00:08:56,520 --> 00:08:58,050 I'm one of them. 179 00:08:59,990 --> 00:09:02,060 [Dog barking in distance] 180 00:09:05,630 --> 00:09:07,800 (Jeremiah) You get any sleep? 181 00:09:07,860 --> 00:09:09,360 I don't sleep. 182 00:09:09,870 --> 00:09:10,970 Ever? 183 00:09:11,600 --> 00:09:12,700 Ever. 184 00:09:13,770 --> 00:09:15,040 Insomnia? 185 00:09:15,610 --> 00:09:16,970 Memories. 186 00:09:17,040 --> 00:09:18,840 Same thing. 187 00:09:18,910 --> 00:09:21,610 Since we're walking, I figure I can ask you a couple of questions, 188 00:09:21,680 --> 00:09:22,610 all right? 189 00:09:22,680 --> 00:09:24,340 I can tell you nothing. 190 00:09:24,410 --> 00:09:25,850 Our father was very upset with me 191 00:09:25,920 --> 00:09:28,050 when he found out I talked to you before. 192 00:09:28,120 --> 00:09:30,790 He said I should tell you nothing more, for your own good. 193 00:09:30,850 --> 00:09:31,990 But you just did. 194 00:09:32,060 --> 00:09:33,790 No, I didn't. 195 00:09:33,860 --> 00:09:36,960 Yes, you did, by telling me that you're not supposed to tell me anything, 196 00:09:37,030 --> 00:09:39,730 well, that tells me something. 197 00:09:39,800 --> 00:09:42,230 I know something now that I didn't 2 minutes ago. 198 00:09:42,300 --> 00:09:43,830 You see how that works? 199 00:09:43,900 --> 00:09:45,030 Where are we going? 200 00:09:45,100 --> 00:09:46,100 That way. 201 00:09:46,170 --> 00:09:47,200 What's that way? 202 00:09:47,270 --> 00:09:48,970 The truth. 203 00:09:49,040 --> 00:09:50,640 Then that's the last place you should be going. 204 00:09:50,710 --> 00:09:51,770 We'll see. 205 00:10:09,190 --> 00:10:10,590 [Gasping] 206 00:10:10,660 --> 00:10:11,730 How is she? 207 00:10:13,760 --> 00:10:15,300 I--i tried. 208 00:10:15,360 --> 00:10:17,770 I did everything I could. I gave her something for the pain-- 209 00:10:17,830 --> 00:10:19,270 no, no, no, no, no! 210 00:10:19,340 --> 00:10:21,840 Look, you get back in there. You do something. 211 00:10:22,970 --> 00:10:24,770 Look, 212 00:10:24,840 --> 00:10:26,910 you can beat the shit out of me all you want, 213 00:10:26,980 --> 00:10:29,610 but--but I'm telling you the truth. 214 00:10:29,680 --> 00:10:32,210 There's nothing else I can do. I'm sorry. 215 00:10:33,680 --> 00:10:35,180 Ok? I'm-I'm sorry. 216 00:10:47,630 --> 00:10:48,630 Hey. 217 00:10:50,700 --> 00:10:52,670 Hey. 218 00:10:52,740 --> 00:10:56,570 I, uh... I talked to phil, and he said... 219 00:10:56,640 --> 00:10:58,740 Well, he said you're gonna be ok. 220 00:11:01,380 --> 00:11:03,810 One of the things I've always loved about you, kurdy, 221 00:11:03,880 --> 00:11:05,980 is you've never lied to me. 222 00:11:06,850 --> 00:11:08,210 Don't start now. 223 00:11:14,460 --> 00:11:16,390 Elizabeth, I'm so sorry. 224 00:11:18,130 --> 00:11:20,960 It wasn't your fault. 225 00:11:21,030 --> 00:11:23,130 You carried so much weight in your life, kurdy. 226 00:11:23,200 --> 00:11:25,130 Don't carry this, too. 227 00:11:25,200 --> 00:11:27,430 This--this is jeremiah's fault. I mean, i-if we weren't there, 228 00:11:27,500 --> 00:11:29,040 those guys never would have shown up. 229 00:11:29,100 --> 00:11:31,840 No, kurdy, you're wrong. 230 00:11:31,910 --> 00:11:34,310 The men that attacked us were following me, 231 00:11:35,310 --> 00:11:37,010 the convoy, 232 00:11:37,080 --> 00:11:38,880 the cars headed for st. louis. 233 00:11:39,880 --> 00:11:41,880 You have to warn marcus. 234 00:11:41,950 --> 00:11:43,620 [Stuttering] They're meeting tonight, 235 00:11:43,690 --> 00:11:45,090 and it--it's a 2-day drive. 236 00:11:45,150 --> 00:11:47,420 I would never make it back to the mountain in time. 237 00:11:47,490 --> 00:11:49,060 There's a radio. 238 00:11:50,530 --> 00:11:53,260 It's buried next to the clarefield road sign, 239 00:11:53,330 --> 00:11:55,230 2 miles north of here. 240 00:11:55,300 --> 00:11:58,330 You have to warn them, kurdy. They're walking into a trap. 241 00:11:58,900 --> 00:12:00,430 Ok. 242 00:12:00,500 --> 00:12:02,170 Ok, I'll do it. 243 00:12:02,240 --> 00:12:04,070 You rest, ok? 244 00:12:04,140 --> 00:12:05,870 And I'll be right back. 245 00:12:08,640 --> 00:12:10,880 Don't blame jeremiah for this. 246 00:12:11,980 --> 00:12:13,180 It wasn't his fault. 247 00:12:16,180 --> 00:12:18,850 I've always had this feeling 248 00:12:18,920 --> 00:12:22,960 that as long as the two of you were together, you'd be safe, 249 00:12:23,030 --> 00:12:24,190 but apart... 250 00:12:27,230 --> 00:12:30,660 Don't let what happened to me tear you apart, ok? 251 00:12:31,870 --> 00:12:33,570 I need to know you'll be safe. 252 00:12:38,040 --> 00:12:39,540 Please, kurdy. 253 00:12:40,540 --> 00:12:42,340 Promise me you'll find him. 254 00:12:42,410 --> 00:12:43,440 Elizabeth-- 255 00:12:43,510 --> 00:12:46,410 kurdy, promise me. 256 00:12:49,720 --> 00:12:51,450 Ok, I promise. 257 00:12:54,690 --> 00:12:56,190 I love you, kurdy. 258 00:13:04,200 --> 00:13:05,300 Elizabeth... 259 00:13:06,840 --> 00:13:08,170 I have loved you 260 00:13:08,240 --> 00:13:10,840 since the first time you spoke to me, 261 00:13:12,680 --> 00:13:15,310 and it didn't matter if you knew. 262 00:13:15,380 --> 00:13:17,710 It--it didn't even matter if--if you loved me back, 263 00:13:17,780 --> 00:13:20,310 'cause for that one moment, 264 00:13:20,380 --> 00:13:22,550 I had... 265 00:13:22,620 --> 00:13:26,550 The kind of love you only get once in a lifetime. 266 00:13:26,620 --> 00:13:30,190 I mean, people spend their entire lives looking f-- 267 00:13:38,300 --> 00:13:39,630 Elizabeth? 268 00:13:47,840 --> 00:13:49,040 [Sniffling] 269 00:14:14,200 --> 00:14:16,340 [Sobbing] 270 00:14:22,910 --> 00:14:25,550 [Continues sobbing] 271 00:14:29,820 --> 00:14:31,080 [Birds twittering] 272 00:14:31,150 --> 00:14:33,650 (Ezekiel) We should not be walking this way. 273 00:14:33,720 --> 00:14:35,720 (Jeremiah) It's the only way I know how. 274 00:14:35,790 --> 00:14:39,230 Left foot, right foot, left, right. 275 00:14:39,290 --> 00:14:42,530 You come up with something better, you let me know. 276 00:14:42,600 --> 00:14:44,770 There are only 2 towns in this direction, 277 00:14:44,830 --> 00:14:46,330 on this side of the mountains, 278 00:14:46,400 --> 00:14:48,870 boundary and millhaven. 279 00:14:48,940 --> 00:14:50,500 Hmm, nice names. 280 00:14:50,570 --> 00:14:52,270 You should not go to millhaven. 281 00:14:52,340 --> 00:14:55,310 You're just full of suggestions today, aren't you, ezekiel? 282 00:14:55,380 --> 00:14:56,940 I mean it. 283 00:14:57,010 --> 00:14:58,950 Why not? 284 00:14:59,010 --> 00:15:01,080 Because it is not a place you should go. 285 00:15:01,150 --> 00:15:03,920 Didn't we just cover that part? 286 00:15:03,990 --> 00:15:07,420 There is a river that flows through hell, jeremiah, 287 00:15:07,490 --> 00:15:10,020 and the name of that river is millhaven. 288 00:15:10,090 --> 00:15:11,860 Step into it, 289 00:15:11,930 --> 00:15:14,630 and the river will wash you away into the darkness. 290 00:15:14,700 --> 00:15:16,460 I will not allow you to go there. 291 00:15:16,530 --> 00:15:17,700 [Horse whinnies] 292 00:15:17,770 --> 00:15:19,530 Well, you may not have much choice. 293 00:15:19,600 --> 00:15:21,370 [Carriage approaching] 294 00:15:21,440 --> 00:15:22,940 (Jeremiah) Hey. 295 00:15:23,010 --> 00:15:24,500 How you doing? 296 00:15:24,570 --> 00:15:25,570 (Driver) Ok. 297 00:15:25,640 --> 00:15:26,940 Which way you headed? 298 00:15:27,010 --> 00:15:28,940 Up the road. 299 00:15:29,010 --> 00:15:31,780 Do you mind if I hitch a ride? I've been walking a long time. 300 00:15:31,850 --> 00:15:32,950 Yeah? How long? 301 00:15:33,020 --> 00:15:34,410 About 15 years. 302 00:15:35,650 --> 00:15:36,920 Get in. 303 00:15:36,990 --> 00:15:38,590 [Horse nickering] 304 00:15:41,260 --> 00:15:43,660 Do not go to millhaven, jeremiah. 305 00:15:44,290 --> 00:15:45,560 Do you hear me? 306 00:15:45,630 --> 00:15:47,930 Stay away from millhaven! 307 00:15:48,000 --> 00:15:49,860 Friend of yours? 308 00:15:49,930 --> 00:15:52,170 Just one more guy on the road. 309 00:15:54,840 --> 00:15:57,040 (Kurdy) You know, the whole time I knew you, 310 00:15:57,110 --> 00:16:00,640 I always felt like I could say anything to you. 311 00:16:00,710 --> 00:16:03,640 The only thing I couldn't get right was "goodbye." 312 00:16:05,150 --> 00:16:06,310 [Sighing] 313 00:16:06,380 --> 00:16:07,780 You know, I'd say goodbye, 314 00:16:07,850 --> 00:16:10,620 and there'd always be, like, one more thing. 315 00:16:10,690 --> 00:16:12,550 I mean, you-- you'd always listen, 316 00:16:12,620 --> 00:16:14,720 even though there was one more thing, 317 00:16:14,790 --> 00:16:16,760 one more thing after that. 318 00:16:20,530 --> 00:16:23,330 I don't know how to say goodbye, elizabeth. 319 00:16:23,400 --> 00:16:24,970 [Bird cawing] 320 00:16:25,030 --> 00:16:27,900 You know, I keep thinking that there should be one more thing, 321 00:16:27,970 --> 00:16:29,740 and then I remember... 322 00:16:29,810 --> 00:16:31,470 [Birds chirping] 323 00:16:45,450 --> 00:16:46,820 I love you. 324 00:16:48,790 --> 00:16:50,360 And I'm sorry. 325 00:16:52,690 --> 00:16:54,560 And I will keep my promise. 326 00:17:00,540 --> 00:17:01,900 I swear it. 327 00:17:15,720 --> 00:17:16,950 Goodbye. 328 00:17:31,330 --> 00:17:32,830 (Nathan) We've got guards positioned 329 00:17:32,900 --> 00:17:34,400 in every road leading up here. 330 00:17:34,470 --> 00:17:37,770 Nobody gets in without us knowing about it. 331 00:17:37,840 --> 00:17:39,570 (Marcus) Wow. It's certainly 332 00:17:39,640 --> 00:17:40,940 big enough for our needs. 333 00:17:41,010 --> 00:17:42,410 I worry about it being this open. 334 00:17:42,480 --> 00:17:45,010 Well, it's the best compromise we could come up with. 335 00:17:45,080 --> 00:17:46,680 Everybody's open to getting together, 336 00:17:46,750 --> 00:17:48,320 but nobody wants to be stuck in a box 337 00:17:48,380 --> 00:17:50,050 where they can be locked in, you know? 338 00:17:50,120 --> 00:17:51,990 At least this ways, if there's trouble, 339 00:17:52,050 --> 00:17:53,250 people can get out fast. 340 00:17:53,320 --> 00:17:54,790 [Indistinct chattering] 341 00:17:54,860 --> 00:17:56,020 What about weapons? 342 00:17:56,090 --> 00:17:57,990 That's gonna be a problem. 343 00:17:58,060 --> 00:18:00,260 We told everybody to leave the artillery at home, 344 00:18:00,330 --> 00:18:01,660 no guns allowed, 345 00:18:01,730 --> 00:18:03,730 but we got people from rival groups here. 346 00:18:03,800 --> 00:18:05,400 Got a lot more people who still think 347 00:18:05,470 --> 00:18:07,270 that this may be some kind of a setup. 348 00:18:07,340 --> 00:18:09,370 Now, we could search out everybody as best we can, 349 00:18:09,440 --> 00:18:11,440 but I don't think that's the way to stop anyone 350 00:18:11,510 --> 00:18:13,540 from bringing shit in here if they really want to. 351 00:18:13,610 --> 00:18:14,840 All right, we should get ready. 352 00:18:14,910 --> 00:18:17,010 Our guests are gonna arrive any time now. 353 00:18:17,080 --> 00:18:18,710 Right. Follow me. 354 00:18:19,850 --> 00:18:21,750 [Car approaching] 355 00:18:48,580 --> 00:18:50,080 [Plastic rustling] 356 00:18:51,750 --> 00:18:53,310 [People chattering] 357 00:18:53,380 --> 00:18:54,980 [Pool balls clacking] 358 00:18:57,720 --> 00:18:58,750 [Glasses clinking] 359 00:18:58,820 --> 00:19:00,090 [Drink pouring] 360 00:19:06,830 --> 00:19:07,990 Hey. 361 00:19:08,060 --> 00:19:10,030 Hi. What can I get you? 362 00:19:10,100 --> 00:19:11,260 I'm looking for a guy. 363 00:19:11,330 --> 00:19:12,730 Oh, well, you're in the wrong bar. 364 00:19:12,800 --> 00:19:14,270 You want to be across the street. 365 00:19:14,340 --> 00:19:15,800 [Both laugh] 366 00:19:17,740 --> 00:19:18,770 His name's wylie. 367 00:19:19,470 --> 00:19:20,510 [Laughs] 368 00:19:20,580 --> 00:19:21,810 [All chuckling] 369 00:19:21,880 --> 00:19:24,180 Is that another joke that I'm not getting? 370 00:19:24,980 --> 00:19:27,010 Wylie's not his name. 371 00:19:27,080 --> 00:19:28,480 I mean, that's what we call him. 372 00:19:28,550 --> 00:19:30,280 It's not his name. 373 00:19:30,350 --> 00:19:33,190 Wylie, like wile e. Coyote. 374 00:19:33,260 --> 00:19:36,490 You remember the cartoon? He was always chasing after something 375 00:19:36,560 --> 00:19:38,830 he was never gonna catch, until he finally goes nuts. 376 00:19:40,430 --> 00:19:42,700 That's pretty much our wylie. 377 00:19:42,760 --> 00:19:44,930 So, does that make you the roadrunner? 378 00:19:46,940 --> 00:19:49,100 Yeah, maybe it does. 379 00:19:49,170 --> 00:19:51,170 So where can I find this wylie? 380 00:19:51,940 --> 00:19:53,670 He's right over there. 381 00:19:55,610 --> 00:19:56,880 Meep-meep. 382 00:19:58,350 --> 00:19:59,380 Thanks. 383 00:19:59,450 --> 00:20:00,710 [Laughing] 384 00:20:03,720 --> 00:20:06,050 Choo-choo. Choo-choo. 385 00:20:06,120 --> 00:20:07,820 [Inhaling] 386 00:20:07,890 --> 00:20:09,390 [Wylie cheeping] 387 00:20:11,690 --> 00:20:13,230 Hey. 388 00:20:13,300 --> 00:20:14,760 How you doing? 389 00:20:18,730 --> 00:20:19,930 [Wylie cheeping] 390 00:20:21,040 --> 00:20:22,500 I'm jeremiah. 391 00:20:24,670 --> 00:20:26,670 Brother clarence sent me. 392 00:20:29,510 --> 00:20:31,440 He gave me this 393 00:20:31,510 --> 00:20:33,280 to prove that he sent me. 394 00:20:33,350 --> 00:20:35,580 He said you might have some answers for me. 395 00:20:36,890 --> 00:20:38,320 Are you from the mountain? 396 00:20:38,650 --> 00:20:40,090 Yes. 397 00:20:40,160 --> 00:20:42,060 At last. What the hell took you people so long? 398 00:20:42,120 --> 00:20:43,620 It's a long story. Listen to me. 399 00:20:43,690 --> 00:20:46,030 I have all the answers you'll ever need to hear, 400 00:20:46,090 --> 00:20:48,530 and some you won't wanna hear. 401 00:20:48,600 --> 00:20:50,700 We can't talk here. 402 00:20:50,770 --> 00:20:52,130 Come on. 403 00:20:52,200 --> 00:20:54,330 I'll tell you everything you wanna know, all of it. 404 00:20:54,400 --> 00:20:55,500 All of it. 405 00:21:11,350 --> 00:21:12,950 [Birds chirping] 406 00:21:13,020 --> 00:21:14,590 [Crow cawing] 407 00:21:15,860 --> 00:21:17,060 I let 'em think I'm crazy, 408 00:21:17,130 --> 00:21:18,590 because that way nobody bothers me. 409 00:21:18,660 --> 00:21:20,090 Nobody pays attention. 410 00:21:20,160 --> 00:21:21,290 [Door creaking] 411 00:21:21,360 --> 00:21:24,430 You see things that way, hear things, 412 00:21:24,500 --> 00:21:25,830 talk to people. 413 00:21:25,900 --> 00:21:27,530 Quite a place you got here. 414 00:21:27,600 --> 00:21:29,840 And--and good job acting nuts, too. 415 00:21:29,910 --> 00:21:32,540 Don't touch that one. That's shirley. 416 00:21:32,610 --> 00:21:34,040 She's special. 417 00:21:34,110 --> 00:21:36,340 Well, it's obvious 418 00:21:36,410 --> 00:21:38,640 that you're totally, completely sane. 419 00:21:38,710 --> 00:21:40,750 I am. I just don't like people touching her. 420 00:21:40,820 --> 00:21:41,880 Is that wrong? 421 00:21:41,950 --> 00:21:43,820 No. No, no, you-you're good. It's fine. 422 00:21:43,890 --> 00:21:45,520 You want to know about valhalla sector? 423 00:21:45,590 --> 00:21:47,150 You want to know about the virus? Yes. 424 00:21:47,220 --> 00:21:48,420 Then sit down. Here. 425 00:21:51,930 --> 00:21:54,360 See, a lot of people come through here from valhalla sector. 426 00:21:54,430 --> 00:21:56,400 This is one of their main transfer points. Yeah. 427 00:21:56,470 --> 00:21:59,000 Everybody looks the other way, because they don't want trouble, 428 00:21:59,070 --> 00:22:00,900 but I see them. I try to talk to them, 429 00:22:00,970 --> 00:22:03,040 'cause some of them don't like what they do, 430 00:22:03,110 --> 00:22:06,110 and, well, they gotta talk to somebody or go insane. 431 00:22:09,540 --> 00:22:11,010 They give me, like, papers, 432 00:22:11,080 --> 00:22:12,250 news clippings, reports. 433 00:22:12,310 --> 00:22:15,150 I've got it all here, man. I've got it all right here. 434 00:22:16,020 --> 00:22:17,150 See. 435 00:22:17,920 --> 00:22:19,750 See, before the big "d," 436 00:22:19,820 --> 00:22:22,260 there were places like thunder mountain, where you come from, 437 00:22:22,320 --> 00:22:23,860 that place in greenbriar, virginia, 438 00:22:23,930 --> 00:22:26,230 bomb shelters for the government in case of nuclear attack, 439 00:22:26,290 --> 00:22:28,460 fallout shelters for schools, city hall, 440 00:22:28,530 --> 00:22:30,460 duck and cover, everything will be just fine, 441 00:22:30,530 --> 00:22:32,700 the radiation will just wash off in the rain, huh? 442 00:22:32,770 --> 00:22:35,170 But it was all bullshit, you know, except for the big ones, 443 00:22:35,240 --> 00:22:37,640 the ones the government was building. 444 00:22:37,710 --> 00:22:39,970 Cold war ended, bug war started. 445 00:22:40,040 --> 00:22:42,340 Anthrax in the mailbox, viruses in crop dusters, 446 00:22:42,410 --> 00:22:45,480 pretty soon they realized that these fallout shelters weren't worth shit. 447 00:22:45,550 --> 00:22:48,680 What they needed was something that was not only radiation safe, 448 00:22:48,750 --> 00:22:51,220 but safe from biological and chemical warfare, 449 00:22:51,290 --> 00:22:53,420 safe for the shadow government, 450 00:22:53,490 --> 00:22:54,890 so they built 3 of them. 451 00:22:54,960 --> 00:22:56,890 Valhalla was the biggest of the bunch, 452 00:22:56,960 --> 00:22:59,990 the one they reserved for all the big shots, and that's where they went 453 00:23:00,060 --> 00:23:02,660 when the big death hit, starting in new delhi. 454 00:23:02,730 --> 00:23:03,860 (Mary) devon! 455 00:23:05,130 --> 00:23:07,000 Devon, come in. There's a phone call. 456 00:23:07,070 --> 00:23:08,570 It's the lab. 457 00:23:08,640 --> 00:23:10,800 They say there've been 10 more deaths in new delhi, 458 00:23:10,870 --> 00:23:12,340 and 3 this morning in paris. 459 00:23:13,210 --> 00:23:15,180 New delhi. 460 00:23:15,240 --> 00:23:17,640 Why new delhi? I--i--i could never figure that out. 461 00:23:17,710 --> 00:23:19,880 Why new delhi? Why new fucking delhi? 462 00:23:19,950 --> 00:23:22,650 That's where the fucking experiments were going on. 463 00:23:22,720 --> 00:23:25,250 See, they were doing this bad-ass shit outside the u.s., 464 00:23:25,320 --> 00:23:28,250 because they weren't supposed to be doing shit like this at all. 465 00:23:28,320 --> 00:23:30,460 Like we we're not supposed to have smallpox anymore, 466 00:23:30,530 --> 00:23:32,490 or anthrax, 467 00:23:32,560 --> 00:23:34,830 but they had been making that shit and storing it up for years. 468 00:23:34,900 --> 00:23:36,200 How it started doesn't matter. 469 00:23:36,260 --> 00:23:39,430 The only thing, the only thing that matters 470 00:23:39,500 --> 00:23:42,770 is that something went wrong. 471 00:23:42,840 --> 00:23:45,040 The virus got loose. 472 00:23:45,110 --> 00:23:46,670 People started dying, 473 00:23:46,740 --> 00:23:49,410 dying fast, dying bad. 474 00:23:49,480 --> 00:23:51,140 Nobody knew what the fuck was happening, 475 00:23:51,210 --> 00:23:54,080 and the ones who did know, the ones who had funded the fucking thing, 476 00:23:54,150 --> 00:23:57,320 were busy trying to cover their own asses because they didn't want to admit 477 00:23:57,390 --> 00:24:00,290 that they'd been working on this shit in secret, so they covered it up, 478 00:24:00,360 --> 00:24:04,260 covered their asses, covered up a lie while this thing was eating its way through people 479 00:24:04,330 --> 00:24:07,690 like a hot knife through butter, and by the time they got their shit together, 480 00:24:07,760 --> 00:24:09,900 it was just too late. It was too fucking late. 481 00:24:09,960 --> 00:24:12,570 [People shouting] 482 00:24:12,630 --> 00:24:14,570 (Wylie) and now it's panic, 483 00:24:14,640 --> 00:24:17,670 and riots, and blood in the streets, blood and fire, 484 00:24:17,740 --> 00:24:20,640 [shouting] And everywhere you look, it's terror and people dying. 485 00:24:20,710 --> 00:24:23,680 And people killing themselves rather than face the virus, 486 00:24:23,750 --> 00:24:26,610 including, including the guy who created the virus, 487 00:24:26,680 --> 00:24:29,880 one of only 2 guys who really understood how it worked. 488 00:24:30,850 --> 00:24:31,950 His son survived, 489 00:24:32,020 --> 00:24:34,090 was taken in by the other guy. 490 00:24:34,160 --> 00:24:35,920 (Wylie) well, you know, I see him come around here sometimes. 491 00:24:35,990 --> 00:24:37,290 He's pretty messed up, you know, 492 00:24:37,360 --> 00:24:39,530 but I guess if your dad had killed half the world, 493 00:24:39,590 --> 00:24:41,290 well, I guess that'd be the kind of thing 494 00:24:41,360 --> 00:24:43,560 that'd screw anybody up pretty bad, you know? 495 00:24:43,630 --> 00:24:46,030 Now, the researcher, I don't know his name... 496 00:24:46,100 --> 00:24:47,430 (Mary) devon! 497 00:24:47,500 --> 00:24:49,270 I think I do. 498 00:24:49,340 --> 00:24:51,400 (Wylie) He was trying to warn the powers that be, 499 00:24:51,470 --> 00:24:53,570 tried to break the conspiracy of silence, 500 00:24:53,640 --> 00:24:56,180 but they fought him tooth and nail, 501 00:24:56,240 --> 00:24:57,940 and they called everybody back, 502 00:24:58,010 --> 00:24:59,750 back to valhalla sector, 503 00:24:59,810 --> 00:25:03,280 because now the president was coming, and he wanted answers. 504 00:25:03,350 --> 00:25:05,120 (Mary) My god, devon, what are we gonna do? 505 00:25:05,190 --> 00:25:06,650 [Sirens wailing] I'm gonna call max. 506 00:25:06,720 --> 00:25:07,720 He'll send someone. 507 00:25:07,790 --> 00:25:09,090 Got contacts all over the place. 508 00:25:09,160 --> 00:25:10,920 C.d.c., thunder mountain, wright-patterson. 509 00:25:10,990 --> 00:25:13,390 If anyone can get us on a plane to valhalla sector, it's max. 510 00:25:13,460 --> 00:25:16,460 (Wylie) But there were some folks who didn't want the answers found, 511 00:25:16,530 --> 00:25:19,030 because it would expose them. They tried to shred the evidence, 512 00:25:19,100 --> 00:25:20,700 but the other guy, he wouldn't let go. 513 00:25:20,770 --> 00:25:23,500 He was gonna find the proof and put the blame where it belonged. 514 00:25:23,570 --> 00:25:25,210 (Devon) we'll be gone less than an hour. 515 00:25:25,270 --> 00:25:26,310 But why can't we come? 516 00:25:26,370 --> 00:25:27,970 It's too dangerous. 517 00:25:28,040 --> 00:25:29,780 Half the roads are blocked, the lab's under armed guard. 518 00:25:29,840 --> 00:25:32,550 Keep the lights off and the doors locked, understand? 519 00:25:32,610 --> 00:25:34,350 We just gotta get those files and get out 520 00:25:34,420 --> 00:25:36,320 before anyone knows we've been there. Come on. 521 00:25:36,380 --> 00:25:38,380 Max has found an airfield just outside of town. 522 00:25:38,450 --> 00:25:41,350 There's one last plane leaving for valhalla sector in an hour. 523 00:25:41,420 --> 00:25:43,260 We've gotta be on it or it'll be too late. 524 00:25:44,490 --> 00:25:45,990 That's why. 525 00:25:46,060 --> 00:25:47,530 That explains the rifle. 526 00:25:49,100 --> 00:25:50,800 The secrecy. 527 00:25:50,870 --> 00:25:52,300 He was gonna expose them. 528 00:25:52,370 --> 00:25:53,400 Yeah. 529 00:25:53,470 --> 00:25:55,800 Uh, how do you know about that? 530 00:25:55,870 --> 00:25:59,540 I just... what-- what do you know about the vaccine? 531 00:25:59,610 --> 00:26:01,410 You know about the experiments? 532 00:26:01,480 --> 00:26:03,540 I didn't think anybody else knew about that stuff. 533 00:26:03,610 --> 00:26:07,150 It stands to reason if the big death is coming back, they're gonna want a vaccine. 534 00:26:07,220 --> 00:26:08,410 No, no, no, no. 535 00:26:08,480 --> 00:26:10,150 See, that's where you got it all wrong. 536 00:26:10,220 --> 00:26:13,550 The vaccine is what's bringing the big death back. 537 00:26:14,760 --> 00:26:16,260 You wanna see? 538 00:26:16,320 --> 00:26:18,790 You wanna see it with your own eyes? Because I'll show you. 539 00:26:21,200 --> 00:26:22,460 You've come this far. 540 00:26:22,530 --> 00:26:25,000 Come on, you brave enough to go the rest of the way? 541 00:26:29,540 --> 00:26:31,670 You want to see this thing through to the end, 542 00:26:31,740 --> 00:26:33,040 or do you want to walk away? 543 00:26:35,240 --> 00:26:36,840 I gotta know. 544 00:26:37,580 --> 00:26:38,940 [Sighing] 545 00:26:40,520 --> 00:26:42,280 I gotta know. 546 00:26:42,350 --> 00:26:43,420 Let's go. 547 00:26:43,490 --> 00:26:44,480 Ok. 548 00:27:10,280 --> 00:27:12,110 It's all falling apart. 549 00:27:16,720 --> 00:27:19,190 [People chattering] 550 00:27:29,060 --> 00:27:31,160 [Door creaking] 551 00:27:32,200 --> 00:27:34,200 The place is filling up out there. 552 00:27:34,270 --> 00:27:36,540 Thanks for the performance anxiety. 553 00:27:36,600 --> 00:27:38,670 You'll do fine. 554 00:27:38,740 --> 00:27:40,310 Stop editing your speech. 555 00:27:40,380 --> 00:27:42,270 It was fine when you wrote it the first time, 556 00:27:42,340 --> 00:27:44,410 and it was fine when you rewrote it the next 7 times. 557 00:27:44,480 --> 00:27:46,250 8th's the charm. 3's a charm. 558 00:27:46,310 --> 00:27:47,780 Hey, don't quibble. 559 00:27:47,850 --> 00:27:50,420 I only wish I knew where lee was. 560 00:27:50,490 --> 00:27:52,650 I wish I knew where he wasn't. 561 00:27:55,460 --> 00:27:56,690 Read it to me again. 562 00:27:56,760 --> 00:27:58,320 Which part? 563 00:27:58,390 --> 00:28:00,060 You know the part. 564 00:28:06,930 --> 00:28:09,100 [Sighing] 565 00:28:09,170 --> 00:28:12,000 "We gather here today in a common cause, 566 00:28:12,070 --> 00:28:14,670 "because the desires that unite us 567 00:28:14,740 --> 00:28:18,610 "are greater than the forces that divide us. 568 00:28:18,680 --> 00:28:21,880 "We look with awe at the artifacts of the past, 569 00:28:21,950 --> 00:28:23,520 "believing that we will never again 570 00:28:23,590 --> 00:28:25,850 "know such greatness, 571 00:28:25,920 --> 00:28:29,220 "but greatness is only a matter of will. 572 00:28:29,290 --> 00:28:32,160 "It is the end result of patience, 573 00:28:32,230 --> 00:28:34,260 "determination, 574 00:28:34,330 --> 00:28:37,760 "direction and strength. 575 00:28:37,830 --> 00:28:41,170 (Marcus) "and we who have grown up in the shadow of the big death 576 00:28:41,240 --> 00:28:44,600 "have those qualities in abundance. 577 00:28:44,670 --> 00:28:48,270 "We have made mistakes, but we have learned from them. 578 00:28:48,340 --> 00:28:50,110 "And what we have learned most 579 00:28:50,180 --> 00:28:51,910 "is that we cannot entrust our future 580 00:28:51,980 --> 00:28:54,610 "to those who can only see the past. 581 00:28:54,680 --> 00:28:58,150 "Tonight, we stand together, united for the first time. 582 00:28:58,820 --> 00:29:00,590 "In the coming days, 583 00:29:00,660 --> 00:29:03,090 "we will carve out the framework for a new country 584 00:29:03,160 --> 00:29:05,160 "and a new future. 585 00:29:05,230 --> 00:29:07,790 "Because if we fail to do so, 586 00:29:07,860 --> 00:29:10,460 "others will do it for us, 587 00:29:10,530 --> 00:29:14,000 and generations yet unborn will live to regret our failure." 588 00:29:15,400 --> 00:29:16,970 (Jeremiah) Wylie, I've been thinking. 589 00:29:17,040 --> 00:29:18,640 There's something that bothers me. 590 00:29:18,710 --> 00:29:20,740 Why haven't you told anybody else? 591 00:29:20,810 --> 00:29:22,510 (Wylie) I have. 592 00:29:22,580 --> 00:29:25,110 What, you think you're the first or something? I've tried. 593 00:29:25,180 --> 00:29:28,250 It's just, you know, there's no c.N.N. Anymore, 594 00:29:28,320 --> 00:29:31,920 no radio, newspapers, police, nobody who can do anything about this shit, 595 00:29:31,990 --> 00:29:35,250 the more people I tell, the bigger the chance the wrong people hear about it, 596 00:29:35,320 --> 00:29:37,260 and I get whacked. 597 00:29:37,330 --> 00:29:41,760 Look, in the last year, since I've put it all together, I told 12 people before you. 598 00:29:41,830 --> 00:29:44,300 Brother clarence. That's the one you know. 599 00:29:44,370 --> 00:29:46,200 4 others tried to do something about it, 600 00:29:46,270 --> 00:29:48,500 tell other people. They ended up murdered. 601 00:29:48,570 --> 00:29:50,240 5 more I never heard from again. 602 00:29:50,300 --> 00:29:53,570 I figure they just wanted to forget the whole thing. 603 00:29:53,640 --> 00:29:55,540 Well, then, that leaves 2. 604 00:29:55,610 --> 00:29:57,810 What about them? 605 00:29:57,880 --> 00:29:59,580 Once they knew what was going on, 606 00:29:59,650 --> 00:30:03,050 once they really understood, they killed themselves. 607 00:30:03,120 --> 00:30:05,120 Truth can do that to you sometimes. 608 00:30:06,820 --> 00:30:08,920 Come on, we're almost there. 609 00:30:09,990 --> 00:30:11,590 [Wylie grunting] 610 00:30:15,060 --> 00:30:16,300 [Jeremiah grunting] 611 00:30:16,360 --> 00:30:17,700 You gotta watch yourself. 612 00:30:17,770 --> 00:30:20,070 They still have guards here sometimes. 613 00:30:21,070 --> 00:30:22,640 Go ahead, take a look. 614 00:30:22,700 --> 00:30:23,770 [Jeremiah grunting] 615 00:30:23,840 --> 00:30:25,840 What am I supposed to be... 616 00:30:27,980 --> 00:30:30,580 This is where they brought the bodies in the beginning, 617 00:30:30,650 --> 00:30:33,050 before they started the burnings, before it all went crazy. 618 00:30:33,110 --> 00:30:35,210 (Jeremiah) Went crazy how? 619 00:30:35,280 --> 00:30:37,150 After the big death, uh... 620 00:30:37,220 --> 00:30:39,490 The, uh, the other guy, the--the--the researcher... 621 00:30:39,550 --> 00:30:40,550 [Wylie panting] 622 00:30:40,620 --> 00:30:43,190 Devon. Yeah. 623 00:30:43,260 --> 00:30:46,390 He was the only guy who understood how the virus worked, 624 00:30:46,460 --> 00:30:49,730 so he kept working towards finding a cure. He never did find it, 625 00:30:49,800 --> 00:30:52,030 but he did find a vaccine. 626 00:30:52,100 --> 00:30:53,470 He just wouldn't give it to them. 627 00:30:53,540 --> 00:30:55,000 Why not? 628 00:30:55,070 --> 00:30:56,970 Well, by that time, the big death was long over. 629 00:30:57,040 --> 00:30:59,770 Burned itself out once and for all. There was no need for it. 630 00:30:59,840 --> 00:31:02,580 At least, that's the story he told them when they asked. 631 00:31:02,640 --> 00:31:06,010 But if the virus is gone, why do they need a vaccine? 632 00:31:06,080 --> 00:31:08,910 And--and if he had a vaccine, why wouldn't he give it to them? 633 00:31:08,980 --> 00:31:10,520 Well, giving them the vaccine 634 00:31:10,590 --> 00:31:13,750 would've meant giving them the key to how the big death works. 635 00:31:13,820 --> 00:31:15,960 Don't you see? 636 00:31:16,020 --> 00:31:19,460 The virus behind the big "d" is the deadliest weapon we've ever had. 637 00:31:19,530 --> 00:31:22,490 You immunize your own population, turn it against the enemy, 638 00:31:22,560 --> 00:31:24,100 and these guys in valhalla sector, 639 00:31:24,170 --> 00:31:26,470 they got enemies coming out their asses. 640 00:31:26,530 --> 00:31:29,470 Some of them wouldn't think twice about using it if they thought it was necessary. 641 00:31:29,540 --> 00:31:30,900 So he wouldn't give it to them, 642 00:31:30,970 --> 00:31:32,740 they decided to do the tests on their own. 643 00:31:32,810 --> 00:31:35,240 Figured, you know, if he could figure it out, so could they. 644 00:31:35,310 --> 00:31:37,580 They just didn't want to expose their own people. 645 00:31:37,650 --> 00:31:40,810 Guys like you and me, everybody above-ground, 646 00:31:40,880 --> 00:31:42,250 we're expendable, jeremiah. 647 00:31:42,320 --> 00:31:44,020 To these guys, we're just lab rats. 648 00:31:44,090 --> 00:31:45,650 Like jimmy holcomb. 649 00:31:45,720 --> 00:31:47,420 Who? 650 00:31:47,490 --> 00:31:50,160 Jimmy holcomb was a test subject 651 00:31:50,220 --> 00:31:52,020 for the vaccine. 652 00:31:52,090 --> 00:31:54,860 The tumors that it gave him killed him. 653 00:31:54,930 --> 00:31:56,330 I traced it 654 00:31:56,400 --> 00:31:59,300 to a lab by seattle. 655 00:31:59,370 --> 00:32:01,470 It was pretty extensive. 656 00:32:01,540 --> 00:32:03,470 I got the impression it wasn't the only one. 657 00:32:03,540 --> 00:32:04,570 No, it wasn't. 658 00:32:04,640 --> 00:32:06,270 I mean, these guys are something else. 659 00:32:06,340 --> 00:32:07,840 You know, they set up control groups 660 00:32:07,910 --> 00:32:09,540 where people couldn't touch each other, 661 00:32:09,610 --> 00:32:12,080 so they'd know if the disease had mutated and became airborne. 662 00:32:12,150 --> 00:32:15,310 They took kids, did experiments on 'em, tried different drug cocktails. 663 00:32:15,380 --> 00:32:19,590 Eventually, they got what they thought was a working vaccine. Just one problem. 664 00:32:19,650 --> 00:32:21,190 What's that? 665 00:32:21,260 --> 00:32:24,260 You know how sometimes when you used to get a flu shot, you got the flu? 666 00:32:24,330 --> 00:32:26,190 Yeah. 667 00:32:26,260 --> 00:32:28,090 About a year after getting the injections, some of the test subjects 668 00:32:28,160 --> 00:32:31,160 who got the vaccine against the big death developed a form of the virus. 669 00:32:31,230 --> 00:32:33,930 When guys in valhalla sector found out, they sent teams of burners 670 00:32:34,000 --> 00:32:35,900 to torch any place where the virus showed up. 671 00:32:35,970 --> 00:32:37,070 See, all this time, 672 00:32:37,140 --> 00:32:38,540 still trying to cover their asses. 673 00:32:38,610 --> 00:32:41,710 Now, the new mutation is slower than the old one, 674 00:32:41,780 --> 00:32:44,580 but it's more deadly, and the old vaccine doesn't work against it. 675 00:32:44,650 --> 00:32:46,750 They're trying to track down all the test subjects, 676 00:32:46,810 --> 00:32:49,180 but sooner or later, they ain't gonna get there in time, 677 00:32:49,250 --> 00:32:51,320 and when that happens, everybody dies... 678 00:32:53,420 --> 00:32:54,590 Everybody. 679 00:32:58,960 --> 00:33:00,890 [People chattering] 680 00:33:02,600 --> 00:33:04,060 [Door opening] 681 00:33:07,870 --> 00:33:09,170 Ready to go, man? 682 00:33:09,240 --> 00:33:10,840 [Door shuts] Yeah, I think so. 683 00:33:10,910 --> 00:33:12,140 9 is the charm. 684 00:33:12,210 --> 00:33:13,710 No, 3's the charm, man. 685 00:33:14,680 --> 00:33:16,240 Don't even go there. 686 00:33:16,310 --> 00:33:17,710 How do they look? 687 00:33:17,780 --> 00:33:19,380 Well, it's a tough crowd, man. 688 00:33:19,450 --> 00:33:21,850 I'm telling you, it's gonna take some serious-ass words 689 00:33:21,920 --> 00:33:23,850 to get some of those folks to work together, 690 00:33:23,920 --> 00:33:25,450 so I really hope you got 'em. 691 00:33:26,820 --> 00:33:28,690 10's the charm? 10's the charm? 692 00:33:28,760 --> 00:33:30,060 Time's up. 693 00:33:31,060 --> 00:33:32,860 You have to go now. 694 00:33:32,930 --> 00:33:35,630 Isn't that what they tell condemned men right before they take the long walk? 695 00:33:35,700 --> 00:33:36,660 Marcus, 696 00:33:36,730 --> 00:33:38,560 [door shuts] You'll be fine. 697 00:33:40,100 --> 00:33:41,230 I believe in you. 698 00:33:41,300 --> 00:33:43,500 The whole mountain believes in you, 699 00:33:43,570 --> 00:33:45,240 and when this is done, 700 00:33:45,310 --> 00:33:46,740 so will they. 701 00:33:54,380 --> 00:33:55,580 Hey. Evening. 702 00:33:55,650 --> 00:33:57,080 I'm looking for a guy. 703 00:33:57,150 --> 00:33:58,550 Oh, well, you got the wrong bar. 704 00:33:58,620 --> 00:34:00,650 Try the one across the street. 705 00:34:01,260 --> 00:34:02,760 [Laughing] 706 00:34:02,820 --> 00:34:04,290 Cut the crap. 707 00:34:04,360 --> 00:34:06,260 I'm not in the mood. 708 00:34:06,330 --> 00:34:08,430 Now, his name is wylie. 709 00:34:08,500 --> 00:34:11,000 He might have come in here with another friend of mine named jeremiah. 710 00:34:11,070 --> 00:34:13,370 Yeah, he came in here a few hours ago. 711 00:34:13,430 --> 00:34:16,240 They sat right over there. That's wylie's table. 712 00:34:16,300 --> 00:34:18,200 That's wylie, like, as in wile e. Coyote-- 713 00:34:18,270 --> 00:34:20,170 is he coming back? 714 00:34:20,240 --> 00:34:21,670 Yeah, probably. 715 00:34:21,740 --> 00:34:23,710 You want a drink while you wait? 716 00:34:23,780 --> 00:34:25,110 [Pool balls clacking] 717 00:34:25,180 --> 00:34:26,580 [People chattering] 718 00:34:33,320 --> 00:34:35,020 You know, 719 00:34:35,090 --> 00:34:38,060 it's pretty strange when 2 guys from out of town 720 00:34:38,130 --> 00:34:41,390 both come looking for wylie like this. 721 00:34:41,460 --> 00:34:44,630 If you are not looking for an ass-whippin', 722 00:34:44,700 --> 00:34:46,230 I strongly suggest you move. 723 00:34:46,300 --> 00:34:47,900 [Chuckling] 724 00:34:49,370 --> 00:34:51,740 I have a better idea. 725 00:34:51,810 --> 00:34:54,740 How about you get your ass out of that chair, 726 00:34:54,810 --> 00:34:56,610 and you go where I tell you to go, 727 00:34:56,680 --> 00:34:58,940 or I'll blow your fuckin' head off. 728 00:34:59,010 --> 00:35:00,380 Does that work for you? 729 00:35:03,650 --> 00:35:04,680 [Grunting] 730 00:35:06,450 --> 00:35:07,790 [Groaning] 731 00:35:10,860 --> 00:35:12,090 [Grunting] 732 00:35:23,870 --> 00:35:24,870 [Guns firing] 733 00:35:26,040 --> 00:35:27,540 [Air sirens wailing] 734 00:35:27,610 --> 00:35:29,270 Shit. What? 735 00:35:29,340 --> 00:35:30,740 Something's wrong. Wha-- 736 00:35:30,810 --> 00:35:32,710 I haven't heard one of those sirens since... 737 00:35:32,780 --> 00:35:34,110 We gotta split up. 738 00:35:34,180 --> 00:35:35,580 No, wait. 739 00:35:35,650 --> 00:35:37,680 No, it's our only chance. 740 00:35:37,750 --> 00:35:38,980 Wait! God. 741 00:35:39,050 --> 00:35:41,250 [Air sirens continue wailing] 742 00:35:43,930 --> 00:35:45,560 Check it out, ok? 743 00:35:46,290 --> 00:35:47,630 Is there a problem? 744 00:35:47,700 --> 00:35:49,490 You have 2 guys check it out. I don't know, man. 745 00:35:49,560 --> 00:35:52,430 We haven't heard back from the guys yet we've got guarding the roads. 746 00:35:52,500 --> 00:35:55,470 They're supposed to check in every half-hour. They might just be late. 747 00:35:55,540 --> 00:35:57,340 They're not the most reliable guys around. 748 00:35:57,400 --> 00:35:59,440 Marcus, you should go back downstairs until we-- 749 00:35:59,510 --> 00:36:00,940 no. 750 00:36:01,010 --> 00:36:02,710 They put their lives on the line to come here. 751 00:36:02,780 --> 00:36:04,540 We do what we came here to do. 752 00:36:14,060 --> 00:36:16,520 [Microphone producing feedback] 753 00:36:17,790 --> 00:36:19,060 Hello. 754 00:36:19,130 --> 00:36:20,590 [Helicopter whirring] 755 00:36:38,950 --> 00:36:40,150 Oh, shit! 756 00:37:05,510 --> 00:37:06,910 [Helicopter approaching] 757 00:37:12,780 --> 00:37:14,180 "Tonight, 758 00:37:14,250 --> 00:37:15,710 "we stand together, 759 00:37:15,780 --> 00:37:17,820 "united for the first time. 760 00:37:18,450 --> 00:37:20,320 "In the coming days, 761 00:37:20,390 --> 00:37:22,050 "we will carve out the framework 762 00:37:22,120 --> 00:37:24,020 "for a new country 763 00:37:24,090 --> 00:37:26,130 "and a new future, 764 00:37:26,190 --> 00:37:28,330 "because if we fail to do so, 765 00:37:29,630 --> 00:37:31,060 others will do it for us." 766 00:37:36,340 --> 00:37:38,970 [Vehicles approaching] 767 00:37:48,420 --> 00:37:49,880 [Helicopter whirring] 768 00:38:28,960 --> 00:38:31,020 (Soldier over megaphone) This is an illegal assembly. 769 00:38:31,090 --> 00:38:33,730 Stay where you are, and you will not be harmed. 770 00:38:39,830 --> 00:38:41,030 I repeat, 771 00:38:41,100 --> 00:38:43,940 surrender peacefully, and no one will be harmed. 772 00:38:45,310 --> 00:38:47,270 Fuck you. 773 00:38:50,480 --> 00:38:51,840 [Screaming] 774 00:38:53,510 --> 00:38:55,650 [Guns firing] 775 00:39:01,860 --> 00:39:03,520 [People screaming] 776 00:39:57,450 --> 00:39:59,450 [Helicopter hovering] 777 00:40:12,230 --> 00:40:13,530 (Ezekiel) No! 778 00:40:13,930 --> 00:40:15,460 No! 779 00:40:23,770 --> 00:40:25,270 (Ezekiel) No! 780 00:40:26,210 --> 00:40:28,570 No! 781 00:40:59,670 --> 00:41:01,340 (Kurdy) Jeremiah! 782 00:41:16,620 --> 00:41:17,920 [Kurdy grunting] 783 00:41:24,230 --> 00:41:25,660 [Breathing heavily] 784 00:42:05,670 --> 00:42:07,110 [Door shuts] 785 00:42:09,740 --> 00:42:11,110 [Door opens] 786 00:42:56,260 --> 00:42:58,260 (Jeremiah) Hey, dad, 787 00:42:58,990 --> 00:43:00,230 I'm home. 57005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.