Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,820 --> 00:00:08,820
(Jeremiah) dear dad, after searching all these years,
2
00:00:08,890 --> 00:00:12,130
I know now that valhalla sector is real,
3
00:00:12,200 --> 00:00:16,600
and that you may still be there, alive.
4
00:00:16,670 --> 00:00:19,600
What I want is to break off and go looking.
5
00:00:19,670 --> 00:00:21,100
But look where?
6
00:00:21,170 --> 00:00:24,470
Simon's journal only goes so far.
7
00:00:24,540 --> 00:00:27,240
Marcus promised he'd pass along any information
8
00:00:27,310 --> 00:00:29,110
he gets about valhalla sector.
9
00:00:29,180 --> 00:00:32,810
So, until then, all I can do is wait
10
00:00:32,880 --> 00:00:35,650
and do jobs like this to fill in the time.
11
00:00:35,720 --> 00:00:39,320
Hey, I need a good word
that rhymes
with "existential."
12
00:00:39,390 --> 00:00:40,820
"Presidential."
13
00:00:40,890 --> 00:00:42,320
No. President's dead.
14
00:00:42,390 --> 00:00:44,730
That's what makes it
existential.
15
00:00:46,660 --> 00:00:49,130
Lee chen sent us out on one of his patented
16
00:00:49,200 --> 00:00:51,330
go-see-what's-out-there missions,
17
00:00:51,400 --> 00:00:55,570
while marcus finishes putting together a big meeting in st. louis.
18
00:00:55,640 --> 00:00:57,340
They're bringing in some of the people
19
00:00:57,410 --> 00:01:00,140
who've managed to rebuild different parts of the country
20
00:01:00,210 --> 00:01:02,980
to talk about creating an alliance,
21
00:01:03,050 --> 00:01:06,850
kind of a continental congress thing.
22
00:01:06,920 --> 00:01:09,820
Seems odd that lee would send us all the way out here
23
00:01:09,890 --> 00:01:12,690
at a time like this, just to drive around.
24
00:01:12,760 --> 00:01:14,990
I'd almost think he wants us out of the picture,
25
00:01:15,060 --> 00:01:18,530
but I'm trying to be less paranoid these days.
26
00:01:18,600 --> 00:01:20,330
[Crickets chirping]
27
00:01:42,950 --> 00:01:44,050
Shit.
28
00:01:47,090 --> 00:01:48,460
Kurdy...
29
00:01:48,530 --> 00:01:52,490
"Deferential"
won't work either.
I tried that one.
30
00:01:52,560 --> 00:01:55,700
Somebody cut a page
out of the back
of simon's journal.
31
00:01:55,770 --> 00:01:56,760
What?
32
00:01:56,830 --> 00:01:57,830
Check it out.
33
00:01:58,600 --> 00:02:00,970
See?
34
00:02:01,040 --> 00:02:03,940
The other side
of the sheet came out.
Somebody cut it.
35
00:02:04,010 --> 00:02:05,510
Maybe simon
tore something out.
36
00:02:05,580 --> 00:02:07,480
No, man,
it was his journal.
37
00:02:07,540 --> 00:02:09,540
He-- if he was going to
tear it out,
he'd just tear it out.
38
00:02:09,610 --> 00:02:11,780
There wouldn't be
any reason
for him to try to hide it.
39
00:02:11,850 --> 00:02:14,550
Someone took a razor
or something sharp
40
00:02:14,620 --> 00:02:17,220
and cut it deep
in the fold right there,
41
00:02:17,290 --> 00:02:18,490
so that nobody would notice
42
00:02:18,560 --> 00:02:20,360
that there was
a page missing.
43
00:02:20,420 --> 00:02:21,890
Who the hell
would do that?
44
00:02:21,960 --> 00:02:23,790
It's not who would.
45
00:02:26,130 --> 00:02:27,660
It's who could.
46
00:02:29,070 --> 00:02:32,570
Goddamn, we've been following
this thing for 10 months
47
00:02:32,640 --> 00:02:34,740
like it was the fucking bible.
48
00:02:34,800 --> 00:02:38,770
It's been doctored,
because somebody didn't
want us to find something out.
49
00:02:38,840 --> 00:02:39,940
I'm going back.
50
00:02:40,010 --> 00:02:41,510
Oh, no. Right now?
51
00:02:41,580 --> 00:02:43,340
Yes, right now.
52
00:02:43,410 --> 00:02:45,180
They've been
jerking us around,
53
00:02:45,250 --> 00:02:48,150
they've been keeping shit
from us
from the first fucking day!
54
00:02:48,220 --> 00:02:50,550
They cut something
out of the end
of simon's journal,
55
00:02:50,620 --> 00:02:53,720
and I'm going to find out
what it was,
56
00:02:53,790 --> 00:02:56,490
and, by god,
I'm going to find out why.
57
00:02:56,560 --> 00:02:57,630
[Engine starting]
58
00:02:57,690 --> 00:02:59,160
[Engine revving]
59
00:03:08,140 --> 00:03:09,400
[Tires screeching]
60
00:03:13,610 --> 00:03:15,710
(Jeremiah) dear dad,
61
00:03:15,780 --> 00:03:17,510
it's been 15 years
62
00:03:17,580 --> 00:03:21,880
since the big death wiped out everyone over the age of innocence...
63
00:03:21,950 --> 00:03:23,320
The end of your world,
64
00:03:25,020 --> 00:03:27,190
the beginning of mine.
65
00:04:20,280 --> 00:04:21,440
[Brakes screeching]
66
00:04:28,320 --> 00:04:30,450
(Jeremiah)
Gas, oil...
Check the tires, will ya?
67
00:04:30,520 --> 00:04:32,790
It seems to be pulling
to the left.
68
00:04:32,860 --> 00:04:34,820
Looks like
they're almost
ready to go.
69
00:04:34,890 --> 00:04:37,830
You know this whole thing
was elizabeth's idea,
don't you?
70
00:04:37,890 --> 00:04:40,130
Deliver a bunch
of gassed-up cars
71
00:04:40,200 --> 00:04:42,830
for those who can't make it
to the meeting on their own,
72
00:04:42,900 --> 00:04:45,430
let 'em go
as far as they can
till they run out of gas,
73
00:04:45,500 --> 00:04:47,800
and pass them on
to another car.
74
00:04:47,870 --> 00:04:52,140
Thunder mountain
pony express. Cute.
75
00:04:52,210 --> 00:04:55,840
Speaking of elizabeth,
i--i know it's a lot to ask,
76
00:04:55,910 --> 00:04:57,980
so I gotta make sure
you're down with this.
77
00:04:58,050 --> 00:05:01,180
Yeah, I'm down.
I don't like it,
but I'm down.
78
00:05:01,250 --> 00:05:04,520
You know it's-it's
not her personally.
It's just...
79
00:05:04,590 --> 00:05:05,850
I know that.
80
00:05:05,920 --> 00:05:07,920
Meet me back here
in 10.
81
00:05:12,600 --> 00:05:14,730
(Elizabeth)
You sure you don't
want to take a look?
82
00:05:14,800 --> 00:05:16,300
No, elizabeth.
I, uh...
83
00:05:16,370 --> 00:05:18,600
Probably won't find
anything your size anyway.
84
00:05:18,670 --> 00:05:21,440
You know, sometimes
when the scavenger teams
bring back supplies,
85
00:05:21,500 --> 00:05:22,770
it's kind of a mixed blessing.
86
00:05:22,840 --> 00:05:24,770
It's like we get baby clothes
and nothing else,
87
00:05:24,840 --> 00:05:28,480
or we get winter stuff and
it's summer. Not that you
can really tell in here, but--
88
00:05:28,550 --> 00:05:31,080
listen, elizabeth,
I need to ask
you something.
89
00:05:31,150 --> 00:05:32,450
Mmm?
90
00:05:32,520 --> 00:05:35,120
And this may be
a little difficult.
91
00:05:36,490 --> 00:05:38,150
It's about simon.
92
00:05:40,920 --> 00:05:41,990
Oh.
93
00:05:46,300 --> 00:05:47,700
When simon died,
94
00:05:47,760 --> 00:05:50,100
we know that his journal
was here somewhere,
95
00:05:50,170 --> 00:05:52,100
because marcus
ended up with it.
96
00:05:52,170 --> 00:05:53,530
That's right.
97
00:05:53,600 --> 00:05:55,640
What did he say when
you gave it to him?
98
00:05:55,710 --> 00:05:57,140
He didn't.
99
00:05:57,210 --> 00:06:00,240
That is, I didn't.
I didn't give it to him.
100
00:06:00,310 --> 00:06:01,910
Then how'd he get it?
101
00:06:01,980 --> 00:06:04,880
Whenever simon
had to go into a place
as screwed up as clarefield,
102
00:06:04,950 --> 00:06:08,620
he'd report in every 48 hours
so we'd know he was ok.
103
00:06:08,690 --> 00:06:11,350
When he didn't report in,
I got nervous.
104
00:06:11,420 --> 00:06:14,820
I went to see marcus,
but he said he was sure
simon would check in soon.
105
00:06:14,890 --> 00:06:17,560
And when I came back,
lee was already here
106
00:06:17,630 --> 00:06:19,860
reading the journal.
107
00:06:19,930 --> 00:06:22,000
I mean, it wasn't a big deal.
108
00:06:22,060 --> 00:06:24,530
It wasn't supposed to be private or anything, but...
109
00:06:24,600 --> 00:06:26,200
Lee? What are you--
110
00:06:26,270 --> 00:06:29,600
I knocked,
but you weren't in.
You talked to marcus?
111
00:06:29,670 --> 00:06:31,240
Uh, yeah,
he said with any luck,
112
00:06:31,310 --> 00:06:33,040
we should hear
from simon in a few hours.
113
00:06:33,110 --> 00:06:34,810
Maybe. Just to be
on the safe side,
114
00:06:34,880 --> 00:06:37,610
I figured I'd better find out
where he was going
and what he was doing,
115
00:06:37,680 --> 00:06:39,650
in case we have to send out
a rescue team.
116
00:06:39,720 --> 00:06:41,620
Wouldn't you know?
117
00:06:41,680 --> 00:06:44,490
All of our teams
have a certain amount
of discretion,
118
00:06:44,550 --> 00:06:46,420
simon more than most.
119
00:06:46,490 --> 00:06:49,060
Now, normally,
I wouldn't intrude,
but if he needs help--
120
00:06:49,130 --> 00:06:52,060
uh, no, it's ok.
You know,
whatever helps...
121
00:06:53,430 --> 00:06:55,760
Did simon tell you
who he was going to meet?
122
00:06:55,830 --> 00:06:58,270
No. I was asleep
when he took off.
123
00:06:58,330 --> 00:07:00,370
I know he was in a hurry.
124
00:07:01,870 --> 00:07:05,410
If you were asleep,
how do you know
he was in a hurry?
125
00:07:05,480 --> 00:07:07,940
Whenever he gets up first, he
pulls the covers back over me
126
00:07:08,010 --> 00:07:09,710
to keep me warm,
127
00:07:09,780 --> 00:07:11,550
but when I got up,
I was cold,
128
00:07:11,610 --> 00:07:13,080
and he was gone.
129
00:07:15,450 --> 00:07:16,620
Do you mind if I...
130
00:07:16,690 --> 00:07:18,920
No, no. Like I said,
131
00:07:18,990 --> 00:07:20,760
anything that helps.
132
00:07:24,090 --> 00:07:25,590
[Door opening]
133
00:07:27,460 --> 00:07:28,960
[Door closing]
134
00:07:30,970 --> 00:07:33,330
(Kurdy)
So you never saw
simon's last entry?
135
00:07:33,400 --> 00:07:35,070
At the time, no,
136
00:07:35,140 --> 00:07:37,870
but later on, I asked lee,
and he let me take a look
at his journal.
137
00:07:37,940 --> 00:07:40,480
And it ended
with the page
about the burners, right?
138
00:07:40,540 --> 00:07:41,610
Nothing past that?
139
00:07:41,680 --> 00:07:43,780
No. That was the end of it.
140
00:07:44,810 --> 00:07:45,880
Why?
141
00:07:46,950 --> 00:07:48,880
Kurdy, what's going on?
142
00:08:00,430 --> 00:08:03,000
All right, now
you gonna do this calm
like we planned, right?
143
00:08:03,070 --> 00:08:04,600
Yeah, calm's my middle name.
144
00:08:04,670 --> 00:08:06,870
Yeah, too bad your last name
is "before-the-storm."
145
00:08:06,940 --> 00:08:09,340
You just do
what you gotta do.
I'll be all right.
146
00:08:09,410 --> 00:08:11,170
Yeah, I've heard
that shit before.
147
00:08:11,240 --> 00:08:13,540
(Lee)
And with so many of our
resources diverted outside
148
00:08:13,610 --> 00:08:16,780
to handle the meeting,
we need to increase patrols
around the perimeter.
149
00:08:16,850 --> 00:08:20,780
Now, in just the last 10 days,
we had 2 incidents
of unidentified people
150
00:08:20,850 --> 00:08:22,850
checking out the area.
Now, maybe it's nothing,
151
00:08:22,920 --> 00:08:25,820
just somebody lost
off the main road,
but the way things are going--
152
00:08:25,890 --> 00:08:27,620
hey, lee.
153
00:08:27,690 --> 00:08:29,890
Hey, what the--
stay out of this, marcus.
Where the hell is it?
154
00:08:29,960 --> 00:08:31,690
I don't know
what you're talking about.
155
00:08:31,760 --> 00:08:34,660
Oh, really? Come on, why don't
you lie to me some more,
you piece of shit?
156
00:08:34,730 --> 00:08:36,500
Get security, fast!
157
00:08:36,570 --> 00:08:38,870
You been worrying
about this day, lee, huh?
Wondering when it would come?
158
00:08:38,940 --> 00:08:42,200
Afraid I was too stupid
to figure it out, but that
I just might pull it off?
159
00:08:42,270 --> 00:08:43,700
That's enough!
160
00:08:43,770 --> 00:08:45,740
There's a page missing
out of simon's journal,
marcus!
161
00:08:45,810 --> 00:08:47,540
What?
You're out of your mind.
162
00:08:47,610 --> 00:08:49,340
It's true. Someone cut it out.
163
00:08:49,410 --> 00:08:51,750
Even if it is true,
you don't know
that lee did anything.
164
00:08:51,810 --> 00:08:53,310
Yes, I do, marcus!
165
00:08:53,380 --> 00:08:55,520
If you had cut it out,
you'd never have given me
the book.
166
00:08:55,590 --> 00:08:58,290
He got his hands
on it first,
before anybody else,
167
00:08:58,350 --> 00:09:00,660
so if somebody
had cut it out,
then he would know it.
168
00:09:00,720 --> 00:09:03,190
Only he would know.
So what was
on the page, lee? Huh?
169
00:09:03,260 --> 00:09:06,460
What was on that page
that was so fucking important
you had to cut it out,
170
00:09:06,530 --> 00:09:09,100
that you didn't want
the rest of the world
to ever know?
171
00:09:09,170 --> 00:09:11,100
Grab that crazy
son of a bitch!
172
00:09:12,000 --> 00:09:13,800
[Grunting]
173
00:09:13,870 --> 00:09:16,900
Marcus, god,
I'm telling the truth!
174
00:09:16,970 --> 00:09:18,540
You crossed the line,
jeremiah.
175
00:09:18,610 --> 00:09:19,810
I'm telling the truth!
176
00:09:19,880 --> 00:09:22,040
(Lee)
Stick him
in a holding cell.
177
00:09:22,110 --> 00:09:25,150
It's not so easy when
you don't have your pal
kurdy to back you up, is it?
178
00:09:27,380 --> 00:09:29,250
Where is kurdy, jeremiah?
179
00:09:29,320 --> 00:09:32,420
I don't know.
I've been too busy
to worry about him.
180
00:09:32,490 --> 00:09:35,220
Makes two of us, asshole!
181
00:09:35,290 --> 00:09:37,890
Lee, what the hell
is going on?
182
00:09:37,960 --> 00:09:39,190
Lee?
183
00:09:45,300 --> 00:09:46,470
[Rattling]
184
00:10:32,850 --> 00:10:34,550
(Marcus)
Listening devices,
185
00:10:34,620 --> 00:10:37,850
detailed notes
on every decision
I've made in this office,
186
00:10:37,920 --> 00:10:41,120
every conversation
that we had,
every mission that...
187
00:10:41,190 --> 00:10:43,160
(Jeremiah)
We knew we had a leak.
188
00:10:43,230 --> 00:10:44,760
It makes sense.
189
00:10:44,830 --> 00:10:46,790
You want someone
in a position to spy on us,
190
00:10:46,860 --> 00:10:49,160
get the guy
in charge of security.
191
00:10:49,230 --> 00:10:50,770
Who watches
the watchmen?
192
00:10:50,830 --> 00:10:52,070
Exactly.
193
00:10:54,340 --> 00:10:57,810
But you didn't find
the missing page
of simon's journal?
194
00:10:58,470 --> 00:10:59,770
No.
195
00:10:59,840 --> 00:11:02,410
I found everything else,
but not that.
196
00:11:05,450 --> 00:11:07,610
Erin, any sign of lee?
197
00:11:07,680 --> 00:11:10,520
I've got every security team
in the place turning
the mountain upside down,
198
00:11:10,590 --> 00:11:12,390
but we still can't find him.
199
00:11:12,450 --> 00:11:15,160
If there's anybody
who can slip out
without being seen, it's lee.
200
00:11:15,220 --> 00:11:18,490
He knows every way
in and out.
201
00:11:18,560 --> 00:11:21,930
I've been thinking
about the meeting
in st. louis, marcus.
202
00:11:22,000 --> 00:11:25,200
(Erin)
With all this going on,
maybe we should postpone.
203
00:11:26,640 --> 00:11:28,600
No.
204
00:11:28,670 --> 00:11:32,410
We've gone through
a lot of trouble
to get these people onboard.
205
00:11:32,470 --> 00:11:36,410
They're coming
because thunder mountain
represents strength and unity.
206
00:11:36,480 --> 00:11:39,310
If we back off
because we're afraid,
it'll send the wrong message.
207
00:11:39,380 --> 00:11:40,980
Besides,
lee wasn't directly involved
208
00:11:41,050 --> 00:11:43,120
in the security preparations
for the meeting.
209
00:11:43,190 --> 00:11:46,020
Nathan's been handling
all that at his end.
210
00:11:48,690 --> 00:11:50,830
You know, the thing is,
211
00:11:50,890 --> 00:11:52,760
I can almost justify
most of this.
212
00:11:52,830 --> 00:11:57,700
The listening devices,
they could have been here
since before we took over,
213
00:11:57,770 --> 00:12:00,430
and lee's never been big
on privacy.
214
00:12:00,500 --> 00:12:02,300
The notes,
he's an obsessive personality.
215
00:12:02,370 --> 00:12:05,370
He might want
to keep detailed logs
of all our activities here.
216
00:12:07,140 --> 00:12:09,480
This is where
it all falls apart.
217
00:12:09,550 --> 00:12:13,010
You don't have a cell phone
unless there's someone
on the other end to talk to.
218
00:12:13,080 --> 00:12:15,780
He sure as hell
wasn't calling any of us.
219
00:12:15,850 --> 00:12:17,950
That leaves someone
on the outside.
220
00:12:18,020 --> 00:12:19,850
Does that thing
have a, uh...
221
00:12:19,920 --> 00:12:22,560
A phone directory?
You know, list of numbers?
222
00:12:22,630 --> 00:12:23,660
No.
223
00:12:24,560 --> 00:12:26,760
But it has a redial function.
224
00:12:34,870 --> 00:12:37,070
[Dialing]
225
00:12:38,240 --> 00:12:39,540
[Phone ringing]
226
00:12:43,980 --> 00:12:45,610
(Man) yes?
227
00:12:46,480 --> 00:12:47,680
Hello?
228
00:12:49,590 --> 00:12:50,750
Hello?
229
00:12:51,550 --> 00:12:52,950
[Phone hanging up]
230
00:13:01,030 --> 00:13:02,800
So you read this already?
231
00:13:02,870 --> 00:13:04,430
Yep, I read it.
232
00:13:05,900 --> 00:13:07,470
Look,
I don't like this,
man.
233
00:13:07,540 --> 00:13:09,200
I mean, we got
what we came for.
234
00:13:09,270 --> 00:13:11,110
We proved lee
has been spying on us.
235
00:13:11,170 --> 00:13:13,340
I think we need
to give that to marcus.
236
00:13:13,410 --> 00:13:15,480
Yeah, when the time is right.
237
00:13:15,540 --> 00:13:18,550
What the fuck
kind of answer is that?
238
00:13:18,610 --> 00:13:21,050
Look, the only reason
I've stayed alive this long
239
00:13:21,120 --> 00:13:23,850
is by not shitting on
the people who fought
to help me. All right?
240
00:13:23,920 --> 00:13:27,190
Now, that's been pretty easy,
'cause there haven't been
a whole lot of 'em.
241
00:13:27,260 --> 00:13:31,560
Now, marcus may be odd,
but marcus has tried
to do all right by us.
242
00:13:31,630 --> 00:13:33,490
Yeah, and we've done
all right by him,
243
00:13:33,560 --> 00:13:36,930
but he has kept secrets
from us in the past.
244
00:13:37,000 --> 00:13:38,870
I say it's time we keep a few.
245
00:13:40,800 --> 00:13:42,740
You want to leave marcus out,
246
00:13:42,810 --> 00:13:45,270
I'll back you up, because
that's what I said I'd do,
247
00:13:45,340 --> 00:13:49,380
so I'm doing it, but I want it
to go on the record
I don't like it.
248
00:13:49,450 --> 00:13:51,180
And to tell you
the truth, jeremiah,
249
00:13:51,250 --> 00:13:53,780
some days, I think you've got
a fucking death wish,
250
00:13:53,850 --> 00:13:56,950
and I don't want to be
around you when the fairy
godmother of darkness
251
00:13:57,020 --> 00:14:00,620
decides to grant
you your wish.
252
00:14:00,690 --> 00:14:06,290
"En route to meeting with
the brothers of the apocalypse
outside clarefield."
253
00:14:06,360 --> 00:14:10,970
Who in the hell
are the brothers
of the apocalypse?
254
00:14:11,030 --> 00:14:15,240
I think they're the guys
we met on the road
about 3 months ago.
255
00:14:15,300 --> 00:14:16,970
(Kurdy)
Who are those guys?
256
00:14:17,040 --> 00:14:19,710
(David)
Uh, they joined up with us
about 4 weeks ago.
257
00:14:19,780 --> 00:14:22,410
They're a fairly new order.
258
00:14:22,480 --> 00:14:25,580
They consider themselves
to be pallbearers
for the old world,
259
00:14:25,650 --> 00:14:28,080
here to bear witness
to the end.
260
00:14:28,890 --> 00:14:30,320
End of what?
261
00:14:30,850 --> 00:14:32,620
Everything.
262
00:14:32,690 --> 00:14:36,320
At least it sounds
like them, anyway.
263
00:14:36,390 --> 00:14:39,390
"M," that--that's
probably matthew.
264
00:14:39,460 --> 00:14:41,100
[Clearing throat]
265
00:14:41,160 --> 00:14:45,930
"'M' thinks brothers
may be direct link to v.S."
266
00:14:46,000 --> 00:14:49,300
That's valhalla sector,
kurdy, a direct link.
267
00:14:51,110 --> 00:14:52,710
"Something's wrong.
268
00:14:52,780 --> 00:14:54,170
"They're afraid.
269
00:14:58,780 --> 00:15:00,880
Maybe big d-2."
270
00:15:01,920 --> 00:15:03,650
Yeah, that's what got me,
271
00:15:04,290 --> 00:15:05,750
big d-2.
272
00:15:07,860 --> 00:15:10,360
That's the return
of the big death.
273
00:15:13,660 --> 00:15:15,560
There's only one way
to find out.
274
00:15:29,980 --> 00:15:31,380
Jeremiah, what are
you doing?
275
00:15:31,450 --> 00:15:33,250
Just going
for a little drive,
that's all.
276
00:15:33,320 --> 00:15:34,510
You don't have
an assignment.
277
00:15:34,580 --> 00:15:36,380
As far as I'm concerned,
we do.
278
00:15:36,450 --> 00:15:38,590
We need
every available vehicle
for the relays.
279
00:15:38,650 --> 00:15:40,590
This one isn't available
right now, marcus.
280
00:15:40,660 --> 00:15:42,520
You do this, jeremiah,
you can't come back,
281
00:15:42,590 --> 00:15:44,160
neither of you.
282
00:15:44,230 --> 00:15:45,330
Wouldn't be the first time.
283
00:15:45,390 --> 00:15:47,260
[Engine revving]
284
00:15:47,330 --> 00:15:48,730
[Tires screeching]
285
00:15:53,900 --> 00:15:55,140
Damn it.
286
00:16:03,110 --> 00:16:04,380
(Kurdy)
Stop the car.
287
00:16:04,450 --> 00:16:05,350
What?
288
00:16:05,410 --> 00:16:06,680
Stop the fucking car.
289
00:16:14,560 --> 00:16:15,920
[Door opening]
290
00:16:17,290 --> 00:16:18,460
What?
291
00:16:18,530 --> 00:16:19,830
You had no right.
292
00:16:19,900 --> 00:16:21,800
What?
293
00:16:21,860 --> 00:16:24,500
You want to burn your bridges
with marcus and everybody else
back at the mountain,
294
00:16:24,570 --> 00:16:25,970
that's your business,
but I don't.
295
00:16:26,040 --> 00:16:27,630
You didn't even bother
to ask me.
296
00:16:27,700 --> 00:16:30,340
No, I just figured--
yeah, you figured wrong.
297
00:16:30,410 --> 00:16:33,670
See, your problem
is you think you know
every goddamn thing.
298
00:16:35,480 --> 00:16:36,580
I don't know everything.
299
00:16:36,650 --> 00:16:38,780
Well, then act like it
once in a while!
300
00:16:41,550 --> 00:16:43,120
I'm sorry, man.
301
00:16:44,450 --> 00:16:46,090
Sometimes, I...
302
00:16:47,820 --> 00:16:48,890
I'm sorry.
303
00:16:48,960 --> 00:16:50,990
This isn't working
anymore, jeremiah.
304
00:16:51,760 --> 00:16:53,590
When we first met,
305
00:16:53,660 --> 00:16:55,800
we were going the same way.
306
00:16:55,860 --> 00:17:00,070
But I don't believe
we're going the same way
any longer,
307
00:17:00,140 --> 00:17:03,170
so I've made my mind up.
308
00:17:03,240 --> 00:17:05,840
I'm gonna go to clarefield
with you,
because I promised I would,
309
00:17:05,910 --> 00:17:07,940
and I keep my promises,
same as you.
310
00:17:08,010 --> 00:17:12,080
But after that, I'm taking
the rover, and I'm going
back to the mountain.
311
00:17:12,150 --> 00:17:13,550
I'm going back to elizabeth,
312
00:17:13,620 --> 00:17:15,850
and I'm going back
to some kind
of purpose in my life,
313
00:17:15,920 --> 00:17:17,720
and that's with
or without you.
314
00:17:17,790 --> 00:17:18,920
And if it's with,
315
00:17:18,990 --> 00:17:20,890
I'll come up with
some kind of explanation--
316
00:17:20,960 --> 00:17:22,520
kurdy--
but, after that,
317
00:17:22,590 --> 00:17:25,060
this so-called
partnership is over.
318
00:17:25,930 --> 00:17:27,290
You are on your own.
319
00:17:27,360 --> 00:17:29,100
We are done.
320
00:17:36,240 --> 00:17:37,670
[Engine starting]
321
00:17:37,740 --> 00:17:38,940
[Engine revving]
322
00:17:58,560 --> 00:17:59,960
[Door opening]
323
00:18:09,040 --> 00:18:10,600
We ready to go?
324
00:18:11,810 --> 00:18:13,710
All team drivers
are standing by,
325
00:18:13,780 --> 00:18:15,980
each having enough gas
for his part of the relay,
326
00:18:16,040 --> 00:18:18,510
plus extra
in case of emergency.
327
00:18:18,580 --> 00:18:22,720
We also have a full gas tanker
going to places with cars
but no gas.
328
00:18:23,990 --> 00:18:25,120
[Sighing]
329
00:18:25,190 --> 00:18:27,150
Everything's ready
to start the relay.
330
00:18:27,220 --> 00:18:30,490
Get everybody en route
to the meeting in st. louis...
331
00:18:31,890 --> 00:18:34,260
If that's what
you still want, marcus.
332
00:18:34,330 --> 00:18:36,400
You sound dubious.
333
00:18:36,470 --> 00:18:39,370
Lee, jeremiah and kurdy
are all awol.
334
00:18:39,440 --> 00:18:42,500
That's a lot of x-factors
wandering around loose.
335
00:18:44,010 --> 00:18:46,210
Well, the valhalla sector
is starting to move.
336
00:18:46,280 --> 00:18:49,840
They're reclaiming bases
and building up
their resources.
337
00:18:49,910 --> 00:18:52,010
This may be our last chance
to put up a united front
338
00:18:52,080 --> 00:18:54,110
before they come after us.
339
00:18:59,720 --> 00:19:01,090
All right,
340
00:19:01,160 --> 00:19:03,420
heat 'em up and hit the road.
341
00:19:16,340 --> 00:19:17,540
[Horse neighing]
342
00:19:17,610 --> 00:19:19,340
[People chattering]
343
00:19:20,740 --> 00:19:22,780
♪[Music playing]
344
00:19:22,840 --> 00:19:24,610
[People chattering]
345
00:19:50,440 --> 00:19:52,470
Hey, heard you
were looking for theo.
346
00:19:52,540 --> 00:19:53,710
Is she around?
347
00:19:53,780 --> 00:19:55,440
Yeah, when she wants to be.
348
00:19:55,510 --> 00:19:59,010
She's just, uh,
being a little
extra careful these days,
349
00:19:59,080 --> 00:20:02,350
you know? She likes me
to check things out first,
350
00:20:02,420 --> 00:20:06,290
'cause I'm smart enough
to figure out if it's a trap.
351
00:20:06,360 --> 00:20:08,260
You're also expendable.
352
00:20:10,590 --> 00:20:12,630
I'll just go get her then.
353
00:20:21,140 --> 00:20:23,040
So, you want to talk?
354
00:20:23,110 --> 00:20:24,770
We just thought
we'd check in,
355
00:20:24,840 --> 00:20:27,240
see if you plan on
attending the big meeting
in st. louis
356
00:20:27,310 --> 00:20:28,680
that marcus is setting up.
357
00:20:28,740 --> 00:20:31,080
I sent back a yes on that
5 days ago.
358
00:20:31,150 --> 00:20:34,350
You see, I got into this game
to build something...
359
00:20:35,320 --> 00:20:36,680
This town, my town.
360
00:20:36,750 --> 00:20:38,180
Your town?
361
00:20:38,250 --> 00:20:41,220
Yeah. You see, I got
a real simple philosophy.
362
00:20:41,290 --> 00:20:43,120
If it ain't nailed down,
it's mine,
363
00:20:43,190 --> 00:20:45,630
and if I can pry it up,
it ain't nailed down.
364
00:20:45,690 --> 00:20:47,990
You see, my voice ought to be
heard at this meetin',
365
00:20:48,060 --> 00:20:49,960
same as everybody else's,
366
00:20:50,030 --> 00:20:53,670
but you knew that. See,
I can see it in your eyes.
367
00:20:53,740 --> 00:20:55,540
So why don't you
can the bullshit
368
00:20:55,600 --> 00:20:57,770
and tell theo what you want?
369
00:20:57,840 --> 00:20:59,270
(Jeremiah)
We need...
370
00:21:00,210 --> 00:21:02,940
I need a favor.
371
00:21:03,010 --> 00:21:05,380
(Theo)
A favor? From me?
372
00:21:05,450 --> 00:21:08,920
Whoo! This is interesting.
373
00:21:08,980 --> 00:21:12,750
Oh, you must have come
by a hard road
to be asking me for a favor.
374
00:21:12,820 --> 00:21:15,490
Come on, I told you
this was a bad idea. Let's go.
375
00:21:15,560 --> 00:21:16,790
Hang on, now.
376
00:21:16,860 --> 00:21:19,690
Now, what kind of favor
are we talking about, huh?
377
00:21:20,960 --> 00:21:22,960
I need information.
378
00:21:23,030 --> 00:21:24,030
Oh.
379
00:21:24,100 --> 00:21:25,100
[Clearing throat]
380
00:21:25,170 --> 00:21:26,730
Well...
381
00:21:26,800 --> 00:21:28,470
Let theo help you.
382
00:21:31,940 --> 00:21:33,240
[Whooping]
383
00:21:55,530 --> 00:21:58,160
Hey, you shouldn't
be here.
384
00:21:59,370 --> 00:22:02,140
This isn't a good place
for little girls.
385
00:22:04,310 --> 00:22:06,170
Where'd you come from?
386
00:22:10,110 --> 00:22:12,410
Well, where's
your mom and dad?
387
00:22:12,480 --> 00:22:15,080
Decontamination procedures
don't work.
388
00:22:15,750 --> 00:22:17,020
What'd you say?
389
00:22:17,090 --> 00:22:20,150
Decontamination procedures
don't work.
390
00:22:20,220 --> 00:22:22,320
We have to burn the bodies.
391
00:22:23,860 --> 00:22:25,490
What bodies?
392
00:22:25,560 --> 00:22:29,360
The darkness is coming.
There's no one left
to play with anymore.
393
00:22:29,430 --> 00:22:30,830
Who told you--
394
00:22:30,900 --> 00:22:33,300
hey, wh-where'd you
get that from?
395
00:22:33,370 --> 00:22:34,800
Hey!
396
00:22:34,870 --> 00:22:35,970
Hey!
397
00:22:40,080 --> 00:22:44,040
I'm looking to find
some guys called the brothers
of the apocalypse.
398
00:22:44,110 --> 00:22:48,620
Oh, I never figured
you for the long robes
and bell set.
399
00:22:48,680 --> 00:22:50,850
I've just got to ask 'em
some questions.
400
00:22:50,920 --> 00:22:54,320
The brothers moved into town
about 5 years ago,
401
00:22:54,390 --> 00:22:57,290
took over a place
up on broxton road.
402
00:22:57,360 --> 00:23:00,560
Set up a nice
vegetable garden for trade,
403
00:23:00,630 --> 00:23:02,660
a little winery that makes
404
00:23:02,730 --> 00:23:06,230
the, ow,
best beaujolais nouveau
405
00:23:06,300 --> 00:23:08,400
your ass will ever know.
406
00:23:09,640 --> 00:23:12,010
Hey, they send me
2 crates a year.
407
00:23:12,070 --> 00:23:13,370
I leave them alone.
408
00:23:14,040 --> 00:23:15,680
Other than that,
409
00:23:15,740 --> 00:23:18,180
they keep quiet,
410
00:23:18,250 --> 00:23:20,910
which is pretty easy,
with that, uh,
411
00:23:20,980 --> 00:23:23,450
vow of silence thing and all.
412
00:23:24,750 --> 00:23:26,550
It's funny, though.
413
00:23:26,620 --> 00:23:27,890
What?
414
00:23:27,960 --> 00:23:30,020
For about the last year,
415
00:23:30,090 --> 00:23:32,930
more and more of 'em
been showing up
and moving in.
416
00:23:32,990 --> 00:23:37,230
That's why I laughed at you
when you asked, 'cause
you ain't the first one. Huh!
417
00:23:37,300 --> 00:23:40,300
But if there is
anybody in the world
418
00:23:40,370 --> 00:23:43,440
who would pluck out
his eyes before he...
419
00:23:45,740 --> 00:23:49,280
Took a vow of silence,
it's you.
420
00:23:50,810 --> 00:23:52,550
Thanks for the insight.
421
00:23:52,610 --> 00:23:55,080
Yeah, that's what I'm here
for. I'm a helpful kind
of a woman, jeremiah.
422
00:23:55,150 --> 00:23:56,820
Now, just do me a favor.
423
00:23:56,890 --> 00:24:00,690
Let me know what they got on
up under them robes,
424
00:24:00,760 --> 00:24:03,790
'cause I got some
serious money riding on this.
425
00:24:04,660 --> 00:24:07,730
Hey, jeremiah, you owe me now,
426
00:24:08,760 --> 00:24:12,000
and theo always collects
on her debts.
427
00:24:13,370 --> 00:24:14,840
[Laughing]
428
00:24:15,540 --> 00:24:18,070
[Whooping]
429
00:24:18,140 --> 00:24:20,470
(Erin)
So why didn't you
ever tell me you can't drive?
430
00:24:20,540 --> 00:24:22,280
(Marcus)
It's not that I can't drive.
431
00:24:22,340 --> 00:24:24,140
It's that I've never
had a reason to learn.
432
00:24:24,210 --> 00:24:27,250
After my parents died
at the mountain,
I kind of turned my attention
433
00:24:27,320 --> 00:24:30,320
towards keeping
the place going. I...
434
00:24:30,390 --> 00:24:33,690
Never got more than
a couple of miles
from the place.
435
00:24:36,060 --> 00:24:38,020
I'm supposed to be,
you know, "the guy."
436
00:24:38,090 --> 00:24:40,160
How--how can I be "the guy"
and then tell people
437
00:24:40,230 --> 00:24:43,800
I don't know how
to parallel park?
It's embarrassing.
438
00:24:43,870 --> 00:24:44,970
No, it's not.
439
00:24:45,030 --> 00:24:46,470
Yes, yes, it is.
It's embarrassing.
440
00:24:46,540 --> 00:24:48,370
No, it's...
441
00:24:48,440 --> 00:24:51,370
Cute, in a embarrassing
kind of way.
442
00:24:53,480 --> 00:24:56,040
God, I hope this works, erin.
443
00:24:56,110 --> 00:24:59,150
We have to start
building a world
that we can live in, not...
444
00:24:59,210 --> 00:25:00,580
Not a world
of whatever's left
445
00:25:00,650 --> 00:25:02,980
of the military
wants to create.
446
00:25:05,350 --> 00:25:06,750
We'll get there.
447
00:25:06,820 --> 00:25:08,190
I hope so.
448
00:25:09,830 --> 00:25:11,460
I truly hope so.
449
00:25:19,740 --> 00:25:21,300
[Bird hooting]
450
00:25:21,370 --> 00:25:23,340
[Helicopter approaching]
451
00:25:53,400 --> 00:25:55,640
My position's
been compromised.
452
00:25:56,810 --> 00:25:58,810
You have to
bring me in.
453
00:26:04,350 --> 00:26:07,280
Unless you want
this whole operation
blown wide open,
454
00:26:08,220 --> 00:26:09,750
you'd better bring me in.
455
00:26:14,590 --> 00:26:15,920
Right now.
456
00:26:25,600 --> 00:26:27,030
[Birds cawing]
457
00:26:37,110 --> 00:26:40,580
Excuse me,
but, uh, we're looking for
the guy in charge here...
458
00:26:41,180 --> 00:26:42,220
Hey.
459
00:26:42,280 --> 00:26:44,580
Vow of silence, remember?
460
00:26:44,650 --> 00:26:46,720
Gotta appoint
somebody who can talk,
461
00:26:46,790 --> 00:26:49,060
you know, to deal with
the outside world.
462
00:26:50,630 --> 00:26:52,130
Hey, buddy...
463
00:26:54,830 --> 00:26:57,360
Anybody here know
a guy named simon?
464
00:26:58,630 --> 00:27:00,030
(Clarence)
Simon?
465
00:27:00,800 --> 00:27:02,240
From the mountain?
466
00:27:03,340 --> 00:27:04,470
Yeah.
467
00:27:05,240 --> 00:27:06,640
He was here?
468
00:27:06,710 --> 00:27:09,210
I sent several
of our order to meet him.
469
00:27:09,280 --> 00:27:10,610
He said he would return.
470
00:27:10,680 --> 00:27:12,850
No, that's not going
to happen. He's dead.
471
00:27:13,950 --> 00:27:15,050
Dead?
472
00:27:15,120 --> 00:27:16,250
Yeah.
473
00:27:17,220 --> 00:27:18,750
How did he die?
474
00:27:20,390 --> 00:27:21,790
Gunshot.
475
00:27:21,860 --> 00:27:22,890
[Shot fires]
476
00:27:22,960 --> 00:27:24,620
[Tires screeching]
477
00:27:26,960 --> 00:27:28,390
[Horn honking]
Simon!
478
00:27:28,460 --> 00:27:29,660
Simon...
479
00:27:31,200 --> 00:27:33,100
He's been hit!
(Kurdy)
How bad?
480
00:27:33,170 --> 00:27:34,370
It's bad!
481
00:27:34,440 --> 00:27:36,100
Did he say anything
482
00:27:36,170 --> 00:27:37,740
before he died?
483
00:27:38,310 --> 00:27:39,870
Yeah.
484
00:27:39,940 --> 00:27:42,980
(Simon) we have--we have to warn the others,
485
00:27:43,050 --> 00:27:46,210
and we'll need
to take the rover back
to thunder mountain. Ok?
486
00:27:46,280 --> 00:27:50,020
I want you to p-promise me
that y-you'll tell them,
487
00:27:50,090 --> 00:27:51,280
you'll warn them.
488
00:27:51,350 --> 00:27:53,590
Tell them what? What?
489
00:27:53,660 --> 00:27:55,760
It's coming again.
490
00:27:55,820 --> 00:27:57,720
It's coming.
It's coming again.
491
00:27:58,360 --> 00:27:59,560
That's all?
492
00:27:59,630 --> 00:28:01,490
There's nothing else?
Nothing about us?
493
00:28:01,560 --> 00:28:06,000
No. We didn't know
about this place
till a few days ago.
494
00:28:06,070 --> 00:28:08,900
That is more terrible
than you know.
495
00:28:08,970 --> 00:28:11,070
So much time
has been wasted.
496
00:28:11,140 --> 00:28:12,140
[Panting]
497
00:28:12,210 --> 00:28:14,040
I say we should
never have waited.
498
00:28:14,110 --> 00:28:15,470
I told the others...
499
00:28:15,540 --> 00:28:17,310
(Kurdy)
Waited for what?
500
00:28:18,680 --> 00:28:19,810
Come.
501
00:28:38,870 --> 00:28:41,870
Well, well.
It's you again.
502
00:28:42,640 --> 00:28:43,770
[Car door closing]
503
00:28:43,840 --> 00:28:45,400
In fact, every time I see you,
504
00:28:45,470 --> 00:28:47,340
it's you again.
505
00:28:47,410 --> 00:28:49,510
You're in a rut,
you know that?
506
00:28:49,580 --> 00:28:52,410
Marcus thought
it would speed things up
since I knew the way here.
507
00:28:52,480 --> 00:28:54,610
Oh, and I'm supposed
to admire your bravery
508
00:28:54,680 --> 00:28:57,380
for coming back
to a place and a person,
that is to say, me,
509
00:28:57,450 --> 00:29:00,820
that caused you
such terrible pain.
Is that it?
510
00:29:00,890 --> 00:29:03,920
No. You're supposed
to get in the car.
511
00:29:03,990 --> 00:29:05,790
It's a long drive
to st. louis.
512
00:29:05,860 --> 00:29:08,430
Well, I ain't holding you up.
Shoot.
513
00:29:08,500 --> 00:29:12,300
It's you and everybody else
that's slowing down
the march of progress.
514
00:29:12,370 --> 00:29:15,670
I tell you,
it's been like old-home week
around here with you people.
515
00:29:15,740 --> 00:29:18,570
What do you mean,
"old-home week"?
516
00:29:18,640 --> 00:29:20,340
Oh, you don't know?
517
00:29:20,410 --> 00:29:22,110
Oh, so they were here
on their own.
518
00:29:22,180 --> 00:29:24,280
Oh, this is getting more
interesting by the second.
519
00:29:24,350 --> 00:29:27,180
If things keep going
like this, I may have to
start selling tickets.
520
00:29:27,250 --> 00:29:28,310
Theo?
521
00:29:31,420 --> 00:29:33,320
Your pals were here.
522
00:29:33,390 --> 00:29:34,790
Jeremiah and kurdy.
523
00:29:34,860 --> 00:29:37,190
Tweedle-dumb
and tweedle-dumber.
Which is which?
524
00:29:37,260 --> 00:29:38,590
You make the call.
525
00:29:38,660 --> 00:29:40,230
They were here?
526
00:29:41,260 --> 00:29:42,430
When?
527
00:29:42,500 --> 00:29:44,630
You have to tell me, please.
528
00:29:45,370 --> 00:29:46,400
Oh.
529
00:29:46,940 --> 00:29:48,800
Say it again.
530
00:29:48,870 --> 00:29:50,070
For me.
531
00:29:53,710 --> 00:29:55,840
Please.
532
00:29:55,910 --> 00:29:57,580
(Jeremiah)
What is all this, anyway?
533
00:29:57,650 --> 00:30:00,450
(Clarence)
This is where our new members
live and meditate and pray.
534
00:30:00,520 --> 00:30:03,120
We welcome all those
who believe as we do,
535
00:30:03,180 --> 00:30:05,420
those in need of our help.
536
00:30:05,490 --> 00:30:06,920
Well, that's great,
I guess.
537
00:30:06,990 --> 00:30:10,490
Yes. We have saved
many a lost soul.
538
00:30:12,530 --> 00:30:13,890
[Whipping]
539
00:30:20,200 --> 00:30:21,200
[Rattles]
540
00:30:30,410 --> 00:30:32,410
(Clarence)
Simon is dead.
541
00:30:32,480 --> 00:30:34,980
Our message
was not delivered in full.
542
00:30:35,050 --> 00:30:38,650
Excuse me,
but you said when we got here
you'd explain. We're here.
543
00:30:38,720 --> 00:30:41,090
Right.
What's this about?
544
00:30:41,160 --> 00:30:42,890
Who are you people?
545
00:30:43,790 --> 00:30:45,090
Brothers...
546
00:30:51,100 --> 00:30:52,500
Whoa.
547
00:31:00,040 --> 00:31:02,710
(Clarence)
The old world died,
because, like sodom,
548
00:31:02,780 --> 00:31:05,780
it had become too corrupt
to be saved,
549
00:31:05,850 --> 00:31:08,980
so god decided
to wipe the slate clean
550
00:31:09,050 --> 00:31:11,750
and begin again
from a place of innocence.
551
00:31:11,820 --> 00:31:14,450
Suffer
the little children
to come unto me.
552
00:31:16,360 --> 00:31:17,960
The children,
553
00:31:18,030 --> 00:31:21,460
the only ones
who could be pure
in an impure world,
554
00:31:21,530 --> 00:31:25,860
so the children of the world
were spared the agony
of the great death,
555
00:31:26,600 --> 00:31:28,030
and...
556
00:31:28,100 --> 00:31:30,170
A very few of us.
557
00:31:30,240 --> 00:31:34,010
(Clarence) No virus
is 100 percent fatal to 100
percent of the population.
558
00:31:34,080 --> 00:31:36,880
There will always be
some with an immunity.
559
00:31:36,940 --> 00:31:39,650
We who survived
gathered together,
560
00:31:39,710 --> 00:31:43,050
because we believed
we'd been spared for a reason,
561
00:31:43,120 --> 00:31:46,020
to bear witness
to the rebirth
of the new world,
562
00:31:46,090 --> 00:31:48,420
to prepare
for the 2nd coming,
563
00:31:48,490 --> 00:31:50,860
when the world will be reborn
564
00:31:50,930 --> 00:31:53,560
as a paradise
for a thousand years.
565
00:31:55,560 --> 00:31:57,130
So what went wrong?
566
00:31:57,200 --> 00:32:00,170
We thought the apocalypse
had run its course,
567
00:32:00,240 --> 00:32:02,900
that the time for rapture
had arrived,
568
00:32:03,570 --> 00:32:05,370
but we were wrong.
569
00:32:05,440 --> 00:32:08,840
The apocalypse
is not yet over.
570
00:32:08,910 --> 00:32:10,980
Through the acts of a few,
571
00:32:11,050 --> 00:32:14,250
the virus did not end
as it was meant to end.
572
00:32:16,180 --> 00:32:18,320
We have proof
573
00:32:18,390 --> 00:32:20,820
that the great death
has returned.
574
00:32:24,590 --> 00:32:26,330
[Crickets chirping]
575
00:32:35,300 --> 00:32:36,500
[Brakes squealing]
576
00:32:42,110 --> 00:32:44,910
(Theo) the brothers are up on broxton road.
577
00:32:44,980 --> 00:32:48,610
I hope you don't mind going alone, 'cause, uh, I got places to be.
578
00:32:54,220 --> 00:32:55,990
[Gravel crunching]
579
00:33:25,320 --> 00:33:28,090
(Clarence)
Less than a year ago,
we began to hear rumors
580
00:33:28,160 --> 00:33:30,160
that the great death
had returned,
581
00:33:30,230 --> 00:33:32,260
followed by stories
of whole towns
582
00:33:32,330 --> 00:33:35,090
being burned to the ground
without explanation.
583
00:33:35,160 --> 00:33:37,960
The burners.
We've seen 'em.
584
00:33:38,030 --> 00:33:40,830
Well, at first, we refused
to believe these stories.
585
00:33:40,900 --> 00:33:43,500
I mean, people get sick
and die
for a multitude of reasons.
586
00:33:43,570 --> 00:33:44,640
[Sighing]
587
00:33:44,710 --> 00:33:46,610
And the world had been reborn,
made new.
588
00:33:46,670 --> 00:33:49,880
There was no reason
for the great death to return.
589
00:33:50,880 --> 00:33:52,850
And then,
590
00:33:52,910 --> 00:33:56,180
one of our order
visited one of the towns
that had been burned.
591
00:33:56,250 --> 00:33:59,850
There was nothing,
nothing to show
why it had been burned.
592
00:34:01,160 --> 00:34:03,190
And then he found...
593
00:34:05,960 --> 00:34:07,360
I'm sorry. It's...
594
00:34:07,430 --> 00:34:08,860
Hard for me.
595
00:34:11,670 --> 00:34:13,800
That is when
we got word to simon
596
00:34:13,870 --> 00:34:16,270
through one of our contacts
in clarefield,
597
00:34:16,340 --> 00:34:19,000
and arranged a meeting.
598
00:34:19,070 --> 00:34:20,610
You sure
this is the right place?
599
00:34:20,680 --> 00:34:22,280
This is where
they said to wait.
600
00:34:22,340 --> 00:34:23,780
Then where the hell
are they?
601
00:34:23,840 --> 00:34:25,340
I don't know.
602
00:34:26,450 --> 00:34:27,810
[Bells clanging]
603
00:34:30,220 --> 00:34:31,820
What did they find?
604
00:34:47,640 --> 00:34:49,100
Oh, dear god.
605
00:34:52,310 --> 00:34:55,840
I-It--it was the children.
606
00:34:55,910 --> 00:34:59,680
Bury it. Just do whatever
you have to do.
Just--just take it away.
607
00:35:05,650 --> 00:35:07,220
Wha-what? What did you see?
608
00:35:07,290 --> 00:35:09,560
I'll explain it to you
on the way.
We have to warn the others.
609
00:35:09,620 --> 00:35:11,020
We have to let them know.
Come on.
610
00:35:12,830 --> 00:35:15,090
The first time
the great death came,
611
00:35:15,160 --> 00:35:17,760
it took root
in the hormones of adults.
612
00:35:17,830 --> 00:35:19,730
But now, somehow,
613
00:35:19,800 --> 00:35:21,870
it has mutated,
614
00:35:21,940 --> 00:35:26,440
picking up traits
from several common diseases
615
00:35:26,510 --> 00:35:28,440
like smallpox, measles...
616
00:35:29,280 --> 00:35:30,680
With the result
617
00:35:30,750 --> 00:35:32,650
that now,
618
00:35:32,710 --> 00:35:35,650
though it moves
more slowly than before,
619
00:35:35,720 --> 00:35:37,350
it may be capable
620
00:35:37,420 --> 00:35:40,350
of destroying
all life as we know it.
621
00:35:40,420 --> 00:35:42,190
I mean, young, old,
622
00:35:44,090 --> 00:35:45,730
it no longer matters.
623
00:35:47,030 --> 00:35:50,030
What I don't get,
what I don't understand,
624
00:35:50,100 --> 00:35:53,870
is if you
had all this information,
if you had proof,
625
00:35:53,930 --> 00:35:55,770
why didn't you just
have simon come here?
626
00:35:55,840 --> 00:35:57,840
Why--why would you
meet him outside?
627
00:35:57,910 --> 00:35:59,710
We can only continue our work
628
00:35:59,770 --> 00:36:03,110
if our activities
are not a threat.
629
00:36:03,180 --> 00:36:06,350
If anybody suspected
an alliance
between our 2 groups,
630
00:36:06,410 --> 00:36:08,810
it could prove disastrous.
631
00:36:08,880 --> 00:36:11,620
But there is no alliance.
632
00:36:11,690 --> 00:36:15,190
What? I thought
that's why you're here,
that's why you were sent.
633
00:36:15,260 --> 00:36:17,590
I mean, we had a message.
634
00:36:17,660 --> 00:36:20,560
We just found out
about you guys now.
635
00:36:20,630 --> 00:36:22,330
No, no, that's impossible.
636
00:36:22,400 --> 00:36:24,960
We had a message
saying
that we should do nothing
637
00:36:25,030 --> 00:36:29,470
un-until
receiving further word, that
it--it had all been arranged.
638
00:36:29,540 --> 00:36:31,140
A message from who?
639
00:36:31,210 --> 00:36:32,870
A friend of simon's.
640
00:36:32,940 --> 00:36:35,170
He said his name was lee chen.
641
00:36:37,880 --> 00:36:38,940
[Sighing]
642
00:36:39,010 --> 00:36:40,480
That's why he tore
the page out.
643
00:36:40,550 --> 00:36:44,020
He knew marcus
would send someone here
a.S.A.P.
644
00:36:44,080 --> 00:36:47,390
He didn't want us putting
together what we know
with what they know,
645
00:36:47,460 --> 00:36:51,190
because separately, we don't
have enough information
to do anything, but together--
646
00:36:51,260 --> 00:36:53,690
together, we got enough
to fight 'em.
647
00:37:09,380 --> 00:37:10,910
Clarence,
648
00:37:10,980 --> 00:37:14,410
in simon's journal,
it says that there
is a direct link
649
00:37:14,480 --> 00:37:18,780
between here and a place
called valhalla sector.
Do you know it?
650
00:37:20,050 --> 00:37:22,150
Well, yes, of course.
651
00:37:22,220 --> 00:37:24,460
Why? Are you looking for it?
652
00:37:24,530 --> 00:37:25,520
[Sighing]
653
00:37:25,590 --> 00:37:28,230
Only for the last 15 years.
654
00:37:28,300 --> 00:37:29,730
Do you know where it is?
655
00:37:29,800 --> 00:37:32,800
Do I? N-No, but there is
a small town near here
656
00:37:32,870 --> 00:37:34,770
called millhaven.
657
00:37:34,840 --> 00:37:37,500
It's one of their main
transit points.
Have you heard of it?
658
00:37:37,570 --> 00:37:40,240
Yeah, lee said there
was nothing there
of interest to us,
659
00:37:40,310 --> 00:37:41,840
so we shouldn't
even bother with it.
660
00:37:41,910 --> 00:37:43,440
Son of a bitch.
661
00:37:43,510 --> 00:37:44,810
[Car approaching]
662
00:37:54,360 --> 00:37:58,860
Go to millhaven. Go to
the tavern, ask for wylie.
He's one of us.
663
00:37:58,930 --> 00:38:01,330
Will he be able to get me
to valhalla sector?
664
00:38:01,400 --> 00:38:04,930
Well, yes, if that
is what you want.
Yes, without question,
665
00:38:05,000 --> 00:38:08,530
wylie can get you
to the valhalla sector.
666
00:38:08,600 --> 00:38:12,070
It seems your 15-year journey
is almost over,
667
00:38:12,140 --> 00:38:14,240
but you will need something
668
00:38:14,310 --> 00:38:16,840
to prove that it was I
who sent you.
669
00:38:17,680 --> 00:38:18,810
Here.
670
00:38:22,650 --> 00:38:24,180
Give him this.
671
00:38:28,860 --> 00:38:31,390
[Muffled groaning]
672
00:38:31,460 --> 00:38:33,560
Shh, shh, shh.
673
00:38:33,630 --> 00:38:34,730
What are you doing here?
674
00:38:34,800 --> 00:38:36,260
Let me go!
Shh.
675
00:38:36,330 --> 00:38:38,200
Not until you
answer my question.
676
00:38:38,270 --> 00:38:39,870
I'm looking for someone.
Who?
677
00:38:39,930 --> 00:38:42,600
His name is kurdy.
I think he's here
with his partner, jeremiah.
678
00:38:42,670 --> 00:38:44,570
Jeremiah's here?
Are you sure?
679
00:38:44,640 --> 00:38:46,940
Yeah, I think so.
No. Dear god, no.
680
00:38:47,010 --> 00:38:48,570
Were you part of the convoy?
681
00:38:48,640 --> 00:38:50,180
How do you know
about the convoy?
682
00:38:50,240 --> 00:38:52,580
Did you break off
from the convoy
to come here?
683
00:38:52,650 --> 00:38:54,210
Yes.
684
00:38:54,280 --> 00:38:55,780
We've got to hurry.
You've been followed.
Come on.
685
00:38:55,850 --> 00:38:57,620
Let me go!
686
00:38:57,690 --> 00:38:59,850
I've got to get you
away from here.
I've got to get you all--
687
00:39:02,160 --> 00:39:03,420
come on.
688
00:39:06,160 --> 00:39:07,160
Run!
689
00:39:10,930 --> 00:39:12,870
[Guns firing]
690
00:39:13,470 --> 00:39:14,900
[Screaming]
691
00:39:14,970 --> 00:39:16,500
What the hell is that?
692
00:39:16,570 --> 00:39:17,840
Ah, they know you're here.
693
00:39:17,910 --> 00:39:19,670
No. No, no way.
694
00:39:19,740 --> 00:39:21,410
Come on, let's go.
695
00:39:24,480 --> 00:39:25,880
[Guns firing]
696
00:39:25,950 --> 00:39:27,680
[Bullets ricocheting]
697
00:39:27,750 --> 00:39:28,750
[Groaning]
698
00:39:32,720 --> 00:39:33,850
[Grunting]
699
00:39:38,260 --> 00:39:39,890
[Guns firing]
700
00:39:44,160 --> 00:39:45,200
[Grunting]
701
00:39:46,000 --> 00:39:46,970
[Punching]
702
00:39:47,030 --> 00:39:48,070
[Grunting]
703
00:39:51,170 --> 00:39:52,340
[Guns firing]
704
00:39:52,410 --> 00:39:53,410
[Gun cocking]
705
00:39:54,640 --> 00:39:55,910
[Bullets ricocheting]
706
00:40:06,890 --> 00:40:07,950
[Panting]
707
00:40:11,490 --> 00:40:12,760
Ah!
708
00:40:20,430 --> 00:40:21,870
[Groaning]
709
00:40:27,580 --> 00:40:29,010
Kurdy!
710
00:40:29,080 --> 00:40:30,440
Elizabeth!
711
00:40:38,550 --> 00:40:39,920
No!
712
00:40:52,830 --> 00:40:54,370
[Groaning]
713
00:40:54,440 --> 00:40:55,430
[Car approaching]
714
00:40:55,500 --> 00:40:56,500
[Tires squealing]
715
00:40:58,370 --> 00:41:00,140
[Brakes screeching]
716
00:41:01,980 --> 00:41:03,240
Hurry!
717
00:41:04,550 --> 00:41:06,950
(Jeremiah)
You all right?
Oh, shit!
718
00:41:07,010 --> 00:41:08,910
(Ezekiel)
Let's go! Come on!
719
00:41:08,980 --> 00:41:09,980
[Kurdy groaning]
720
00:41:15,490 --> 00:41:16,960
[Guns firing]
721
00:41:22,000 --> 00:41:23,100
(Jeremiah)
Hit it!
722
00:41:35,340 --> 00:41:37,010
(Jeremiah)
Ezekiel, stop the truck.
723
00:41:37,080 --> 00:41:38,610
Stop the fucking truck.
724
00:41:40,680 --> 00:41:42,450
Kurdy?
(Kurdy)
Oh, she's hit.
725
00:41:42,520 --> 00:41:44,020
Oh, how bad?
Oh, it's bad.
726
00:41:44,090 --> 00:41:45,680
Let's go! They're
gonna be after us!
727
00:41:45,750 --> 00:41:48,190
Look, she's been hit.
We gotta do something.
728
00:41:48,260 --> 00:41:51,260
We gotta get her
to clarefield, man.
Somebody in clarefield--
729
00:41:51,330 --> 00:41:55,930
no, no, no. Not we, me.
She's hurt because of you
and your goddamned quest.
730
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
(Kurdy)
I'm taking her back!
731
00:41:58,070 --> 00:42:01,770
No, no. No! You stay back!
Stay the fuck away from her!
732
00:42:01,840 --> 00:42:03,440
And you stay
the fuck away from me!
733
00:42:03,500 --> 00:42:07,240
I'm done, man.
I'm done with this
and I'm done with you.
734
00:42:07,310 --> 00:42:09,740
You are on your own!
735
00:42:35,700 --> 00:42:37,640
(Jeremiah) dear dad,
736
00:42:37,710 --> 00:42:39,810
I've made up my mind.
737
00:42:39,870 --> 00:42:41,640
One way or another,
738
00:42:41,710 --> 00:42:43,810
no matter what it costs,
739
00:42:43,880 --> 00:42:45,940
I'm finally gonna see you,
740
00:42:46,010 --> 00:42:47,610
face to face.
741
00:42:47,680 --> 00:42:49,310
And when I do,
742
00:42:49,380 --> 00:42:51,050
we're gonna talk,
743
00:42:51,120 --> 00:42:54,320
'cause the time for secrets is over.
744
00:42:54,390 --> 00:42:57,060
As of right now, everything changes.
745
00:42:57,690 --> 00:42:58,990
Everything.
55452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.