Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,990 --> 00:00:08,590
[Birds chirping]
2
00:00:20,170 --> 00:00:21,700
[Jeremiah sighing]
3
00:00:21,770 --> 00:00:23,770
You thinking parts?
4
00:00:23,840 --> 00:00:25,140
I'm not sure.
5
00:00:25,210 --> 00:00:26,770
[Engine starts]
6
00:00:42,460 --> 00:00:44,360
So I heard
these stories, right?
Yeah?
7
00:00:44,430 --> 00:00:47,630
About these righteous
chop-shops
before the big death.
8
00:00:47,700 --> 00:00:51,030
People'd steal these
fine-ass italian sports cars,
9
00:00:51,100 --> 00:00:53,370
like maserati
and ferraris.
10
00:00:54,870 --> 00:00:56,970
Anyway, they'd
break 'em down,
11
00:00:57,040 --> 00:00:58,440
sell the parts.
12
00:00:58,510 --> 00:00:59,510
[Crows cawing]
13
00:00:59,580 --> 00:01:01,480
Yeah, but they're worth
more in pieces.
14
00:01:01,550 --> 00:01:04,110
Exactly, but still,
I can't imagine that, man.
15
00:01:04,180 --> 00:01:05,310
It's crazy.
16
00:01:05,380 --> 00:01:07,350
You bought a car piecemeal,
and you pay more for it
17
00:01:07,420 --> 00:01:09,320
than you would
if you bought
the whole thing,
18
00:01:09,390 --> 00:01:11,520
and then,
at the end of the day,
19
00:01:11,590 --> 00:01:14,060
you've got to put
humpty dumpty
back together again.
20
00:01:14,120 --> 00:01:16,090
Yeah, well, they catch you
with a stolen car,
21
00:01:16,160 --> 00:01:17,430
you're dog meat,
22
00:01:17,490 --> 00:01:19,190
but if it's just
a steering assembly,
23
00:01:19,260 --> 00:01:21,160
you're just a junk man.
24
00:01:22,570 --> 00:01:24,200
Humpty dumpty?
25
00:01:24,270 --> 00:01:25,300
You're kidding me.
26
00:01:25,370 --> 00:01:26,830
(Lydia)
Get off of me!
27
00:01:26,900 --> 00:01:27,970
[Men laughing]
28
00:01:28,040 --> 00:01:29,040
No!
29
00:01:29,110 --> 00:01:30,740
[Lydia sobbing]
30
00:01:30,810 --> 00:01:32,040
[Crying]
31
00:01:34,680 --> 00:01:36,040
Why?
32
00:01:36,780 --> 00:01:37,980
No.
33
00:01:43,650 --> 00:01:44,890
Stop it!
34
00:01:46,020 --> 00:01:48,220
(Lydia)
No. Ow! Stop it.
35
00:01:48,290 --> 00:01:51,360
You're hurting me.
Please, stop it.
36
00:01:51,430 --> 00:01:54,800
(Thug #1)
Shut up, whore.
We're not done with you yet.
37
00:02:02,640 --> 00:02:04,670
You make a sound,
38
00:02:04,740 --> 00:02:06,440
you try to get away,
39
00:02:06,510 --> 00:02:09,410
I'm gonna
suck your eyeballs out
like grapes.
40
00:02:16,620 --> 00:02:17,720
[Girl screaming]
41
00:02:25,930 --> 00:02:27,830
[All chuckling]
42
00:02:31,770 --> 00:02:33,170
Shh.
43
00:02:33,240 --> 00:02:34,670
[Whimpering]
44
00:02:40,080 --> 00:02:41,580
Shh.
45
00:02:41,650 --> 00:02:43,240
[Thugs cackling]
46
00:02:58,260 --> 00:02:59,330
[Grunting]
47
00:03:10,640 --> 00:03:11,910
What the fuck?
48
00:03:11,970 --> 00:03:14,410
I told you
to tie the bitch up.
49
00:03:14,480 --> 00:03:15,980
(Thug #1)
I did tie her up.
50
00:03:21,380 --> 00:03:22,980
[Thugs grunting]
51
00:03:36,470 --> 00:03:38,170
All right.
You're gonna be
all right.
52
00:03:46,310 --> 00:03:47,340
[Gun firing]
53
00:03:54,780 --> 00:03:56,220
What the...
54
00:03:56,290 --> 00:03:58,090
(Thug #1)
Get up there, man.
55
00:03:58,590 --> 00:04:00,020
Get it.
56
00:04:00,090 --> 00:04:01,660
Get it the hell--
57
00:04:01,730 --> 00:04:03,060
get it!
58
00:04:03,130 --> 00:04:04,660
[All coughing]
59
00:04:06,960 --> 00:04:08,000
Ow.
60
00:04:11,130 --> 00:04:12,270
[Grunting]
61
00:04:17,570 --> 00:04:19,170
(Demerius)
Kurdy!
62
00:04:23,080 --> 00:04:24,710
[Engine revving]
63
00:04:27,850 --> 00:04:29,420
[Thugs choking]
64
00:04:34,120 --> 00:04:36,260
[Engine revving powerfully]
65
00:04:37,190 --> 00:04:38,630
Hey. Hey!
66
00:04:43,770 --> 00:04:46,700
Hey, hey, hey.
Come--come on!
67
00:04:46,770 --> 00:04:49,740
What are you doing, huh?
You made your point.
68
00:04:51,270 --> 00:04:52,370
What?
69
00:05:00,750 --> 00:05:02,350
Come on. Go, go.
70
00:05:06,590 --> 00:05:08,290
[Tires screeching]
71
00:05:09,460 --> 00:05:11,330
Fuck! Damn!
72
00:05:17,600 --> 00:05:19,330
(Jeremiah) dear dad,
73
00:05:20,200 --> 00:05:21,940
it's been 15 years
74
00:05:22,000 --> 00:05:25,240
since the big death wiped out everyone over the age of innocence...
75
00:05:26,180 --> 00:05:27,510
The end of your world,
76
00:05:28,980 --> 00:05:31,180
the beginning of mine.
77
00:06:22,830 --> 00:06:24,470
Debriefing room.
78
00:06:25,670 --> 00:06:26,730
Now.
79
00:06:31,510 --> 00:06:34,280
(Erin)
The soup's not half bad.
80
00:06:34,340 --> 00:06:36,310
It's not too hot, is it?
81
00:06:42,080 --> 00:06:43,890
You're a pretty girl.
82
00:06:45,190 --> 00:06:47,960
Bet you've got
a pretty name.
83
00:06:48,020 --> 00:06:50,260
You want to
tell me your name?
84
00:06:55,600 --> 00:06:56,860
No hurry.
85
00:06:57,630 --> 00:06:59,230
The world out there,
86
00:06:59,300 --> 00:07:00,940
that's where everybody's
rushing around
87
00:07:01,000 --> 00:07:03,500
like getting somewhere
means something.
88
00:07:03,570 --> 00:07:05,210
You and I know better.
89
00:07:05,270 --> 00:07:07,170
Slow's just fine.
90
00:07:07,240 --> 00:07:08,680
Slow's cool.
91
00:07:16,150 --> 00:07:17,620
They really hurt you,
didn't they?
92
00:07:19,460 --> 00:07:21,320
You just wanna hide...
93
00:07:23,530 --> 00:07:25,890
Somewhere where
they can't hurt you,
94
00:07:27,730 --> 00:07:29,060
but they can't.
95
00:07:29,130 --> 00:07:30,500
[Sniffling]
96
00:07:31,330 --> 00:07:32,670
I promise.
97
00:07:34,370 --> 00:07:36,270
I warned marcus.
98
00:07:36,340 --> 00:07:38,440
Something like this
was bound to happen.
99
00:07:38,510 --> 00:07:39,870
We brought in a kid.
100
00:07:39,940 --> 00:07:41,610
It is not the end
of the world.
101
00:07:41,680 --> 00:07:42,810
Actually, it is...
102
00:07:44,610 --> 00:07:45,750
Technically.
103
00:07:45,820 --> 00:07:47,450
It's a violation
of protocol.
104
00:07:47,520 --> 00:07:51,020
So's getting gang-raped
by a band of street thugs.
105
00:07:51,090 --> 00:07:53,220
You know what
the stakes are here.
106
00:07:53,290 --> 00:07:56,190
No, lee, I forgot.
Why don't you tell me again?
107
00:07:58,730 --> 00:08:00,390
Don't fuck with me,
jeremiah.
108
00:08:00,460 --> 00:08:01,630
Hey, you're worried
109
00:08:01,700 --> 00:08:03,800
about blowing this
place's cover, right?
110
00:08:03,870 --> 00:08:05,000
Well, that didn't happen.
111
00:08:05,070 --> 00:08:06,900
We made sure
nobody followed us.
112
00:08:06,970 --> 00:08:08,840
This isn't a goddamn
homeless shelter.
113
00:08:08,910 --> 00:08:11,510
The girl
had been brutalized,
114
00:08:11,570 --> 00:08:14,010
sexually brutalized
and beaten.
115
00:08:14,080 --> 00:08:15,680
What the hell
did you want us to do,
116
00:08:15,750 --> 00:08:17,180
look the other way?
117
00:08:17,250 --> 00:08:18,980
You have
a job to do.
118
00:08:19,050 --> 00:08:20,780
Yeah. We did it.
119
00:08:23,490 --> 00:08:25,890
Tell me about
this blood sample.
120
00:08:25,960 --> 00:08:27,890
It comes from a guy
named jimmy holcomb
121
00:08:27,960 --> 00:08:30,120
in a town
called slag harbor.
122
00:08:30,190 --> 00:08:32,030
Simon was supposed
to meet with him.
123
00:08:32,090 --> 00:08:33,360
And now
they're both dead.
124
00:08:33,430 --> 00:08:34,430
Of course.
125
00:08:34,500 --> 00:08:36,030
Apparently, simon
wasn't the only one
126
00:08:36,100 --> 00:08:38,700
worried about
the virus coming back.
127
00:08:38,770 --> 00:08:40,130
Any evidence
that it has?
128
00:08:40,200 --> 00:08:41,600
I don't know.
129
00:08:41,670 --> 00:08:43,040
Whatever it is,
130
00:08:43,110 --> 00:08:44,940
it's confined
to a small enclave
up the willamette.
131
00:08:45,010 --> 00:08:47,240
There's this scientist type
named farralon
132
00:08:47,310 --> 00:08:49,640
working on developing
some kind of a vaccine.
133
00:08:53,580 --> 00:08:56,180
Now, holcomb was one of
farralon's guinea pigs,
134
00:08:56,250 --> 00:08:57,990
only whatever
they shot him up with
135
00:08:58,050 --> 00:08:59,250
filled him
full of tumors.
136
00:08:59,320 --> 00:09:01,560
He wanted us to get
this farralon guy his blood.
137
00:09:01,620 --> 00:09:04,430
Hopefully,
he could figure out
what went wrong.
138
00:09:04,490 --> 00:09:07,130
If there is a vaccine,
we'd better find out about it.
139
00:09:07,200 --> 00:09:09,060
And if the disease
does come back,
140
00:09:09,130 --> 00:09:10,830
how does the world
survive this time?
141
00:09:10,900 --> 00:09:12,330
We've got
other questions to answer
142
00:09:12,400 --> 00:09:13,700
before we get to that one.
143
00:09:13,770 --> 00:09:15,370
Like how many points
you've got to earn
144
00:09:15,440 --> 00:09:16,500
to get a hot shower.
145
00:09:16,570 --> 00:09:17,810
[Sniffing]
146
00:09:17,870 --> 00:09:19,640
Not that I need one.
147
00:09:21,110 --> 00:09:22,540
(Marcus)
I'd say you've earned it.
148
00:09:22,610 --> 00:09:24,140
I'll have our people
look at this.
149
00:09:24,210 --> 00:09:26,910
Once they've cleared it,
I want you to pack up,
find farralon.
150
00:09:26,980 --> 00:09:29,380
It might take awhile.
That's a pretty long river.
151
00:09:29,450 --> 00:09:30,950
This'll help.
152
00:09:34,760 --> 00:09:36,360
G.p.s.
153
00:09:36,430 --> 00:09:38,560
There was a series
of coordinates
in simon's journal,
154
00:09:38,630 --> 00:09:40,600
including a location
right on the willamette.
155
00:09:40,660 --> 00:09:42,800
I didn't realize
their significance
until now.
156
00:09:42,870 --> 00:09:45,330
Wait a minute.
I've read
about this "g.P.S."
157
00:09:45,400 --> 00:09:49,270
It's all satellite,
luke skywalker, space shit.
158
00:09:49,340 --> 00:09:51,710
Now, how's it work,
since there's no more
space program?
159
00:09:51,770 --> 00:09:53,810
There's still
a bunch of satellites
still up there,
160
00:09:53,880 --> 00:09:55,540
including several
over the northwest.
161
00:09:55,610 --> 00:09:56,740
Really?
162
00:09:56,810 --> 00:09:58,710
I'll have lee brief you
on how it works.
163
00:09:58,780 --> 00:10:00,450
I can hardly wait.
164
00:10:03,390 --> 00:10:04,920
How's she doing?
165
00:10:04,990 --> 00:10:06,250
[Sighing]
166
00:10:06,320 --> 00:10:08,260
She's pretty traumatized.
It's gonna take some time.
167
00:10:08,320 --> 00:10:10,490
Did you
get her name?
168
00:10:10,560 --> 00:10:13,360
She hasn't said a word
since she got here.
169
00:10:40,990 --> 00:10:43,620
(Demerius)
Nathaniel, I am begging you.
170
00:11:00,980 --> 00:11:03,910
That got pretty crazy
today, huh?
171
00:11:05,910 --> 00:11:08,450
You remember any time
that it wasn't?
172
00:11:09,990 --> 00:11:11,650
You would have
iced those guys
173
00:11:11,720 --> 00:11:14,790
out there if I hadn't
stopped you, huh?
174
00:11:14,860 --> 00:11:16,860
I thought about it.
175
00:11:16,930 --> 00:11:19,360
Seems to me like
you weren't thinking at all.
176
00:11:19,430 --> 00:11:20,860
[Sighing]
177
00:11:20,930 --> 00:11:23,000
You know,
I don't really want a sermon,
178
00:11:23,070 --> 00:11:24,700
if that's what's coming next.
179
00:11:24,770 --> 00:11:27,930
Good, jeremiah,
cause I wouldn't know
how to give one.
180
00:11:28,000 --> 00:11:30,940
You saw what they did
to that girl.
181
00:11:31,010 --> 00:11:32,410
As far as I'm concerned,
182
00:11:32,480 --> 00:11:35,010
there is no punishment
too harsh for a rapist.
183
00:11:35,080 --> 00:11:36,910
Man. Man, I agree.
184
00:11:36,980 --> 00:11:38,650
Now, if there's anybody
who deserves
185
00:11:38,710 --> 00:11:41,010
to get strung up
by the short hairs,
186
00:11:41,080 --> 00:11:42,120
it was those guys.
187
00:11:42,180 --> 00:11:44,150
Then what's the problem?
188
00:11:44,220 --> 00:11:47,250
Maybe it's all this stuff
out there, man.
189
00:11:47,320 --> 00:11:48,960
No rules,
190
00:11:49,020 --> 00:11:52,030
no one having to do right
unless they want to.
191
00:11:57,730 --> 00:11:58,870
Look,
192
00:12:01,370 --> 00:12:06,410
I didn't ask to be the guy
on the white horse, you know,
193
00:12:06,480 --> 00:12:08,780
but if I'm gonna
put my butt on the line,
194
00:12:08,840 --> 00:12:11,150
it's got to be
for something I believe in.
195
00:12:13,420 --> 00:12:15,080
Now, I don't want
to go out there
196
00:12:15,150 --> 00:12:16,520
and be about
whacking people.
197
00:12:16,590 --> 00:12:18,280
I don't care
what they've done.
198
00:12:18,350 --> 00:12:19,690
Shall I remind you of that
199
00:12:19,760 --> 00:12:22,720
next time somebody's
got a knife to your throat?
200
00:12:22,790 --> 00:12:25,760
I didn't survive all this time
by not taking care of business
201
00:12:25,830 --> 00:12:27,760
when it comes
to living or dying.
202
00:12:27,830 --> 00:12:28,930
But what about
203
00:12:29,000 --> 00:12:31,600
when it's somebody else's life
on the line?
204
00:12:31,670 --> 00:12:34,200
When was the last time
you seen me back down?
205
00:12:35,570 --> 00:12:37,540
See, you don't even
hear me.
206
00:12:37,610 --> 00:12:39,040
No, all I'm saying is
207
00:12:39,110 --> 00:12:42,110
no more dying
than there's got to be.
208
00:12:47,250 --> 00:12:49,450
Not one more body
209
00:12:49,520 --> 00:12:52,250
on that pile that
don't have to be there.
210
00:12:55,960 --> 00:12:57,860
The reason I went off...
211
00:12:59,530 --> 00:13:01,830
That guy reminded me
of someone.
212
00:13:03,570 --> 00:13:04,970
Someone bad.
213
00:13:06,030 --> 00:13:07,670
Someone I owe.
214
00:13:14,810 --> 00:13:15,880
(Man)
Damn it!
215
00:13:15,950 --> 00:13:17,440
[Gun firing]
216
00:13:18,050 --> 00:13:19,480
[Gun firing]
217
00:13:25,590 --> 00:13:29,290
That's some
pretty heavy payback.
218
00:13:29,360 --> 00:13:31,530
Unless you've got
something else eating you,
219
00:13:31,590 --> 00:13:33,390
I'm signing off.
220
00:13:33,460 --> 00:13:34,560
[Switch clicking]
221
00:13:37,970 --> 00:13:40,800
Somebody, come and get me.
222
00:13:44,340 --> 00:13:46,510
(Elizabeth)
That's a nasty cut.
223
00:13:46,580 --> 00:13:48,440
Hold on.
I've almost got it.
224
00:13:48,510 --> 00:13:49,580
[Sighing]
225
00:13:49,650 --> 00:13:50,840
[Grunts]
226
00:13:51,310 --> 00:13:52,580
It's weird.
227
00:13:52,650 --> 00:13:54,580
It's like the--
the minute
i--i looked at it,
228
00:13:54,650 --> 00:13:56,350
I started
getting these...
229
00:13:56,420 --> 00:13:57,920
These--
these pictures,
230
00:13:57,990 --> 00:14:01,590
you know, like--
like kind of being at--
at a movie show.
231
00:14:01,660 --> 00:14:03,320
What kind of pictures?
232
00:14:03,390 --> 00:14:05,430
[Scissors snipping]
233
00:14:05,490 --> 00:14:08,130
I'm in this room.
234
00:14:08,200 --> 00:14:09,700
(Kurdy) it's a closet, maybe.
235
00:14:11,330 --> 00:14:12,700
It's real tiny,
236
00:14:14,000 --> 00:14:16,170
and I'm scared,
237
00:14:16,240 --> 00:14:19,340
and my hand, it's cut in the same place as this,
238
00:14:20,480 --> 00:14:22,410
and it's bandaged up.
239
00:14:22,480 --> 00:14:24,510
You've opened an old wound,
240
00:14:24,580 --> 00:14:27,310
maybe literally
and figuratively.
241
00:14:27,380 --> 00:14:30,720
And there was writing
on the wall.
242
00:14:30,790 --> 00:14:32,190
(Elizabeth) what'd it say?
243
00:14:32,920 --> 00:14:33,950
You're gonna laugh.
244
00:14:34,020 --> 00:14:35,020
Why would I laugh?
245
00:14:35,090 --> 00:14:36,320
Because people always laugh.
246
00:14:36,390 --> 00:14:37,790
You've told this
to people before.
247
00:14:37,860 --> 00:14:39,690
No, you're
the first one, but...
248
00:14:42,300 --> 00:14:43,460
Forget it.
249
00:14:43,530 --> 00:14:45,100
Kurdy,
250
00:14:45,170 --> 00:14:47,300
what do you remember
about those times?
251
00:14:47,370 --> 00:14:48,440
Nothing.
252
00:14:48,500 --> 00:14:51,000
It's--it's a--a big blank.
253
00:14:51,070 --> 00:14:52,410
Where did you live?
254
00:14:52,480 --> 00:14:54,340
I don't know.
A--a city, I guess.
255
00:14:54,410 --> 00:14:55,710
I--i don't know exactly.
256
00:14:55,780 --> 00:14:57,810
Do you remember
your parents?
257
00:14:58,850 --> 00:15:00,510
Sort of.
258
00:15:00,580 --> 00:15:02,080
(Demerius) kurdy!
259
00:15:02,150 --> 00:15:04,280
I remember
my mother's voice.
260
00:15:06,860 --> 00:15:07,990
And your father?
261
00:15:08,060 --> 00:15:10,690
All right,
i--i d-don't remember.
262
00:15:10,760 --> 00:15:12,530
But you remember
a little room...
263
00:15:15,000 --> 00:15:16,960
And writing on the wall.
264
00:15:18,470 --> 00:15:20,570
I wrote it...
265
00:15:20,640 --> 00:15:22,740
In--in crayon or something.
266
00:15:24,010 --> 00:15:26,240
(Kurdy) "I am
267
00:15:27,440 --> 00:15:28,640
"alone.
268
00:15:30,550 --> 00:15:32,410
"Somebody, come and...
269
00:15:34,520 --> 00:15:35,750
Get me."
270
00:15:37,350 --> 00:15:38,690
Oh, kurdy.
271
00:15:39,560 --> 00:15:41,620
What? Is it bad?
272
00:15:43,990 --> 00:15:46,430
Elizabeth, if--if you know
something, please,
273
00:15:46,500 --> 00:15:47,690
you've got to tell me.
274
00:15:49,130 --> 00:15:51,930
I don't know anything,
275
00:15:52,000 --> 00:15:54,700
but maybe there's a way
we can find out.
276
00:15:58,370 --> 00:16:01,010
Marcus really wanted
to meet you.
277
00:16:01,080 --> 00:16:03,110
He must have got held up.
278
00:16:10,690 --> 00:16:12,820
Whatever it is
you're feeling,
279
00:16:12,890 --> 00:16:14,660
you've got to find a way
to get it out.
280
00:16:14,720 --> 00:16:17,220
You just can't keep it
bottled up.
281
00:16:17,290 --> 00:16:18,990
What those sons of bitches
did to you,
282
00:16:19,060 --> 00:16:20,360
nothing's gonna
change that.
283
00:16:20,430 --> 00:16:22,600
Nothing's gonna
make that right.
284
00:16:22,670 --> 00:16:23,900
What's done is done,
285
00:16:23,970 --> 00:16:27,570
but so help me,
you can fight back.
286
00:16:27,640 --> 00:16:29,170
(Erin)
Those guys might
be long gone,
287
00:16:29,240 --> 00:16:30,700
but they're still
under your skin,
288
00:16:30,770 --> 00:16:32,770
still tearing
you up inside.
Am I right?
289
00:16:34,280 --> 00:16:35,880
All right, then.
290
00:16:37,150 --> 00:16:38,410
[Sighs]
291
00:16:39,410 --> 00:16:41,880
You know what I used to do?
292
00:16:41,950 --> 00:16:43,220
Don't laugh, now.
293
00:16:43,290 --> 00:16:45,020
Whenever I needed
to bust out
294
00:16:45,090 --> 00:16:46,590
and the person
I was pissed at
295
00:16:46,660 --> 00:16:48,250
wasn't in target range,
296
00:16:48,320 --> 00:16:50,260
I'd hit something,
297
00:16:50,330 --> 00:16:51,590
anything.
298
00:16:59,740 --> 00:17:02,000
Hit this.
299
00:17:02,070 --> 00:17:04,470
You think
I'm kidding.
300
00:17:04,540 --> 00:17:06,270
I want you
to punch this pillow
301
00:17:06,340 --> 00:17:09,140
like it's every one
of those neanderthals
who violated you.
302
00:17:09,210 --> 00:17:10,880
Come on. Hit it.
303
00:17:10,950 --> 00:17:12,650
Go ahead.
304
00:17:12,720 --> 00:17:14,480
Come on. You can hit
better than that.
305
00:17:14,550 --> 00:17:17,480
It's not the pillow, is it?
306
00:17:17,550 --> 00:17:18,820
(Jeremiah)
It's ok.
307
00:17:21,360 --> 00:17:22,790
I saw.
308
00:17:22,860 --> 00:17:24,420
I was there.
309
00:17:24,490 --> 00:17:25,560
Hit him.
310
00:17:28,600 --> 00:17:29,760
Come on.
311
00:17:29,830 --> 00:17:31,870
Hit it.
Hit him hard.
312
00:17:33,600 --> 00:17:34,900
All of them.
313
00:17:34,970 --> 00:17:36,070
Give it to them.
314
00:17:36,140 --> 00:17:38,570
Yeah. Just like that.
It's better.
315
00:17:39,410 --> 00:17:40,970
[Grunting]
316
00:17:41,040 --> 00:17:42,910
Give it all you've got.
Oh!
317
00:17:42,980 --> 00:17:44,240
All right.
318
00:17:45,050 --> 00:17:45,980
[Grunting]
319
00:17:46,050 --> 00:17:47,010
Oh!
320
00:17:47,850 --> 00:17:49,050
Are you ok?
321
00:17:51,120 --> 00:17:52,520
It's all right.
322
00:17:52,590 --> 00:17:55,190
You did good.
You did real good.
323
00:17:55,260 --> 00:17:57,220
[Sobbing]
324
00:17:57,290 --> 00:17:59,360
Yeah, I think
they felt that one.
325
00:17:59,430 --> 00:18:00,960
[Inaudible]
326
00:18:04,300 --> 00:18:05,400
[Keyboard clicking]
327
00:18:05,470 --> 00:18:06,530
[Computer beeps]
328
00:18:06,600 --> 00:18:07,770
Here we go.
329
00:18:07,840 --> 00:18:09,140
I think we've got it.
330
00:18:09,200 --> 00:18:10,340
[Computer beeps]
331
00:18:10,410 --> 00:18:13,170
I can't believe
this stuff still works.
332
00:18:13,240 --> 00:18:15,840
Most of it doesn't.
It's real hit and miss,
333
00:18:15,910 --> 00:18:17,910
but there's enough
of the old databases left
334
00:18:17,980 --> 00:18:20,080
for some basic information.
335
00:18:22,420 --> 00:18:23,850
Look.
336
00:18:23,920 --> 00:18:26,150
It's all here, kurdy.
337
00:18:26,220 --> 00:18:27,550
Those my parents?
338
00:18:27,620 --> 00:18:29,820
Nathaniel
and demerius malloy.
339
00:18:30,530 --> 00:18:32,230
Portland.
340
00:18:32,290 --> 00:18:35,300
Farralon's compound
on the willamette,
341
00:18:35,360 --> 00:18:36,530
that's pretty nearby.
342
00:18:36,600 --> 00:18:37,900
Yeah, a stone's throw.
343
00:18:39,500 --> 00:18:42,670
Your parents have been gone
for over 15 years.
344
00:18:42,740 --> 00:18:45,340
What do you hope
to find there?
345
00:18:45,410 --> 00:18:47,270
Did you ever wake up
from a dream
346
00:18:47,340 --> 00:18:50,240
and close your eyes
and try to go back to it?
347
00:18:50,310 --> 00:18:52,580
Usually it doesn't work.
348
00:18:52,650 --> 00:18:54,650
Well, I'm hoping it will.
349
00:18:59,020 --> 00:19:00,120
Damn, man.
350
00:19:00,190 --> 00:19:01,720
What the hell
happened to you?
351
00:19:01,790 --> 00:19:03,460
Oh, it's therapy.
352
00:19:03,530 --> 00:19:04,790
Did it work?
353
00:19:04,860 --> 00:19:06,090
I think.
354
00:19:08,930 --> 00:19:11,530
Hey, when we're done
with this farralon cat,
355
00:19:11,600 --> 00:19:12,930
we need to make a pit stop.
356
00:19:13,000 --> 00:19:14,230
Where's that?
357
00:19:14,300 --> 00:19:15,840
I'm going home.
358
00:19:24,010 --> 00:19:25,980
[Wind whistling]
359
00:19:30,250 --> 00:19:31,320
Stop the truck.
360
00:19:31,390 --> 00:19:32,520
(Jeremiah)
What for?
361
00:19:32,590 --> 00:19:33,820
I need something.
362
00:19:33,890 --> 00:19:34,990
What?
363
00:19:37,790 --> 00:19:39,130
Yeah.
364
00:19:39,190 --> 00:19:40,990
We could
always use some bait.
365
00:19:42,060 --> 00:19:43,130
[Chimes ringing]
366
00:19:43,200 --> 00:19:44,730
[Door opening]
367
00:19:47,640 --> 00:19:48,870
Anybody home?
368
00:19:51,070 --> 00:19:52,310
I like to think so.
369
00:19:54,610 --> 00:19:56,210
Jerky or bait...
370
00:19:57,450 --> 00:19:59,210
Or, uh...
371
00:19:59,280 --> 00:20:01,980
Maybe you'd like
a little tarot reading?
372
00:20:02,920 --> 00:20:04,850
Yeah. Yeah, maybe.
373
00:20:04,920 --> 00:20:06,050
[Chuckles]
374
00:20:06,120 --> 00:20:07,590
Um...
375
00:20:07,660 --> 00:20:09,690
How do
the earthworms look?
376
00:20:10,830 --> 00:20:13,260
About as slimy
as most of my customers,
377
00:20:13,330 --> 00:20:15,330
present company excepted.
378
00:20:16,130 --> 00:20:17,900
I'll take a handful.
379
00:20:17,970 --> 00:20:19,570
Whatcha got to trade?
380
00:20:19,630 --> 00:20:21,400
Uh, um, wait.
381
00:20:21,470 --> 00:20:23,170
Uh, oh, mushrooms.
382
00:20:25,210 --> 00:20:27,340
Do you want these wrapped up
383
00:20:27,410 --> 00:20:29,280
or are you gonna
eat 'em here?
384
00:20:29,740 --> 00:20:30,940
Cute.
385
00:20:31,010 --> 00:20:32,750
I like to think so.
386
00:20:33,980 --> 00:20:35,720
Name's chloe.
387
00:20:35,780 --> 00:20:37,620
Of course, you're probably
gonna forget it
388
00:20:37,690 --> 00:20:39,420
the minute
you walk out the door.
389
00:20:39,490 --> 00:20:41,550
That's not likely,
chloe.
390
00:20:41,620 --> 00:20:44,720
You know, it's not every day
a pretty girl gives me worms.
391
00:20:45,790 --> 00:20:46,860
Ahem.
392
00:20:46,930 --> 00:20:48,490
You sure these
aren't poisonous?
393
00:20:48,560 --> 00:20:51,430
Now, chloe, you gonna go
getting all picky on me?
394
00:20:54,140 --> 00:20:56,400
Is there anything else?
395
00:20:56,470 --> 00:20:57,840
Actually...
396
00:20:59,810 --> 00:21:01,070
There is.
397
00:21:17,790 --> 00:21:19,930
The tower
struck by lightning.
398
00:21:20,000 --> 00:21:21,430
What does it mean?
399
00:21:21,500 --> 00:21:22,660
Look at it.
400
00:21:22,730 --> 00:21:24,230
Ruin and devastation
401
00:21:24,300 --> 00:21:25,970
any way you slice it.
402
00:21:26,030 --> 00:21:27,200
Great.
403
00:21:29,070 --> 00:21:30,470
Destruction,
404
00:21:31,470 --> 00:21:32,970
loss,
405
00:21:33,040 --> 00:21:34,540
confusion.
406
00:21:34,610 --> 00:21:36,140
The end of everything.
407
00:21:36,880 --> 00:21:40,050
2 people falling.
408
00:21:40,120 --> 00:21:42,650
I have a feeling
you know who they are.
409
00:21:42,720 --> 00:21:43,820
Am I right?
410
00:21:43,890 --> 00:21:46,620
Hey, I'm the one paying
to ask questions.
411
00:21:51,990 --> 00:21:54,160
"The ace of wands."
412
00:21:54,230 --> 00:21:56,700
Creation, invention,
413
00:21:56,770 --> 00:21:59,570
enterprise, virility.
414
00:21:59,640 --> 00:22:01,130
All right, that's better.
415
00:22:01,200 --> 00:22:02,670
Except it's upside-down.
416
00:22:04,310 --> 00:22:06,270
Shit. So?
417
00:22:07,840 --> 00:22:09,380
Decadence, ruin,
418
00:22:09,450 --> 00:22:11,550
what can I say?
Majorly fucked-up stuff.
419
00:22:13,180 --> 00:22:14,450
I'm out of here.
420
00:22:14,520 --> 00:22:16,220
Well, maybe the next one
will be good.
421
00:22:16,280 --> 00:22:17,550
You paid for 3 cards.
422
00:22:17,620 --> 00:22:19,220
Keep the change.
423
00:22:30,970 --> 00:22:32,070
Oops.
424
00:23:15,940 --> 00:23:17,540
(Demerius) kurdy.
425
00:23:22,220 --> 00:23:24,220
(Demerius) come on, kurdy.
426
00:23:28,760 --> 00:23:31,020
(Jeremiah)
Come on, kurdy.
427
00:23:31,090 --> 00:23:32,460
This is it.
428
00:23:38,900 --> 00:23:40,070
You're not coming?
429
00:23:40,140 --> 00:23:42,900
No. I ain't got time
for a picnic.
430
00:23:42,970 --> 00:23:44,770
Look, i--i didn't ask
to come here first.
431
00:23:44,840 --> 00:23:46,870
I said after we're done
with this farralon cat--
432
00:23:46,940 --> 00:23:48,310
whatever. You've got
your agenda,
433
00:23:48,380 --> 00:23:49,680
I've got mine.
Let's go.
434
00:23:49,750 --> 00:23:51,280
That's bullshit.
435
00:23:51,350 --> 00:23:53,010
You're sick of riding
the white horse?
436
00:23:53,080 --> 00:23:54,410
Then slide your ass
on off.
437
00:23:54,480 --> 00:23:56,880
Nobody said
this was gonna be easy.
This ain't a road trip.
438
00:23:56,950 --> 00:23:59,620
Wait. Hold up. I'm pulling
my load, same as you.
439
00:23:59,690 --> 00:24:01,590
Shit. My load is you.
440
00:24:01,660 --> 00:24:02,690
What?
441
00:24:02,760 --> 00:24:04,090
If that wasn't
bad enough,
442
00:24:04,160 --> 00:24:06,630
then you go all, what,
candy-assed pacifist on me.
443
00:24:06,700 --> 00:24:08,260
It's like throwing away
your umbrella
444
00:24:08,330 --> 00:24:09,700
in the middle
of a shitstorm.
445
00:24:10,970 --> 00:24:13,270
What the hell
has gotten into you?
446
00:24:13,330 --> 00:24:15,700
You wanna stay on this trip,
meet me back here at midnight.
447
00:24:15,770 --> 00:24:18,270
If you're here,
I'll take it as a sign
you wised your ass up.
448
00:24:18,340 --> 00:24:19,710
[Car engine starting]
449
00:24:19,780 --> 00:24:21,310
Fuck you, man.
450
00:24:29,380 --> 00:24:30,850
[Crow cawing]
451
00:24:34,090 --> 00:24:35,690
[Birds chirping]
452
00:24:39,130 --> 00:24:40,660
[Door creaking]
453
00:24:42,300 --> 00:24:43,360
[Door closing]
454
00:24:49,540 --> 00:24:51,610
[Dog barks in distance]
455
00:24:58,780 --> 00:25:00,380
(Demerius) kurdy.
456
00:25:04,820 --> 00:25:05,990
Kurdy!
457
00:25:40,320 --> 00:25:42,160
Hey, baby.
458
00:25:56,600 --> 00:25:58,400
(Kurdy)
I'm here, mom.
459
00:25:59,340 --> 00:26:00,610
I'm home.
460
00:26:09,890 --> 00:26:12,520
No! No goddamn way!
461
00:26:15,460 --> 00:26:17,920
[Demerius sobbing]
462
00:26:17,990 --> 00:26:19,760
(Demerius)
I'm begging you, nathaniel.
463
00:26:19,830 --> 00:26:20,830
(Nathaniel) no!
464
00:26:20,900 --> 00:26:22,330
[Gun firing]
465
00:26:30,510 --> 00:26:31,870
Hello, meaghan.
466
00:26:31,940 --> 00:26:33,910
You look familiar.
467
00:26:33,980 --> 00:26:36,410
Uh, pizza delivery-man, right?
468
00:26:36,480 --> 00:26:37,510
Right.
469
00:26:37,580 --> 00:26:38,780
No.
470
00:26:38,850 --> 00:26:41,550
Ah, the man that
takes out the trash.
471
00:26:41,620 --> 00:26:43,020
That, too.
472
00:26:43,090 --> 00:26:45,690
(Meaghan)
The guy who makes sure
I have enough water,
473
00:26:45,750 --> 00:26:47,690
that I can
breathe the air.
474
00:26:47,760 --> 00:26:49,360
My librarian,
475
00:26:50,030 --> 00:26:51,990
my window washer,
476
00:26:52,060 --> 00:26:54,060
my bartender,
477
00:26:54,130 --> 00:26:55,460
oh, my shrink.
478
00:26:55,530 --> 00:26:57,300
You've been reading
my job description.
479
00:26:57,370 --> 00:27:00,270
And the guy
who keeps me
from going crazy.
480
00:27:00,340 --> 00:27:03,000
If only I could
do the same for myself.
481
00:27:04,970 --> 00:27:07,770
I love you.
You know that.
482
00:27:07,840 --> 00:27:10,140
Now, you really
have me worried.
483
00:27:11,410 --> 00:27:13,310
You remember I told you
about that new team
484
00:27:13,380 --> 00:27:15,010
we sent out
into the field?
485
00:27:15,080 --> 00:27:16,480
What happened?
They screw up?
486
00:27:16,550 --> 00:27:19,550
No, but the information
they brought back...
487
00:27:19,620 --> 00:27:21,960
It's the disease,
isn't it?
488
00:27:22,020 --> 00:27:23,920
Simon was right.
It's back.
489
00:27:23,990 --> 00:27:25,190
It's too early to tell.
490
00:27:25,260 --> 00:27:26,760
The information's
still pretty sketchy.
491
00:27:26,830 --> 00:27:29,330
You have to stop it,
right now,
where it stands.
492
00:27:29,400 --> 00:27:31,830
You hesitate,
you second-guess,
493
00:27:31,900 --> 00:27:34,200
I don't even
want to think.
494
00:27:34,270 --> 00:27:35,670
He's destroying the ark.
495
00:27:36,570 --> 00:27:37,740
Sorry?
496
00:27:38,410 --> 00:27:41,270
This place, the ark.
497
00:27:41,340 --> 00:27:43,440
The only chance
to start over.
498
00:27:45,550 --> 00:27:48,010
God tells noah
to build an ark,
to make provisions.
499
00:27:48,080 --> 00:27:50,750
And just when the rains
were starting to let up,
what does he do?
500
00:27:50,820 --> 00:27:52,190
He sends
a 500-millimeter torpedo
501
00:27:52,250 --> 00:27:54,090
straight up
noah's ass.
502
00:27:54,160 --> 00:27:55,260
And you're noah.
503
00:27:55,320 --> 00:27:56,960
[Laughing]
504
00:27:57,030 --> 00:27:58,620
More like a goat.
505
00:27:58,690 --> 00:28:00,660
You can stop it,
marcus.
506
00:28:00,730 --> 00:28:02,230
Make that pygmy goat.
507
00:28:02,300 --> 00:28:03,660
You can stop it.
508
00:28:03,730 --> 00:28:05,030
It's beyond my reach.
509
00:28:05,100 --> 00:28:07,570
It's just like everything
you've ever wanted:
510
00:28:07,640 --> 00:28:09,540
Peace, hope,
511
00:28:09,600 --> 00:28:10,670
salvation--
512
00:28:10,740 --> 00:28:12,840
you.
513
00:28:12,910 --> 00:28:15,610
I could break this glass
and kiss you...
514
00:28:17,480 --> 00:28:19,850
But I'd have to
kill you first.
515
00:28:25,150 --> 00:28:27,050
It may just be a trade
I'm willing to make.
516
00:28:38,900 --> 00:28:40,370
[Crow cawing]
517
00:28:42,270 --> 00:28:44,470
You can't stay here,
you know.
518
00:28:45,010 --> 00:28:47,070
What'd you say?
519
00:28:47,140 --> 00:28:48,570
I said,
you can't stay here.
520
00:28:48,640 --> 00:28:50,010
This is my house.
521
00:28:50,080 --> 00:28:52,810
Believe me, i--i wasn't
thinking of moving in here.
522
00:28:52,880 --> 00:28:54,080
Uh, I used to live here.
523
00:28:55,320 --> 00:28:56,450
That's a damn lie.
524
00:28:56,520 --> 00:28:58,520
I'd have known
if you ever lived here.
525
00:28:58,590 --> 00:29:01,690
Yeah, I'm talking about
before the death.
526
00:29:01,760 --> 00:29:03,290
Long time ago.
527
00:29:05,530 --> 00:29:07,790
Wait a minute.
What's your name?
528
00:29:07,860 --> 00:29:09,600
Kurdy.
529
00:29:09,660 --> 00:29:11,260
Get outta town.
530
00:29:11,330 --> 00:29:13,100
That's not possible.
531
00:29:14,840 --> 00:29:17,000
Wait. Who'd you say
you were?
532
00:29:17,070 --> 00:29:18,340
I didn't.
533
00:29:20,440 --> 00:29:22,240
Name's ricki.
534
00:29:22,310 --> 00:29:25,180
I lived here long
since before the big,
535
00:29:25,250 --> 00:29:27,210
and I used to watch
a kid named kurdy,
536
00:29:27,280 --> 00:29:29,980
when I was,
like, 12, 13,
for extra cash.
537
00:29:30,490 --> 00:29:32,190
Holy shit!
538
00:29:32,250 --> 00:29:34,890
You used to
give me baths.
539
00:29:34,960 --> 00:29:36,990
Don't go getting
any ideas.
540
00:29:41,130 --> 00:29:42,760
It really is you.
541
00:29:45,130 --> 00:29:46,600
I can't believe it.
542
00:29:46,670 --> 00:29:48,070
Purdy kurdy,
543
00:29:48,870 --> 00:29:51,100
all grown up.
544
00:29:51,170 --> 00:29:54,110
Ricki, you've been here
all this time?
545
00:29:54,180 --> 00:29:56,080
Come on,
I'll show you around.
546
00:29:59,580 --> 00:30:01,180
[Birds chirping]
547
00:30:01,720 --> 00:30:03,420
[Door creaking]
548
00:30:04,850 --> 00:30:06,490
[Seagulls cawing]
549
00:30:09,490 --> 00:30:11,560
This place is amazing.
550
00:30:12,790 --> 00:30:15,360
How'd you get
all these roses
to grow in here?
551
00:30:15,430 --> 00:30:16,860
Uh, it wasn't easy,
552
00:30:16,930 --> 00:30:19,470
hauling every bit of water
up here, too,
553
00:30:19,530 --> 00:30:21,270
but you give them
enough sun and water,
554
00:30:21,340 --> 00:30:23,700
and roses grow
just about anywhere.
555
00:30:23,770 --> 00:30:25,840
They're tough
little suckers.
556
00:30:25,910 --> 00:30:29,380
Got these thorns
to protect them, hmm?
557
00:30:29,440 --> 00:30:31,380
And they don't
take shit from nobody.
558
00:30:31,450 --> 00:30:33,250
Yeah, I know the feeling.
559
00:30:33,310 --> 00:30:34,550
Mmm-hmm.
560
00:30:42,320 --> 00:30:43,620
Why'd you come back, kurdy?
561
00:30:44,930 --> 00:30:46,190
Honestly?
562
00:30:48,030 --> 00:30:50,500
I'm not sure
what happened to my parents.
563
00:30:50,570 --> 00:30:53,200
What'd you think happened?
They're dead.
564
00:30:53,270 --> 00:30:54,800
I know they're dead.
565
00:30:54,870 --> 00:30:57,600
I mean,
that's not what I mean.
566
00:30:57,670 --> 00:31:00,970
Somehow, I managed
to blank it all out.
567
00:31:01,040 --> 00:31:05,140
I mean, I barely remember
anything about them at all,
568
00:31:05,210 --> 00:31:08,380
only lately,
I've been getting these hits.
569
00:31:09,320 --> 00:31:10,650
I've been seeing them
570
00:31:10,720 --> 00:31:12,790
and seeing bits
of what happened.
571
00:31:13,960 --> 00:31:15,420
Jesus, kurdy.
572
00:31:17,660 --> 00:31:19,990
You know, don't you?
573
00:31:20,060 --> 00:31:22,300
You know
the whole story.
574
00:31:22,360 --> 00:31:23,700
I don't want to
talk about it.
575
00:31:23,760 --> 00:31:25,730
Ricki, you have to talk
about it.
576
00:31:25,800 --> 00:31:28,870
Now, I came all this way
and you are my only shot.
577
00:31:30,540 --> 00:31:32,770
If you know something,
you have to tell me.
578
00:31:37,380 --> 00:31:40,110
I don't know what started it.
579
00:31:40,180 --> 00:31:42,750
[Indistinct chattering]
580
00:31:42,820 --> 00:31:44,820
(Ricki) but there was this big argument.
581
00:31:44,890 --> 00:31:46,890
(Nathaniel)
Just shut up.
I don't want to hear this.
582
00:31:46,950 --> 00:31:49,360
(Demerius)
Nathaniel, you are burying
your head in the sand.
583
00:31:49,420 --> 00:31:51,720
You listen to me, woman.
I'm your husband, damn it.
584
00:31:51,790 --> 00:31:53,560
Let's stop right here,
right now.
585
00:31:53,630 --> 00:31:55,500
Why don't you
think about kurdy?
586
00:31:55,560 --> 00:31:57,430
I'm thinking about kurdy.
He's my son, too.
587
00:31:57,500 --> 00:31:59,100
What kind of a man
do you think I am?
588
00:31:59,170 --> 00:32:00,730
You swore you would
love and obey.
589
00:32:00,800 --> 00:32:03,300
That's all I'm asking.
Just respect
the vows we made.
590
00:32:03,370 --> 00:32:05,600
No! No goddamn way!
591
00:32:08,240 --> 00:32:09,710
[Demerius sobbing]
592
00:32:09,780 --> 00:32:11,280
I am begging you,
nathaniel.
593
00:32:11,350 --> 00:32:12,310
No!
594
00:32:12,380 --> 00:32:13,580
[Gun firing]
595
00:32:13,650 --> 00:32:16,120
There was blood
all over the place.
596
00:32:19,190 --> 00:32:20,920
He shot her, kurdy.
597
00:32:26,630 --> 00:32:28,590
Your dad
killed your mom.
598
00:32:36,770 --> 00:32:38,240
[Beeping]
599
00:32:44,450 --> 00:32:46,040
[Men chattering]
600
00:33:11,210 --> 00:33:12,510
[Sighing]
601
00:33:13,110 --> 00:33:14,210
Fuck.
602
00:33:17,180 --> 00:33:18,810
[Machinery creaking]
603
00:33:22,820 --> 00:33:24,550
[Engine whirring]
604
00:33:44,870 --> 00:33:46,140
You smoke?
605
00:33:46,210 --> 00:33:47,570
No.
606
00:33:47,640 --> 00:33:50,280
I always figured I'd die
soon enough without 'em.
607
00:33:50,340 --> 00:33:51,980
You may be right about that.
608
00:33:56,350 --> 00:33:59,350
My guys said
you were carrying g.P.S.
With these coordinates.
609
00:33:59,420 --> 00:34:01,520
Really? I'm impressed.
610
00:34:01,590 --> 00:34:04,720
Your guys don't look like
they could spell g.P.S.
611
00:34:04,790 --> 00:34:07,360
You wanna explain to me what
you're doing here, smart ass?
612
00:34:07,430 --> 00:34:09,060
As soon as you explain to me
613
00:34:09,130 --> 00:34:11,800
where you got
all this technology from.
614
00:34:13,200 --> 00:34:15,900
My guns, my interrogation.
615
00:34:15,970 --> 00:34:19,040
Yeah, that's usually
how it works.
616
00:34:19,110 --> 00:34:20,840
So I brought you
a little present
617
00:34:20,910 --> 00:34:23,140
from a guy named
jimmy holcomb.
618
00:34:25,080 --> 00:34:26,650
How did you get this?
619
00:34:26,710 --> 00:34:28,450
He didn't seem to have
much use for it,
620
00:34:28,520 --> 00:34:30,250
being dead and all.
621
00:34:31,890 --> 00:34:33,320
Your vaccine didn't work.
622
00:34:34,390 --> 00:34:36,250
In fact, we think
that's what killed him.
623
00:34:36,320 --> 00:34:38,420
He thought you might be
able to figure out why.
624
00:34:41,730 --> 00:34:42,830
Shit.
625
00:34:43,560 --> 00:34:45,400
Shit. Shit!
626
00:34:45,470 --> 00:34:47,270
I want this analyzed.
627
00:34:49,700 --> 00:34:51,940
Just so you know,
simon's dead, too.
628
00:34:54,270 --> 00:34:55,940
So you're
from thunder mountain?
629
00:34:57,080 --> 00:34:59,040
I didn't know simon long,
630
00:34:59,110 --> 00:35:00,950
but I know
that he thought
631
00:35:01,020 --> 00:35:02,620
whatever you were
working on here
is pretty important.
632
00:35:02,680 --> 00:35:04,680
Obviously,
he overestimated my ability.
633
00:35:04,750 --> 00:35:07,790
Yeah, but you are
working on some kind
of vaccine, right?
634
00:35:07,860 --> 00:35:10,360
Yeah, you saw how well
our vaccine worked.
635
00:35:13,390 --> 00:35:16,460
Simon thought that
the--the virus
was coming back,
636
00:35:16,530 --> 00:35:18,100
jimmy holcomb
believed that, too.
637
00:35:18,170 --> 00:35:19,300
Is that what
you told them?
638
00:35:25,640 --> 00:35:26,910
The good news is
639
00:35:26,970 --> 00:35:29,540
nobody's died just yet,
not that we know of.
640
00:35:29,610 --> 00:35:31,980
But there are signs
that the virus,
or some form of it,
641
00:35:32,050 --> 00:35:33,610
may still be out there.
642
00:35:33,680 --> 00:35:36,850
Simon felt that we were
on the edge of the abyss.
643
00:35:38,250 --> 00:35:41,320
The people that he worked for,
they believe that, too.
644
00:35:41,390 --> 00:35:43,190
If this goddamn thing
is making an encore,
645
00:35:43,260 --> 00:35:44,920
then there are people
who need to know.
646
00:35:44,990 --> 00:35:46,990
I thought you said
no one had died yet.
647
00:35:47,060 --> 00:35:48,990
No, but there are those
who are infected.
648
00:35:50,060 --> 00:35:51,600
How many?
649
00:35:51,670 --> 00:35:53,170
I don't know.
650
00:35:54,940 --> 00:35:57,400
All I know is 15 years ago
when we started counting,
651
00:35:57,470 --> 00:36:00,570
we didn't stop until
everyone we loved was gone.
652
00:36:01,640 --> 00:36:02,980
That was then.
653
00:36:03,040 --> 00:36:05,110
You know, I get the feeling
that you're reacting more
654
00:36:05,180 --> 00:36:07,250
to what happened then,
than what is out there now.
655
00:36:07,310 --> 00:36:08,610
With something
this contagious,
656
00:36:08,680 --> 00:36:12,120
I sure as hell am going to err
on the side of caution.
657
00:36:12,190 --> 00:36:15,520
Well, I can think of something
that is even more contagious
658
00:36:15,590 --> 00:36:16,990
that you might want
to consider.
659
00:36:17,060 --> 00:36:18,620
What's that?
660
00:36:18,690 --> 00:36:19,760
Panic.
661
00:36:23,830 --> 00:36:26,130
[Crow cawing]
662
00:36:26,200 --> 00:36:28,400
(Ricki)
I'm so sorry.
663
00:36:28,470 --> 00:36:31,170
Maybe you'd been better off
not knowing.
664
00:36:34,370 --> 00:36:36,940
I remember that scream.
665
00:36:37,010 --> 00:36:39,240
I kept hearing it
in my dreams.
666
00:36:40,650 --> 00:36:41,780
Once it was over,
667
00:36:41,850 --> 00:36:44,220
I guess he realized
what he'd done.
668
00:36:45,850 --> 00:36:49,050
So he must have turned
all that rage onto himself.
669
00:36:52,660 --> 00:36:54,490
By the time
I got into the room,
670
00:36:54,560 --> 00:36:56,860
he had shot himself
in the head.
671
00:36:58,030 --> 00:36:59,230
Murder.
672
00:37:00,070 --> 00:37:01,600
Suicide.
673
00:37:03,440 --> 00:37:05,670
No wonder
I blocked it all out.
674
00:37:06,670 --> 00:37:08,610
I looked all over for you,
675
00:37:10,110 --> 00:37:11,380
(ricki) called out your name.
676
00:37:11,450 --> 00:37:13,810
But I couldn't find you anywhere.
677
00:37:13,880 --> 00:37:15,610
(Ricki)
Kurdy?
678
00:37:17,820 --> 00:37:19,520
Kurdy?
679
00:37:19,590 --> 00:37:21,890
It wasn't until, like,
3 or 4 days later
680
00:37:21,960 --> 00:37:23,590
that I found you.
681
00:37:25,230 --> 00:37:26,990
You were still hiding
in a closet
682
00:37:27,060 --> 00:37:28,930
off the living room...
683
00:37:31,570 --> 00:37:33,700
Passed out from dehydration.
684
00:37:35,870 --> 00:37:38,570
I just can't get
my mother's scream
out of my head.
685
00:37:40,740 --> 00:37:42,880
It wasn't your mother,
it was me.
686
00:37:42,940 --> 00:37:44,110
[Gun firing]
[Screaming]
687
00:37:44,180 --> 00:37:46,240
When I heard
the first shot.
688
00:37:46,310 --> 00:37:48,050
She never screamed?
689
00:37:54,390 --> 00:37:56,890
No, something's wrong
with this picture, ricki.
690
00:37:56,960 --> 00:37:58,960
Something's really wrong.
691
00:38:00,160 --> 00:38:02,660
You said you found me
in a closet...
692
00:38:09,400 --> 00:38:10,770
No!
693
00:38:10,840 --> 00:38:12,500
No goddamn way!
694
00:38:12,570 --> 00:38:14,840
I won't have
any part of this.
695
00:38:14,910 --> 00:38:16,780
You can't
make me do this.
696
00:38:16,840 --> 00:38:19,750
For god's sake, nathaniel,
would you listen to me?
697
00:38:20,720 --> 00:38:22,820
There is no other way.
698
00:39:05,760 --> 00:39:07,260
[Both sobbing]
699
00:39:08,760 --> 00:39:11,530
I am begging you,
nathaniel.
700
00:39:11,600 --> 00:39:13,330
If you love me,
701
00:39:13,400 --> 00:39:16,970
you won't let me
suffer like this anymore.
702
00:39:17,040 --> 00:39:19,970
Come on, baby,
let--let's talk about this.
703
00:39:20,040 --> 00:39:21,270
Come on.
704
00:39:22,810 --> 00:39:25,680
I'm dying
of the virus anyway.
705
00:39:25,750 --> 00:39:28,050
Please don't let me die
in pain.
706
00:39:28,120 --> 00:39:29,380
No.
707
00:39:29,450 --> 00:39:31,120
[Demerius sobbing]
708
00:39:36,160 --> 00:39:37,890
I love you so much.
709
00:39:39,760 --> 00:39:41,760
Daddy, please.
Please, don't.
710
00:39:43,960 --> 00:39:45,360
[Gun fires]
711
00:39:47,470 --> 00:39:49,000
[Kurdy sobbing]
712
00:39:54,680 --> 00:39:57,680
(Kurdy)
Please, daddy, don't.
713
00:39:57,740 --> 00:39:59,180
[Gun fires]
714
00:40:13,990 --> 00:40:15,060
I...
715
00:40:15,700 --> 00:40:17,360
Am alone.
716
00:40:19,330 --> 00:40:20,570
Somebody
717
00:40:22,500 --> 00:40:24,600
come and get me.
718
00:40:44,160 --> 00:40:45,490
Oh, kurdy,
719
00:40:47,690 --> 00:40:49,030
I'm sorry.
720
00:41:02,140 --> 00:41:04,840
It was an act of love.
721
00:41:04,910 --> 00:41:07,150
He couldn't stand
to see her suffer anymore.
722
00:41:09,220 --> 00:41:11,550
And I just
didn't understand it,
723
00:41:12,990 --> 00:41:14,750
so I blocked it out.
724
00:41:16,120 --> 00:41:17,790
All these years...
725
00:41:22,230 --> 00:41:23,960
Listen, uh, kurdy,
726
00:41:25,830 --> 00:41:27,530
[sighing]
727
00:41:27,600 --> 00:41:30,100
About those things
I said earlier...
728
00:41:31,670 --> 00:41:32,800
[Sighing]
729
00:41:32,870 --> 00:41:35,140
I didn't know
i-if that enclave
730
00:41:35,210 --> 00:41:37,210
was full
of the virus or not.
731
00:41:37,280 --> 00:41:39,140
I figured there was no sense
732
00:41:39,210 --> 00:41:41,710
in both of us dying.
733
00:41:41,780 --> 00:41:45,250
I knew that if I told you,
you'd try to stop me, and...
734
00:41:49,690 --> 00:41:51,090
Tell me something.
735
00:41:52,460 --> 00:41:56,330
It's like
everywhere I look,
736
00:41:56,400 --> 00:41:59,860
love and dying
are wrapped up together.
737
00:42:02,170 --> 00:42:03,770
You think it was
always like that?
738
00:42:07,340 --> 00:42:08,840
I wish I knew.
739
00:42:12,250 --> 00:42:13,880
Uh, listen, man,
740
00:42:14,980 --> 00:42:17,080
I need you
to do me a solid.
741
00:42:18,320 --> 00:42:19,720
Next time
you're writing
742
00:42:19,790 --> 00:42:22,150
one of those letters
to your dad,
743
00:42:24,090 --> 00:42:26,720
mind tossing this one
in the fire, too?
744
00:42:33,370 --> 00:42:35,800
Yeah, man.
It's a...
745
00:42:35,870 --> 00:42:38,300
It would be a privilege,
my friend.
746
00:42:50,850 --> 00:42:54,190
(Kurdy) I understand how much you loved her, dad,
747
00:42:54,250 --> 00:42:57,660
and how hard it must have been for both of you.
748
00:42:57,720 --> 00:43:00,190
You did what you had to do.
749
00:43:00,260 --> 00:43:02,590
And I guess that goes for me, too.
50272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.