Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,480 --> 00:00:10,480
{\an8}Now that Xu Xiang is dead,
2
00:00:10,560 --> 00:00:13,040
{\an8}the entire Outsiders' world is in chaos.
3
00:00:13,120 --> 00:00:14,080
{\an8}Chief Celestial Taoist,
4
00:00:14,160 --> 00:00:17,000
{\an8}now that Xu Xiang is dead,
Mount Longhu has lost its protector.
5
00:00:17,080 --> 00:00:19,160
{\an8}But the Outsider Martial Arts Contest
isn't over yet.
6
00:00:19,240 --> 00:00:21,240
{\an8}What if the villains
7
00:00:21,320 --> 00:00:23,560
{\an8}of Sinister Pleasure
8
00:00:23,640 --> 00:00:25,800
{\an8}take the opportunity to sneak inside?
9
00:00:28,640 --> 00:00:29,920
{\an8}Don't worry.
10
00:00:30,640 --> 00:00:32,800
{\an8}Although Mr. Xu has met his demise,
11
00:00:33,640 --> 00:00:34,800
{\an8}the company has already
12
00:00:34,880 --> 00:00:36,440
{\an8}dispatched a new person in charge here.
13
00:00:36,520 --> 00:00:37,640
{\an8}A new person in charge?
14
00:00:37,720 --> 00:00:38,840
{\an8}Sorry about that, everyone.
15
00:00:38,920 --> 00:00:39,840
{\an8}I'm late.
16
00:00:42,120 --> 00:00:42,960
{\an8}Say,
17
00:00:43,040 --> 00:00:44,840
{\an8}NDT has run out of personnel, hasn't it?
18
00:00:44,920 --> 00:00:47,440
{\an8}They actually dispatched you two
to take over your dad's job?
19
00:00:47,520 --> 00:00:49,600
{\an8}Your dad
fell for Sinister Pleasure's trick
20
00:00:49,680 --> 00:00:51,320
{\an8}even though he was a veteran.
21
00:00:52,560 --> 00:00:53,880
{\an8}This responsibility is too heavy.
22
00:00:55,200 --> 00:00:58,000
{\an8}You two
can't afford to bear the responsibility.
23
00:00:58,080 --> 00:01:00,080
{\an8}I know my brother and I
24
00:01:00,160 --> 00:01:01,400
{\an8}are way inferior to our dad.
25
00:01:01,480 --> 00:01:03,240
{\an8}However, despite our limited strengths,
26
00:01:03,320 --> 00:01:05,280
{\an8}we still possess
a tiny bit of righteousness.
27
00:01:05,360 --> 00:01:06,200
{\an8}However, the world is too vast.
28
00:01:06,280 --> 00:01:07,720
{\an8}We can't watch over the entire world.
29
00:01:07,800 --> 00:01:09,360
{\an8}However, we will never slack off
30
00:01:09,440 --> 00:01:11,520
{\an8}as long as it's within our abilities.
31
00:01:11,600 --> 00:01:13,960
{\an8}My dad
worked for NDT for half of his life.
32
00:01:14,040 --> 00:01:16,000
{\an8}He encountered countless dangers.
33
00:01:16,080 --> 00:01:18,040
{\an8}Why was he able to persist for so long?
34
00:01:18,120 --> 00:01:19,880
{\an8}It's all because of his determination.
35
00:01:19,960 --> 00:01:21,360
{\an8}We're still young
36
00:01:21,440 --> 00:01:22,600
{\an8}and lacking in many aspects.
37
00:01:22,680 --> 00:01:24,480
{\an8}However, I can promise you guys this.
38
00:01:24,560 --> 00:01:27,120
{\an8}We won't allow
any other accidents to happen
39
00:01:27,200 --> 00:01:29,000
{\an8}during the Outsider Martial Arts Contest.
40
00:01:30,480 --> 00:01:32,520
{\an8}Do you guys have any questions?
41
00:01:35,160 --> 00:01:36,760
{\an8}In that case, I'll leave this to you two.
42
00:01:56,880 --> 00:01:59,440
{\an8}ADAPTED FROM THE WEBCOMIC
YI REN ZHI XIA
43
00:02:03,600 --> 00:02:04,640
{\an8}THIS IS A WORK OF FICTION.
44
00:02:04,720 --> 00:02:07,120
{\an8}ALL ACTIONS AND ABILITIES PERFORMED
SHOULD NOT BE IMITATED
45
00:02:13,080 --> 00:02:15,120
{\an8}Chief Celestial Taoist,
I've brought them here.
46
00:02:18,120 --> 00:02:18,960
{\an8}Chulan,
47
00:02:19,840 --> 00:02:20,680
{\an8}pay your respects.
48
00:02:22,400 --> 00:02:23,520
{\an8}When it comes to seniority,
49
00:02:24,000 --> 00:02:26,320
{\an8}this man
is considered your grandmaster as well.
50
00:02:26,400 --> 00:02:28,360
{\an8}This is Tian Jinzhong.
51
00:02:28,440 --> 00:02:29,840
{\an8}Back then, me,
52
00:02:29,920 --> 00:02:32,200
{\an8}Jinzhong,
53
00:02:32,280 --> 00:02:33,880
{\an8}and your grandfather, Huaiyi,
54
00:02:33,960 --> 00:02:35,640
{\an8}were best friends on Mount Longhu.
55
00:02:37,560 --> 00:02:38,880
{\an8}Grandmaster Tian.
56
00:02:38,960 --> 00:02:40,520
I have to kowtow to you then.
57
00:02:42,280 --> 00:02:43,760
It's my first time being this close
to such an embarrassing act.
58
00:02:43,840 --> 00:02:45,680
I think
I know what a boot-licker means now.
59
00:02:50,280 --> 00:02:51,960
This must be Mr. Lu Jin.
60
00:02:52,440 --> 00:02:54,040
I have to kowtow to you too.
61
00:02:54,120 --> 00:02:57,080
No need. Spare the formalities.
I don't deserve it.
62
00:02:57,160 --> 00:02:58,240
Don't say that, Mr. Lu.
63
00:02:58,320 --> 00:02:59,920
Of course, you deserve it.
64
00:03:00,000 --> 00:03:01,600
The Outsider Martial Arts Contest
wouldn't be this exciting
65
00:03:01,680 --> 00:03:03,720
if you didn't take out
Infinite Heavenly Talisman.
66
00:03:06,840 --> 00:03:07,720
Zhiwei. Jinzhong.
67
00:03:07,800 --> 00:03:09,360
This brat is mocking me.
68
00:03:09,960 --> 00:03:11,200
He's pretty daring.
69
00:03:11,960 --> 00:03:13,040
Of course.
70
00:03:13,600 --> 00:03:15,560
I'm his grandmaster, after all.
71
00:03:15,640 --> 00:03:17,080
Fine then.
72
00:03:17,160 --> 00:03:19,880
I guess I landed you in trouble.
73
00:03:19,960 --> 00:03:21,200
Now, I owe you a favor.
74
00:03:21,280 --> 00:03:23,880
I'll promise you one thing.
75
00:03:23,960 --> 00:03:26,040
I'll fulfill your request
76
00:03:26,120 --> 00:03:28,080
as long as it's not harmful or immoral.
77
00:03:28,160 --> 00:03:29,120
Thank you, Mr. Lu.
78
00:03:32,400 --> 00:03:33,280
By the way,
79
00:03:34,360 --> 00:03:35,760
who is this?
80
00:03:37,960 --> 00:03:39,080
She's my colleague in NDT.
81
00:03:39,160 --> 00:03:40,280
She's a contestant as well.
82
00:04:00,080 --> 00:04:01,080
Lu Jin.
83
00:04:01,160 --> 00:04:02,880
Let's get straight to business.
84
00:04:02,960 --> 00:04:05,360
Alright. We interrogated Yu Huadu.
85
00:04:05,440 --> 00:04:06,480
We found out that Hu Jie
86
00:04:06,560 --> 00:04:08,600
was the puppet of the Four Crazies.
87
00:04:08,680 --> 00:04:10,160
Sinister Pleasure manipulated
88
00:04:10,240 --> 00:04:12,200
Yu Huadu's hatred for Xu Xiang
89
00:04:12,280 --> 00:04:13,480
and used him
90
00:04:13,560 --> 00:04:14,960
to kill Xu Xiang.
91
00:04:15,480 --> 00:04:17,920
However, Yu Huadu
92
00:04:18,440 --> 00:04:21,399
has no idea
about what Sinister Pleasure is planning.
93
00:04:21,480 --> 00:04:23,080
In your opinion,
94
00:04:23,160 --> 00:04:25,400
why did Sinister Pleasure
95
00:04:25,480 --> 00:04:27,000
make their appearance here?
96
00:04:27,080 --> 00:04:28,600
They certainly wanted
to obtain your Infinite Heavenly Talisman.
97
00:04:28,680 --> 00:04:30,480
That is surely one of their targets.
98
00:04:30,560 --> 00:04:32,640
I'm talking about the main target
99
00:04:33,240 --> 00:04:35,160
besides that.
100
00:04:36,560 --> 00:04:38,080
Don't tell me you're saying
101
00:04:38,160 --> 00:04:39,880
that they're targeting me.
102
00:04:42,680 --> 00:04:43,920
No matter if it's you
or Infinite Heavenly Talisman,
103
00:04:44,000 --> 00:04:44,920
both you and the item will act as bait.
104
00:04:45,000 --> 00:04:47,120
As long as sorcerers
of Sinister Pleasure take the bait,
105
00:04:47,200 --> 00:04:48,840
we'll capture all of them
106
00:04:48,920 --> 00:04:49,960
on Mount Longhu.
107
00:04:51,720 --> 00:04:52,920
Chulan,
108
00:04:53,960 --> 00:04:55,440
you've met both of your elders.
109
00:04:56,280 --> 00:04:57,600
Don't worry.
110
00:04:58,400 --> 00:05:00,040
The contest will resume.
111
00:05:00,720 --> 00:05:02,240
You should head back and rest.
112
00:05:03,120 --> 00:05:04,040
Baobao.
113
00:05:08,760 --> 00:05:09,840
Chulan,
114
00:05:10,400 --> 00:05:11,280
you may speak.
115
00:05:13,560 --> 00:05:14,720
Grandmaster,
116
00:05:14,800 --> 00:05:15,960
Lyu Ci told me that my grandpa
117
00:05:16,040 --> 00:05:17,960
colluded with sorcerers
of Sinister Pleasure.
118
00:05:18,040 --> 00:05:19,040
Is that true?
119
00:05:20,480 --> 00:05:21,640
Grandmaster, I know
120
00:05:21,720 --> 00:05:22,960
that you're only willing
to tell me about it
121
00:05:23,040 --> 00:05:23,960
after I win
the Outsider Martial Arts Contest.
122
00:05:24,040 --> 00:05:26,000
But this incident is too...
123
00:05:33,080 --> 00:05:34,240
Zhiwei.
124
00:05:34,960 --> 00:05:37,440
Look at how desperate you're making him.
125
00:05:37,520 --> 00:05:39,760
I don't know why you're hiding
126
00:05:39,840 --> 00:05:42,240
that stupid incident from him.
127
00:05:43,360 --> 00:05:45,040
I'm not from Celestial Taoist Mansion.
128
00:05:45,120 --> 00:05:46,960
So I don't need to obey your sect rules.
129
00:05:47,040 --> 00:05:48,920
I'll tell him if you don't want to.
130
00:05:51,040 --> 00:05:52,560
You guys, leave the room.
131
00:05:53,240 --> 00:05:54,480
Leave now.
132
00:06:05,840 --> 00:06:07,200
I didn't intervene
133
00:06:07,280 --> 00:06:08,880
in the incident back then.
134
00:06:08,960 --> 00:06:10,360
I don't know about the details.
135
00:06:11,120 --> 00:06:13,560
However, regarding the incident
with your grandfather,
136
00:06:14,480 --> 00:06:16,480
it was true.
137
00:06:17,480 --> 00:06:19,280
Your grandfather did collude
138
00:06:19,360 --> 00:06:21,040
with sorcerers of Sinister Pleasure.
139
00:06:21,600 --> 00:06:23,080
It's more than just collusion.
140
00:06:23,160 --> 00:06:24,960
They even became sworn brothers.
141
00:06:25,560 --> 00:06:28,280
Of course, your grandfather
wasn't the only member to do so.
142
00:06:28,360 --> 00:06:30,480
Back then, there were members
from other righteous sects
143
00:06:30,560 --> 00:06:32,760
who took part in the ceremony.
144
00:06:38,040 --> 00:06:40,040
Lian's grandfather
was truly a bold person, huh?
145
00:06:40,120 --> 00:06:41,040
Everyone.
146
00:06:42,840 --> 00:06:44,480
You guys are eavesdropping
on the grandmasters' conversation
147
00:06:44,560 --> 00:06:45,880
in broad daylight.
148
00:06:47,720 --> 00:06:49,600
Yu, Qing, shut up.
149
00:06:50,160 --> 00:06:52,400
I'll give each of you
one sandalwood bracelet later.
150
00:07:02,360 --> 00:07:03,520
Why is there no sound now?
151
00:07:18,120 --> 00:07:19,280
Guys, don't fight back!
152
00:07:19,360 --> 00:07:21,520
That's my grandpa's
Infinite Heavenly Talisman!
153
00:07:21,600 --> 00:07:22,800
Grandpa, we are sorry!
154
00:07:22,880 --> 00:07:25,040
Please let us off!
155
00:07:31,320 --> 00:07:32,360
You don't need any altar
156
00:07:32,440 --> 00:07:33,480
or utilize your qi, huh?
157
00:07:33,560 --> 00:07:34,640
Lu,
158
00:07:34,720 --> 00:07:36,760
you could cast it at will just now.
159
00:07:38,240 --> 00:07:39,720
Have you mastered
160
00:07:39,800 --> 00:07:41,880
Infinite Heavenly Talisman?
161
00:07:41,960 --> 00:07:43,280
Jinzhong, you flatter me.
162
00:07:43,360 --> 00:07:44,960
I haven't mastered it completely.
163
00:07:48,160 --> 00:07:49,040
Chulan,
164
00:07:49,920 --> 00:07:50,840
this is Infinite Heavenly Talisman,
165
00:07:50,920 --> 00:07:52,400
a talisman created by my best friend,
166
00:07:52,480 --> 00:07:56,160
Zheng Zibu from Maoshan Shangqing Sect.
167
00:07:59,440 --> 00:08:00,360
Zheng Zibu,
168
00:08:00,440 --> 00:08:03,120
and predecessor of Feng Zhanghao,
All-Encompassing Guild's leader
169
00:08:03,200 --> 00:08:05,680
and the shaman of Liangshan,
170
00:08:05,760 --> 00:08:07,080
Feng Tianyang,
171
00:08:07,640 --> 00:08:09,440
all of them were present at the ceremony.
172
00:08:10,000 --> 00:08:11,160
A total of 36 individuals
173
00:08:11,240 --> 00:08:12,640
joined the ceremony.
174
00:08:13,120 --> 00:08:14,160
People refer to them as
175
00:08:14,240 --> 00:08:15,160
The 36 Thieves.
176
00:08:15,240 --> 00:08:16,440
THE 36 THIEVES
177
00:08:16,520 --> 00:08:19,640
Although the pact they made was discreet,
178
00:08:19,720 --> 00:08:21,640
people still caught hold of the news.
179
00:08:22,320 --> 00:08:23,880
All righteous sects
180
00:08:23,960 --> 00:08:25,880
found it tricky
181
00:08:25,960 --> 00:08:27,320
when they saw their members
182
00:08:27,400 --> 00:08:29,120
colluding with sorcerers.
183
00:08:29,200 --> 00:08:30,640
Therefore,
184
00:08:30,720 --> 00:08:31,720
they formed an alliance
185
00:08:31,800 --> 00:08:33,240
and issued a kill order
186
00:08:33,320 --> 00:08:34,559
on The 36 Thieves.
187
00:08:35,120 --> 00:08:37,280
They mentioned nothing about their crimes
188
00:08:37,360 --> 00:08:38,559
or reasons for the hunt.
189
00:08:38,640 --> 00:08:39,679
They did it
190
00:08:39,760 --> 00:08:41,000
in order to protect
191
00:08:41,559 --> 00:08:42,640
their sects' reputation.
192
00:08:42,720 --> 00:08:44,560
They hoped that all 36 of them
193
00:08:44,640 --> 00:08:46,760
would vanish forever.
194
00:08:47,440 --> 00:08:49,840
Back then,
I was the eldest son of the Lu family.
195
00:08:50,320 --> 00:08:52,000
I knew what was going on.
196
00:08:52,080 --> 00:08:54,800
However, as it involved many people,
197
00:08:55,440 --> 00:08:58,400
I dared not help Zheng Zibu out.
198
00:09:00,600 --> 00:09:02,240
They said I had never done anything bad.
199
00:09:03,560 --> 00:09:05,440
Such nonsense.
200
00:09:06,880 --> 00:09:07,720
Grandmaster,
201
00:09:09,920 --> 00:09:12,040
if so, how did you
treat my grandfather back then?
202
00:09:13,120 --> 00:09:14,240
I wasn't the only one.
203
00:09:14,320 --> 00:09:16,200
This guy was involved in the incident too.
204
00:09:16,280 --> 00:09:18,360
Back then, from Celestial Taoist Mansion,
205
00:09:18,440 --> 00:09:20,080
only the two of us left the mountain
206
00:09:20,560 --> 00:09:22,160
to pursue your grandfather.
207
00:09:23,240 --> 00:09:24,120
Grandmaster Tian,
208
00:09:24,760 --> 00:09:26,480
-what about you?
-Idiot.
209
00:09:27,360 --> 00:09:28,480
Don't overthink it.
210
00:09:30,240 --> 00:09:32,480
I've let down many people in my life.
211
00:09:33,000 --> 00:09:34,040
However,
212
00:09:34,120 --> 00:09:35,520
I didn't let your grandfather down.
213
00:09:36,080 --> 00:09:37,360
The collusion between
your grandfather, Zhang Huaiyi,
214
00:09:37,440 --> 00:09:39,640
and sorcerers of Sinister Pleasure
215
00:09:39,720 --> 00:09:42,040
did bring our sect
216
00:09:42,120 --> 00:09:44,640
plenty of trouble.
217
00:09:45,480 --> 00:09:46,920
I still remember
218
00:09:47,000 --> 00:09:48,880
that sect leaders from other sects
219
00:09:48,960 --> 00:09:50,680
kept putting pressure on my master.
220
00:09:50,760 --> 00:09:52,480
He was
the Chief Celestial Taoist back then.
221
00:09:52,560 --> 00:09:53,720
His name is Zhang Jingqing.
222
00:09:53,800 --> 00:09:56,120
However, your founding ancestor was known
223
00:09:56,200 --> 00:09:57,760
for defending his disciples.
224
00:09:57,840 --> 00:10:00,440
He ordered both of us to look for Huaiyi.
225
00:10:00,520 --> 00:10:03,000
As long as we could
bring Huaiyi back in secret,
226
00:10:03,080 --> 00:10:06,000
he could punish him
according to the sect's rules.
227
00:10:06,080 --> 00:10:07,240
Other sects would have no way
228
00:10:07,320 --> 00:10:10,440
to interfere with the private affairs
of our sect.
229
00:10:10,520 --> 00:10:12,520
Back then, Zhiwei and I
230
00:10:13,120 --> 00:10:15,120
split up to look for your grandfather,
231
00:10:15,200 --> 00:10:16,360
Zhang Huaiyi.
232
00:10:16,880 --> 00:10:19,120
However, we couldn't find him in the end.
233
00:10:19,200 --> 00:10:21,280
Not only that, but I was also attacked
234
00:10:22,200 --> 00:10:24,040
when I was looking for him.
235
00:10:26,880 --> 00:10:28,160
Qing.
236
00:10:28,240 --> 00:10:29,080
Yes, sir.
237
00:10:36,240 --> 00:10:37,680
Second Grandmaster.
238
00:10:37,760 --> 00:10:38,840
Lend me a hand.
239
00:10:40,640 --> 00:10:42,960
Even now, I don't know who they are.
240
00:10:43,040 --> 00:10:44,160
They interrogated me
241
00:10:44,240 --> 00:10:46,160
about the whereabouts of Zhang Huaiyi.
242
00:10:46,720 --> 00:10:47,880
I had no idea.
243
00:10:48,480 --> 00:10:49,600
But they didn't believe me.
244
00:10:50,240 --> 00:10:51,160
Thus,
245
00:10:52,080 --> 00:10:53,520
they damaged my meridians
246
00:10:56,240 --> 00:10:57,560
and chopped off my limbs.
247
00:11:00,120 --> 00:11:01,480
Now,
248
00:11:02,560 --> 00:11:03,840
I'm a useless cripple.
249
00:11:17,880 --> 00:11:19,360
Grandmaster Tian,
250
00:11:20,600 --> 00:11:22,600
so you became like this
because of my grandfather.
251
00:11:24,880 --> 00:11:25,840
Chulan,
252
00:11:26,640 --> 00:11:27,760
I'm not telling you this
253
00:11:27,840 --> 00:11:29,480
to complain about the hardships I endured.
254
00:11:30,240 --> 00:11:32,000
After I was wounded,
255
00:11:32,080 --> 00:11:34,120
there was no way for me
256
00:11:34,200 --> 00:11:35,840
to practice martial arts.
257
00:11:37,000 --> 00:11:39,040
However, this allowed me to focus solely
258
00:11:39,120 --> 00:11:40,480
on practicing my static qigong.
259
00:11:42,120 --> 00:11:43,520
After all these years,
260
00:11:43,600 --> 00:11:45,120
my mastery of static qigong
261
00:11:45,840 --> 00:11:47,560
has made tremendous leaps and bounds.
262
00:11:50,320 --> 00:11:51,280
I've heard about it too.
263
00:11:51,360 --> 00:11:53,360
You never slept a wink
264
00:11:53,880 --> 00:11:55,120
over the last several decades.
265
00:11:57,840 --> 00:11:59,400
When you're brimming with qi,
you don't crave food.
266
00:11:59,480 --> 00:12:01,000
When you're brimming with spirituality,
267
00:12:01,080 --> 00:12:02,320
you don't crave sleep.
268
00:12:02,960 --> 00:12:04,240
Now,
269
00:12:05,440 --> 00:12:07,120
I'm brimming
with both qi and spirituality.
270
00:12:08,080 --> 00:12:09,480
I don't need sleep
271
00:12:09,560 --> 00:12:10,800
to sustain myself.
272
00:12:11,560 --> 00:12:12,880
Grandmaster Tian,
273
00:12:12,960 --> 00:12:14,200
you do look on the bright side
of things, huh?
274
00:12:15,240 --> 00:12:16,200
Child,
275
00:12:17,320 --> 00:12:19,440
I don't know
how you've spent your life out there
276
00:12:19,520 --> 00:12:21,360
all these years,
277
00:12:22,000 --> 00:12:23,560
but I know
278
00:12:24,680 --> 00:12:26,200
that it must've been tough.
279
00:12:30,280 --> 00:12:32,040
Naturally, your grandfather knew
280
00:12:32,120 --> 00:12:33,360
that his master could defend him
281
00:12:33,440 --> 00:12:35,480
once he returned to the sect.
282
00:12:36,240 --> 00:12:37,440
But he didn't come back.
283
00:12:38,600 --> 00:12:40,680
He was afraid he might drag the sect down.
284
00:12:40,760 --> 00:12:43,680
That was why he would rather run and hide
285
00:12:43,760 --> 00:12:45,440
for the rest of his life.
286
00:12:56,360 --> 00:12:57,480
Child,
287
00:12:59,360 --> 00:13:01,680
don't blame your grandfather for this.
288
00:13:10,480 --> 00:13:11,480
I don't blame him at all.
289
00:13:12,840 --> 00:13:14,440
I just wish to ask him
290
00:13:15,560 --> 00:13:17,320
why he kept hiding the truth from me.
291
00:13:17,880 --> 00:13:20,520
He had no one to depend on back then.
292
00:13:22,800 --> 00:13:25,560
There were some things
that he could not tell you.
293
00:13:28,840 --> 00:13:30,720
That fool,
294
00:13:32,120 --> 00:13:33,480
he didn't need to resort to this.
295
00:13:34,280 --> 00:13:35,800
You wouldn't need to suffer that much
296
00:13:35,880 --> 00:13:36,880
if he brought you
297
00:13:36,960 --> 00:13:38,040
to the sect
298
00:13:38,120 --> 00:13:39,480
in the first place.
299
00:13:40,480 --> 00:13:41,400
All these years,
300
00:13:42,360 --> 00:13:43,360
Zhiwei and I
301
00:13:44,720 --> 00:13:47,080
have never hated your grandfather,
302
00:13:47,640 --> 00:13:49,000
Zhang Huaiyi.
303
00:13:54,320 --> 00:13:55,240
Grandmaster.
304
00:13:58,800 --> 00:14:00,040
Since you're Huaiyi's grandson,
305
00:14:00,120 --> 00:14:02,240
that makes you our grandson too.
306
00:14:03,320 --> 00:14:04,400
Chulan,
307
00:14:05,600 --> 00:14:06,680
no matter
308
00:14:06,760 --> 00:14:08,600
what the final result
of this contest may be,
309
00:14:09,120 --> 00:14:10,560
Celestial Taoist Mansion
310
00:14:10,640 --> 00:14:11,760
will always be your home.
311
00:14:17,480 --> 00:14:18,360
If
312
00:14:18,840 --> 00:14:21,040
Zhiwei bullies you,
313
00:14:21,120 --> 00:14:22,640
just tell me.
314
00:14:23,320 --> 00:14:25,440
I'll use Legend of the Phoenix
315
00:14:26,120 --> 00:14:27,840
to blast him
316
00:14:30,560 --> 00:14:31,680
when he's meditating.
317
00:14:37,720 --> 00:14:38,880
Did I offend you?
318
00:14:38,960 --> 00:14:41,840
Why would I
make things difficult for Chulan?
319
00:14:44,880 --> 00:14:46,560
You guys know that I'm a sensitive soul,
320
00:14:46,640 --> 00:14:49,240
yet you guys still hold
such a touching reunion in front of me.
321
00:14:50,680 --> 00:14:52,200
Zhiwei, Jinzhong, congratulations.
322
00:14:52,280 --> 00:14:53,880
You guys got yourselves a grandson now.
323
00:15:31,920 --> 00:15:34,320
What were they
telling Zhang Chulan just now?
324
00:15:36,280 --> 00:15:37,400
I'm talking to you!
325
00:15:44,960 --> 00:15:46,680
So you're Feng Baobao
326
00:15:46,760 --> 00:15:47,680
from NDT, huh?
327
00:15:48,720 --> 00:15:50,040
Stop!
328
00:15:56,480 --> 00:15:57,720
Ms. Bao, stop it!
329
00:15:58,600 --> 00:16:00,240
-Baobao!
-Ms. Bao!
330
00:16:00,320 --> 00:16:01,600
Baobao!
331
00:16:01,680 --> 00:16:02,880
Baobao, what's wrong with you?
332
00:16:07,120 --> 00:16:08,200
I don't know, either.
333
00:16:08,920 --> 00:16:10,800
Ms. Bao, it will be fine.
I know how you feel.
334
00:16:11,880 --> 00:16:13,120
You will have what I have too.
335
00:16:13,840 --> 00:16:15,720
I'll find them back for you.
336
00:16:20,840 --> 00:16:22,800
OUTSIDER MARTIAL ARTS CONTEST,
TOP 16 CONTESTANTS
337
00:16:22,880 --> 00:16:26,040
ZHANG CHULAN VS TANG WENLONG
338
00:16:35,320 --> 00:16:36,320
Dude.
339
00:16:38,560 --> 00:16:40,800
Who is Tang Wenlong,
and what's his ability?
340
00:16:40,880 --> 00:16:41,840
Tell me about him.
341
00:16:41,920 --> 00:16:45,240
Tang Wenlong's true ability
342
00:16:45,760 --> 00:16:48,680
is that once he
unleashes his poisonous miasma,
343
00:16:48,760 --> 00:16:50,240
his qi will turn toxic.
344
00:16:50,320 --> 00:16:52,240
There's no way to get close to him.
345
00:16:52,320 --> 00:16:53,600
He's bragging to everyone
346
00:16:53,680 --> 00:16:56,080
that he's going
to get rid of you in this match.
347
00:16:57,080 --> 00:16:58,800
According to my prediction,
348
00:16:58,880 --> 00:17:02,240
this is the last time
we shall meet each other.
349
00:17:05,520 --> 00:17:10,079
-Zhang Chulan is shameless!
-Zhang Chulan is shameless!
350
00:17:10,160 --> 00:17:15,520
-Zhang Chulan is shameless!
-Zhang Chulan is shameless!
351
00:17:16,079 --> 00:17:21,319
-Zhang Chulan is shameless!
-Zhang Chulan is shameless!
352
00:17:21,400 --> 00:17:22,720
Tang Wenlong!
353
00:17:22,800 --> 00:17:23,920
It all falls on you now!
354
00:17:24,000 --> 00:17:27,480
Don't let this shameless scum
win by accident!
355
00:17:27,560 --> 00:17:28,880
Tang Wenlong!
356
00:17:32,480 --> 00:17:33,480
Dear Taoists.
357
00:17:34,120 --> 00:17:35,720
I won't go down there this time.
358
00:17:36,200 --> 00:17:37,560
Tang Wenlong!
359
00:17:37,640 --> 00:17:39,960
You must defeat Zhang Chulan!
360
00:17:40,040 --> 00:17:42,600
Don't let that shameless scum win!
361
00:17:46,080 --> 00:17:47,560
Stop the hate.
362
00:17:47,640 --> 00:17:48,880
Haven't you heard of this saying before?
363
00:17:48,960 --> 00:17:50,680
If you hate someone too much,
you'll end up becoming their fan.
364
00:17:51,800 --> 00:17:52,800
Morning, Tang.
365
00:17:52,880 --> 00:17:54,160
Stop trying to cotton up to me.
366
00:17:55,240 --> 00:17:56,440
I'm not here
367
00:17:56,520 --> 00:17:57,560
to compete today.
368
00:17:59,280 --> 00:18:00,600
I'm here to make you a cripple.
369
00:18:02,120 --> 00:18:03,040
Tang,
370
00:18:03,120 --> 00:18:04,200
if I'm not mistaken,
371
00:18:04,280 --> 00:18:05,720
this should be our first encounter.
372
00:18:05,800 --> 00:18:07,120
Your grandfather, Zhang Huaiyi,
373
00:18:07,200 --> 00:18:09,600
killed seven members of Tang Sect
on Mount Siguniang.
374
00:18:09,680 --> 00:18:11,280
Even my martial uncle, Yang Lie,
375
00:18:11,360 --> 00:18:12,880
died at his hands.
376
00:18:12,960 --> 00:18:13,960
You will
377
00:18:14,760 --> 00:18:15,880
repay the debt on his behalf.
378
00:18:16,960 --> 00:18:17,880
Tang,
379
00:18:17,960 --> 00:18:20,080
it's all in the past, you know?
380
00:18:20,160 --> 00:18:21,120
There's no need for you
381
00:18:21,200 --> 00:18:23,080
to prevail over me and be so aggressive.
382
00:18:23,160 --> 00:18:24,520
Begin the match.
383
00:18:24,600 --> 00:18:26,880
Once he unleashes his poisonous miasma,
384
00:18:27,520 --> 00:18:28,880
there's no way to get close to him.
385
00:18:32,600 --> 00:18:34,880
Does Zhang Chulan
actually possess such speed?
386
00:18:44,800 --> 00:18:45,680
POISONOUS MIASMA
387
00:18:45,760 --> 00:18:47,480
Tang Wenlong has unleashed
388
00:18:47,560 --> 00:18:48,880
his poisonous miasma.
389
00:18:48,960 --> 00:18:51,400
Zhang Chulan will be poisoned
390
00:18:51,480 --> 00:18:53,560
if he attempts
close-quarters combat again.
391
00:18:56,160 --> 00:18:59,120
Countless lightning bolts spark
all around Zhang Chulan's body.
392
00:18:59,200 --> 00:19:00,720
At the same time,
he struck Tang Wenlong with the bolts.
393
00:19:00,800 --> 00:19:02,280
Tang Wenlong has been surrounded
394
00:19:02,360 --> 00:19:03,880
-by the lightning bolts.
-What is this?
395
00:19:09,440 --> 00:19:10,800
LITTLE WHITE WORM
396
00:19:13,560 --> 00:19:15,480
The lightning bolts
are striking Tang Wenlong.
397
00:19:15,560 --> 00:19:17,640
Black smoke starts to appear.
398
00:19:17,720 --> 00:19:19,480
Zhang Chulan can actually
control these lightning bolts remotely
399
00:19:19,560 --> 00:19:22,160
without getting close to his opponent!
400
00:19:25,280 --> 00:19:26,680
This is unbelievable.
401
00:19:26,760 --> 00:19:29,960
Zhang Chulan has become
a different person entirely.
402
00:19:30,040 --> 00:19:32,880
He defeated Tang Wenlong in an instant!
403
00:19:32,960 --> 00:19:34,120
Tang Wenlong lost
404
00:19:34,680 --> 00:19:35,920
because he underestimated his opponent.
405
00:19:36,000 --> 00:19:37,760
However, Zhang Chulan was well-prepared
406
00:19:37,840 --> 00:19:39,600
before engaging his opponent.
407
00:19:41,640 --> 00:19:43,800
Revenge breeds revenge, you know?
It's an endless cycle.
408
00:19:45,680 --> 00:19:47,000
Have you turned into his fan now?
409
00:19:47,080 --> 00:19:48,160
That's impossible.
410
00:19:48,240 --> 00:19:49,520
He's a shameless scum.
411
00:19:49,600 --> 00:19:50,480
How could he...
412
00:19:55,680 --> 00:19:57,240
I'm sincere this time.
413
00:19:58,280 --> 00:20:00,080
I don't know if he's shameless or not.
414
00:20:00,160 --> 00:20:01,880
But you're mistaken about something.
415
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
Even if he's shameless,
416
00:20:03,040 --> 00:20:04,520
that doesn't mean he's incompetent.
417
00:20:07,400 --> 00:20:08,320
It's my defeat.
418
00:20:17,320 --> 00:20:20,160
Zhang Chulan versus Tang Wenlong.
419
00:20:20,240 --> 00:20:21,760
The winner
420
00:20:21,840 --> 00:20:23,200
is Zhang Chulan.
421
00:20:27,680 --> 00:20:29,600
OUTSIDER MARTIAL ARTS CONTEST,
TOP 16 CONTESTANTS
422
00:20:29,680 --> 00:20:31,360
ZHANG CHULAN,
PROCEEDS TO THE TOP EIGHT.
423
00:20:31,440 --> 00:20:32,880
TANG WENLONG, ELIMINATED
424
00:20:34,760 --> 00:20:37,320
ZHANG LINGYU, LU LINGLONG
425
00:20:46,840 --> 00:20:48,000
Zhiwei. Jinzhong.
426
00:20:48,080 --> 00:20:48,920
Look.
427
00:20:49,000 --> 00:20:51,040
Lingyu and Linglong
428
00:20:51,120 --> 00:20:52,200
are a match made in heaven.
429
00:21:07,480 --> 00:21:08,360
Lu Linglong
430
00:21:09,200 --> 00:21:10,480
versus Zhang Lingyu.
431
00:21:11,080 --> 00:21:12,720
The winner is Zhang Lingyu!
432
00:21:26,360 --> 00:21:27,600
Zhang Zhiwei! Stupid Taoist!
433
00:21:27,680 --> 00:21:29,400
Don't run away!
434
00:21:29,480 --> 00:21:30,560
Zhiwei!
435
00:21:30,640 --> 00:21:32,320
Slow down!
436
00:21:32,400 --> 00:21:33,840
I can't afford to slow down.
437
00:21:33,920 --> 00:21:34,800
I can slow down,
438
00:21:34,880 --> 00:21:36,760
but Lu won't slow down for me.
439
00:21:36,840 --> 00:21:38,680
Then you should let me go.
440
00:21:38,760 --> 00:21:39,800
You're the one he's after.
441
00:21:39,880 --> 00:21:41,320
What has this got to do with me?
442
00:21:41,400 --> 00:21:42,760
So, you're disregarding our ties
as fellow disciples now, huh?
443
00:21:42,840 --> 00:21:44,760
Fine. I'll toss you like a javelin
444
00:21:44,840 --> 00:21:45,760
and send you to Lu Jin.
445
00:21:45,840 --> 00:21:47,200
Lingyu is your disciple!
446
00:21:47,280 --> 00:21:49,480
I can't touch him!
447
00:21:49,560 --> 00:21:50,720
However, I'll put his debt
448
00:21:50,800 --> 00:21:51,720
on your tab,
449
00:21:51,800 --> 00:21:53,720
you stupid Taoist!
450
00:21:53,800 --> 00:21:54,880
Fine.
451
00:21:55,360 --> 00:21:57,360
You think Lightning Technique
of Mount Longhu are strong, huh?
452
00:21:57,440 --> 00:21:59,240
Fine! Stop right there!
453
00:21:59,320 --> 00:22:01,800
Let's see if my Lightning Talisman
can't strike you down!
454
00:22:01,880 --> 00:22:03,000
Lu Jin,
455
00:22:03,080 --> 00:22:05,600
we're already over 100 years old.
Why are you acting like a thug?
456
00:22:05,680 --> 00:22:07,360
Can you save your dignity for once?
457
00:22:07,440 --> 00:22:08,680
Forget about my dignity!
458
00:22:08,760 --> 00:22:11,360
Today, I will imitate your disciple!
459
00:22:11,440 --> 00:22:12,680
I don't care about my dignity!
460
00:22:12,760 --> 00:22:14,560
I'll fight you
even at the expense of my life!
461
00:22:14,640 --> 00:22:15,800
Can't you let the young guys
462
00:22:15,880 --> 00:22:17,600
resolve their issues themselves?
463
00:22:18,720 --> 00:22:21,120
Come! Let us raise our glasses!
464
00:22:21,200 --> 00:22:22,520
I know it's a contest,
465
00:22:22,600 --> 00:22:23,880
but we're friends
when we're not competing.
466
00:22:23,960 --> 00:22:24,840
To our friendship!
467
00:22:24,920 --> 00:22:26,960
-Cheers!
-Cheers! To our friendship!
468
00:22:27,440 --> 00:22:29,320
Cheers!
469
00:22:36,280 --> 00:22:37,840
It's just a bottle of beer.
470
00:22:37,920 --> 00:22:39,120
What's with the huge reaction?
471
00:22:39,720 --> 00:22:40,640
Sorry about that.
472
00:22:41,360 --> 00:22:43,200
I'm used to
practicing with my hidden weapons.
473
00:22:43,280 --> 00:22:44,440
That was a conditional reflex.
474
00:22:47,600 --> 00:22:49,280
Baobao, you should go there.
475
00:22:49,360 --> 00:22:50,720
You don't need to keep us company.
476
00:22:50,800 --> 00:22:52,040
Go and make friends with them.
477
00:22:54,160 --> 00:22:55,080
Go ahead.
478
00:23:12,840 --> 00:23:15,040
They got along with each other
in such a short time.
479
00:23:15,120 --> 00:23:16,480
They've put down their guard
480
00:23:16,560 --> 00:23:17,760
to understand
481
00:23:17,840 --> 00:23:19,240
and become friends with each other.
482
00:23:20,520 --> 00:23:21,520
That's pretty nice.
483
00:23:23,240 --> 00:23:24,120
Zhang Chulan,
484
00:23:24,760 --> 00:23:25,720
to be honest,
485
00:23:27,320 --> 00:23:28,880
I'm seeing you in a different light now.
486
00:23:29,360 --> 00:23:33,280
I saw courage and strength in you.
487
00:23:37,720 --> 00:23:39,040
If so, Tang,
488
00:23:39,120 --> 00:23:40,680
let's talk about something.
489
00:23:40,760 --> 00:23:43,080
I think that we shouldn't be affected
490
00:23:43,160 --> 00:23:45,000
by the feuds of our previous generations.
491
00:23:45,080 --> 00:23:46,840
We don't even
understand the reason behind it.
492
00:23:46,920 --> 00:23:49,640
Don't you think it's not worth it
if we let it affect our relationship?
493
00:23:50,720 --> 00:23:52,160
You do have a point.
494
00:23:53,880 --> 00:23:55,240
If so,
495
00:23:55,320 --> 00:23:56,840
let's have a real match some other day.
496
00:23:56,920 --> 00:23:58,680
What do you think?
497
00:23:58,760 --> 00:24:00,800
Can we stop fighting?
498
00:24:00,880 --> 00:24:02,480
Fighting is bad.
499
00:24:02,560 --> 00:24:04,680
We should play things
like mahjong instead.
500
00:24:11,440 --> 00:24:13,520
Crazy girl, don't just drink by yourself.
501
00:24:14,200 --> 00:24:15,640
From an exchange of blows,
friendship grows, you know?
502
00:24:15,720 --> 00:24:17,880
I could tell
that you were adept at martial arts
503
00:24:17,960 --> 00:24:20,000
after exchanging blows with you.
504
00:24:20,080 --> 00:24:21,800
Here. To you.
505
00:24:21,880 --> 00:24:23,560
Let's put down our feud
506
00:24:23,640 --> 00:24:25,360
and drink until we get hammered tonight.
507
00:24:25,440 --> 00:24:26,480
Alright.
508
00:24:26,560 --> 00:24:27,680
Let me finish this first.
509
00:24:28,320 --> 00:24:29,680
CHINESE BAIJIU
510
00:24:31,760 --> 00:24:33,440
Are you challenging me?
511
00:24:34,280 --> 00:24:35,600
I'm from Haidong, you know?
512
00:24:35,680 --> 00:24:37,720
How dare you challenge me
to a drinking contest?
513
00:24:37,800 --> 00:24:39,880
Give it to me.
I'll have some strong liquor with you.
514
00:24:51,920 --> 00:24:53,040
Do you have a glass?
515
00:25:06,200 --> 00:25:07,320
Lian,
516
00:25:07,400 --> 00:25:08,680
you're something else.
517
00:25:08,760 --> 00:25:09,720
You're not bad at all.
518
00:25:09,800 --> 00:25:12,360
Do you know? Your odds are 1-to-250 now.
519
00:25:12,440 --> 00:25:13,840
If you do win the contest,
520
00:25:13,920 --> 00:25:15,640
I will have to escape to the Moon
because of all the bets that I took.
521
00:25:15,720 --> 00:25:16,920
Isn't that better?
522
00:25:17,000 --> 00:25:18,600
You can practice speaking
the moon language on the Moon.
523
00:25:18,680 --> 00:25:19,960
Zhang Chulan
524
00:25:20,040 --> 00:25:22,040
is the focus of attention indeed.
525
00:25:22,600 --> 00:25:23,480
By the way,
526
00:25:23,560 --> 00:25:24,960
I heard that you fought him before.
527
00:25:25,920 --> 00:25:27,840
Was he truly as unbearable
as the rumors claim?
528
00:25:28,400 --> 00:25:30,240
I'm always curious about something.
529
00:25:30,960 --> 00:25:31,800
Have you always hated
530
00:25:31,880 --> 00:25:33,120
Zhang Chulan?
531
00:25:33,840 --> 00:25:34,720
I don't hate him.
532
00:25:34,800 --> 00:25:35,760
You do.
533
00:25:36,360 --> 00:25:37,800
And it's very obvious.
534
00:25:38,520 --> 00:25:40,360
Don't tell me
it's because he knows how to use
535
00:25:40,880 --> 00:25:42,200
your Five Elements Yin Lightning?
536
00:25:45,960 --> 00:25:47,520
Zhuge Qing, where are you going?
537
00:25:48,760 --> 00:25:50,040
You guys are gossiping.
538
00:25:50,560 --> 00:25:53,280
I'm uninterested in gossip.
539
00:25:53,360 --> 00:25:54,280
Please excuse me.
540
00:25:56,640 --> 00:25:58,480
Let's talk about Zhang Chulan.
541
00:25:58,560 --> 00:26:00,960
Even if he does master Five Elements
Yang Lightning with his perfect body,
542
00:26:01,040 --> 00:26:03,400
he still can't affect your position
on Mount Longhu.
543
00:26:03,960 --> 00:26:06,240
Shixue,
stop trying to provoke me with your words.
544
00:26:06,320 --> 00:26:07,600
ENHANCE HEARING
545
00:26:07,680 --> 00:26:08,680
I knew that.
546
00:26:08,760 --> 00:26:09,920
I always knew that.
547
00:26:11,480 --> 00:26:12,880
I just dislike the kid.
548
00:26:13,960 --> 00:26:15,600
Back then, I committed a huge mistake
549
00:26:15,680 --> 00:26:17,000
all because of one wrong thought.
550
00:26:17,920 --> 00:26:19,440
Therefore, I wasn't able to inherit
Five Elements Yang Lightning,
551
00:26:19,520 --> 00:26:20,680
which I consider perfect.
552
00:26:20,760 --> 00:26:22,320
But I can't blame anyone else for that.
553
00:26:23,280 --> 00:26:24,960
I deserved it.
554
00:26:25,040 --> 00:26:26,800
And now,
I'm venting my anger on Zhang Chulan.
555
00:26:27,680 --> 00:26:29,160
That proves
that my level of cultivation isn't enough.
556
00:26:29,240 --> 00:26:31,160
We've known each other for a long time.
557
00:26:31,240 --> 00:26:32,320
Why don't you tell me
558
00:26:33,040 --> 00:26:35,640
who drew your first blood?
559
00:26:37,080 --> 00:26:38,320
So, Zhang Lingyu
560
00:26:38,400 --> 00:26:39,840
has such a dark history.
561
00:26:41,400 --> 00:26:43,040
I swear that I won't tell anyone.
562
00:26:43,120 --> 00:26:44,040
That's impossible.
563
00:26:44,120 --> 00:26:46,520
You're only asking me this
so that you can spread the secret.
564
00:26:47,400 --> 00:26:49,040
I won't tell anyone.
565
00:26:49,120 --> 00:26:50,040
I'm begging you.
566
00:26:50,120 --> 00:26:51,360
Please tell me.
567
00:26:52,120 --> 00:26:53,680
Indeed. I should find a chance
568
00:26:54,520 --> 00:26:55,640
to apologize to Zhang Chulan.
569
00:26:56,360 --> 00:26:57,680
Zhang Chulan,
570
00:26:57,760 --> 00:26:59,640
I'll teach you a Jinwei saying.
571
00:26:59,720 --> 00:27:00,920
If you pronounce it wrong,
you have to drink.
572
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
No problem!
573
00:27:02,080 --> 00:27:03,560
Drink up!
574
00:27:03,640 --> 00:27:05,160
Fire persimmon.
575
00:27:05,240 --> 00:27:06,680
Live persimmons.
576
00:27:06,760 --> 00:27:11,840
-You're wrong!
-Drink up!
577
00:27:20,160 --> 00:27:21,680
Bottoms up!
578
00:27:28,840 --> 00:27:33,720
Lian!
579
00:27:33,800 --> 00:27:38,280
Lian!
580
00:27:38,360 --> 00:27:39,280
Wait.
581
00:27:46,040 --> 00:27:47,160
Lian,
582
00:27:47,240 --> 00:27:50,960
what does your seal look like?
583
00:27:54,720 --> 00:27:55,760
What does it look like?
584
00:27:57,880 --> 00:27:59,360
Zhang Chulan,
585
00:27:59,440 --> 00:28:01,360
show us your seal.
586
00:28:01,440 --> 00:28:03,200
My seal?
587
00:28:03,280 --> 00:28:04,760
Why do you want to see that?
588
00:28:04,840 --> 00:28:05,680
You misunderstood me.
589
00:28:05,760 --> 00:28:07,040
I'm not interested in you.
590
00:28:07,120 --> 00:28:08,920
That seal is an Outsiders' technique
that will soon be lost.
591
00:28:09,000 --> 00:28:09,960
We just wish
592
00:28:10,040 --> 00:28:12,280
to observe it closely.
593
00:28:12,840 --> 00:28:14,840
You wish to observe it closely?
594
00:28:14,920 --> 00:28:17,040
Do you believe
that I'll poke your face with it?
595
00:28:17,120 --> 00:28:18,120
I'm going to throw a fit!
596
00:28:18,200 --> 00:28:19,360
Gold Brilliance Spell!
597
00:28:19,440 --> 00:28:20,360
Calm down!
598
00:28:20,440 --> 00:28:21,600
Don't be angry.
599
00:28:21,680 --> 00:28:23,720
That's not what we meant.
600
00:28:23,800 --> 00:28:25,760
However, such an Outsiders' technique
has been lost for a long time.
601
00:28:25,840 --> 00:28:28,000
And there's no record of it
in the ancient manuals.
602
00:28:28,080 --> 00:28:28,960
That's right.
603
00:28:29,040 --> 00:28:30,120
We just don't want
to miss out on the opportunity
604
00:28:30,200 --> 00:28:31,960
to observe it closely.
605
00:28:32,760 --> 00:28:35,080
Just for a little while.
606
00:28:39,440 --> 00:28:40,840
We're buddies, right?
607
00:28:41,640 --> 00:28:42,840
I'll show it to you guys.
608
00:28:44,000 --> 00:28:44,880
Let's go!
609
00:28:52,040 --> 00:28:54,040
Shixue! We did it! Hurry!
610
00:28:57,360 --> 00:28:58,200
Zhang Chulan,
611
00:28:58,280 --> 00:28:59,720
you're a man
who is going to achieve great things.
612
00:28:59,800 --> 00:29:01,480
You shouldn't mind such minor details.
613
00:29:01,560 --> 00:29:02,480
Zhang Chulan,
614
00:29:02,560 --> 00:29:04,000
now, no one else has the right
615
00:29:04,080 --> 00:29:05,720
to bear the seal except for you.
616
00:29:05,800 --> 00:29:06,720
That's right.
617
00:29:06,800 --> 00:29:08,320
You have to expand our horizons today.
618
00:29:08,400 --> 00:29:10,160
Show us something new.
619
00:29:11,960 --> 00:29:13,680
Do you guys wish to see it that much?
620
00:29:13,760 --> 00:29:15,440
We do!
621
00:29:21,000 --> 00:29:21,880
If so,
622
00:29:22,440 --> 00:29:23,880
I'll show it to you guys!
623
00:29:33,760 --> 00:29:34,960
I saw it!
624
00:29:35,040 --> 00:29:35,960
I saw faint qi symbols
625
00:29:36,040 --> 00:29:37,480
flowing on it.
626
00:29:37,560 --> 00:29:39,480
But it's a little...
627
00:29:39,560 --> 00:29:42,880
It's too blurry!
628
00:29:42,960 --> 00:29:49,640
It's too blurry!
629
00:29:49,720 --> 00:29:52,200
It's simple
if you don't want it to be blurry.
630
00:29:52,280 --> 00:29:55,320
I just need
to utilize the true qi in my body.
631
00:29:57,720 --> 00:29:59,800
Gold brilliance,
632
00:29:59,880 --> 00:30:01,320
cover my body.
633
00:30:03,600 --> 00:30:04,680
See the invisible,
634
00:30:04,760 --> 00:30:05,800
hear the unhearable.
635
00:30:05,880 --> 00:30:07,880
Here you go!
636
00:30:21,520 --> 00:30:22,600
Indeed.
637
00:30:22,680 --> 00:30:23,560
That seal
638
00:30:23,640 --> 00:30:25,080
is made with unique symbols.
639
00:30:26,320 --> 00:30:27,360
This is so wonderful!
640
00:30:27,440 --> 00:30:28,400
It's totally different
641
00:30:28,480 --> 00:30:29,600
from the superfluous design
they make nowadays.
642
00:30:29,680 --> 00:30:31,520
All these symbols
show hints of Classicism.
643
00:30:31,600 --> 00:30:33,960
They're uniquely modest!
And they're filled with mysterious beauty!
644
00:30:34,040 --> 00:30:35,960
This isn't Classicism!
645
00:30:36,040 --> 00:30:37,320
This is...
646
00:30:37,400 --> 00:30:39,160
This is Bohemianism!
647
00:30:39,880 --> 00:30:41,280
What do you think?
648
00:30:41,360 --> 00:30:43,440
I'm a cool dude, right?
649
00:30:43,520 --> 00:30:45,400
I will make you guys speechless!
650
00:30:45,480 --> 00:30:47,560
Friendship forever!
651
00:30:58,440 --> 00:30:59,680
What was I thinking?
652
00:31:01,120 --> 00:31:03,200
Did I actually want
to apologize to a person like him?
653
00:31:03,280 --> 00:31:04,480
Master was wrong.
654
00:31:06,400 --> 00:31:08,000
He shouldn't have allowed such an idiot
655
00:31:08,080 --> 00:31:09,280
to join our sect.
656
00:31:41,840 --> 00:31:43,520
Every generation has its heroes.
657
00:31:44,080 --> 00:31:45,320
These young ones
658
00:31:45,400 --> 00:31:47,200
will take on our responsibility.
659
00:31:55,040 --> 00:31:56,040
I didn't come here
660
00:31:56,120 --> 00:31:57,680
to compete today.
661
00:32:07,880 --> 00:32:09,560
I'm Zhang Lingyu from Mount Longhu.
662
00:32:09,640 --> 00:32:11,680
I'm looking forward
to your ultimate techniques.
663
00:32:12,240 --> 00:32:13,240
I'm looking forward to our match too.
664
00:32:24,240 --> 00:32:26,200
I came to Mount Longhu
665
00:32:26,280 --> 00:32:28,200
to find like-minded friends.
666
00:32:28,280 --> 00:32:29,440
I wish to prove
667
00:32:29,520 --> 00:32:30,920
that infinite possibilities
exist within me.
668
00:32:31,000 --> 00:32:33,320
I'll show you guys
my family's secret technique.
669
00:32:33,400 --> 00:32:35,560
We, the Deng Brothers,
will definitely surprise you guys.
670
00:32:35,640 --> 00:32:36,880
Witness our strength!
671
00:32:36,960 --> 00:32:38,760
-Making friends is my priority here.
-I will surprise the Outsiders' world!
672
00:32:38,840 --> 00:32:39,680
I'm here
to spar with other martial artists.
673
00:32:39,760 --> 00:32:41,240
We will win Infinite Heavenly Talisman!
674
00:32:41,320 --> 00:32:42,880
I want everyone to remember my name!
675
00:33:19,560 --> 00:33:20,800
Chief Celestial Taoist.
676
00:33:20,880 --> 00:33:22,480
What are you doing here?
677
00:33:22,560 --> 00:33:24,160
What's wrong with your eyes?
678
00:33:25,080 --> 00:33:26,720
It's so lively over there.
679
00:33:26,800 --> 00:33:29,040
Lu Jin just had to punch me in the eyes.
680
00:33:29,120 --> 00:33:30,160
Aren't you joining them?
681
00:33:31,440 --> 00:33:33,440
I don't even have enough sleep
during the daytime,
682
00:33:33,520 --> 00:33:34,680
let alone during nighttime.
683
00:33:35,680 --> 00:33:36,600
How about one sip?
684
00:33:40,640 --> 00:33:41,840
It's pretty nice.
685
00:33:41,920 --> 00:33:43,120
Come, let me help you.
686
00:33:44,800 --> 00:33:46,280
Wang Ye.
687
00:33:48,120 --> 00:33:50,520
You came to me at such a late hour.
688
00:33:50,600 --> 00:33:52,000
What are you up to?
689
00:33:52,080 --> 00:33:53,320
I'm not up to anything.
690
00:33:53,400 --> 00:33:55,640
I'm here to resolve your issue for you.
691
00:33:56,400 --> 00:33:57,720
Resolve my issue for me?
692
00:33:58,200 --> 00:34:00,440
I came here to tell you
693
00:34:00,520 --> 00:34:02,760
that you don't need to fret about
Zhang Chulan for now.
694
00:34:02,840 --> 00:34:04,320
At least he won't be eliminated
695
00:34:04,400 --> 00:34:05,520
before he faces me.
696
00:34:06,520 --> 00:34:07,360
I know
697
00:34:07,440 --> 00:34:09,239
you care about Zhang Chulan very much.
698
00:34:09,800 --> 00:34:11,360
However, as Chief Celestial Taoist
of Celestial Taoist Mansion,
699
00:34:11,440 --> 00:34:13,679
you're thinking about interfering
with your junior's affairs, am I right?
700
00:34:13,760 --> 00:34:14,760
Chief Celestial Taoist,
701
00:34:15,719 --> 00:34:16,719
please don't do it.
702
00:34:16,800 --> 00:34:17,719
Forget about doing it.
703
00:34:17,800 --> 00:34:19,280
Don't even think about it.
704
00:34:19,360 --> 00:34:20,600
Once you do it,
705
00:34:20,679 --> 00:34:22,280
not only will Celestial Taoist Mansion's
reputation be ruined,
706
00:34:22,360 --> 00:34:25,440
but your destiny will also be altered.
707
00:34:27,679 --> 00:34:28,639
What?
708
00:34:29,360 --> 00:34:30,280
You...
709
00:34:41,600 --> 00:34:42,600
You shouldn't be
710
00:34:43,280 --> 00:34:45,080
so curious about me.
711
00:34:45,800 --> 00:34:46,960
It's bad for you.
712
00:34:47,679 --> 00:34:48,760
You're right.
713
00:34:48,840 --> 00:34:50,639
And I don't want
to cause trouble for myself.
714
00:34:50,719 --> 00:34:51,719
But Wang Ye,
715
00:34:51,800 --> 00:34:52,800
judging from your tone,
716
00:34:52,880 --> 00:34:55,679
it seems like you joined this contest
because of Zhang Chulan.
717
00:34:55,760 --> 00:34:56,679
That's right.
718
00:34:57,360 --> 00:34:58,280
However, my intention
719
00:34:58,360 --> 00:34:59,480
is the opposite of yours.
720
00:35:00,040 --> 00:35:00,920
I'm here
721
00:35:01,000 --> 00:35:02,600
to stop him from being the champion.
722
00:35:02,680 --> 00:35:03,960
I'm here to stop him
from inheriting Tianshidu.
723
00:35:04,040 --> 00:35:05,800
You have your own reasons
724
00:35:05,880 --> 00:35:07,560
for wanting Zhang Chulan
to be the champion.
725
00:35:07,640 --> 00:35:09,800
And I have my own reasons
726
00:35:09,880 --> 00:35:11,360
for stopping him.
727
00:35:12,680 --> 00:35:13,800
If you want to eliminate him,
728
00:35:13,880 --> 00:35:15,440
you have to eliminate Zhuge Qing first.
729
00:35:16,320 --> 00:35:18,160
Even if it's Zhang Lingyu
we're talking about,
730
00:35:18,240 --> 00:35:19,920
I dare not guarantee
731
00:35:20,520 --> 00:35:22,400
that he'll win against Zhuge Qing.
732
00:35:23,240 --> 00:35:25,080
Are you confident
that you can win against him?
733
00:35:25,160 --> 00:35:26,400
About that,
734
00:35:27,400 --> 00:35:28,600
I guess so.
735
00:35:29,200 --> 00:35:30,600
Why don't I
736
00:35:31,160 --> 00:35:33,480
give you a test?
737
00:35:33,560 --> 00:35:35,000
Well.
738
00:35:35,080 --> 00:35:36,160
Alright.
739
00:35:37,200 --> 00:35:38,640
Pardon me for the rudeness, then.
740
00:35:44,840 --> 00:35:45,840
Chaos Golden Space Rip!
741
00:35:51,720 --> 00:35:52,760
He's strong.
742
00:35:53,880 --> 00:35:57,000
I only used Chaos Golden Space Rip once
against that old man
743
00:35:57,080 --> 00:35:58,720
and I almost collapsed from exhaustion.
744
00:35:59,800 --> 00:36:01,800
Is this the power of a Celestial Taoist?
745
00:36:07,640 --> 00:36:09,560
This is pretty interesting.
746
00:36:09,640 --> 00:36:11,200
I was actually detached
747
00:36:11,280 --> 00:36:13,000
from the world momentarily.
748
00:36:13,080 --> 00:36:14,760
You manipulate time
749
00:36:14,840 --> 00:36:17,320
to force your opponent
to follow your rhythm.
750
00:36:17,800 --> 00:36:20,040
I was wrong about you.
751
00:36:23,920 --> 00:36:25,000
I assume
752
00:36:25,080 --> 00:36:27,200
Yunlong wasn't your only teacher.
753
00:36:30,640 --> 00:36:31,840
Wang Ye,
754
00:36:32,600 --> 00:36:34,240
you can pursue whatever you intend to do.
755
00:36:36,600 --> 00:36:38,920
Whether or not Zhang Chulan can proceed,
756
00:36:39,000 --> 00:36:40,120
that doesn't depend on you
757
00:36:40,200 --> 00:36:41,400
or me.
758
00:36:41,480 --> 00:36:42,800
It depends on no one but himself.
759
00:36:43,600 --> 00:36:44,880
Chief Celestial Taoist,
760
00:36:46,080 --> 00:36:47,200
pardon me for my rudeness.
761
00:36:47,280 --> 00:36:48,400
I shall take my leave.
52411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.