Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect]
Announcer: reads words on screen
2
00:00:10,793 --> 00:00:12,206
♪
[electric bass]
3
00:00:15,689 --> 00:00:17,068
Jesse: It's you
and me today pal.
4
00:00:18,551 --> 00:00:20,137
All right, buddy.
5
00:00:20,137 --> 00:00:22,482
Let's see-
6
00:00:22,482 --> 00:00:23,896
if you can beat
your personal best.
7
00:00:23,896 --> 00:00:24,689
[Rex barks]
8
00:00:24,689 --> 00:00:25,413
Okay?
9
00:00:25,413 --> 00:00:26,206
[snaps fingers]
10
00:00:26,206 --> 00:00:27,931
Start at your
starting mark!
11
00:00:31,172 --> 00:00:32,931
♪ I'm close behind
12
00:00:32,931 --> 00:00:34,000
♪ The chill down
your spine ♪
13
00:00:34,000 --> 00:00:35,068
♪ There's nowhere to hide
14
00:00:35,068 --> 00:00:36,206
All right buddy!
15
00:00:36,206 --> 00:00:37,172
Are you ready?
16
00:00:39,586 --> 00:00:40,896
Three-
17
00:00:40,896 --> 00:00:42,344
two-
18
00:00:42,344 --> 00:00:43,517
one-
19
00:00:43,517 --> 00:00:44,310
Go!
20
00:00:44,310 --> 00:00:45,103
♪ It's time to run
21
00:00:45,103 --> 00:00:46,034
Go go go!
22
00:00:46,793 --> 00:00:47,482
Go Rex!
23
00:00:47,482 --> 00:00:49,655
You got this!
24
00:00:49,655 --> 00:00:50,689
Let's, go let's
go, let's go!
25
00:00:50,689 --> 00:00:51,379
Come on Rex!
26
00:00:51,379 --> 00:00:52,482
Come on!
27
00:00:52,482 --> 00:00:55,241
♪ You better hope
you're fast enough ♪
28
00:00:56,862 --> 00:00:57,517
Come on buddy!
29
00:00:57,517 --> 00:00:58,241
You're falling behind!
30
00:01:07,344 --> 00:01:08,034
[Jesse laughs]
31
00:01:08,034 --> 00:01:08,758
[timer beeps]
32
00:01:08,758 --> 00:01:09,689
Yes!
33
00:01:09,689 --> 00:01:10,620
Good boy!
34
00:01:10,620 --> 00:01:11,482
You beat your
best time!
35
00:01:11,482 --> 00:01:12,241
[Rex barks]
36
00:01:12,241 --> 00:01:13,172
Oh we've
got to go!
37
00:01:13,172 --> 00:01:14,862
We're going to be
late for Joe's thing.
38
00:01:14,862 --> 00:01:15,551
[clinking glasses]
39
00:01:15,551 --> 00:01:16,310
All: Cheers!
40
00:01:16,965 --> 00:01:18,965
[Rex barks]
41
00:01:18,965 --> 00:01:20,517
I hear it's lonely
at the top Joe.
42
00:01:20,517 --> 00:01:21,275
Ah come on.
43
00:01:21,275 --> 00:01:22,310
I'm moving
one floor up.
44
00:01:22,310 --> 00:01:23,379
[Donovan chuckles]
45
00:01:23,379 --> 00:01:25,068
So you think you'll have
time for us little people?
46
00:01:25,517 --> 00:01:26,241
Some of you!
47
00:01:26,241 --> 00:01:27,103
Rex, at least.
48
00:01:27,103 --> 00:01:27,862
[Joe chuckles]
49
00:01:27,862 --> 00:01:29,379
[Jesse chuckles]
50
00:01:29,379 --> 00:01:32,000
Interim Chief Superintendent
Joe Donovan.
51
00:01:32,000 --> 00:01:33,068
Yeah!
52
00:01:33,068 --> 00:01:34,620
It's got kind of a nice
ring to it, doesn't it?
53
00:01:34,620 --> 00:01:35,448
[Sarah chuckles]
54
00:01:35,448 --> 00:01:36,413
So what's first
item of business?
55
00:01:36,413 --> 00:01:37,137
Donovan: I don't know.
56
00:01:37,137 --> 00:01:38,137
Probably rubbing elbows.
57
00:01:38,137 --> 00:01:40,103
Department brass
have a table
58
00:01:40,103 --> 00:01:41,793
at the Northern Lights
Charity Gala tomorrow night.
59
00:01:41,793 --> 00:01:43,000
Thousand dollars a plate.
60
00:01:43,000 --> 00:01:44,137
That is some
good salmon.
61
00:01:44,137 --> 00:01:45,793
[Rex whines]
62
00:01:45,793 --> 00:01:46,965
Come on.
63
00:01:46,965 --> 00:01:47,965
Next round's on me.
64
00:01:48,482 --> 00:01:49,965
I actually
have to call it.
65
00:01:49,965 --> 00:01:51,206
Charlie did you
still want a ride?
66
00:01:51,206 --> 00:01:52,827
Yeah I'm going to
stick around for a bit.
67
00:01:52,827 --> 00:01:53,862
Jesse: Okay, well boss-
68
00:01:53,862 --> 00:01:54,758
I just want
to say
69
00:01:54,758 --> 00:01:57,241
that working
for you has- um
70
00:01:57,241 --> 00:01:58,758
it's mattered.
71
00:01:59,310 --> 00:02:00,689
It's mattered
a lot to me.
72
00:02:02,206 --> 00:02:02,862
Hey-
73
00:02:02,862 --> 00:02:04,551
Jesse.
74
00:02:06,206 --> 00:02:06,896
I appreciate it.
75
00:02:06,896 --> 00:02:08,413
But don't worry.
76
00:02:08,413 --> 00:02:10,034
I'll see you every morning
at the Mugshot right?
77
00:02:10,034 --> 00:02:11,482
Yes, definitely.
78
00:02:11,482 --> 00:02:12,344
Okay, I'll
see you guys.
79
00:02:12,344 --> 00:02:13,586
Okay.
80
00:02:13,586 --> 00:02:15,793
Good night.
81
00:02:16,275 --> 00:02:17,517
Donovan: Everyone
drinking the same thing?
82
00:02:17,517 --> 00:02:19,241
I'll pay for
rides home too.
83
00:02:19,241 --> 00:02:20,000
[car lock beeps]
84
00:02:20,000 --> 00:02:21,241
Hey, hey!
85
00:02:21,241 --> 00:02:21,931
Hey stop!
86
00:02:21,931 --> 00:02:22,620
That's my car!
87
00:02:22,620 --> 00:02:24,034
Get away
from my car!
88
00:02:24,034 --> 00:02:25,034
That's- whoah!
89
00:02:25,034 --> 00:02:25,724
Are you okay?
90
00:02:25,724 --> 00:02:28,482
He's trying to
take my car!
91
00:02:28,482 --> 00:02:29,586
SJPD!
92
00:02:29,586 --> 00:02:30,413
Stay away
from the vehicle!
93
00:02:30,413 --> 00:02:31,137
[gunshots]
94
00:02:31,137 --> 00:02:31,896
[Marjorie screams]
95
00:02:36,206 --> 00:02:37,724
[Rex barking]
96
00:02:37,724 --> 00:02:38,482
[tires screeching]
97
00:02:38,482 --> 00:02:39,379
[Marjorie screams]
98
00:02:39,379 --> 00:02:42,275
Marjorie: Somebody's
been shot!
99
00:02:42,275 --> 00:02:43,310
Help me!
100
00:02:44,206 --> 00:02:45,241
Charlie: What happened?
101
00:02:45,241 --> 00:02:46,413
Donovan: We heard gunshots!
102
00:02:48,137 --> 00:02:48,931
Charlie: It's Jesse!
103
00:02:48,931 --> 00:02:49,965
Call an ambulance!
104
00:02:51,482 --> 00:02:52,310
[Rex whines]
105
00:02:56,517 --> 00:02:57,517
He's not breathing.
106
00:02:59,896 --> 00:03:01,793
Donovan: That's a
lot of blood Sarah.
107
00:03:01,793 --> 00:03:02,758
♪
[upbeat theme music]
108
00:03:11,827 --> 00:03:13,482
[Rex barking]
109
00:03:16,275 --> 00:03:18,241
28-29-30!
110
00:03:19,310 --> 00:03:20,448
[Rex yelps]
111
00:03:20,448 --> 00:03:21,137
Come on, breathe Jesse!
112
00:03:21,137 --> 00:03:22,000
Sarah: Come on, come on!
113
00:03:23,137 --> 00:03:24,310
Sarah: Go
go go go go!
114
00:03:24,310 --> 00:03:25,379
Keep going, keep going!
115
00:03:25,379 --> 00:03:26,551
What the hell is
taking the police?
116
00:03:26,551 --> 00:03:27,310
[Rex yelps]
117
00:03:27,310 --> 00:03:28,068
Sarah: Come on.
118
00:03:28,068 --> 00:03:28,862
Come on Jesse,
come on.
119
00:03:28,862 --> 00:03:30,448
Come on,
do this now okay?
120
00:03:30,448 --> 00:03:31,689
[siren wailing]
121
00:03:31,689 --> 00:03:33,724
Jesse, just start breathing.
122
00:03:33,724 --> 00:03:35,206
Come on, come on!
123
00:03:38,206 --> 00:03:39,448
28-29-30!
124
00:03:40,275 --> 00:03:42,172
[Sarah blows air]
125
00:03:42,172 --> 00:03:42,965
[Rex yelps]
126
00:03:47,034 --> 00:03:48,620
[Rex barks]
127
00:03:52,655 --> 00:03:53,379
Ahhh!
128
00:03:53,965 --> 00:03:55,172
Aghh!
129
00:03:55,172 --> 00:03:56,172
28-29-
130
00:03:56,172 --> 00:03:57,000
30!
131
00:03:58,275 --> 00:03:59,586
Sarah: I've
got a pulse!
132
00:03:59,586 --> 00:04:01,413
Ahh okay!
133
00:04:01,413 --> 00:04:02,103
Sarah: Come on.
134
00:04:02,103 --> 00:04:02,965
It's good, it's good!
135
00:04:02,965 --> 00:04:05,172
We've got a pulse!
136
00:04:09,586 --> 00:04:10,862
[Rex yelps]
137
00:04:10,862 --> 00:04:12,000
One gunshot wound
to the chest.
138
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
One to the abdomen.
139
00:04:13,000 --> 00:04:13,931
He's lost lots
of blood.
140
00:04:14,827 --> 00:04:16,275
I'm Dr. Sarah
Truong by the way.
141
00:04:16,275 --> 00:04:17,137
I'm riding with you.
142
00:04:17,965 --> 00:04:19,068
Donovan: I'm
right behind you.
143
00:04:19,068 --> 00:04:20,586
Charlie, update
me in my car!
144
00:04:20,586 --> 00:04:21,275
Yeah.
145
00:04:21,275 --> 00:04:22,000
Okay.
146
00:04:22,000 --> 00:04:22,724
I'm sorry.
147
00:04:22,724 --> 00:04:23,793
Go ahead.
148
00:04:23,793 --> 00:04:25,793
I came out of the bar and
he was opening my car.
149
00:04:25,793 --> 00:04:26,586
[Rex whines]
150
00:04:26,586 --> 00:04:27,586
And I yelled
at him.
151
00:04:27,586 --> 00:04:29,000
I didn't see
that he had a gun
152
00:04:29,000 --> 00:04:30,206
or I would have
left him alone.
153
00:04:30,206 --> 00:04:31,689
No that's okay.
154
00:04:31,689 --> 00:04:32,931
Is that when
Jesse came out?
155
00:04:32,931 --> 00:04:33,724
Right.
156
00:04:33,724 --> 00:04:35,448
He identified
himself as a cop.
157
00:04:35,448 --> 00:04:37,206
And then-
158
00:04:37,206 --> 00:04:38,103
It all happened
so fast.
159
00:04:39,482 --> 00:04:40,827
And then he shot Jesse
and drove away?
160
00:04:40,827 --> 00:04:41,551
Right.
161
00:04:42,206 --> 00:04:43,137
Did he take
your keys?
162
00:04:43,137 --> 00:04:44,448
No.
163
00:04:44,448 --> 00:04:45,517
I have them
right here.
164
00:04:45,517 --> 00:04:46,896
And I'm sure that
I locked the car.
165
00:04:46,896 --> 00:04:48,000
Describe the
guy for me.
166
00:04:48,000 --> 00:04:49,206
What happened?
167
00:04:49,206 --> 00:04:50,517
He was wearing
a hoodie.
168
00:04:50,517 --> 00:04:52,448
[siren departing]
169
00:04:52,448 --> 00:04:53,586
And maybe black
hair or brown?
170
00:04:53,586 --> 00:04:55,137
I don't know, I didn't
really see his face.
171
00:04:55,137 --> 00:04:56,206
[Rex barking]
172
00:04:56,206 --> 00:04:57,137
Height? Weight?
173
00:04:57,137 --> 00:04:58,000
[Rex barking]
174
00:04:58,000 --> 00:04:59,068
Not a big guy.
175
00:04:59,068 --> 00:05:00,034
[metal clinking]
176
00:05:00,034 --> 00:05:00,931
[Rex barking]
177
00:05:00,931 --> 00:05:01,896
Excuse me.
178
00:05:13,310 --> 00:05:14,000
[Rex barks]
179
00:05:16,724 --> 00:05:19,000
[Charlie sighs]
180
00:05:26,620 --> 00:05:29,517
PA: Dr. Andrews,
recovery please.
181
00:05:29,517 --> 00:05:31,275
Dr. Andrews,
report to recovery
182
00:05:31,275 --> 00:05:32,172
Hey Rex.
183
00:05:36,206 --> 00:05:36,931
Hey.
184
00:05:36,931 --> 00:05:38,000
How's he doing?
185
00:05:38,000 --> 00:05:39,655
He's still in surgery.
186
00:05:39,655 --> 00:05:41,517
All of this
over a car.
187
00:05:46,103 --> 00:05:47,206
[Charlie sighs]
188
00:05:49,379 --> 00:05:52,344
♪
[melancholy music]
189
00:06:05,448 --> 00:06:07,517
[indistinct chatter]
190
00:06:24,586 --> 00:06:25,275
Anything?
191
00:06:27,862 --> 00:06:29,103
No sign
of the car.
192
00:06:29,103 --> 00:06:30,241
[Charlie sighs]
193
00:06:30,241 --> 00:06:32,379
I'm going through
recent car theft arrests.
194
00:06:32,379 --> 00:06:33,448
Anything with guns?
195
00:06:33,448 --> 00:06:34,344
No.
196
00:06:34,344 --> 00:06:36,310
Just joyriding, some
broken windows.
197
00:06:36,310 --> 00:06:37,482
Stolen keys.
198
00:06:37,482 --> 00:06:38,482
But in Jesse's case-
199
00:06:38,482 --> 00:06:40,758
the thief got the car
open without keys.
200
00:06:41,517 --> 00:06:43,965
So do we think that he
copied the owner's fob?
201
00:06:43,965 --> 00:06:45,689
Well she was at the
bar for a few hours.
202
00:06:45,689 --> 00:06:46,793
Plenty of time
203
00:06:46,793 --> 00:06:48,034
to get close enough
to her to copy them.
204
00:06:48,034 --> 00:06:50,241
Yeah, well usually that's a
pretty seamless process right?
205
00:06:50,931 --> 00:06:52,034
Cars are often gone
206
00:06:52,034 --> 00:06:54,034
before the owner's even
realized that they're gone.
207
00:06:54,034 --> 00:06:55,862
In this case-
208
00:06:55,862 --> 00:06:57,689
the thief was interrupted.
209
00:06:57,689 --> 00:06:58,689
Yeah.
210
00:06:58,689 --> 00:07:00,551
And he shot a cop so
he could steal a car.
211
00:07:00,551 --> 00:07:02,068
He's either stupid
or desperate.
212
00:07:02,068 --> 00:07:03,655
Well the shooting
was stupid, no doubt.
213
00:07:03,655 --> 00:07:06,379
But the tech is
pretty expensive.
214
00:07:08,586 --> 00:07:10,448
Which suggest
a bigger operation
215
00:07:10,448 --> 00:07:12,689
than just a
kid in a hoodie.
216
00:07:12,689 --> 00:07:13,931
Right.
217
00:07:13,931 --> 00:07:16,206
Did you show the mugshots to
the witness from last night?
218
00:07:16,206 --> 00:07:17,379
Yeah, I went
by her house.
219
00:07:17,379 --> 00:07:18,793
She didn't
recognize anyone.
220
00:07:18,793 --> 00:07:22,517
But I'm hoping that Jesse
will as soon as he wakes up.
221
00:07:24,827 --> 00:07:26,482
[Rex whines]
222
00:07:27,206 --> 00:07:29,000
Rex hasn't left Jesse's
desk all morning.
223
00:07:30,379 --> 00:07:32,172
[Rex sniffs]
224
00:07:35,068 --> 00:07:36,344
[Rex sighs]
225
00:07:38,448 --> 00:07:39,620
PA: Nurse Jamieson.
226
00:07:39,620 --> 00:07:43,241
Please report to the nurses'
third floor station.
227
00:07:43,241 --> 00:07:44,068
Sarah: Dr. Kelly.
228
00:07:45,068 --> 00:07:46,068
How is he?
229
00:07:47,517 --> 00:07:48,620
Is he going
to be okay?
230
00:07:48,620 --> 00:07:50,551
Dr. Kelly: One of the
bullets hit his lung.
231
00:07:50,551 --> 00:07:52,793
A second bullet damaged the
superior mesenteric artery.
232
00:07:53,551 --> 00:07:55,413
That accounts for
the blood loss.
233
00:07:55,413 --> 00:07:57,965
We'll monitor him closely.
234
00:07:58,689 --> 00:08:00,793
You asked for
the bullets.
235
00:08:01,620 --> 00:08:02,655
Thank you.
236
00:08:04,482 --> 00:08:06,586
♪
[soft music]
237
00:08:19,551 --> 00:08:20,344
Sarah.
238
00:08:20,827 --> 00:08:21,620
Hey.
239
00:08:22,517 --> 00:08:24,034
The bullet's from
a semi-automatic.
240
00:08:24,034 --> 00:08:26,896
But the ballistics didn't match
anything in the database.
241
00:08:26,896 --> 00:08:28,379
Okay I'll check with
registered owners
242
00:08:28,379 --> 00:08:29,275
and see if
anything connects.
243
00:08:29,275 --> 00:08:30,034
[Sarah sighs]
244
00:08:30,034 --> 00:08:31,000
Sure.
245
00:08:31,000 --> 00:08:32,379
There was a
partial print
246
00:08:32,379 --> 00:08:35,310
on the cartridge they
found at the scene.
247
00:08:35,310 --> 00:08:36,172
Well I'm taking
248
00:08:36,172 --> 00:08:37,275
there wasn't a match.
249
00:08:37,275 --> 00:08:38,482
Otherwise you would
have led with that.
250
00:08:38,482 --> 00:08:39,689
No.
251
00:08:40,827 --> 00:08:41,827
But-
252
00:08:43,206 --> 00:08:45,586
according to this-
253
00:08:45,586 --> 00:08:50,413
there were traces of lavender
hand cream on that cartridge.
254
00:08:50,413 --> 00:08:51,344
Lavender hand cream?
255
00:08:53,448 --> 00:08:54,551
Have you called
Jesse's sister?
256
00:08:54,551 --> 00:08:55,241
[Sarah sighs]
257
00:08:55,241 --> 00:08:56,551
I did.
258
00:08:57,448 --> 00:09:01,034
I told her that he's going to
come through it all right but-
259
00:09:03,517 --> 00:09:04,965
Charlie, I don't know.
260
00:09:06,241 --> 00:09:07,137
Yeah.
261
00:09:10,344 --> 00:09:11,655
[phone buzzing]
262
00:09:13,586 --> 00:09:14,724
It's the hospital.
263
00:09:16,206 --> 00:09:17,034
Hi.
264
00:09:17,034 --> 00:09:17,862
Yes.
265
00:09:17,862 --> 00:09:19,413
We'll be right there.
266
00:09:19,413 --> 00:09:20,517
Thanks.
267
00:09:21,448 --> 00:09:22,448
What?
268
00:09:22,448 --> 00:09:23,310
Jesse's awake.
269
00:09:23,862 --> 00:09:25,068
[Charlie exhales]
270
00:09:25,068 --> 00:09:26,724
[Rex barks]
271
00:09:34,000 --> 00:09:35,275
[Rex barks]
272
00:09:35,275 --> 00:09:36,586
[monitor beeping]
273
00:09:38,758 --> 00:09:40,137
♪
[soft music]
274
00:09:46,241 --> 00:09:46,896
Hey!
275
00:09:46,896 --> 00:09:48,034
Sarah: Hey.
276
00:09:53,344 --> 00:09:56,103
Oh we're so relieved
to see you Jesse.
277
00:10:01,034 --> 00:10:01,724
Yeah me too.
278
00:10:01,724 --> 00:10:02,551
Yeah.
279
00:10:02,551 --> 00:10:03,620
Yeah!
280
00:10:07,620 --> 00:10:08,310
Jesse.
281
00:10:08,310 --> 00:10:09,206
Do you
think you can
282
00:10:10,689 --> 00:10:11,965
take us through
what you saw?
283
00:10:12,793 --> 00:10:15,000
I just made
a mistake.
284
00:10:15,000 --> 00:10:16,586
I should have
called for backup.
285
00:10:16,586 --> 00:10:17,620
No no, you-
286
00:10:17,620 --> 00:10:18,862
Jesse you might have
saved that woman's life.
287
00:10:21,241 --> 00:10:23,862
Do you remember anything
about the shooter?
288
00:10:23,862 --> 00:10:24,827
Jesse: I um-
289
00:10:24,827 --> 00:10:26,827
[Jesse sighs]
290
00:10:26,827 --> 00:10:27,551
I don't know.
291
00:10:27,551 --> 00:10:29,068
I just um-
292
00:10:32,689 --> 00:10:33,655
I recognize him.
293
00:10:33,655 --> 00:10:34,586
I think I
recognize him.
294
00:10:34,586 --> 00:10:35,793
You recognize him?
295
00:10:35,793 --> 00:10:36,586
Where from?
296
00:10:36,586 --> 00:10:38,344
Jesse: I um-
297
00:10:38,344 --> 00:10:39,103
I think-
298
00:10:39,103 --> 00:10:41,344
I've seen him
299
00:10:41,344 --> 00:10:42,931
walking around
with a woman- a girl.
300
00:10:42,931 --> 00:10:45,448
They're always together.
301
00:10:45,448 --> 00:10:47,206
Could be his girlfriend.
302
00:10:47,206 --> 00:10:48,620
I don't know.
303
00:10:48,620 --> 00:10:49,517
Guys, I just-
304
00:10:49,517 --> 00:10:50,551
I can't remember.
305
00:10:50,551 --> 00:10:51,655
Charlie: Okay.
306
00:10:51,655 --> 00:10:53,310
Is it any of these
guys here?
307
00:10:53,310 --> 00:10:55,000
Take a look.
308
00:10:59,172 --> 00:11:01,310
Who are these people?
309
00:11:02,655 --> 00:11:04,724
Well they're people
who have prior arrests
310
00:11:04,724 --> 00:11:06,379
for vehicle theft.
311
00:11:06,379 --> 00:11:07,586
Vehicle theft?
312
00:11:07,586 --> 00:11:08,344
Mm-hmm.
313
00:11:08,344 --> 00:11:09,931
Did my car
stolen again?
314
00:11:11,344 --> 00:11:12,551
[Rex whines]
315
00:11:13,827 --> 00:11:14,620
Hey Rex!
316
00:11:16,068 --> 00:11:17,241
Hey I didn't even
see him there.
317
00:11:21,793 --> 00:11:23,000
He's just getting confused.
318
00:11:23,000 --> 00:11:24,310
It's normal
for post-op.
319
00:11:24,310 --> 00:11:26,000
But we should
let him rest.
320
00:11:26,000 --> 00:11:30,551
Jesse did you recognize the
man from inside the pub?
321
00:11:30,551 --> 00:11:31,448
I can't remember Charlie.
322
00:11:31,448 --> 00:11:32,241
I'm sorry.
323
00:11:33,000 --> 00:11:33,793
It's okay.
324
00:11:34,896 --> 00:11:35,965
Sarah: You know what?
325
00:11:35,965 --> 00:11:37,275
The important thing
is that you get better.
326
00:11:37,275 --> 00:11:38,000
Jesse: Yeah.
327
00:11:39,068 --> 00:11:40,724
I'm sorry guys.
328
00:11:43,344 --> 00:11:44,862
Donovan: You think Jesse
recognized the shooter?
329
00:11:44,862 --> 00:11:46,379
It's hard to
know for sure.
330
00:11:46,379 --> 00:11:47,931
But he mentioned something
about a girlfriend.
331
00:11:47,931 --> 00:11:49,413
And Sarah found
hand cream
332
00:11:49,413 --> 00:11:51,551
on the bullet casings
at the scene.
333
00:11:51,551 --> 00:11:54,000
Okay so someone would
have to get close to the owner
334
00:11:54,000 --> 00:11:55,793
in order to
copy the fob.
335
00:11:55,793 --> 00:11:56,724
Yeah.
336
00:11:56,724 --> 00:11:57,482
You're thinking what-
337
00:11:57,482 --> 00:11:59,000
a female accomplice?
338
00:11:59,000 --> 00:12:00,724
I mean guys can wear
hand cream too, but-
339
00:12:00,724 --> 00:12:01,620
I mean-
it's a stretch.
340
00:12:01,620 --> 00:12:02,827
Okay hold
on a second.
341
00:12:02,827 --> 00:12:05,000
This is the list of all the
auto thefts in St. John's
342
00:12:05,000 --> 00:12:06,172
over the past while.
343
00:12:06,172 --> 00:12:08,689
They've tripled in
the last three weeks.
344
00:12:08,689 --> 00:12:11,586
They're taking them from
bars, parking lots, driveways.
345
00:12:11,586 --> 00:12:12,551
But most
of the time-
346
00:12:12,551 --> 00:12:14,206
it says here that
people don't see them.
347
00:12:14,206 --> 00:12:14,965
Most of the time-
348
00:12:14,965 --> 00:12:15,827
But there are
some witnesses?
349
00:12:15,827 --> 00:12:16,758
Yeah there's a couple.
350
00:12:16,758 --> 00:12:17,517
Here here.
351
00:12:17,517 --> 00:12:18,241
Look at the statements.
352
00:12:18,241 --> 00:12:19,000
Yeah.
353
00:12:20,034 --> 00:12:21,172
Uh, let's see.
354
00:12:21,172 --> 00:12:23,724
Late model luxury vehicles.
355
00:12:23,724 --> 00:12:26,344
High resale value,
especially overseas.
356
00:12:26,344 --> 00:12:28,551
Yeah so they're shipping
them out of St. John's.
357
00:12:28,551 --> 00:12:30,310
I'm going to follow up
with all of these witnesses.
358
00:12:30,310 --> 00:12:32,793
♪
[suspenseful music]
359
00:12:35,551 --> 00:12:36,689
Charlie: Walter Wales?
360
00:12:37,862 --> 00:12:39,586
Detective Hudson, SJPD.
361
00:12:39,586 --> 00:12:41,793
Walter: Yeah you called
me about the stolen car.
362
00:12:41,793 --> 00:12:42,896
That's right.
363
00:12:42,896 --> 00:12:44,551
You said in your statement
you got a look at the man.
364
00:12:44,551 --> 00:12:46,517
Yes yes, from my office.
365
00:12:46,517 --> 00:12:47,724
Short guy, hoodie.
366
00:12:47,724 --> 00:12:49,000
Track pants.
367
00:12:49,000 --> 00:12:49,758
You find the car?
368
00:12:50,724 --> 00:12:51,413
No.
369
00:12:51,413 --> 00:12:53,172
Insurance said they wouldn't.
370
00:12:53,172 --> 00:12:54,655
Charlie: Listen-
the day of the theft-
371
00:12:54,655 --> 00:12:56,896
did you encounter
a stranger?
372
00:12:56,896 --> 00:12:57,793
Someone-
373
00:12:57,793 --> 00:12:59,000
that you hadn't
met before?
374
00:13:00,344 --> 00:13:03,137
No, I was in the
office all day.
375
00:13:03,137 --> 00:13:04,551
[Rex whines]
376
00:13:07,172 --> 00:13:08,413
Listen it's
a cold day.
377
00:13:08,413 --> 00:13:09,517
Um- if your
wife didn't
378
00:13:09,517 --> 00:13:11,068
witness the theft-
379
00:13:11,068 --> 00:13:12,965
maybe she'd be more comfortable
waiting in the car?
380
00:13:12,965 --> 00:13:14,344
Of course.
381
00:13:15,310 --> 00:13:16,172
My dear.
382
00:13:19,413 --> 00:13:20,379
We'll just be
a minute.
383
00:13:23,517 --> 00:13:24,448
Did you happen to-
384
00:13:24,448 --> 00:13:26,448
meet a woman the day
your car was stolen?
385
00:13:27,655 --> 00:13:30,724
You know if I mentioned
that in front of my wife-
386
00:13:30,724 --> 00:13:32,551
it would have ruined
the rest of my day.
387
00:13:32,551 --> 00:13:33,310
Sure.
388
00:13:33,310 --> 00:13:35,620
Tell me about
the woman.
389
00:13:35,620 --> 00:13:37,689
I went over and
had lunch at Élan.
390
00:13:37,689 --> 00:13:40,137
I was at the bar,
having a steak.
391
00:13:40,137 --> 00:13:42,758
One martini in,
and this woman-
392
00:13:42,758 --> 00:13:44,068
well, she started
flirting with me.
393
00:13:44,068 --> 00:13:44,793
[Walter chuckles]
394
00:13:45,689 --> 00:13:46,827
You get a name?
395
00:13:46,827 --> 00:13:48,000
No.
396
00:13:49,586 --> 00:13:50,931
Pretty.
397
00:13:50,931 --> 00:13:52,310
Brunette.
398
00:13:52,310 --> 00:13:53,517
30s.
399
00:13:53,517 --> 00:13:54,517
Mmmm!
400
00:13:56,655 --> 00:13:57,379
My God.
401
00:13:57,379 --> 00:13:58,586
You think this woman
402
00:13:58,586 --> 00:14:00,931
had something to do
with my stolen car!
403
00:14:00,931 --> 00:14:03,482
She may have
copied your car fob.
404
00:14:03,482 --> 00:14:04,655
Son of a gun.
405
00:14:04,655 --> 00:14:06,172
[Walter chuckles]
406
00:14:06,172 --> 00:14:07,172
Well you know
what Detective?
407
00:14:07,172 --> 00:14:09,896
I really don't need
this to go any further.
408
00:14:11,241 --> 00:14:12,310
After all-
409
00:14:12,310 --> 00:14:14,206
the insurance company
paid out on the car anyway!
410
00:14:14,206 --> 00:14:15,206
What?
411
00:14:16,206 --> 00:14:17,206
Yes?
412
00:14:18,172 --> 00:14:20,000
Thanks Detective.
413
00:14:20,000 --> 00:14:20,862
Right.
414
00:14:21,827 --> 00:14:23,310
Come on Rex.
415
00:14:31,413 --> 00:14:32,413
I heard about Jesse.
416
00:14:32,620 --> 00:14:34,103
I am so sorry.
417
00:14:34,103 --> 00:14:35,137
How is he doing?
418
00:14:35,137 --> 00:14:36,862
Well he's almost
out of the woods.
419
00:14:36,862 --> 00:14:38,172
Or so we hope.
420
00:14:38,172 --> 00:14:40,310
Everybody's rooting for him.
421
00:14:40,310 --> 00:14:41,310
Even the guys
on my team.
422
00:14:41,310 --> 00:14:42,034
Ha.
423
00:14:42,034 --> 00:14:42,724
Even them huh?
424
00:14:42,724 --> 00:14:43,482
Yeah!
425
00:14:43,482 --> 00:14:44,413
Something like this happens-
426
00:14:44,413 --> 00:14:45,344
and they're
willing to forget
427
00:14:45,344 --> 00:14:47,137
how many times
Mills showed them up.
428
00:14:47,137 --> 00:14:48,034
Right.
429
00:14:48,034 --> 00:14:48,724
Listen Vanessa.
430
00:14:48,724 --> 00:14:49,620
I'm on
my way out.
431
00:14:49,620 --> 00:14:50,793
Do you want to
walk with me?
432
00:14:50,793 --> 00:14:52,206
Yeah but you know-
433
00:14:52,206 --> 00:14:54,482
I just left a
strategy meeting, okay?
434
00:14:54,482 --> 00:14:56,482
And the police
commissioner was there.
435
00:14:56,482 --> 00:14:57,896
And he was asking
where you were.
436
00:14:58,827 --> 00:14:59,862
He heard about Jesse?
437
00:14:59,862 --> 00:15:03,517
Yeah and he said that
your focus and priority
438
00:15:03,517 --> 00:15:04,655
needs to be on
the department.
439
00:15:04,655 --> 00:15:06,448
Not just one team.
440
00:15:06,448 --> 00:15:08,137
Well my first day as
interim police chief.
441
00:15:08,137 --> 00:15:09,827
And I'm already in
the principal's office.
442
00:15:09,827 --> 00:15:11,689
Yeah well I never said
that I agreed with him.
443
00:15:11,689 --> 00:15:13,241
I'm just trying to
give you a heads up.
444
00:15:13,241 --> 00:15:14,517
Well I appreciate
it Vanessa.
445
00:15:14,517 --> 00:15:15,275
But he's wrong.
446
00:15:15,275 --> 00:15:17,344
My team is
my priority.
447
00:15:24,655 --> 00:15:25,482
How about
this one here?
448
00:15:25,482 --> 00:15:27,000
[monitor beeping]
449
00:15:28,965 --> 00:15:29,793
No.
450
00:15:29,793 --> 00:15:32,172
I don't know.
451
00:15:32,172 --> 00:15:33,620
Is there any chance that
he's not even in there?
452
00:15:33,620 --> 00:15:34,896
These are
mugshots of cases
453
00:15:34,896 --> 00:15:36,586
that you've been
working on recently.
454
00:15:38,517 --> 00:15:39,206
Hey, worth a shot.
455
00:15:39,206 --> 00:15:39,931
Jesse: I don't know.
456
00:15:39,931 --> 00:15:40,827
Maybe my head-
457
00:15:40,827 --> 00:15:43,413
is just playing
games with me.
458
00:15:43,413 --> 00:15:44,482
Or maybe he just-
459
00:15:44,482 --> 00:15:45,965
I didn't even recognize
him in the first place.
460
00:15:45,965 --> 00:15:46,724
I don't know.
461
00:15:46,724 --> 00:15:47,482
I just don't-
462
00:15:51,034 --> 00:15:52,241
Some cop I am.
463
00:15:53,103 --> 00:15:56,137
Jesse are you up
for talking about it?
464
00:15:59,068 --> 00:16:00,310
Yeah it's just
a headache.
465
00:16:00,310 --> 00:16:02,000
We can talk
about it.
466
00:16:05,965 --> 00:16:07,620
The shooter may have
had an accomplice Jesse.
467
00:16:07,620 --> 00:16:08,689
It might have
been a woman.
468
00:16:08,689 --> 00:16:10,137
Did you see
anybody else outside?
469
00:16:10,137 --> 00:16:11,206
Anybody at all?
470
00:16:11,206 --> 00:16:12,000
[Rex whines]
471
00:16:12,000 --> 00:16:13,482
[Jesse groans]
472
00:16:17,965 --> 00:16:18,655
[Charlie sighs]
473
00:16:19,655 --> 00:16:20,448
[Marjorie screaming]
474
00:16:21,310 --> 00:16:22,034
Jesse: Wait wait wait!
475
00:16:24,172 --> 00:16:24,862
Charlie: Cheers!
476
00:16:24,862 --> 00:16:26,310
All: Cheers!
477
00:16:32,862 --> 00:16:33,517
Yeah.
478
00:16:33,517 --> 00:16:35,793
There was a woman-
479
00:16:35,793 --> 00:16:36,482
last night.
480
00:16:36,482 --> 00:16:37,206
She wasn't outside.
481
00:16:37,206 --> 00:16:38,068
She was
at the pub.
482
00:16:38,068 --> 00:16:39,137
Okay.
483
00:16:39,827 --> 00:16:41,379
Jesse: She was
there last night.
484
00:16:41,379 --> 00:16:42,862
Diana.
485
00:16:42,862 --> 00:16:44,379
Her name is Diana.
486
00:16:44,379 --> 00:16:46,206
She works at the
electronics store
487
00:16:46,206 --> 00:16:47,000
that I go to.
488
00:16:47,000 --> 00:16:47,965
What does
she look like?
489
00:16:49,344 --> 00:16:51,413
Jesse: Medium height.
490
00:16:51,413 --> 00:16:52,413
Brown hair.
491
00:16:52,413 --> 00:16:54,620
Um- she's smart.
492
00:16:54,620 --> 00:16:56,620
She's too smart
for that store.
493
00:16:56,620 --> 00:16:58,000
Customers talk
down to her.
494
00:16:58,000 --> 00:16:59,172
But she runs circles
around them.
495
00:16:59,172 --> 00:17:01,620
Can you connect her to
the man who shot Jesse?
496
00:17:01,620 --> 00:17:02,862
If she works in an
electronics store-
497
00:17:02,862 --> 00:17:03,689
she would have
the technology
498
00:17:03,689 --> 00:17:04,413
to copy
the key fobs.
499
00:17:04,862 --> 00:17:05,551
There's a connection.
500
00:17:07,137 --> 00:17:08,310
That's where
I know him.
501
00:17:08,310 --> 00:17:10,034
He would hang out around
the electronics store with her.
502
00:17:10,034 --> 00:17:11,103
He was her boyfriend.
503
00:17:12,551 --> 00:17:13,344
Jesse: SJPD!
504
00:17:13,344 --> 00:17:14,448
Stay away
from the vehicle!
505
00:17:14,448 --> 00:17:15,275
[gunshots]
506
00:17:15,275 --> 00:17:16,275
[Marjorie screaming]
507
00:17:19,000 --> 00:17:20,413
Max Fontana.
508
00:17:21,413 --> 00:17:22,310
His name is
Max Fontana.
509
00:17:22,310 --> 00:17:23,068
Look him up.
510
00:17:24,517 --> 00:17:25,448
Charlie: Max Fontana.
511
00:17:25,448 --> 00:17:26,275
Jesse: Yeah.
512
00:17:26,275 --> 00:17:27,344
Yeah, look it up.
513
00:17:27,344 --> 00:17:28,034
Charlie: Max Fontana.
514
00:17:28,034 --> 00:17:29,172
Jesse: Max Fontana.
515
00:17:31,275 --> 00:17:32,241
Nice work.
516
00:17:32,689 --> 00:17:33,724
Charlie: I've got
a Max Fontana.
517
00:17:35,000 --> 00:17:35,827
There's one in here.
518
00:17:35,827 --> 00:17:37,931
He has an address
on Lime Street.
519
00:17:37,931 --> 00:17:38,896
No priors.
520
00:17:38,896 --> 00:17:41,000
But he has a registered
semi-automatic.
521
00:17:41,000 --> 00:17:42,241
Is that him?
522
00:17:45,000 --> 00:17:45,862
That him?
523
00:17:46,724 --> 00:17:47,689
Yeah.
524
00:17:49,827 --> 00:17:51,310
Yeah that's the
guy who shot me.
525
00:17:53,758 --> 00:17:54,551
Rex.
526
00:17:58,931 --> 00:18:00,517
♪
[suspenseful music]
527
00:18:07,931 --> 00:18:09,448
Charlie: We're pulling up near
Max's apartment right now.
528
00:18:09,448 --> 00:18:10,517
Got to go.
529
00:18:14,586 --> 00:18:17,724
[car door sensor pinging]
530
00:18:18,275 --> 00:18:18,965
[Rex barking]
531
00:18:33,896 --> 00:18:36,241
[car door sensor pinging]
532
00:18:39,413 --> 00:18:41,379
[Rex barks]
533
00:18:50,068 --> 00:18:51,758
[Charlie sighs]
534
00:18:51,758 --> 00:18:53,275
Looks like someone
got to him first pal.
535
00:18:53,275 --> 00:18:54,344
[Rex whines]
536
00:18:54,344 --> 00:18:56,482
♪
[dramatic percussion]
537
00:19:00,344 --> 00:19:01,689
[monitor beeping]
538
00:19:02,758 --> 00:19:03,517
There, is
that okay?
539
00:19:03,517 --> 00:19:04,482
Oh yeah.
540
00:19:04,482 --> 00:19:05,517
Thank you.
541
00:19:05,517 --> 00:19:06,620
So um-
542
00:19:08,965 --> 00:19:11,482
Charlie and Rex
found the shooter.
543
00:19:11,482 --> 00:19:12,862
Yeah?
544
00:19:14,655 --> 00:19:15,827
Did he confess?
545
00:19:17,827 --> 00:19:19,000
No, he's dead Jesse.
546
00:19:21,379 --> 00:19:22,827
[Jesse moans]
547
00:19:22,827 --> 00:19:24,137
No.
548
00:19:25,172 --> 00:19:26,724
Oh I didn't
wish for that.
549
00:19:26,724 --> 00:19:27,413
No I know.
550
00:19:27,413 --> 00:19:28,241
I know.
551
00:19:28,241 --> 00:19:29,689
[slurred] It must-
552
00:19:31,172 --> 00:19:34,275
[slurred] It must be
really hard on his friends.
553
00:19:37,034 --> 00:19:38,482
You're still
feeling tired hey?
554
00:19:38,482 --> 00:19:39,241
Uh-
555
00:19:41,137 --> 00:19:43,517
[slurred] I should
have a nap.
556
00:19:43,517 --> 00:19:45,172
I have a nap.
557
00:19:45,172 --> 00:19:46,827
I take a
more rest.
558
00:19:48,344 --> 00:19:51,000
And get ready
for the trial.
559
00:19:52,689 --> 00:19:54,310
I need to see a
doctor right away.
560
00:20:04,448 --> 00:20:07,517
Charlie: I know this
is a difficult time.
561
00:20:07,517 --> 00:20:09,551
Thank you for
coming in, Diana.
562
00:20:09,551 --> 00:20:10,793
I'm very sorry
for your loss.
563
00:20:10,793 --> 00:20:12,482
I just-
564
00:20:12,482 --> 00:20:14,896
I don't understand why anyone
would want to hurt Max.
565
00:20:14,896 --> 00:20:17,103
He was just-
566
00:20:17,103 --> 00:20:18,793
He was such
a sweetheart.
567
00:20:20,793 --> 00:20:21,862
How long were
you two together?
568
00:20:21,862 --> 00:20:22,827
Not long.
569
00:20:22,827 --> 00:20:23,931
We were more
friends than together.
570
00:20:23,931 --> 00:20:26,068
I know you work at
the electronics store.
571
00:20:26,068 --> 00:20:27,551
What did Max
do for work?
572
00:20:29,172 --> 00:20:30,793
Um- different things.
573
00:20:32,448 --> 00:20:33,620
He was a drummer.
574
00:20:34,379 --> 00:20:35,103
You know.
575
00:20:35,103 --> 00:20:36,551
Doesn't really
pay the bills.
576
00:20:36,551 --> 00:20:38,413
Mm-hmm.
577
00:20:38,413 --> 00:20:40,931
Had he been acting
different recently?
578
00:20:42,448 --> 00:20:43,586
Like in what way?
579
00:20:44,827 --> 00:20:46,586
Keeping a different schedule?
580
00:20:46,586 --> 00:20:47,482
Something like that?
581
00:20:47,482 --> 00:20:48,413
Um-
582
00:20:48,413 --> 00:20:50,793
I guess he was out
nights more often.
583
00:20:52,034 --> 00:20:53,551
Practicing with a
new band, I think.
584
00:20:54,448 --> 00:20:55,517
Hmm.
585
00:20:55,517 --> 00:20:56,758
Any new income?
586
00:20:56,758 --> 00:20:58,586
Not that
I know of.
587
00:20:58,586 --> 00:20:59,793
Why do you ask?
588
00:20:59,793 --> 00:21:01,482
I believe Max stole
a car last night.
589
00:21:03,275 --> 00:21:04,344
Max?
590
00:21:05,931 --> 00:21:07,068
I had no idea.
591
00:21:08,827 --> 00:21:09,931
Is that why
he was killed?
592
00:21:09,931 --> 00:21:10,896
Well car theft
593
00:21:10,896 --> 00:21:13,137
can attract some pretty
serious criminals.
594
00:21:13,137 --> 00:21:15,620
The model of car
595
00:21:15,620 --> 00:21:18,379
that Max targeted last night
is very popular overseas.
596
00:21:18,379 --> 00:21:19,793
It's often-
597
00:21:19,793 --> 00:21:22,965
you know,
terrorist organizations
598
00:21:22,965 --> 00:21:24,793
buying these vehicles.
599
00:21:24,793 --> 00:21:26,931
I don't understand how that
has anything to do with Max
600
00:21:26,931 --> 00:21:28,448
or anyone here
in St. John's.
601
00:21:28,448 --> 00:21:29,655
If somebody were to
602
00:21:29,655 --> 00:21:33,068
get into business with one
of these organizations-
603
00:21:33,068 --> 00:21:34,931
they might find themselves
in a lot of pressure
604
00:21:34,931 --> 00:21:35,827
to meet quotas.
605
00:21:35,827 --> 00:21:37,103
No.
606
00:21:37,103 --> 00:21:39,103
Max would never get involved
in something like that.
607
00:21:39,586 --> 00:21:41,172
Max shot a
police officer
608
00:21:41,172 --> 00:21:42,827
during the course of
the theft last night.
609
00:21:42,827 --> 00:21:43,862
What?
610
00:21:43,862 --> 00:21:45,655
Was Max the trigger-happy
type, do you think?
611
00:21:45,655 --> 00:21:47,034
♪
[ominous music]
612
00:21:47,034 --> 00:21:48,448
I have never known
him to be violent.
613
00:21:48,448 --> 00:21:49,827
Or do you think his
employers told him
614
00:21:49,827 --> 00:21:51,379
to steal cars
at any cost?
615
00:21:52,310 --> 00:21:54,931
Look this is all a
complete surprise to me.
616
00:21:54,931 --> 00:21:55,896
Okay?
617
00:21:56,655 --> 00:21:58,172
Do you know where he
was taking the cars?
618
00:21:58,172 --> 00:21:59,172
No!
619
00:21:59,172 --> 00:22:00,344
Do you know who
he was working with?
620
00:22:01,137 --> 00:22:02,931
I wish I
could help
621
00:22:02,931 --> 00:22:03,655
and give you answers.
622
00:22:03,655 --> 00:22:05,275
But I don't know.
623
00:22:06,620 --> 00:22:07,344
I'm sorry.
624
00:22:07,344 --> 00:22:08,103
Of course.
625
00:22:08,103 --> 00:22:09,000
Thank you
for coming in.
626
00:22:18,931 --> 00:22:20,034
I'll show you
to the door.
627
00:22:20,034 --> 00:22:21,517
Again, I'm very
sorry for your loss.
628
00:22:21,517 --> 00:22:23,310
Diana: Yeah, thanks.
629
00:22:25,068 --> 00:22:26,655
What do you think?
630
00:22:26,655 --> 00:22:27,758
She tried very hard
631
00:22:27,758 --> 00:22:29,793
to convince me she had no
idea what Max was up to.
632
00:22:29,793 --> 00:22:31,310
But she's
in on this.
633
00:22:31,310 --> 00:22:32,482
As soon as
I mentioned
634
00:22:32,482 --> 00:22:34,827
that terrorist groups
sometimes buy these vehicles-
635
00:22:34,827 --> 00:22:36,689
she knew exactly what
I was talking about.
636
00:22:36,689 --> 00:22:38,827
Yeah but there's nothing
in Max's phone records
637
00:22:38,827 --> 00:22:41,896
to indicate that he called her
the night of Jesse's shooting.
638
00:22:41,896 --> 00:22:43,206
Did he use a
burner phone?
639
00:22:44,862 --> 00:22:46,344
She works in an
electronics shop.
640
00:22:46,344 --> 00:22:49,103
The key fob technology
would be no problem for her.
641
00:22:49,103 --> 00:22:51,206
Yeah but that's not enough
for a warrant Charlie.
642
00:22:51,206 --> 00:22:52,241
We've got
nothing on her.
643
00:22:52,241 --> 00:22:53,586
We've got to catch
her in the act.
644
00:22:53,586 --> 00:22:54,758
Yeah.
645
00:22:54,758 --> 00:22:56,827
Chief Superintendent,
this was dropped off for you.
646
00:22:56,827 --> 00:22:57,551
Thank you.
647
00:22:57,551 --> 00:22:58,517
Detective: You're welcome.
648
00:23:00,068 --> 00:23:01,724
I guess I'm not going
to be needing this.
649
00:23:02,793 --> 00:23:03,793
You're not going
to the gala?
650
00:23:03,793 --> 00:23:05,379
With Jesse in
the hospital?
651
00:23:05,379 --> 00:23:06,103
Come on Charlie.
652
00:23:09,344 --> 00:23:10,137
I've got an idea.
653
00:23:10,137 --> 00:23:12,000
♪
[suspenseful music]
654
00:23:13,034 --> 00:23:14,275
His vitals are good.
655
00:23:14,275 --> 00:23:15,551
Just now, he
seemed lethargic.
656
00:23:15,551 --> 00:23:17,103
And he was
slurring his speech.
657
00:23:17,103 --> 00:23:18,275
Any dizziness?
658
00:23:19,137 --> 00:23:20,896
No no, not that
he mentioned.
659
00:23:20,896 --> 00:23:23,827
You know, that could be a
reaction to the anesthetic.
660
00:23:24,620 --> 00:23:25,724
I don't want
to be alarmed.
661
00:23:25,724 --> 00:23:28,724
But I am going to
take him for a CT scan-
662
00:23:28,724 --> 00:23:30,034
just to be on
the safe side.
663
00:23:30,034 --> 00:23:31,758
♪
[dramatic music]
664
00:23:31,758 --> 00:23:33,241
[monitor beeping]
665
00:23:33,241 --> 00:23:34,172
He's seizing!
666
00:23:34,862 --> 00:23:35,793
Dr. Kelly: Nurse!
667
00:23:37,000 --> 00:23:38,724
Push diazepam
and call the OR!
668
00:23:38,724 --> 00:23:40,068
Page the
neurosurgeon on call!
669
00:23:40,068 --> 00:23:40,965
Is it a
brain bleed?
670
00:23:40,965 --> 00:23:42,413
I'm sorry, Dr. Truong.
671
00:23:42,413 --> 00:23:43,758
We need you
to step out.
672
00:23:43,965 --> 00:23:45,000
Nurse: Try and get
him stabilized!
673
00:23:45,965 --> 00:23:46,862
Diazepam!
674
00:23:47,310 --> 00:23:48,862
Nurse: He's not responding!
675
00:23:48,862 --> 00:23:49,896
Call the OR!
676
00:23:49,896 --> 00:23:50,689
Pressure dropping.
677
00:23:50,689 --> 00:23:51,551
Flush his IV.
678
00:23:51,551 --> 00:23:52,448
Nurse2: Hold him down!
679
00:23:55,172 --> 00:23:55,862
♪
[dramatic percussion]
680
00:23:59,689 --> 00:24:02,413
♪
[soft music]
681
00:24:02,413 --> 00:24:04,103
Of course we were
focused on the gunshots.
682
00:24:04,103 --> 00:24:06,034
And a brain bleed wouldn't
have shown up on his vitals.
683
00:24:06,034 --> 00:24:08,000
So they'll
operate again?
684
00:24:08,931 --> 00:24:09,724
Yeah.
685
00:24:09,724 --> 00:24:10,965
But there's a risk
of brain damage.
686
00:24:15,206 --> 00:24:17,000
I should have seen
the signs earlier.
687
00:24:19,103 --> 00:24:19,896
Hey.
688
00:24:21,137 --> 00:24:21,965
Hey.
689
00:24:23,758 --> 00:24:24,827
Hey.
690
00:24:26,620 --> 00:24:27,827
You did.
691
00:24:27,827 --> 00:24:30,000
That's why the doctors had
a chance to react so fast.
692
00:24:45,793 --> 00:24:48,724
Getting these guys isn't going
to make Jesse any better.
693
00:24:49,862 --> 00:24:51,206
I know.
694
00:24:52,724 --> 00:24:55,137
But a thousand
dollars a plate
695
00:24:55,137 --> 00:24:57,620
means a lot of luxury
vehicles in that parking lot.
696
00:25:00,862 --> 00:25:03,517
They might have a
delivery schedule to keep.
697
00:25:03,517 --> 00:25:04,482
Go.
698
00:25:06,413 --> 00:25:07,275
You have to go.
699
00:25:08,241 --> 00:25:10,517
You can't do
anything here.
700
00:25:21,655 --> 00:25:22,310
[Sarah sighs]
701
00:25:22,310 --> 00:25:23,068
Rex.
702
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
[rain falling]
703
00:25:56,241 --> 00:25:58,137
[engine starting]
704
00:26:05,827 --> 00:26:08,689
♪
[spy thriller music]
705
00:26:36,448 --> 00:26:37,862
Bait car is
in place.
706
00:26:37,862 --> 00:26:40,655
We have uniformed
officers on stand-by.
707
00:26:40,655 --> 00:26:42,379
And our valet is keeping
an eye on the garage.
708
00:26:42,379 --> 00:26:43,517
Busy tonight.
709
00:26:43,517 --> 00:26:45,758
I just hope we find out how
many drivers they have.
710
00:26:48,724 --> 00:26:49,793
Joe.
711
00:26:49,793 --> 00:26:51,068
Glad to see
you made it.
712
00:26:51,068 --> 00:26:52,034
Of course, Commissioner.
713
00:26:52,034 --> 00:26:53,655
Wouldn't miss this
for the world.
714
00:26:53,655 --> 00:26:54,655
[door closes]
715
00:26:55,965 --> 00:26:57,000
[car lock beeps]
716
00:27:02,448 --> 00:27:06,172
♪
[suspenseful music continues]
717
00:27:07,344 --> 00:27:08,517
How's your man?
718
00:27:09,862 --> 00:27:10,758
He's on the mend.
719
00:27:10,758 --> 00:27:11,586
Good.
720
00:27:11,896 --> 00:27:13,241
There's someone I
want you to meet.
721
00:27:37,724 --> 00:27:39,241
Dr. Kelly: Just be sure
to check on him
722
00:27:39,241 --> 00:27:40,344
every half hour okay?
723
00:27:41,620 --> 00:27:42,517
Dr. Truong.
724
00:27:43,344 --> 00:27:44,275
You can come in.
725
00:27:51,310 --> 00:27:54,137
[monitor beeping]
726
00:27:55,620 --> 00:27:56,620
We've done
what we can.
727
00:27:58,034 --> 00:28:00,206
All that's left now
is to wait and see.
728
00:28:06,172 --> 00:28:08,275
Do you think he'll have
permanent damage?
729
00:28:11,551 --> 00:28:13,034
We'll know more
when he wakes up.
730
00:28:17,344 --> 00:28:18,448
Of course.
731
00:28:37,517 --> 00:28:41,344
[electronic chittering]
732
00:28:58,586 --> 00:29:00,103
♪
[tense music]
733
00:29:05,965 --> 00:29:08,000
[rain falling]
734
00:29:21,137 --> 00:29:22,551
[engine revving]
735
00:29:22,793 --> 00:29:23,482
[tires screeching]
736
00:29:25,413 --> 00:29:27,068
[engine revving]
737
00:29:30,724 --> 00:29:32,482
[siren wailing]
738
00:29:34,517 --> 00:29:36,758
[second siren wailing]
739
00:29:50,103 --> 00:29:51,000
Out of the vehicle!
740
00:29:55,034 --> 00:29:55,827
Hands on the hood.
741
00:29:57,344 --> 00:29:58,586
What's this about, Detective?
742
00:29:58,586 --> 00:29:59,793
The theft
of a vehicle.
743
00:29:59,793 --> 00:30:01,620
You okay
in there Rex?
744
00:30:01,620 --> 00:30:02,931
Well this
is my car.
745
00:30:02,931 --> 00:30:04,689
So you must
be mistaken.
746
00:30:04,689 --> 00:30:05,413
Right.
747
00:30:05,413 --> 00:30:06,517
Get the registration.
748
00:30:08,206 --> 00:30:09,068
Come on pal.
749
00:30:13,241 --> 00:30:14,068
[door closing]
750
00:30:14,068 --> 00:30:15,172
What did you
do with Rex?
751
00:30:16,689 --> 00:30:17,655
Hmm?
752
00:30:17,655 --> 00:30:19,931
I have no idea what
you're talking about.
753
00:30:19,931 --> 00:30:21,413
Enough of these
games okay?
754
00:30:21,413 --> 00:30:22,413
This is
the car that-
755
00:30:22,413 --> 00:30:23,896
Officer: Appears
in order, Detective.
756
00:30:34,344 --> 00:30:36,310
Get them to check the
garage for the bait car.
757
00:30:36,310 --> 00:30:37,344
Now.
758
00:30:39,344 --> 00:30:40,724
You had a bait
car at the gala?
759
00:30:40,724 --> 00:30:42,344
Mm-hmm.
760
00:30:42,344 --> 00:30:43,482
The same make
as my car?
761
00:30:43,482 --> 00:30:45,103
Well-
762
00:30:45,103 --> 00:30:45,862
That's unfortunate.
763
00:30:45,862 --> 00:30:47,000
Who are your drivers?
764
00:30:47,862 --> 00:30:49,275
Where are the
cars going?
765
00:30:50,137 --> 00:30:53,965
You know, you're so convinced
I'm involved in this.
766
00:30:53,965 --> 00:30:56,000
I almost want to
give you answers.
767
00:30:56,000 --> 00:30:57,379
Officer: Detective.
768
00:30:57,379 --> 00:30:59,413
The bait car
was taken.
769
00:31:03,724 --> 00:31:04,827
Rex was
in that car.
770
00:31:10,068 --> 00:31:11,172
[Diana sighs]
771
00:31:11,172 --> 00:31:12,034
Joe.
772
00:31:13,206 --> 00:31:14,206
We've got a problem.
773
00:31:17,275 --> 00:31:19,034
Do your people have
it under control or not?
774
00:31:19,034 --> 00:31:20,655
That is what I'm
trying to find out!
775
00:31:20,655 --> 00:31:22,379
There's got to be a back
exit around here somewhere.
776
00:31:22,379 --> 00:31:23,655
Leave it to them.
777
00:31:23,655 --> 00:31:25,724
We are short-handed
enough as it is!
778
00:31:25,724 --> 00:31:27,034
If you leave, Joe-
779
00:31:27,034 --> 00:31:29,862
you'll be the shortest-lived
chief in SJPD history.
780
00:31:29,862 --> 00:31:31,586
That is a record
I'm willing to set.
781
00:31:39,551 --> 00:31:40,482
Shoot!
782
00:31:41,137 --> 00:31:41,827
Rex!
783
00:31:44,896 --> 00:31:45,827
Rex!
784
00:31:49,724 --> 00:31:50,413
Charlie!
785
00:31:50,413 --> 00:31:52,034
What about the tracker?
786
00:31:54,517 --> 00:31:55,586
[tracker pings]
787
00:31:56,896 --> 00:31:57,620
The signal's gone Joe.
788
00:32:00,689 --> 00:32:01,862
They've got Rex.
789
00:32:01,862 --> 00:32:02,896
♪
[dramatic music]
790
00:32:02,896 --> 00:32:03,793
Our team
791
00:32:03,793 --> 00:32:05,103
was supposed to
follow the bait car!
792
00:32:05,103 --> 00:32:07,137
They made it as far as
the last location of the GPS.
793
00:32:07,137 --> 00:32:08,310
But the car
was gone.
794
00:32:08,310 --> 00:32:09,137
And Rex with it.
795
00:32:11,034 --> 00:32:11,965
Wait a second.
796
00:32:13,206 --> 00:32:14,379
I've got an idea
797
00:32:14,379 --> 00:32:16,137
how we can find out
where the car is going.
798
00:32:16,965 --> 00:32:17,655
Got to go.
799
00:32:18,758 --> 00:32:19,620
[device pings]
800
00:32:19,620 --> 00:32:21,758
♪
[suspenseful music]
801
00:32:51,379 --> 00:32:52,206
[device pings]
802
00:32:53,206 --> 00:32:55,103
So your dog was in
this stolen vehicle?
803
00:32:57,310 --> 00:32:59,793
I saw you copy those
fobs at the valet station.
804
00:33:01,413 --> 00:33:03,103
Who'd you give
the stolen keys to?
805
00:33:03,103 --> 00:33:04,103
[Diana scoffs]
806
00:33:05,034 --> 00:33:06,172
Look.
807
00:33:07,034 --> 00:33:09,482
I consented to a search
of my person and my vehicle.
808
00:33:09,482 --> 00:33:11,965
You haven't got a scanner
or any copied fobs, so-
809
00:33:11,965 --> 00:33:13,965
you must be mistaken
about what you saw.
810
00:33:13,965 --> 00:33:15,586
We both know
I'm not mistaken.
811
00:33:16,448 --> 00:33:17,689
Well without any evidence-
812
00:33:17,689 --> 00:33:19,724
you have no reason
to detain me.
813
00:33:24,241 --> 00:33:25,551
[Charlie sighs]
814
00:33:25,551 --> 00:33:27,896
Sorry I can't
help you, Detective.
815
00:33:27,896 --> 00:33:29,758
[car engine rumbling]
816
00:33:32,655 --> 00:33:34,551
♪
[suspenseful music]
817
00:33:57,655 --> 00:33:58,793
[metal door slamming]
818
00:34:00,896 --> 00:34:01,827
[engine starting]
819
00:34:17,586 --> 00:34:19,034
[container loader engine]
820
00:34:33,862 --> 00:34:34,517
[metal thudding]
821
00:34:34,517 --> 00:34:36,000
[Rex whines]
822
00:34:38,068 --> 00:34:39,068
[Rex barks]
823
00:35:00,793 --> 00:35:03,689
[monitor beeping]
824
00:35:03,689 --> 00:35:04,551
Jesse: Sarah.
825
00:35:12,793 --> 00:35:15,758
Sarah: How are
you feeling?
826
00:35:15,758 --> 00:35:16,724
Oh-
827
00:35:18,310 --> 00:35:19,172
What happened?
828
00:35:19,172 --> 00:35:21,620
You had a
subdural hematoma.
829
00:35:21,620 --> 00:35:23,931
Oh!
830
00:35:23,931 --> 00:35:24,827
What is that?
831
00:35:24,827 --> 00:35:26,068
[they chuckle]
832
00:35:26,862 --> 00:35:28,379
You had a lot of
pressure on your brain.
833
00:35:28,379 --> 00:35:29,689
They were able
to relieve it.
834
00:35:29,689 --> 00:35:30,931
Well my
headache is gone.
835
00:35:30,931 --> 00:35:32,241
So that's a good
sign, right?
836
00:35:32,241 --> 00:35:33,655
Yes, it is a
good sign.
837
00:35:33,655 --> 00:35:34,689
Good sign!
- Yup!
838
00:35:34,689 --> 00:35:36,620
Very good sign.
839
00:35:36,620 --> 00:35:37,344
Hey.
840
00:35:37,344 --> 00:35:39,206
Uh- how's Charlie doing?
841
00:35:39,206 --> 00:35:39,931
He thinks
the woman
842
00:35:39,931 --> 00:35:41,206
from the
electronics store
843
00:35:41,206 --> 00:35:41,862
was Max's accomplice.
844
00:35:41,862 --> 00:35:42,827
You were right.
845
00:35:42,827 --> 00:35:44,275
He and Joe are out
looking for her.
846
00:35:44,275 --> 00:35:45,172
And Rex?
847
00:35:46,965 --> 00:35:48,275
He's with them.
848
00:35:48,275 --> 00:35:51,241
♪
[dramatic music]
849
00:35:52,137 --> 00:35:52,862
[Rex barks]
850
00:35:56,620 --> 00:35:57,310
[echoing thud]
851
00:35:59,068 --> 00:36:00,206
[Rex whines]
852
00:36:00,206 --> 00:36:01,241
♪
[dramatic percussion]
853
00:36:04,896 --> 00:36:05,827
That's good.
854
00:36:06,758 --> 00:36:07,965
Listen to me.
855
00:36:07,965 --> 00:36:10,000
Nothing leaves that harbour
without us knowing about it.
856
00:36:10,000 --> 00:36:12,137
I want to know every ship
that goes in and goes out.
857
00:36:12,137 --> 00:36:13,482
Priority one!
858
00:36:13,482 --> 00:36:14,793
Thank you.
859
00:36:17,689 --> 00:36:19,103
Did the GPS on
her car not move?
860
00:36:19,103 --> 00:36:21,379
No, but she could have
found it and taken it out.
861
00:36:22,137 --> 00:36:22,827
Okay.
862
00:36:22,827 --> 00:36:23,689
Well-
[phone pings]
863
00:36:23,689 --> 00:36:24,931
Hold on.
864
00:36:24,931 --> 00:36:26,172
We've got two ships
leaving the harbour
865
00:36:26,172 --> 00:36:27,172
first thing in
the morning.
866
00:36:27,172 --> 00:36:28,551
One's going to Antigua.
867
00:36:28,551 --> 00:36:30,034
The other one's
going to Ghana.
868
00:36:31,068 --> 00:36:32,310
Rex could be
shipped to Ghana?
869
00:36:32,310 --> 00:36:33,000
Don't worry Charlie.
870
00:36:33,000 --> 00:36:33,896
We're going
to find him.
871
00:36:33,896 --> 00:36:35,448
Let's check the harbour.
872
00:36:35,448 --> 00:36:36,931
[car starting]
873
00:36:36,931 --> 00:36:37,655
Sun's almost up.
874
00:36:54,448 --> 00:36:55,413
Stop loading!
875
00:36:56,655 --> 00:36:58,310
We can't stop
loading buddy!
876
00:36:58,310 --> 00:36:59,310
Chief Superintendent
Joe Donovan.
877
00:36:59,310 --> 00:37:00,551
SJPD.
878
00:37:01,620 --> 00:37:02,862
One of our officers
is out here.
879
00:37:02,862 --> 00:37:05,724
And this boat is not going
anywhere until we find him.
880
00:37:06,620 --> 00:37:07,586
Hold the load.
881
00:37:08,758 --> 00:37:09,413
You've got five minutes-
882
00:37:09,413 --> 00:37:10,344
and I'm calling
my boss.
883
00:37:10,344 --> 00:37:11,517
[Joe chuckles]
884
00:37:11,517 --> 00:37:12,448
Yeah, you do that.
885
00:37:13,896 --> 00:37:15,103
Rex!
886
00:37:16,241 --> 00:37:17,034
[banging on container]
887
00:37:17,379 --> 00:37:18,206
Rex!
888
00:37:25,517 --> 00:37:26,448
Rex!
889
00:37:33,379 --> 00:37:34,620
[Charlie sighs]
890
00:37:34,620 --> 00:37:36,103
You've got to
be kidding me.
891
00:37:38,379 --> 00:37:39,068
[banging on container]
892
00:37:39,068 --> 00:37:39,896
Rex!
893
00:37:41,413 --> 00:37:42,137
[banging on container]
894
00:37:42,137 --> 00:37:42,862
Rex!
895
00:37:42,862 --> 00:37:44,724
[Rex whines]
896
00:37:46,793 --> 00:37:48,448
[banging on container
in distance]
897
00:37:48,448 --> 00:37:49,655
Charlie [distant]: Rex!
898
00:37:52,068 --> 00:37:53,793
♪
[dramatic music]
899
00:37:57,137 --> 00:37:58,103
[banging on container]
900
00:37:58,103 --> 00:37:58,827
Rex!
901
00:38:01,000 --> 00:38:01,724
[Rex barking]
902
00:38:14,241 --> 00:38:15,000
[horn blaring]
903
00:38:15,000 --> 00:38:16,689
[Rex barks]
904
00:38:19,448 --> 00:38:20,586
Hey Charlie!
905
00:38:20,586 --> 00:38:21,344
Joe.
906
00:38:21,344 --> 00:38:22,448
Listen, I checked
around back.
907
00:38:22,448 --> 00:38:24,000
He's not there.
908
00:38:24,000 --> 00:38:25,896
I'm going to keep
looking for him elsewhere.
909
00:38:26,965 --> 00:38:28,586
Maybe you'll
lead us to Rex.
910
00:38:28,586 --> 00:38:30,241
The GPS tracker on
Diana's car is moving.
911
00:38:31,206 --> 00:38:32,344
Looks like it's
heading this way.
912
00:38:32,344 --> 00:38:33,379
Okay I'll catch
up with you.
913
00:38:33,379 --> 00:38:34,310
Yeah.
914
00:38:40,517 --> 00:38:41,689
[Rex sniffing]
915
00:38:41,689 --> 00:38:43,137
[Rex barks]
916
00:39:13,344 --> 00:39:14,206
[Rex yelps]
917
00:39:14,206 --> 00:39:17,689
♪
[suspenseful music]
918
00:39:17,689 --> 00:39:18,586
[car beeps]
919
00:39:19,172 --> 00:39:21,172
[alarm blaring]
920
00:39:24,172 --> 00:39:25,172
There he is.
921
00:39:28,103 --> 00:39:29,000
[Diana sighs]
922
00:39:31,103 --> 00:39:32,931
[alarm continues blaring]
923
00:39:33,275 --> 00:39:35,517
[Rex barking]
924
00:39:42,586 --> 00:39:43,482
Sal: Boss!
925
00:39:43,482 --> 00:39:44,551
Until you called,
we had no idea
926
00:39:44,551 --> 00:39:45,827
there was a dog
in the truck!
927
00:39:45,827 --> 00:39:47,275
We've got to
shut that dog up!
928
00:39:47,275 --> 00:39:48,379
Open it.
929
00:39:53,137 --> 00:39:54,344
[Rex barking]
930
00:40:00,034 --> 00:40:02,241
♪
[heroic music]
931
00:40:27,379 --> 00:40:28,758
[Rex barks]
932
00:40:32,724 --> 00:40:33,517
[Rex barks]
933
00:40:35,517 --> 00:40:36,379
[Sal grunts]
934
00:40:36,379 --> 00:40:37,172
[gun cocking]
935
00:40:37,413 --> 00:40:38,137
I wouldn't do that.
936
00:40:39,655 --> 00:40:41,068
Easy now.
937
00:40:42,793 --> 00:40:44,482
[Rex barking]
938
00:40:46,758 --> 00:40:47,586
I've got this Charlie.
939
00:40:47,586 --> 00:40:49,000
Thanks Joe.
940
00:40:50,206 --> 00:40:51,034
Come on.
941
00:40:51,034 --> 00:40:51,724
Let's go.
942
00:40:51,724 --> 00:40:52,896
[Rex barks]
943
00:40:52,896 --> 00:40:54,103
Turn around.
944
00:40:54,103 --> 00:40:55,758
You need not
say anything.
945
00:40:55,758 --> 00:40:56,655
[Rex barks]
946
00:40:56,655 --> 00:40:58,103
♪
[upbeat music]
947
00:40:59,137 --> 00:41:00,896
Jesse: Okay so you broke
the car-jacking ring.
948
00:41:00,896 --> 00:41:03,034
But who killed Max?
949
00:41:03,034 --> 00:41:04,241
Hey!
950
00:41:04,241 --> 00:41:05,103
That was Diana.
951
00:41:05,103 --> 00:41:06,275
Her gun matched
the ballistics.
952
00:41:06,275 --> 00:41:07,620
And her fingerprints
matched the partial
953
00:41:07,620 --> 00:41:09,137
in the cartridges
on your case.
954
00:41:09,137 --> 00:41:10,172
Charlie: So we think
955
00:41:10,172 --> 00:41:11,655
we can make accessory
charges stick there, too.
956
00:41:11,655 --> 00:41:12,827
Wow.
957
00:41:12,827 --> 00:41:15,310
That's a pretty
exciting first few days
958
00:41:15,310 --> 00:41:16,034
as interim chief!
959
00:41:16,034 --> 00:41:17,000
Huh boss?
960
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
Yeah.
961
00:41:18,000 --> 00:41:19,241
Uh, about that-
962
00:41:20,034 --> 00:41:20,689
What?
963
00:41:20,689 --> 00:41:21,793
I may have
used my title
964
00:41:21,793 --> 00:41:23,310
to shut down the
docks for a few hours.
965
00:41:23,310 --> 00:41:25,344
And well-
966
00:41:25,344 --> 00:41:27,172
it didn't sit well with
the Port Authority CEO.
967
00:41:27,172 --> 00:41:28,724
[Rex whines]
968
00:41:28,724 --> 00:41:30,827
So to make a
long story short-
969
00:41:31,413 --> 00:41:32,551
I've been fired.
970
00:41:33,103 --> 00:41:33,758
You got fired?
971
00:41:33,758 --> 00:41:34,482
You're kidding me!
972
00:41:34,482 --> 00:41:35,689
Yeah that's okay though!
973
00:41:35,689 --> 00:41:38,793
Turns out Superintendent
Lewis got the job after all.
974
00:41:38,793 --> 00:41:39,586
[Jesse exhales]
975
00:41:39,586 --> 00:41:40,586
Sarah: I think
you would
976
00:41:40,586 --> 00:41:42,620
have made a great Chief
Superintendent, Joe.
977
00:41:44,344 --> 00:41:45,482
Well thank you.
978
00:41:45,482 --> 00:41:46,482
But you know what?
979
00:41:46,482 --> 00:41:47,896
Major Crimes is always
going to be my home.
980
00:41:47,896 --> 00:41:48,724
[Rex barks]
981
00:41:48,724 --> 00:41:49,965
♪
[soft guitar]
982
00:41:49,965 --> 00:41:51,586
Sarah: Hey Jesse.
983
00:41:51,586 --> 00:41:52,517
Did your brush
with death
984
00:41:52,517 --> 00:41:53,827
give you any insight
into your life?
985
00:41:53,827 --> 00:41:55,344
You can relate huh?
986
00:41:56,655 --> 00:41:57,793
Yeah yeah,
I just don't want
987
00:41:57,793 --> 00:41:59,241
to waste the time
that I have left.
988
00:41:59,517 --> 00:42:00,931
So-
989
00:42:00,931 --> 00:42:02,827
with your support, I-
990
00:42:04,448 --> 00:42:06,827
I want to go for my
qualifications exam.
991
00:42:08,000 --> 00:42:09,310
To be a detective?
992
00:42:09,310 --> 00:42:10,586
Yeah.
993
00:42:10,586 --> 00:42:12,275
I'll write you
a reference letter.
994
00:42:14,034 --> 00:42:15,000
Thanks.
995
00:42:15,000 --> 00:42:15,965
What do you
think Joe?
996
00:42:15,965 --> 00:42:17,413
Do you think there's
room in Major Crimes
997
00:42:17,413 --> 00:42:19,758
for a Detective Mills?
998
00:42:19,758 --> 00:42:21,172
Well how about
you pass first.
999
00:42:21,172 --> 00:42:22,034
And then we'll talk.
1000
00:42:22,034 --> 00:42:22,724
[Jesse chuckles]
1001
00:42:22,724 --> 00:42:24,034
Jesse: Okay.
1002
00:42:24,034 --> 00:42:25,620
Then who knows, maybe
I'll get a dog, too!
1003
00:42:25,620 --> 00:42:26,517
What do you
think Rex?
1004
00:42:26,517 --> 00:42:27,586
[Rex barks]
1005
00:42:27,586 --> 00:42:28,620
[Sarah chuckles]
1006
00:42:28,965 --> 00:42:29,689
I didn't mean it!
1007
00:42:29,689 --> 00:42:30,379
[Rex barks]
1008
00:42:32,310 --> 00:42:33,241
I'm sorry.
1009
00:42:33,241 --> 00:42:34,758
I'm sorry, it was
only ever you.
1010
00:42:34,758 --> 00:42:35,482
Yeah.
1011
00:42:35,482 --> 00:42:36,896
[phone chimes]
1012
00:42:36,896 --> 00:42:38,965
♪ I won't let
you down ♪
1013
00:42:39,206 --> 00:42:39,862
Oh!
1014
00:42:39,862 --> 00:42:40,551
Speaking of Lewis-
1015
00:42:40,551 --> 00:42:42,103
♪ I'll always be around
1016
00:42:42,103 --> 00:42:43,137
I'll see you, guys.
1017
00:42:43,137 --> 00:42:44,379
Hey!
1018
00:42:44,379 --> 00:42:46,758
♪ to help you get your
feet back on the ground ♪
1019
00:42:46,758 --> 00:42:49,482
♪ I won't let
you down ♪
1020
00:42:52,000 --> 00:42:54,344
♪ I won't let
you down ♪
1021
00:42:56,172 --> 00:42:57,068
[Rex barks]
1022
00:42:59,034 --> 00:43:00,068
♪
[closing theme music]
63863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.