All language subtitles for Hudson and Rex - 07x01 - Double Dog Dare.AMZN.WEB-NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,817 --> 00:00:02,610 [ETHEREAL MUSIC] 2 00:00:26,749 --> 00:00:28,690 - That was a good weekend. - Mm-hmm. 3 00:00:28,821 --> 00:00:30,828 Yeah, Fogo Island is like a different world. 4 00:00:31,499 --> 00:00:35,093 I haven't looked at my phone in days and it's been bliss. 5 00:00:35,239 --> 00:00:36,660 Look at that, Rex. It's official. 6 00:00:36,681 --> 00:00:39,387 We finally converted our city girl to island life. 7 00:00:41,028 --> 00:00:43,958 We should probably go if we're going to catch that ferry. 8 00:00:44,695 --> 00:00:46,603 Nice to have you to myself this weekend. 9 00:00:48,525 --> 00:00:49,541 [REX BARKS] 10 00:00:50,990 --> 00:00:51,990 Wow. 11 00:00:52,479 --> 00:00:53,624 [SARAH LAUGHS] 12 00:00:53,709 --> 00:00:55,190 Do you need some love too? 13 00:00:55,231 --> 00:00:57,639 - Hey, is that what that is? - Yes. 14 00:01:01,058 --> 00:01:03,093 [UPBEAT MUSIC] 15 00:01:10,162 --> 00:01:11,812 [SHIP HORN BLARES] 16 00:01:25,630 --> 00:01:26,630 Jeez! 17 00:01:26,801 --> 00:01:28,431 - Joe! - Hi. 18 00:01:29,497 --> 00:01:31,422 - What are you doing? - I just, um, nothing. 19 00:01:31,472 --> 00:01:33,662 - I'm just stretching my legs. - Just... 20 00:01:35,969 --> 00:01:37,107 Okay. 21 00:01:37,159 --> 00:01:39,198 Charlie and Sarah get back from vacation today. 22 00:01:39,968 --> 00:01:42,100 Okay, well they've only been gone for over a week! 23 00:01:42,126 --> 00:01:43,576 Do you think they're expecting a welcoming party? 24 00:01:43,613 --> 00:01:46,609 No! Fogo Island is a pretty romantic place, you know? 25 00:01:46,645 --> 00:01:47,701 There just... 26 00:01:47,859 --> 00:01:49,127 might be a proposal! 27 00:01:49,307 --> 00:01:50,583 Might have some news! 28 00:01:50,642 --> 00:01:52,367 Oh my God, you're on ring watch. 29 00:01:52,380 --> 00:01:54,302 Yeah. Here she is! Okay. 30 00:01:54,493 --> 00:01:56,742 Hey! How was your trip? 31 00:01:57,335 --> 00:01:59,472 Good! Yes, so restful! 32 00:01:59,701 --> 00:02:01,438 - No crimes. - No crimes? 33 00:02:01,465 --> 00:02:03,703 Wow! You should put that in your review! 34 00:02:03,783 --> 00:02:04,880 [PHONE CHIMES] 35 00:02:04,926 --> 00:02:06,032 Oh, excuse me. 36 00:02:06,098 --> 00:02:08,146 - Joe Donovan. - So, tell me more! 37 00:02:08,192 --> 00:02:09,420 - What happened? - Ah, it's... 38 00:02:09,431 --> 00:02:11,695 Phew! Visited every art studio on the island. 39 00:02:11,714 --> 00:02:13,812 Oh, the food was amazing. 40 00:02:16,162 --> 00:02:17,162 And... 41 00:02:17,971 --> 00:02:18,971 And? 42 00:02:19,155 --> 00:02:20,155 The quilts. 43 00:02:20,250 --> 00:02:21,998 The quilts were so beautiful. 44 00:02:22,798 --> 00:02:24,057 That sounds great. 45 00:02:24,196 --> 00:02:25,430 There was one in our room. 46 00:02:25,736 --> 00:02:26,736 DONOVAN: Guys. 47 00:02:26,741 --> 00:02:29,656 Hey, I hate to break up this whole reunion, but, uh... 48 00:02:30,084 --> 00:02:31,326 we're on the clock. 49 00:02:31,556 --> 00:02:33,334 And this one's all hands on deck. 50 00:02:33,347 --> 00:02:34,492 Yep. 51 00:02:35,748 --> 00:02:37,334 [SUSPENSEFUL MUSIC] 52 00:02:37,438 --> 00:02:39,748 [INDISTINCT POLICE RADIO] 53 00:02:42,714 --> 00:02:44,231 - You ready, pal? - [REX BARKS] 54 00:02:54,541 --> 00:02:55,896 [CAMERA SNAPPING] 55 00:02:58,576 --> 00:02:59,996 Woman [CRYING]: Why won't you let me leave? 56 00:03:00,024 --> 00:03:02,269 Come on! I don't want to stay here! 57 00:03:02,328 --> 00:03:03,513 Please! 58 00:03:03,809 --> 00:03:05,691 Let me go see him! 59 00:03:05,987 --> 00:03:07,579 Please let me go see him! 60 00:03:07,610 --> 00:03:09,612 - Please! - CHARLIE: Miss, excuse me. 61 00:03:09,901 --> 00:03:11,388 Are you the detective? 62 00:03:11,434 --> 00:03:12,586 Yes, Detective Hudson. 63 00:03:12,658 --> 00:03:14,211 WOMAN: I know who did this. 64 00:03:15,014 --> 00:03:16,921 I know who killed Luke. 65 00:03:17,438 --> 00:03:19,034 [DRAMATIC PERCUSSION] 66 00:03:19,955 --> 00:03:22,304 [UPBEAT THEME MUSIC] 67 00:03:23,732 --> 00:03:28,732 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 68 00:03:31,839 --> 00:03:33,977 Everyone adored Luke. 69 00:03:36,472 --> 00:03:38,489 Maddie, I understand that 70 00:03:38,680 --> 00:03:40,239 there's some information you want to give me. 71 00:03:40,265 --> 00:03:41,706 Could we please have a seat? 72 00:03:42,058 --> 00:03:43,219 Just take a breath. 73 00:03:43,748 --> 00:03:44,825 Calm down. 74 00:03:45,160 --> 00:03:46,792 I just found my boyfriend dead! 75 00:03:46,930 --> 00:03:48,180 Would you be calm? 76 00:03:48,817 --> 00:03:50,477 [REX WHINES] 77 00:03:52,369 --> 00:03:54,056 My partner, Rex. 78 00:03:54,898 --> 00:03:56,424 A detective dog? 79 00:03:57,610 --> 00:04:00,938 Mm-hmm. Now, we're going to find out what happened to your boyfriend. 80 00:04:01,392 --> 00:04:03,300 [MADDIE CRIES SOFTLY] 81 00:04:03,629 --> 00:04:05,445 You think you could let us do that? 82 00:04:13,597 --> 00:04:14,808 Yeah. 83 00:04:17,959 --> 00:04:19,933 I can't believe this just happened. 84 00:04:20,380 --> 00:04:22,387 He made me so happy, you know? 85 00:04:24,000 --> 00:04:25,300 And now he's gone. 86 00:04:26,684 --> 00:04:29,013 How long had you and Luke been seeing each other? 87 00:04:29,507 --> 00:04:31,395 Almost four months. 88 00:04:31,645 --> 00:04:33,910 I mean, long enough to know he's one of the good ones. 89 00:04:34,334 --> 00:04:36,331 When was the last time you saw him? 90 00:04:37,220 --> 00:04:38,483 Friday night. 91 00:04:38,786 --> 00:04:41,167 He had just found out he was fired from his job. 92 00:04:41,233 --> 00:04:42,364 He was upset. 93 00:04:42,403 --> 00:04:44,892 Then I didn't hear from him all weekend. 94 00:04:44,898 --> 00:04:47,951 And I went over to check on him, and... 95 00:04:49,123 --> 00:04:50,465 Where did he work? 96 00:04:51,866 --> 00:04:52,959 He was a... 97 00:04:53,617 --> 00:04:54,817 a trainer. 98 00:04:54,828 --> 00:04:56,170 At Good Body Fitness. 99 00:04:56,196 --> 00:04:57,453 That's how we met. 100 00:04:58,716 --> 00:05:02,196 His workouts flew by before you even had time to get bored. 101 00:05:03,826 --> 00:05:05,498 All his clients love him. 102 00:05:06,951 --> 00:05:09,300 Did Luke have any idea why he was fired? 103 00:05:10,425 --> 00:05:11,781 Ask Travis. 104 00:05:11,827 --> 00:05:13,093 That's his boss. 105 00:05:13,933 --> 00:05:16,577 And you believe Travis was the one who killed Luke? 106 00:05:16,610 --> 00:05:18,529 Yeah. Because Luke said he was gonna open 107 00:05:18,551 --> 00:05:20,051 a new gym across the street. 108 00:05:20,082 --> 00:05:21,151 Put Travis out of business. 109 00:05:21,196 --> 00:05:22,288 And he would have too. 110 00:05:23,014 --> 00:05:25,610 Okay, Maddie. Yeah. We'll, um, 111 00:05:25,813 --> 00:05:27,921 - we'll chat with... - Travis Correlli. 112 00:05:28,024 --> 00:05:29,024 Right. 113 00:05:29,063 --> 00:05:30,380 Now can you think of anyone else 114 00:05:30,403 --> 00:05:32,603 who might have had an issue with Luke? 115 00:05:32,748 --> 00:05:34,149 Maybe there was an ex-girlfriend in the picture? 116 00:05:34,735 --> 00:05:38,005 I mean, my ex was more of a problem than Luke's. 117 00:05:38,748 --> 00:05:39,783 Is that so? 118 00:05:39,886 --> 00:05:41,697 Yeah, I mean, we're separated. 119 00:05:41,714 --> 00:05:43,039 Almost a year now. 120 00:05:43,144 --> 00:05:44,782 And he wants a reconciliation. 121 00:05:44,822 --> 00:05:46,019 And what's his name? 122 00:05:47,395 --> 00:05:49,990 Forget I mentioned him. Otto is harmless. 123 00:05:50,068 --> 00:05:51,404 He couldn't hurt a fly. 124 00:05:51,556 --> 00:05:53,148 He definitely couldn't hurt Luke. 125 00:05:53,300 --> 00:05:55,511 - He would have snapped Otto in half. - Otto? 126 00:05:56,386 --> 00:05:58,058 Did he know about you and Luke? 127 00:05:59,234 --> 00:06:00,662 It was Travis. 128 00:06:06,532 --> 00:06:08,519 CHARLIE: Can you add this to the collected evidence? 129 00:06:09,122 --> 00:06:10,320 - Hey, Jesse. - Yeah. 130 00:06:10,379 --> 00:06:12,340 The girlfriend of the victim said she saw him Friday night. 131 00:06:12,360 --> 00:06:14,479 No activity on his phone after Saturday morning. 132 00:06:14,565 --> 00:06:15,610 Okay. 133 00:06:16,223 --> 00:06:18,703 That's consistent with the condition of the body. 134 00:06:18,748 --> 00:06:20,231 He's been dead about two days. 135 00:06:20,334 --> 00:06:21,914 Signs of hypoxia. 136 00:06:22,072 --> 00:06:23,934 Conjunctival petechiae and cyanosis. 137 00:06:23,967 --> 00:06:26,491 You can see the faint blue on his lips and nail beds. 138 00:06:26,787 --> 00:06:28,129 He was deprived of oxygen. 139 00:06:28,162 --> 00:06:31,081 - He was suffocated? - I'll know better after the autopsy. 140 00:06:35,541 --> 00:06:36,955 Kratoline. 141 00:06:37,801 --> 00:06:39,495 It's an anabolic steroid. 142 00:06:40,128 --> 00:06:43,789 Steroids could cause irritability and aggression. 143 00:06:43,817 --> 00:06:46,246 Maybe he picked a fight with somebody that he shouldn't. 144 00:06:46,273 --> 00:06:47,661 He's a big, strong guy, but... 145 00:06:48,369 --> 00:06:50,429 - no signs of a struggle. - No, no. 146 00:06:50,472 --> 00:06:52,034 And no defensive wounds. 147 00:06:52,196 --> 00:06:54,576 [DRAMATIC MUSIC] 148 00:06:54,679 --> 00:06:56,496 [FAN WHIRRING] 149 00:06:57,679 --> 00:06:59,042 [WATCH TICKING] 150 00:07:00,610 --> 00:07:02,196 [ELECTRONIC BEEPING] 151 00:07:02,983 --> 00:07:04,418 [REX BARKS] 152 00:07:06,569 --> 00:07:08,773 It looks like he's hearing something. 153 00:07:09,240 --> 00:07:10,622 What's going on, Rex? 154 00:07:12,294 --> 00:07:13,714 Maybe it's this ring? 155 00:07:13,735 --> 00:07:15,124 But what could you be hearing? 156 00:07:15,507 --> 00:07:17,886 [SOFT ELECTRIC RINGING] 157 00:07:22,731 --> 00:07:25,033 Oh, you noticed the electronics, eh? 158 00:07:29,403 --> 00:07:31,123 - One of those sleep rings? - Yeah. 159 00:07:31,127 --> 00:07:32,455 I keep getting ads for them. 160 00:07:32,507 --> 00:07:33,921 Oh, that's a nice ring. 161 00:07:36,619 --> 00:07:37,682 Do you want to look at it? 162 00:07:37,867 --> 00:07:38,867 I would love to. 163 00:07:42,120 --> 00:07:43,194 Oh, it's his! 164 00:07:45,714 --> 00:07:46,946 Yeah, it's wearable tech. 165 00:07:47,136 --> 00:07:49,658 It tracks sleeping patterns and heart rate. 166 00:07:50,093 --> 00:07:51,527 I think I can get the data from it. 167 00:07:52,053 --> 00:07:53,290 [PHONE APP BEEPING] 168 00:07:53,369 --> 00:07:55,157 Yeah, Luke Kaminsky's heart stopped 169 00:07:55,158 --> 00:07:57,145 at 10:42 Saturday morning. 170 00:07:59,929 --> 00:08:01,107 [REX BARKS] 171 00:08:01,673 --> 00:08:02,995 Nice find. 172 00:08:03,751 --> 00:08:06,021 JESSE: The emails between the victim and Travis Corelli 173 00:08:06,054 --> 00:08:07,581 fully support the girlfriend's story. 174 00:08:07,595 --> 00:08:09,545 So I take it Luke didn't appreciate being fired. 175 00:08:09,546 --> 00:08:11,816 Oh, yeah. He threatened to sue for wrongful dismissal. 176 00:08:11,914 --> 00:08:14,481 Okay. Bring Travis in for questioning ASAP. 177 00:08:14,507 --> 00:08:16,487 Already on his way. Donovan's gonna speak to him. 178 00:08:16,520 --> 00:08:17,645 I think we might set the record 179 00:08:17,652 --> 00:08:19,566 for the fastest case closed, Charlie. 180 00:08:20,152 --> 00:08:21,748 Well, now you jinxed it, Jesse. 181 00:08:22,610 --> 00:08:23,955 [SUSPENSEFUL MUSIC] 182 00:08:29,332 --> 00:08:31,227 Wrongful dismissal, my left glute. 183 00:08:32,497 --> 00:08:35,379 I have neither the time nor the money for a lawsuit. 184 00:08:35,403 --> 00:08:36,445 So yeah. 185 00:08:36,951 --> 00:08:38,162 Yeah, I was mad. 186 00:08:39,386 --> 00:08:41,222 Did you do something about it, Travis? 187 00:08:41,576 --> 00:08:43,044 [TRAVIS SCOFFS] No. 188 00:08:44,525 --> 00:08:47,315 Even though Luke threatened to take our whole entire client list 189 00:08:47,348 --> 00:08:49,085 and go Jerry Maguire on me. 190 00:08:49,184 --> 00:08:50,611 Oh, you mean steal your clients? 191 00:08:50,835 --> 00:08:51,980 Or try to. 192 00:08:53,329 --> 00:08:54,415 You know, 193 00:08:55,382 --> 00:08:58,455 - I helped that guy get his certification. - Mm-hmm. 194 00:08:58,707 --> 00:09:00,796 So where were you on Saturday morning? 195 00:09:03,748 --> 00:09:05,221 Let me stop you right there, my bro. 196 00:09:05,262 --> 00:09:06,586 I didn't kill Luke. 197 00:09:07,244 --> 00:09:08,799 Who's saying that I did? 198 00:09:11,369 --> 00:09:12,862 That girlfriend of his, huh? 199 00:09:13,931 --> 00:09:15,127 Where were you? 200 00:09:18,891 --> 00:09:22,688 Teaching a Max Muscle class to 25 people. 201 00:09:24,093 --> 00:09:25,446 I'm going to need names 202 00:09:27,219 --> 00:09:28,361 and numbers. 203 00:09:38,468 --> 00:09:40,721 My theory is Luke Kaminsky was was incapacitated 204 00:09:40,727 --> 00:09:41,917 before he was killed. 205 00:09:42,043 --> 00:09:44,385 There was some irritation around his mouth and nose. 206 00:09:44,407 --> 00:09:45,807 I found traces of chloroform. 207 00:09:45,854 --> 00:09:47,081 So that's why he didn't fight back. 208 00:09:47,127 --> 00:09:49,526 That's right and then he was strangled. 209 00:09:49,543 --> 00:09:51,163 See the marks around his neck? 210 00:09:51,221 --> 00:09:52,552 Ah. 211 00:09:52,783 --> 00:09:54,795 - Very faint. - Hey! 212 00:09:54,986 --> 00:09:57,348 Yeah, in cases where the victim is already unconscious, 213 00:09:57,369 --> 00:10:00,129 the signs of manual strangulation can be much less visible. 214 00:10:00,162 --> 00:10:01,909 - Can you get handprints? - Yeah. 215 00:10:01,921 --> 00:10:04,744 They're working on it. Um, something else interesting. 216 00:10:05,127 --> 00:10:06,178 That bottle there. 217 00:10:06,850 --> 00:10:08,041 There was no Kratoline 218 00:10:08,054 --> 00:10:10,561 or any other steroid in Kaminsky's system. 219 00:10:10,600 --> 00:10:12,449 Toxicology was negative across the board. 220 00:10:12,507 --> 00:10:14,921 - Mmm, did you check out the prescribing doctor? - We did. 221 00:10:15,024 --> 00:10:16,647 The doctor's name on that label is fake. 222 00:10:17,403 --> 00:10:20,611 So the steroids we found in Luke Kaminsky's apartment were illegal. 223 00:10:28,369 --> 00:10:33,047 We did confirm that Luke didn't die of natural causes, but, 224 00:10:34,271 --> 00:10:37,218 we found illegal drugs on the premises. 225 00:10:38,409 --> 00:10:40,269 - Illegal drugs? - Yeah. 226 00:10:40,453 --> 00:10:41,769 You know anything about that? 227 00:10:42,664 --> 00:10:44,533 Luke didn't use any drugs. 228 00:10:46,438 --> 00:10:48,558 - How about steroids? - No, nothing like that. 229 00:10:48,576 --> 00:10:50,625 - I mean, if you knew him, you'd... - [VEHICLE APPROACHING] 230 00:10:58,804 --> 00:11:00,337 It's my ex-husband. 231 00:11:02,469 --> 00:11:03,811 I just heard about Luke. 232 00:11:03,852 --> 00:11:05,202 I wanted to make sure you were all right. 233 00:11:05,213 --> 00:11:06,213 MADDIE: I'm fine. 234 00:11:06,634 --> 00:11:08,708 I know you're worried, but you can't keep coming here. 235 00:11:11,267 --> 00:11:12,267 Otto. 236 00:11:12,319 --> 00:11:13,319 Hi. 237 00:11:13,414 --> 00:11:14,725 I'm Detective Hudson. 238 00:11:14,799 --> 00:11:15,825 I'm glad you came by. 239 00:11:15,851 --> 00:11:17,507 Do you mind if I ask you a couple questions? 240 00:11:19,109 --> 00:11:20,541 I don't know what I could tell you. 241 00:11:20,645 --> 00:11:24,098 I didn't know Luke past meeting him what, once or twice? 242 00:11:25,290 --> 00:11:27,541 Maddie, would you mind if we had a moment? 243 00:11:27,645 --> 00:11:28,886 Thank you. 244 00:11:30,196 --> 00:11:31,438 Hey, uh, 245 00:11:31,603 --> 00:11:34,301 listen, Otto, where were you on Saturday? 246 00:11:35,099 --> 00:11:37,550 Uh, Saturday, I was working. 247 00:11:37,805 --> 00:11:39,220 You can check with the company. 248 00:11:39,231 --> 00:11:41,720 They have records of everything I deliver. 249 00:11:41,886 --> 00:11:43,759 The time I deliver it. Everything. 250 00:11:43,783 --> 00:11:44,798 Okay. 251 00:11:45,058 --> 00:11:48,506 Maddie mentioned that you were a little upset about the divorce. 252 00:11:49,576 --> 00:11:51,336 It's a trial separation. 253 00:11:52,117 --> 00:11:53,384 Is there a difference? 254 00:11:54,429 --> 00:11:58,331 Yeah, uh, one in four couples do reconcile after a separation. 255 00:11:58,522 --> 00:11:59,884 But three in four don't. 256 00:12:00,397 --> 00:12:02,101 And Maddie seemed like she had moved on. 257 00:12:03,507 --> 00:12:05,957 Okay, we'll agree to disagree, Detective. 258 00:12:06,095 --> 00:12:08,241 Look, I just wanted to check on Maddie 259 00:12:08,265 --> 00:12:10,162 but I have to go back to work. 260 00:12:11,393 --> 00:12:12,722 You mind if I go, or... ? 261 00:12:14,440 --> 00:12:15,578 Yeah, of course. 262 00:12:15,828 --> 00:12:17,282 - Please. - Okay. 263 00:12:32,196 --> 00:12:34,396 Oh, hey, let me help you! 264 00:12:34,403 --> 00:12:36,083 - I can grab the jacket actually. - Oh. 265 00:12:36,116 --> 00:12:37,555 - Oh. - I'll give you this, actually. 266 00:12:37,576 --> 00:12:39,213 - Here you go. - Okay. Okay. 267 00:12:39,438 --> 00:12:40,673 - Oh, boy. - What about... ? 268 00:12:40,817 --> 00:12:42,127 - There you go. - Okay. 269 00:12:42,449 --> 00:12:43,449 You know, 270 00:12:43,507 --> 00:12:44,570 I hear that we're going to get 271 00:12:44,580 --> 00:12:47,057 - some really great weather this summer. - Yeah! 272 00:12:47,058 --> 00:12:49,113 Great for you know planning... 273 00:12:49,745 --> 00:12:51,466 I don't know, outdoor events. 274 00:12:51,530 --> 00:12:52,714 Like wedding season, you mean? 275 00:12:52,751 --> 00:12:54,618 I wasn't thinking that. No, I wasn't thinking that. 276 00:12:54,644 --> 00:12:55,736 But now... 277 00:12:56,276 --> 00:12:57,691 Why do you say that, though? 278 00:12:58,000 --> 00:12:59,058 I don't know. 279 00:12:59,691 --> 00:13:00,711 Ah. 280 00:13:00,764 --> 00:13:04,218 Do you think you would want an outdoor wedding? 281 00:13:04,610 --> 00:13:07,936 I don't know but I will have to remember to tell my sister 282 00:13:07,942 --> 00:13:09,476 that the weather is going to be good. 283 00:13:09,601 --> 00:13:11,444 I've been trying to convince her to come here for... 284 00:13:11,472 --> 00:13:12,543 For what? 285 00:13:12,642 --> 00:13:13,754 For a visit. 286 00:13:15,663 --> 00:13:18,341 - That sounds great for her. - Hey. 287 00:13:18,931 --> 00:13:20,225 I got that for you. 288 00:13:20,251 --> 00:13:21,251 JESSE: Aww. 289 00:13:22,574 --> 00:13:24,245 - Okay, I'm gonna go. - Okay. 290 00:13:24,590 --> 00:13:27,426 So, Jesse. How are we doing on Otto Farrell's alibi? 291 00:13:27,453 --> 00:13:29,045 Well, Charlie, it took me a while 292 00:13:29,058 --> 00:13:30,210 to track down the right person 293 00:13:30,231 --> 00:13:31,460 at Package Right International, 294 00:13:31,493 --> 00:13:33,315 but they accepted my proposal 295 00:13:35,006 --> 00:13:36,472 to release their tracking data. 296 00:13:36,487 --> 00:13:39,540 So I should have Otto's alibi confirmed once I get it. 297 00:13:39,573 --> 00:13:41,728 Okay. How about Travis Corelli? 298 00:13:41,787 --> 00:13:43,485 That's a different story. 299 00:13:43,544 --> 00:13:45,617 He was teaching that youth class on Saturday. 300 00:13:45,645 --> 00:13:46,841 Several students confirmed that. 301 00:13:46,852 --> 00:13:47,852 Then what's the problem? 302 00:13:47,939 --> 00:13:49,467 The class ended at 10:15. 303 00:13:49,513 --> 00:13:51,748 Well, that would have given him enough time to make it to Luke's house. 304 00:13:51,781 --> 00:13:54,052 Do you think Travis found out that Kaminsky was dealing drugs 305 00:13:54,071 --> 00:13:55,073 - and that's why he fired him? - [PHONE CHIMES] 306 00:13:55,094 --> 00:13:56,189 Oh. 307 00:13:56,274 --> 00:13:58,016 Maddie Farrell is calling me. 308 00:14:01,305 --> 00:14:02,777 - Maddie? - MADDIE: Detective Hudson! 309 00:14:02,836 --> 00:14:04,021 There's a man in my house! 310 00:14:04,106 --> 00:14:05,659 - Jesse. - [TENSE MUSIC] 311 00:14:05,830 --> 00:14:07,219 Okay, we're on our way. 312 00:14:09,022 --> 00:14:11,002 MADDIE: He's inside. He's inside the house! 313 00:14:11,081 --> 00:14:12,746 CHARLIE: Joe, intruder at Maddie Farrell's house. 314 00:14:12,779 --> 00:14:13,911 MADDIE: There's nowhere in here to hide! 315 00:14:13,918 --> 00:14:14,918 You've got to come now! 316 00:14:14,931 --> 00:14:15,988 - You've got to come help me! - DONOVAN: Attention all units! 317 00:14:16,034 --> 00:14:18,280 - Respond to... - 77 Somerton's Lane. 318 00:14:18,307 --> 00:14:19,754 77 Somerton's Lane. 319 00:14:19,768 --> 00:14:20,945 Possible home invasion. 320 00:14:20,985 --> 00:14:23,411 - Okay, can you get out of the house? - MAN: Hang up now! 321 00:14:23,412 --> 00:14:24,465 MADDIE: No, no, no, no, no, get away from me! 322 00:14:24,491 --> 00:14:25,544 Maddie? 323 00:14:26,341 --> 00:14:27,341 Maddie. 324 00:14:28,697 --> 00:14:29,927 [REX BARKS] 325 00:14:33,093 --> 00:14:34,203 [DRAMATIC PERCUSSION] 326 00:14:38,185 --> 00:14:39,955 [CAR TIRES SCREECHING] 327 00:14:40,058 --> 00:14:41,438 [DRAMATIC MUSIC] 328 00:14:41,541 --> 00:14:43,212 [DISTANT SIRENS WAILING] 329 00:14:59,437 --> 00:15:00,437 Maddie! 330 00:15:03,886 --> 00:15:05,524 [CHARLIE WHISTLES] 331 00:15:07,610 --> 00:15:09,228 [REX BARKS AND GROWLS] 332 00:15:15,231 --> 00:15:16,783 [SIRENS APPROACHING] 333 00:15:18,438 --> 00:15:20,334 [CAR TIRES SCREECHING] 334 00:15:28,408 --> 00:15:30,770 Responding unit was here within three minutes. 335 00:15:31,014 --> 00:15:32,553 Means she was taken by vehicle. 336 00:15:32,576 --> 00:15:34,628 Okay. I'll canvass the neighbours for door cams. 337 00:15:34,645 --> 00:15:35,766 Yeah, do your thing. 338 00:15:36,740 --> 00:15:37,740 [REX BARKS] 339 00:15:40,990 --> 00:15:42,852 [DRAMATIC TRILLING] 340 00:15:44,196 --> 00:15:46,645 [REX SNIFFS] 341 00:15:55,162 --> 00:15:57,369 [SUSPENSEFUL MUSIC] 342 00:16:04,231 --> 00:16:05,265 [REX SNIFFS] 343 00:16:11,403 --> 00:16:12,403 [REX BARKS] 344 00:16:14,122 --> 00:16:15,195 [REX BARKS] 345 00:16:15,221 --> 00:16:16,439 Yeah, oil leak. 346 00:16:21,472 --> 00:16:22,507 [DRAMATIC RUMBLING] 347 00:16:22,610 --> 00:16:25,438 [GARBAGE BAGS RUSTLING] 348 00:16:28,300 --> 00:16:30,403 [CHIP BAG RUSTLING] 349 00:16:32,334 --> 00:16:34,162 [SUSPENSEFUL MUSIC] 350 00:16:54,127 --> 00:16:57,300 [SHIP HORN BLARING] 351 00:16:57,955 --> 00:16:59,387 - [REX BARKS] - Huh. 352 00:16:59,679 --> 00:17:01,679 [SHIP HORN BLARING] 353 00:17:02,743 --> 00:17:04,921 JESSE: Charlie thinks Maddie was taken to Bell Island. 354 00:17:04,928 --> 00:17:06,369 He's on his way there, and 355 00:17:06,396 --> 00:17:08,603 there's a camera at the end of the street. Take a look. 356 00:17:09,182 --> 00:17:11,705 This car passes through just before Charlie makes the call 357 00:17:11,738 --> 00:17:13,100 and then out again five minutes later. 358 00:17:13,127 --> 00:17:14,561 Probably going to the ferry. 359 00:17:15,024 --> 00:17:17,214 - We can't see the driver's face! - No, he's wearing a hood. 360 00:17:17,345 --> 00:17:18,345 Stolen plates. 361 00:17:19,045 --> 00:17:21,475 - Okay, make sure you get that to Charlie. - Will do, yeah. 362 00:17:21,633 --> 00:17:24,146 Joe, we found traces of chloroform on the ground. 363 00:17:24,198 --> 00:17:25,291 Chloroform? 364 00:17:25,982 --> 00:17:28,166 Well, that explains how they were able to take her so fast. 365 00:17:28,205 --> 00:17:30,093 - She was unconscious. - It also connects her abduction 366 00:17:30,113 --> 00:17:31,482 to Luke Kaminsky's murder. 367 00:17:34,058 --> 00:17:37,369 [SHIP HORN BLARING] 368 00:17:40,943 --> 00:17:42,369 [REX BARKS] 369 00:17:55,460 --> 00:17:56,460 CONSTABLE: Detective Hudson? 370 00:17:56,472 --> 00:17:57,874 I believe you're looking for me. 371 00:17:58,308 --> 00:17:59,679 Constable Debra Lahey. 372 00:18:00,223 --> 00:18:01,559 I spoke to your superintendent. 373 00:18:01,658 --> 00:18:03,323 Constable, this is my partner, Rex. 374 00:18:03,770 --> 00:18:05,700 Hey, Rex. Welcome to Bell Island! 375 00:18:06,399 --> 00:18:08,948 Now you suspect this missing woman was brought to the island? 376 00:18:08,973 --> 00:18:11,427 None of the ferry staff saw her on board the ship 377 00:18:11,446 --> 00:18:14,105 but um, I'm guessing she was moved in the trunk of a car. 378 00:18:14,407 --> 00:18:16,223 Well, I've called in every available officer. 379 00:18:16,250 --> 00:18:17,888 We've organized a search party. 380 00:18:18,092 --> 00:18:19,546 The island isn't that big. 381 00:18:19,955 --> 00:18:21,776 If she's on it, we'll find her. 382 00:18:24,817 --> 00:18:27,058 [ETHEREAL FEMALE VOCALIZING] 383 00:18:27,162 --> 00:18:29,162 [REX BARKS IN DISTANCE] 384 00:18:39,058 --> 00:18:40,231 DEBRA: Look over there! 385 00:18:40,252 --> 00:18:41,417 Okay. 386 00:18:42,299 --> 00:18:43,904 And would you and Rex like to take the lead? 387 00:18:43,950 --> 00:18:45,161 CHARLIE: You ready, pal? 388 00:18:54,340 --> 00:18:56,163 Do you think she's still alive? 389 00:18:56,854 --> 00:18:57,854 Hard to say. 390 00:18:58,913 --> 00:19:00,051 You're from Bell Island? 391 00:19:00,071 --> 00:19:01,505 Yep, 15 years since I've been married. 392 00:19:01,531 --> 00:19:03,012 - My husband's going to join the search party - [PHONE CHIMING] 393 00:19:03,025 --> 00:19:04,601 when he's done his shift down at the ferry. 394 00:19:04,650 --> 00:19:06,254 - You, over here. - Tight in the community? 395 00:19:06,311 --> 00:19:08,351 Oh, you can't beat the people here. 396 00:19:09,507 --> 00:19:11,277 - Jesse. - JESSE: Your instinct was right. 397 00:19:11,514 --> 00:19:14,126 A silver sedan pulled up to the Bell Island ferry, but 398 00:19:14,659 --> 00:19:17,252 parked where the CCTV couldn't pick up the driver's face. 399 00:19:17,265 --> 00:19:18,877 I'm guessing it was pre-planned. 400 00:19:19,055 --> 00:19:20,470 So, that's not great. 401 00:19:20,496 --> 00:19:23,197 However, I do have something a little bit more concrete for you. 402 00:19:23,435 --> 00:19:25,174 - [KEYBOARD CLACKING] - Travis Corelli. 403 00:19:25,201 --> 00:19:26,218 What have we got? 404 00:19:26,408 --> 00:19:27,408 He's got two priors. 405 00:19:27,455 --> 00:19:29,250 One a few years back, looks like a bar brawl. 406 00:19:29,265 --> 00:19:31,878 And another, an incident at a gym he worked at in Fredericton. 407 00:19:32,016 --> 00:19:33,549 No charges for drug trafficking? 408 00:19:33,569 --> 00:19:34,966 No. But at the gym incident, 409 00:19:34,999 --> 00:19:37,453 a witness alleges that Travis was using steroids. 410 00:19:37,526 --> 00:19:39,605 Maybe the drugs at Luke's place came from him. 411 00:19:39,723 --> 00:19:40,789 Still no sign of him. 412 00:19:40,842 --> 00:19:43,726 No. But Sarah's sending a team to search his house. 413 00:19:43,778 --> 00:19:45,530 DEBRA: [SCREAMING] Hey! Oh! 414 00:19:48,143 --> 00:19:49,992 - [GUNSHOT FIRES] - [REX BARKS] 415 00:19:54,300 --> 00:19:55,300 [REX BARKING] 416 00:19:56,051 --> 00:19:57,959 - [REX BARKS] - Debra? 417 00:19:58,093 --> 00:20:00,604 - [DEBRA CRIES OUT IN PAIN] - [REX BARKS] 418 00:20:03,900 --> 00:20:04,960 [REX BARKS] 419 00:20:05,124 --> 00:20:06,955 - Let me take a look. - [DEBRA CRIES] 420 00:20:10,457 --> 00:20:11,826 [REX BARKS] 421 00:20:13,748 --> 00:20:14,783 [DRAMATIC PERCUSSION] 422 00:20:18,933 --> 00:20:19,933 [DEBRA GROANS] 423 00:20:21,507 --> 00:20:23,126 I didn't get a good look at him. 424 00:20:23,409 --> 00:20:25,054 I mean, it's a man. 425 00:20:25,120 --> 00:20:26,278 Medium build. 426 00:20:26,324 --> 00:20:29,234 He was wearing a hoodie and a bandana up over his face. 427 00:20:29,308 --> 00:20:31,372 - And the gunshot... That was you? - DEBRA: Yes. 428 00:20:31,806 --> 00:20:33,536 I think I clipped him in the leg! 429 00:20:33,714 --> 00:20:36,142 I had a clear enough bead on him but I was hurt, so, 430 00:20:36,195 --> 00:20:37,307 who knows? 431 00:20:37,386 --> 00:20:39,231 [REX BARKS] 432 00:20:40,978 --> 00:20:42,874 He came out of the trees. He had a knife. 433 00:20:42,921 --> 00:20:45,029 - My vest took most of it. - [REX BARKS] 434 00:20:46,679 --> 00:20:48,088 Yeah, I think you did get him. 435 00:20:48,115 --> 00:20:50,101 There's blood here that Rex found. 436 00:20:50,114 --> 00:20:51,338 We'll get forensics on it. 437 00:20:53,154 --> 00:20:54,806 I'm glad I could give him something for his trouble. 438 00:20:54,817 --> 00:20:56,273 CHARLIE: Yeah, but, 439 00:20:56,444 --> 00:20:58,055 for now we need to get you to the hospital. 440 00:20:58,108 --> 00:21:00,246 DEBRA: Oh no, we must be getting close to Maddie Farrell. 441 00:21:00,265 --> 00:21:01,704 We've got to do a tighter grid search 442 00:21:01,709 --> 00:21:03,437 and we've got to focus on this area. 443 00:21:03,569 --> 00:21:05,538 - We're losing daylight. We've got to... - [REX BARKS] 444 00:21:09,127 --> 00:21:11,690 [DRAMATIC MUSIC] 445 00:21:15,070 --> 00:21:17,675 - Sarah, you got something? - Yeah. 446 00:21:17,749 --> 00:21:20,743 Travis Corelli had a steroid pharmacy in his house. 447 00:21:20,899 --> 00:21:23,078 And one in his locker at the gym. 448 00:21:23,177 --> 00:21:24,978 Too much for personal use. 449 00:21:25,776 --> 00:21:27,660 Oh, this name on the label, 450 00:21:27,898 --> 00:21:29,131 Dr. Lopez. 451 00:21:29,132 --> 00:21:31,797 It's the same fake name on the bottle at Kaminsky's apartment. 452 00:21:33,064 --> 00:21:36,485 Wait, so maybe Luke found proof of Travis's side hustle. 453 00:21:36,543 --> 00:21:38,909 - And Travis wanted to keep him quiet? - And maybe... 454 00:21:39,607 --> 00:21:41,620 Maybe he thought Maddie knew about it too. 455 00:21:42,748 --> 00:21:46,127 [OMINOUS MUSIC] 456 00:21:53,721 --> 00:21:55,609 We had some trouble finding you today, Travis. 457 00:21:55,655 --> 00:21:56,741 What can I say? 458 00:21:56,807 --> 00:21:57,886 I was with a lady. 459 00:21:59,274 --> 00:22:00,715 We're going to need to talk to her. 460 00:22:01,452 --> 00:22:04,112 Yeah, I don't think her boyfriend is going to like that very much. 461 00:22:04,276 --> 00:22:06,637 Meaning she may not want to confirm your story. 462 00:22:08,933 --> 00:22:10,127 What's this about? 463 00:22:17,085 --> 00:22:18,783 These are at your fitness centre. 464 00:22:19,335 --> 00:22:21,466 Did Luke Kaminsky discover that you were selling 465 00:22:21,473 --> 00:22:22,914 illegal steroids in your gym? 466 00:22:22,940 --> 00:22:24,921 Because if he exposed you, you'd lose that gym. 467 00:22:24,967 --> 00:22:27,106 - Possibly even go to jail. - I wasn't afraid of Luke. 468 00:22:27,152 --> 00:22:28,895 We're going to talk to everyone that he spoke to. 469 00:22:29,198 --> 00:22:30,787 Yeah, well he blew a lot of hot air. 470 00:22:30,820 --> 00:22:33,828 And we are going to find and talk to everyone that you sold to. 471 00:22:33,900 --> 00:22:34,920 And believe me, 472 00:22:34,946 --> 00:22:37,354 if even one of those people is under age... 473 00:22:37,387 --> 00:22:39,276 Steroids is nothing. 474 00:22:39,388 --> 00:22:41,369 - You just got to know what you're doing. - Listen to me! 475 00:22:42,845 --> 00:22:44,740 I don't want to hear anything from you 476 00:22:45,127 --> 00:22:47,648 except you telling me where Maddie Farrell is. 477 00:22:48,253 --> 00:22:50,444 I don't know where Maddie is 478 00:22:50,472 --> 00:22:52,273 because like I told you before, 479 00:22:52,438 --> 00:22:53,925 I didn't kill Luke. 480 00:22:57,327 --> 00:22:58,808 And now I want my lawyer. 481 00:23:01,110 --> 00:23:03,466 When he gets here, you can tell him that the charge 482 00:23:04,144 --> 00:23:05,427 is trafficking. 483 00:23:10,127 --> 00:23:12,334 [DOOR OPENING] 484 00:23:12,368 --> 00:23:13,541 [DOOR CLOSING] 485 00:23:15,185 --> 00:23:16,448 [ELEVATOR PINGS] 486 00:23:17,750 --> 00:23:19,481 Travis claims he knows nothing. 487 00:23:20,079 --> 00:23:22,435 Judging by the hand prints on Luke Kaminsky's neck, 488 00:23:22,474 --> 00:23:24,126 I mean, the killer was a large man. 489 00:23:24,225 --> 00:23:25,882 - Travis fits that bill! - I know. 490 00:23:25,928 --> 00:23:28,139 But other than that, we have no forensic evidence. 491 00:23:28,300 --> 00:23:32,077 Right? No hair, no finger prints, no trace DNA. 492 00:23:32,334 --> 00:23:34,165 Likewise, there were no prints on the knife 493 00:23:34,184 --> 00:23:35,902 used in the attack on Constable Lahey. 494 00:23:35,921 --> 00:23:38,967 Anyway, my team is analyzing the blood found at the scene. 495 00:23:39,714 --> 00:23:41,251 Does Otto Farrell have a stronger motive? 496 00:23:41,265 --> 00:23:43,023 Estranged husband could be prone to rage. 497 00:23:43,040 --> 00:23:44,307 That might not matter. 498 00:23:45,201 --> 00:23:46,346 See, Package Right, 499 00:23:46,536 --> 00:23:49,227 they track every trip that their trucks make. 500 00:23:49,241 --> 00:23:51,004 And they know who's driving each one. 501 00:23:51,576 --> 00:23:53,221 Now, Otto Farrell, 502 00:23:53,373 --> 00:23:55,208 he was making deliveries across town 503 00:23:55,231 --> 00:23:57,656 when Luke Kaminsky's ring data shows his heart stopping. 504 00:23:58,037 --> 00:23:59,373 And when Maddie was taken? 505 00:23:59,412 --> 00:24:00,959 JESSE: He was even further away. 506 00:24:01,228 --> 00:24:02,708 Again, making deliveries. 507 00:24:03,505 --> 00:24:04,762 And are we sure that Otto Farrell 508 00:24:04,783 --> 00:24:05,847 was the one driving that truck? 509 00:24:05,915 --> 00:24:08,057 JESSE: Package Right put cameras in their trucks. 510 00:24:08,189 --> 00:24:09,537 They watch their drivers 511 00:24:09,606 --> 00:24:11,548 in a way that would make Big Brother blush. 512 00:24:11,783 --> 00:24:13,024 [KEYBOARD CLACKING] 513 00:24:13,638 --> 00:24:15,265 Here's truck number 32 514 00:24:15,286 --> 00:24:17,401 which was assigned to Otto at the time of the murder. 515 00:24:20,369 --> 00:24:21,369 [JESSE SIGHS] 516 00:24:21,422 --> 00:24:23,059 Otto's alibi is airtight. 517 00:24:32,817 --> 00:24:34,990 DEBRA: The doctors gave me the all clear. 518 00:24:35,093 --> 00:24:36,213 Now, how goes the search? 519 00:24:36,233 --> 00:24:38,365 I made good headway, but we still haven't found Maddie. 520 00:24:38,369 --> 00:24:39,904 Going to pick up first thing in the morning. 521 00:24:39,996 --> 00:24:41,306 Hey, I hate to do this to you 522 00:24:41,334 --> 00:24:43,049 but you mind taking a look at a couple of photos 523 00:24:43,096 --> 00:24:44,549 and see if anybody looks familiar? 524 00:24:44,589 --> 00:24:46,231 Oh! Of course! 525 00:24:47,314 --> 00:24:48,572 No. 526 00:24:49,000 --> 00:24:51,167 You, honey? This is my husband. 527 00:24:51,174 --> 00:24:52,431 Ken, you know that fella? 528 00:24:52,484 --> 00:24:56,615 Yeah, I appreciate your quick work with Deb today. 529 00:24:56,662 --> 00:24:57,714 Yeah. 530 00:24:58,096 --> 00:24:59,899 I see a lot of faces on the ferry. 531 00:24:59,977 --> 00:25:01,231 He doesn't ring a bell. 532 00:25:01,334 --> 00:25:02,675 How about this guy? 533 00:25:02,820 --> 00:25:03,971 Hmmm. 534 00:25:04,024 --> 00:25:05,472 I don't think so. 535 00:25:06,261 --> 00:25:07,386 No. 536 00:25:08,169 --> 00:25:09,762 No wait, Ken! 537 00:25:09,814 --> 00:25:12,209 He delivered the package! 538 00:25:12,265 --> 00:25:14,955 - What? Debra: You know, the one I sent back. 539 00:25:15,246 --> 00:25:17,805 - It's a funny story. - Oh, I think you might be right! 540 00:25:17,852 --> 00:25:19,049 She's got a talent for faces. 541 00:25:19,075 --> 00:25:20,576 So you said that he delivered a package? 542 00:25:20,615 --> 00:25:23,811 DEBRA: Well, he tried to. See, Ken collects sports memorabilia. 543 00:25:23,852 --> 00:25:27,315 It was a Mario Lemieux rookie card, mint condition! 544 00:25:27,357 --> 00:25:29,255 DEBRA: Without a care for the cost, 545 00:25:29,313 --> 00:25:32,093 this man, he delivered the package. 546 00:25:32,271 --> 00:25:34,208 But I saw the cost on the custom sheet. 547 00:25:34,231 --> 00:25:35,326 So of course I sent it back 548 00:25:35,358 --> 00:25:37,374 and he was a little put out, I tell you. 549 00:25:37,543 --> 00:25:38,717 So, next thing, 550 00:25:38,783 --> 00:25:40,038 Ken comes home from work. 551 00:25:40,232 --> 00:25:41,748 - With the package! - [KEN LAUGHS] 552 00:25:41,854 --> 00:25:44,762 I'd seen this fella in his uniform on the ferry 553 00:25:44,783 --> 00:25:47,966 and I asked him if he'd made a delivery to our house. 554 00:25:47,999 --> 00:25:49,387 And he said, No, I couldn't 555 00:25:49,403 --> 00:25:51,400 because your old lady refused to sign for it. 556 00:25:51,466 --> 00:25:53,622 But then, he took pity on me 557 00:25:53,679 --> 00:25:55,063 and he opened the truck. 558 00:25:55,069 --> 00:25:56,221 A thousand dollars. 559 00:25:56,306 --> 00:25:58,038 For a hockey card! 560 00:25:58,057 --> 00:26:00,422 - How about that? - Can't spend it when you're dead. 561 00:26:00,449 --> 00:26:02,725 Now, why are you interested in him? 562 00:26:02,886 --> 00:26:04,284 Because this is Otto Farrell. 563 00:26:04,409 --> 00:26:05,876 Maddie Farrell's ex-husband. 564 00:26:06,438 --> 00:26:07,863 [DRAMATIC MUSIC] 565 00:26:09,265 --> 00:26:10,748 [REX BARKS] 566 00:26:14,976 --> 00:26:17,373 DONOVAN: Otto Farrell was on Bell Island a few weeks ago 567 00:26:17,406 --> 00:26:19,932 attempting to deliver a package to Debra Lahey's husband. 568 00:26:20,129 --> 00:26:21,741 But she couldn't positively identify him 569 00:26:21,755 --> 00:26:22,919 as the man who stabbed her. 570 00:26:22,971 --> 00:26:24,919 True, but he's definitely still a person of interest. 571 00:26:24,955 --> 00:26:26,432 Yeah, especially given what I found 572 00:26:26,472 --> 00:26:27,679 on his credit card charges. 573 00:26:28,241 --> 00:26:30,761 Otto also purchased a ticket to the Bell Island ferry 574 00:26:30,783 --> 00:26:32,453 a week before Kaminsky's death. 575 00:26:32,689 --> 00:26:34,531 Why was he there twice? 576 00:26:34,551 --> 00:26:35,630 I don't know. 577 00:26:35,808 --> 00:26:38,531 Maybe trying to find a way to hide on the Bell Island ferry? 578 00:26:38,557 --> 00:26:41,460 Otto received a number of unidentified calls. 579 00:26:41,552 --> 00:26:42,886 Here, take a look. 580 00:26:44,020 --> 00:26:45,162 [COMPUTER BEEPS] 581 00:26:45,513 --> 00:26:46,750 Maybe a burner phone? 582 00:26:46,777 --> 00:26:48,061 That's what I was thinking. 583 00:26:48,574 --> 00:26:49,963 Hold on, the first of these calls was made 584 00:26:49,996 --> 00:26:52,034 on the day that Luke Kaminsky was killed. 585 00:26:52,153 --> 00:26:54,403 And the latest an hour after Maddie was taken. 586 00:26:54,522 --> 00:26:56,068 You know, if this burner phone is still active, 587 00:26:56,087 --> 00:26:57,916 I might be able to trace its location. 588 00:26:58,640 --> 00:26:59,645 Jesse. 589 00:27:00,415 --> 00:27:02,472 Pull up the footage in Otto Farrell's truck. 590 00:27:02,576 --> 00:27:03,576 [KEYBOARD CLACKING] 591 00:27:06,610 --> 00:27:08,403 [ETHEREAL MUSIC] 592 00:27:08,507 --> 00:27:10,990 [WAVES LAPPING] 593 00:27:13,265 --> 00:27:14,921 [SEAGULLS CRYING] 594 00:27:17,870 --> 00:27:19,772 I took a drive around the island 595 00:27:19,969 --> 00:27:22,035 to check out old abandoned properties. 596 00:27:23,886 --> 00:27:25,082 You found it with the trunk popped? 597 00:27:25,093 --> 00:27:26,677 - Well, I haven't touched it. - [REX SNIFFS] 598 00:27:26,980 --> 00:27:28,514 - No license plate? - No. 599 00:27:28,593 --> 00:27:30,705 But I found an old registration in the glove box 600 00:27:30,732 --> 00:27:32,278 and the owner sold it to a scrap dealer 601 00:27:32,300 --> 00:27:33,923 on Kenmount two weeks ago. 602 00:27:34,929 --> 00:27:37,679 - They stole it right off the lot? - Well, that's what they figure. 603 00:27:37,737 --> 00:27:39,093 They can't say when. 604 00:27:39,196 --> 00:27:40,822 - I take it no CCTV? - No. 605 00:27:40,852 --> 00:27:41,967 [REX BARKS] 606 00:27:46,886 --> 00:27:48,152 [REX BARKS] 607 00:27:58,041 --> 00:27:59,120 [REX BARKS] 608 00:28:02,990 --> 00:28:03,990 [REX SNIFFS] 609 00:28:04,720 --> 00:28:05,782 [REX BARKS] 610 00:28:05,783 --> 00:28:07,044 It looks like 611 00:28:07,077 --> 00:28:09,403 Maddie was carried from that car to this boat. 612 00:28:15,374 --> 00:28:17,217 This is Tim Rainey's boat. 613 00:28:17,677 --> 00:28:18,973 And him and the wife are in Boston 614 00:28:18,993 --> 00:28:20,816 at their son's wedding this week. 615 00:28:32,081 --> 00:28:33,279 [REX GRUNTS] 616 00:28:35,082 --> 00:28:36,196 [REX WHINES] 617 00:28:38,431 --> 00:28:39,484 GPS. 618 00:28:39,511 --> 00:28:40,863 We can look at his nav logs 619 00:28:40,896 --> 00:28:42,593 - and travel history. - [DEVICE BEEPS] 620 00:28:44,990 --> 00:28:46,561 [REX WHINES] 621 00:28:49,022 --> 00:28:52,196 The boat left the dock yesterday at 12:07 in the afternoon. 622 00:28:52,535 --> 00:28:54,369 That's an hour after Maddie was taken. 623 00:28:56,834 --> 00:28:58,924 It went over to the north side of the island. 624 00:28:58,977 --> 00:29:02,076 Parked there for 40 minutes and then it came back to the dock. 625 00:29:03,266 --> 00:29:04,297 What's over there? 626 00:29:04,608 --> 00:29:06,990 Well, there's steep cliffs and Bell Rock. 627 00:29:08,066 --> 00:29:09,066 And... 628 00:29:13,372 --> 00:29:14,530 Caves. 629 00:29:17,024 --> 00:29:21,093 [OMINOUS MUSIC] 630 00:29:42,369 --> 00:29:43,852 [REX SNIFFING] 631 00:29:46,852 --> 00:29:48,196 [REX SNIFFING] 632 00:29:50,362 --> 00:29:52,041 Are you tracking Maddie in there, partner? 633 00:29:53,093 --> 00:29:54,736 Well, this is the entrance to the caves 634 00:29:54,757 --> 00:29:56,236 but it floods at high tide. 635 00:29:56,615 --> 00:29:57,921 We won't be going in there. 636 00:29:58,036 --> 00:29:59,541 [REX BARKS] 637 00:30:00,783 --> 00:30:02,127 [REX GROWLS SOFTLY] 638 00:30:02,231 --> 00:30:03,300 [REX SNIFFS] 639 00:30:06,127 --> 00:30:07,595 [REX GROANS] 640 00:30:08,680 --> 00:30:10,265 I don't think he's waiting for high tide. 641 00:30:10,469 --> 00:30:11,802 Well, maybe he should. 642 00:30:12,260 --> 00:30:14,900 Even the locals wouldn't go in there until the water's out. 643 00:30:17,541 --> 00:30:18,921 Are you sure she's in there? 644 00:30:20,255 --> 00:30:21,808 [REX WHINES] 645 00:30:22,231 --> 00:30:23,541 [DRAMATIC RUMBLING] 646 00:30:23,645 --> 00:30:25,231 [REX SNIFFS] 647 00:30:29,882 --> 00:30:30,921 [REX BARKS] 648 00:30:31,576 --> 00:30:32,921 All right. Go get her. 649 00:30:34,827 --> 00:30:36,610 [REX GROWLS] 650 00:30:36,714 --> 00:30:38,679 [SUSPENSEFUL MUSIC] 651 00:30:44,389 --> 00:30:47,679 You know, even at low tide some of them passages are really tight. 652 00:30:47,861 --> 00:30:49,111 What... ? 653 00:30:49,184 --> 00:30:50,748 What if he gets stuck? 654 00:30:53,265 --> 00:30:54,679 [REX WHINES] 655 00:30:54,783 --> 00:30:56,507 [REX SNIFFS] 656 00:30:58,942 --> 00:31:00,334 [REX WHIMPERS] 657 00:31:01,666 --> 00:31:03,231 [REX GROANS] 658 00:31:18,056 --> 00:31:19,576 [REX WHINES] 659 00:31:21,403 --> 00:31:23,231 [REX WHINES] 660 00:31:25,196 --> 00:31:26,722 [REX WHIMPERS] 661 00:31:35,993 --> 00:31:37,403 Got to believe in Rex. 662 00:31:40,053 --> 00:31:42,245 If he thinks she's in there, she's in there. He'll find her. 663 00:31:44,153 --> 00:31:45,567 Well, let's not wait around here. 664 00:31:45,610 --> 00:31:46,804 There's a fissure up the way. 665 00:31:46,852 --> 00:31:48,265 Maybe we can haul her out there. 666 00:32:04,265 --> 00:32:05,265 [REX BARKS] 667 00:32:05,955 --> 00:32:07,300 [REX GRUNTS] 668 00:32:07,403 --> 00:32:08,990 [REX WHIMPERS] 669 00:32:17,369 --> 00:32:18,589 [REX GRUNTS] 670 00:32:20,576 --> 00:32:24,093 [REX WHIMPERS] 671 00:32:27,369 --> 00:32:29,610 [ENERGETIC MUSIC] 672 00:32:45,231 --> 00:32:47,058 [REX WHINES] 673 00:32:54,852 --> 00:32:56,438 [SEAGULLS CRYING] 674 00:33:07,503 --> 00:33:08,714 [REX YELPS] 675 00:33:16,196 --> 00:33:17,507 [REX BARKS] 676 00:33:17,610 --> 00:33:19,300 [REX BARKING IN DISTANCE] 677 00:33:19,852 --> 00:33:21,196 [REX BARKS] 678 00:33:21,300 --> 00:33:22,783 [SUSPENSEFUL MUSIC] 679 00:33:27,300 --> 00:33:29,714 [REX MOANS] 680 00:33:29,817 --> 00:33:30,817 [MADDIE SIGHS] 681 00:33:30,921 --> 00:33:32,921 [REX WHINES] 682 00:33:32,979 --> 00:33:33,989 Rex! 683 00:33:33,990 --> 00:33:35,921 [REX WHINES] 684 00:33:37,421 --> 00:33:39,014 [REX BARKS] 685 00:33:47,574 --> 00:33:49,581 DEBRA: Rex, are you in there? 686 00:33:49,640 --> 00:33:50,897 CHARLIE: Rex! 687 00:34:01,714 --> 00:34:04,267 [UPLIFTING MUSIC] 688 00:34:06,334 --> 00:34:07,438 Good job, partner. 689 00:34:17,196 --> 00:34:18,300 [MADDIE GRUNTS IN PAIN] 690 00:34:18,403 --> 00:34:19,514 CHARLIE: Easy. 691 00:34:19,829 --> 00:34:21,714 MADDIE: Your dog is amazing. 692 00:34:21,737 --> 00:34:23,244 I can't believe he found me. 693 00:34:23,303 --> 00:34:24,856 CHARLIE: Yeah, that is what he does. 694 00:34:24,929 --> 00:34:26,396 Let me see your hands. 695 00:34:29,817 --> 00:34:32,094 Detective Hudson, I didn't see his face. 696 00:34:32,436 --> 00:34:35,230 Who was it? Why did he do this to me? 697 00:34:36,438 --> 00:34:37,783 We're still looking for him. 698 00:34:37,816 --> 00:34:39,902 MADDIE: He just opened the door! 699 00:34:40,987 --> 00:34:43,290 The doors were locked. 700 00:34:44,099 --> 00:34:45,428 How did he get in? 701 00:34:46,632 --> 00:34:49,126 [MADDIE CRIES SOFTLY] 702 00:34:49,678 --> 00:34:50,886 Constable. 703 00:34:53,671 --> 00:34:55,316 It's okay. You're safe. 704 00:34:55,356 --> 00:34:56,507 MADDIE: Thank you. 705 00:34:57,304 --> 00:34:58,798 And thank you! 706 00:34:59,068 --> 00:35:00,748 [REX WHINES] 707 00:35:03,748 --> 00:35:04,897 DEBRA: You come with me. 708 00:35:06,746 --> 00:35:08,162 [REX WHINES] 709 00:35:13,649 --> 00:35:15,715 Yeah, we got her. 710 00:35:16,807 --> 00:35:17,852 Bring him in. 711 00:35:30,852 --> 00:35:31,886 [DOOR CLOSES] 712 00:35:32,519 --> 00:35:33,519 Who are you? 713 00:35:36,646 --> 00:35:37,981 Did you find Maddie? 714 00:35:38,890 --> 00:35:39,987 We found Maddie. 715 00:35:39,988 --> 00:35:41,448 She's on Bell Island. She's fine. 716 00:35:41,494 --> 00:35:43,284 My name is Detective Jesse Mills. 717 00:35:43,334 --> 00:35:44,475 I need to see her. 718 00:35:44,508 --> 00:35:46,252 Yeah, well we found this footage 719 00:35:46,271 --> 00:35:48,100 from inside your delivery truck 720 00:35:48,199 --> 00:35:50,167 about an hour after Maddie was taken. 721 00:35:50,476 --> 00:35:52,127 That's quite the phone call. 722 00:35:52,931 --> 00:35:54,872 What's got you so angry, Otto? 723 00:35:57,359 --> 00:35:59,336 I don't, uh, I don't remember. 724 00:35:59,606 --> 00:36:00,770 You don't remember? 725 00:36:01,303 --> 00:36:03,074 Okay, well we, uh... 726 00:36:03,310 --> 00:36:05,094 traced this call 727 00:36:05,614 --> 00:36:09,127 to a cell tower right near where Maddie was found. 728 00:36:11,496 --> 00:36:12,832 That call could have been anything. 729 00:36:12,871 --> 00:36:14,010 Yeah, it could have been. 730 00:36:15,220 --> 00:36:16,576 But after the call, 731 00:36:16,721 --> 00:36:18,589 you left work and you went to Bell Island. 732 00:36:18,603 --> 00:36:19,728 No. 733 00:36:19,840 --> 00:36:21,971 There's no history of you purchasing a ticket? 734 00:36:22,024 --> 00:36:24,782 - Won't see your face on the ferry CCTV? - No. 735 00:36:25,243 --> 00:36:26,855 Why would I go over there? 736 00:36:31,239 --> 00:36:33,024 Constable Lahey was attacked. 737 00:36:33,320 --> 00:36:34,886 She got a shot in. 738 00:36:37,161 --> 00:36:38,403 [JESSE SIGHS] 739 00:36:38,460 --> 00:36:39,677 Otto, if your leg is hurt, 740 00:36:39,727 --> 00:36:42,400 Rex will match that blood to yours in a second. 741 00:36:42,704 --> 00:36:44,886 And a DNA warrant will confirm it. 742 00:36:46,307 --> 00:36:47,968 And if that happens... 743 00:36:49,713 --> 00:36:52,445 Attempted murder of a police officer is a very severe charge. 744 00:36:52,510 --> 00:36:54,136 He didn't tell me she was a cop! 745 00:36:54,379 --> 00:36:56,327 He said she was just volunteering for the search! 746 00:36:56,366 --> 00:36:58,400 When I saw her uniform, I ran! 747 00:36:59,907 --> 00:37:01,024 Who told you? 748 00:37:02,170 --> 00:37:04,440 Who? Come on, look. 749 00:37:04,598 --> 00:37:06,723 You could go away for a very long time, okay? 750 00:37:06,748 --> 00:37:09,296 Murder, abduction, a cop. 751 00:37:09,810 --> 00:37:12,158 Just do yourself a favour and give me a name. 752 00:37:14,697 --> 00:37:16,098 The cop's husband. 753 00:37:16,302 --> 00:37:17,375 Ken. 754 00:37:17,658 --> 00:37:18,927 Ken Lahey. 755 00:37:19,039 --> 00:37:21,479 When I told him that his wife sent his package back, 756 00:37:21,492 --> 00:37:23,725 he started cussing her out. He hates her. 757 00:37:25,337 --> 00:37:27,507 And you told him about your troubles with Maddie? 758 00:37:28,851 --> 00:37:30,300 We got to talking. 759 00:37:32,443 --> 00:37:34,187 We met for beers a few times. 760 00:37:35,213 --> 00:37:37,924 You got to stand up for yourself against this guy 761 00:37:37,955 --> 00:37:40,503 trying to steal your woman, huh? 762 00:37:40,970 --> 00:37:42,615 Isn't that what you want? 763 00:37:43,793 --> 00:37:45,155 But you're talking about... 764 00:37:46,536 --> 00:37:47,615 About murder? 765 00:37:47,687 --> 00:37:49,273 I take care of your problem. 766 00:37:49,306 --> 00:37:50,879 You take care of mine. 767 00:37:51,853 --> 00:37:54,881 I go to the city to kill your wife's boyfriend 768 00:37:54,908 --> 00:37:57,744 then you come to Bell Island to kill my wife. 769 00:37:57,875 --> 00:37:59,310 And don't worry. 770 00:37:59,698 --> 00:38:01,679 They'll never connect you and I. 771 00:38:02,501 --> 00:38:03,955 We're strangers. 772 00:38:05,080 --> 00:38:06,265 To strangers. 773 00:38:06,416 --> 00:38:07,732 [KEN LAUGHS] 774 00:38:09,179 --> 00:38:10,864 He started all this. 775 00:38:12,055 --> 00:38:13,714 As soon as I sobered up, 776 00:38:13,870 --> 00:38:16,472 I told him that there was no way. 777 00:38:17,390 --> 00:38:18,752 Then he took Maddie. 778 00:38:20,350 --> 00:38:21,482 To force your hand. 779 00:38:21,739 --> 00:38:24,943 I had to do it to save Maddie. 780 00:38:27,220 --> 00:38:28,693 I love her. 781 00:38:32,610 --> 00:38:34,577 We traced Ken's burner phone to Bell Island. 782 00:38:34,596 --> 00:38:35,675 We're going to go pick him up. 783 00:38:35,679 --> 00:38:37,231 And he's gonna give his side of the story. 784 00:38:38,189 --> 00:38:39,403 And Otto, 785 00:38:40,955 --> 00:38:44,369 I recommend writing down your side of the story first before he does. 786 00:38:44,679 --> 00:38:45,759 [OTTO SIGHS] 787 00:38:45,825 --> 00:38:46,989 Yeah. 788 00:38:51,817 --> 00:38:54,162 [SUSPENSEFUL MUSIC] 789 00:39:16,817 --> 00:39:17,928 [REX BARKS] 790 00:39:24,921 --> 00:39:26,007 Detective! 791 00:39:26,744 --> 00:39:27,856 Hey, Ken. 792 00:39:30,350 --> 00:39:31,613 Hey, fella. 793 00:39:36,746 --> 00:39:37,799 Where are you off to? 794 00:39:38,024 --> 00:39:41,647 It's a quick trip to visit my mom. Goose Bay. 795 00:39:43,220 --> 00:39:46,951 I was curious if you thought Otto was going to talk. 796 00:39:48,921 --> 00:39:50,990 I don't know what you mean. 797 00:39:51,089 --> 00:39:52,372 The delivery fella? 798 00:39:52,675 --> 00:39:54,300 You see, that is the risk. 799 00:39:55,419 --> 00:39:58,085 - With any partnership is... - [REX BARKS] 800 00:40:02,546 --> 00:40:04,472 finding that level of trust. 801 00:40:07,162 --> 00:40:09,714 I don't know what he told you. [KEN LAUGHS] 802 00:40:09,725 --> 00:40:10,990 Everything. 803 00:40:16,884 --> 00:40:19,049 The thing about a burner phone, Ken? 804 00:40:20,404 --> 00:40:22,509 You gotta get rid of it after the job's done. 805 00:40:23,028 --> 00:40:25,817 I have all your calls and I know about your meetings with Otto. 806 00:40:28,748 --> 00:40:31,385 It was a good plan until Otto lost his nerve. 807 00:40:33,734 --> 00:40:35,616 You should have cut your losses, Ken. 808 00:40:37,817 --> 00:40:39,288 [DRAMATIC MUSIC] 809 00:40:44,714 --> 00:40:46,210 KEN: Aghhhh! 810 00:40:46,597 --> 00:40:47,678 [KEN GRUNTS] 811 00:40:47,679 --> 00:40:49,046 - [REX BARKS] - Let me down! 812 00:40:49,058 --> 00:40:50,218 Let me down! 813 00:40:50,343 --> 00:40:51,533 Ahh! 814 00:40:51,566 --> 00:40:52,990 [REX BARKS] 815 00:40:58,119 --> 00:40:59,363 You're under arrest. 816 00:41:04,576 --> 00:41:07,507 [SIREN WAILING] 817 00:41:11,566 --> 00:41:13,403 Sarah! Sarah Truong! 818 00:41:13,751 --> 00:41:14,817 Hey! 819 00:41:14,921 --> 00:41:15,955 [JESSE SIGHS] 820 00:41:16,058 --> 00:41:17,304 How's it going? 821 00:41:17,574 --> 00:41:18,646 Good. 822 00:41:18,725 --> 00:41:20,797 - What's up? - Oh, just nothing. 823 00:41:20,850 --> 00:41:23,350 I'm just dropping off these hard drives at IT. 824 00:41:23,472 --> 00:41:24,725 [JESSE SIGHS] 825 00:41:25,626 --> 00:41:27,837 - Okay, look, we're friends, right? - Yeah. 826 00:41:27,878 --> 00:41:30,372 If there's anything you ever want to talk about, 827 00:41:30,385 --> 00:41:32,399 want to tell me, I'm all ears. 828 00:41:32,557 --> 00:41:35,088 I wasn't supposed to say anything, Jesse! 829 00:41:35,957 --> 00:41:37,293 You can't say anything. 830 00:41:38,523 --> 00:41:40,587 - My sister's getting married. - What? 831 00:41:40,659 --> 00:41:41,837 That's... 832 00:41:44,024 --> 00:41:45,759 - You're kidding, aren't you? - I'm totally kidding. 833 00:41:45,805 --> 00:41:47,457 - Oh, okay. - Jesse! 834 00:41:47,588 --> 00:41:48,918 You've been working the words 835 00:41:48,955 --> 00:41:51,885 engage and propose into almost every conversation. 836 00:41:51,921 --> 00:41:53,313 I thought I was pretty subtle about it. 837 00:41:53,334 --> 00:41:54,866 No, it was not subtle. 838 00:41:55,386 --> 00:41:57,340 We should really be talking about your love life. 839 00:41:57,379 --> 00:41:59,208 Oh, no, no, we very should not. 840 00:41:59,235 --> 00:42:00,603 Yeah, no, we should! 841 00:42:05,852 --> 00:42:07,093 Detective Hudson. 842 00:42:07,743 --> 00:42:09,131 Did you read my statement? 843 00:42:09,210 --> 00:42:10,684 Yeah, it's a real page turner. 844 00:42:10,829 --> 00:42:12,993 Then you can see that I didn't agree to any of it. 845 00:42:13,461 --> 00:42:14,882 Luke being dead, that was... 846 00:42:15,494 --> 00:42:17,066 an absolute shock to me. 847 00:42:17,126 --> 00:42:18,744 Yeah, that was my favourite part. 848 00:42:20,659 --> 00:42:22,127 I thought we'd made a deal. 849 00:42:24,127 --> 00:42:27,193 How'd Ken get keys to Maddie's house, Otto? 850 00:42:31,543 --> 00:42:32,783 Hmm? 851 00:42:33,306 --> 00:42:35,247 And why didn't you come to the cops 852 00:42:35,774 --> 00:42:37,887 when Ken talked about killing two people 853 00:42:38,300 --> 00:42:40,591 and Luke Kaminsky was found dead? 854 00:42:40,959 --> 00:42:44,809 He told me that I would be charged an accessory to murder. 855 00:42:44,852 --> 00:42:46,093 He was right. 856 00:42:47,138 --> 00:42:49,184 Detective, please! 857 00:42:49,309 --> 00:42:50,902 Detective Hudson, please! 858 00:42:51,086 --> 00:42:52,500 Please, don't do... ! 859 00:42:52,519 --> 00:42:54,064 Detective Hudson, please! 860 00:42:54,328 --> 00:42:56,117 Don't do this, I didn't... ! 861 00:43:04,300 --> 00:43:06,438 [CLOSING THEME MUSIC] 862 00:43:06,501 --> 00:43:11,501 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.