All language subtitles for Hawaii.five.0.2010.S09E11.BluRay.x264-REWARD SHORTBREHD EPSiLON SbR.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,375 --> 00:00:01,911 Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,289 Where the hell have you been? You're in danger. 3 00:00:04,296 --> 00:00:05,503 I just figured that out. 4 00:00:05,589 --> 00:00:06,796 I take it someone just paid you a visit. 5 00:00:06,798 --> 00:00:08,664 Someone's trying to take out the Morocco team. 6 00:00:09,009 --> 00:00:10,796 They're using professional hitters to do it. 7 00:00:10,844 --> 00:00:11,988 I know it was you, Greer. 8 00:00:12,012 --> 00:00:13,344 It had to be. Nobody else knew about it. 9 00:00:13,347 --> 00:00:14,383 It was a black op. 10 00:00:14,473 --> 00:00:16,135 You can't outrun these people forever. 11 00:00:16,183 --> 00:00:18,766 - Who paid for these hits? - Someone who doesn't like you, Steve. 12 00:00:18,769 --> 00:00:20,914 Good news. We found your hitter from this morning. 13 00:00:20,938 --> 00:00:23,806 He gave us the name of a lawyer from Denmark 14 00:00:23,857 --> 00:00:26,474 who set everything up for his very rich client. 15 00:00:26,527 --> 00:00:28,018 What's his name? 16 00:00:28,070 --> 00:00:31,154 We ID'd that client. His name is Omar Hassan. 17 00:00:31,156 --> 00:00:33,614 Omar Hassan is the son of the high-value target 18 00:00:33,617 --> 00:00:36,906 we took out on that operation in Rabat, 2002. 19 00:00:36,912 --> 00:00:38,323 He's about ten years old now. 20 00:00:38,330 --> 00:00:40,447 - Greer escaped. - What? 21 00:00:40,541 --> 00:00:42,101 Adam's with the California authorities now. 22 00:00:42,125 --> 00:00:43,206 They're trying to find her. 23 00:00:43,252 --> 00:00:44,493 Steve, Steve. 24 00:00:44,586 --> 00:00:46,828 I couldn't be prouder 25 00:00:46,922 --> 00:00:48,333 of the man you've become. 26 00:00:48,340 --> 00:00:50,832 We're gonna get him, Joe. You know that, right? 27 00:00:50,926 --> 00:00:53,043 Of that I have no doubt. 28 00:01:44,354 --> 00:01:45,595 Hey. 29 00:01:45,689 --> 00:01:46,975 Hay is, uh, for horses. 30 00:01:48,191 --> 00:01:50,979 You didn't need to come out here. 31 00:01:51,028 --> 00:01:52,564 Oh, no. No, I did, you see, 32 00:01:52,654 --> 00:01:55,021 because, uh, that's what family does. 33 00:01:55,073 --> 00:01:56,780 That's, uh, 34 00:01:56,867 --> 00:01:59,154 that's some real wisdom, Danny. 35 00:01:59,202 --> 00:02:00,882 Well, I g... I got that from you, you know? 36 00:02:00,912 --> 00:02:02,198 When my brother died, you wouldn't leave me alone. 37 00:02:02,205 --> 00:02:04,538 Big pain in the ass, so... 38 00:02:04,583 --> 00:02:06,199 I'm glad to see you. 39 00:02:08,754 --> 00:02:11,371 So, what do you say? It's been over a month. 40 00:02:11,465 --> 00:02:13,297 Ready to come home now or what? 41 00:02:15,969 --> 00:02:17,676 Uh-huh. 42 00:02:17,763 --> 00:02:20,801 Hey. 43 00:02:20,891 --> 00:02:25,261 I didn't, ah, you know, I didn't mean to interrupt. 44 00:02:25,354 --> 00:02:28,518 What exactly did you, uh, think you were interrupting? 45 00:02:28,565 --> 00:02:29,976 I don't know. 46 00:02:30,067 --> 00:02:31,107 The, uh, grieving process? 47 00:02:31,151 --> 00:02:32,938 That's not what this is. 48 00:02:40,952 --> 00:02:43,535 Well, I liked it better when I thought you two 49 00:02:43,580 --> 00:02:45,367 were playing house. Who's that? 50 00:02:45,415 --> 00:02:48,908 This is Gregers Thomsen. He's Omar Hassan's lawyer. 51 00:02:48,960 --> 00:02:50,371 Huh. 52 00:02:50,420 --> 00:02:51,786 If you say so. I mean, it looks to me 53 00:02:51,797 --> 00:02:52,899 like his mother couldn't recognize him. 54 00:02:52,923 --> 00:02:54,108 It was Greer who gave up 55 00:02:54,132 --> 00:02:55,526 the name of the SEALs on the mission 56 00:02:55,550 --> 00:02:58,258 that killed Hassan's father in '02. 57 00:02:59,930 --> 00:03:03,765 But it was Gregers here who executed Hassan's plan. 58 00:03:03,809 --> 00:03:04,970 Isn't that right, Gregers? 59 00:03:06,144 --> 00:03:07,760 He hired the hitters 60 00:03:07,854 --> 00:03:09,766 who murdered the team. 61 00:03:09,815 --> 00:03:11,101 Including Joe. 62 00:03:11,149 --> 00:03:13,266 You're just in time, Danny. 63 00:03:13,360 --> 00:03:16,728 Gregers was, uh, just about to tell us Hassan's location. 64 00:03:16,822 --> 00:03:19,109 Isn't that right? 65 00:03:19,199 --> 00:03:23,409 Yeah. Doesn't-doesn't seem to me like he's gonna talk. 66 00:03:23,453 --> 00:03:25,570 That's okay. I'm not done with him yet. 67 00:04:08,498 --> 00:04:11,332 I got 175. 175. Can I get 200? 68 00:04:11,376 --> 00:04:13,584 200, anybody? 200. 200 over there. 69 00:04:13,670 --> 00:04:16,253 How about 225? 225? Anyone? 70 00:04:16,339 --> 00:04:19,878 225? 225, anybody? 2... 225. 71 00:04:19,968 --> 00:04:20,799 250. 72 00:04:20,844 --> 00:04:22,255 Bryan, chill. 73 00:04:22,345 --> 00:04:23,802 You got to speculate to accumulate. 74 00:04:23,847 --> 00:04:25,008 Can I get 260? Anyone? 75 00:04:25,056 --> 00:04:28,720 260? 260? I got 250 going once, 76 00:04:28,810 --> 00:04:30,426 250 going twice. 77 00:04:31,605 --> 00:04:32,846 Sold for $250. 78 00:04:32,939 --> 00:04:34,680 Yes. 79 00:04:34,733 --> 00:04:36,395 Let's save the high-fives until we've seen 80 00:04:36,485 --> 00:04:37,566 what the hell we bought. 81 00:04:45,535 --> 00:04:47,902 If we'd paid 20 bucks for this, I'd feel ripped off. 82 00:04:47,996 --> 00:04:49,453 We haven't checked out these boxes yet. 83 00:04:49,456 --> 00:04:53,120 Uh, treasure comes in all shapes and sizes, brother. 84 00:04:53,210 --> 00:04:55,327 Got some books here. Boring. 85 00:04:55,378 --> 00:04:57,370 Some stuff... 86 00:04:57,422 --> 00:05:00,540 DVD collection. This is more like it. 87 00:05:04,262 --> 00:05:06,754 How much you think we can get for this? 88 00:05:06,848 --> 00:05:09,215 - Is it Blu-ray? - No. 89 00:05:09,267 --> 00:05:11,179 Maybe 50 cents? 90 00:05:24,449 --> 00:05:25,565 What is it? 91 00:05:27,118 --> 00:05:28,450 Dude. 92 00:05:32,916 --> 00:05:34,185 Medical examiner's office. 93 00:05:34,209 --> 00:05:36,075 This is Dr. Noelani Cunha speaking. 94 00:05:36,169 --> 00:05:38,252 Noelani? You don't know me, but my name's Bryan Lee. 95 00:05:38,296 --> 00:05:41,414 I got your number from my cousin Sadie Yoshida. 96 00:05:41,466 --> 00:05:42,923 Oh, Yoshy! 97 00:05:42,968 --> 00:05:45,255 Yeah, sure. Um, how can I help you? 98 00:05:45,345 --> 00:05:48,133 Me and my brother just bought this storage locker at auction. 99 00:05:48,223 --> 00:05:49,805 We were hoping for something valuable. 100 00:05:49,891 --> 00:05:52,725 Oh, like Storage Wars? Ah, did you guys find anything exciting? 101 00:05:52,769 --> 00:05:56,729 Actually, um, I think we found human bones. 102 00:05:56,773 --> 00:05:59,265 I'm texting you a picture now. 103 00:06:04,072 --> 00:06:06,155 Yeah, I got it. 104 00:06:06,241 --> 00:06:08,219 We didn't want to waste the police's time if this is 105 00:06:08,243 --> 00:06:10,360 one of those med school skeletons 106 00:06:10,453 --> 00:06:13,287 or, you know, some collector's item? 107 00:06:13,373 --> 00:06:14,989 Uh, no, uh, you did the right thing. 108 00:06:15,083 --> 00:06:16,915 Bryan, this is what I need you to do: 109 00:06:16,960 --> 00:06:19,293 Text me the address and the locker number and wait for me. 110 00:06:19,337 --> 00:06:21,169 And in the meantime, don't touch anything. 111 00:06:35,979 --> 00:06:37,936 Bryan? 112 00:06:39,316 --> 00:06:41,228 Bryan! 113 00:06:58,627 --> 00:07:00,539 Oh, my God. 114 00:07:18,229 --> 00:07:21,267 You, uh, you done? 115 00:07:21,358 --> 00:07:23,520 With that? Because, uh, taking in 116 00:07:23,568 --> 00:07:25,560 this fresh mountain air is a little difficult 117 00:07:25,654 --> 00:07:26,861 with the screaming and crying. 118 00:07:31,076 --> 00:07:32,988 Hassan's in Vientiane, Laos. 119 00:07:33,078 --> 00:07:36,492 Nice, uh, nice work. So y-you just tell somebody at the CIA, 120 00:07:36,581 --> 00:07:38,059 and then-then they do what they got to do, 121 00:07:38,083 --> 00:07:40,075 and problem solved, right? 122 00:07:41,753 --> 00:07:43,745 Oh, what, what-what are you... you want to go 123 00:07:43,838 --> 00:07:46,421 to Laos... we... you want me to go to Laos? Is that what that is? 124 00:07:46,466 --> 00:07:48,708 Us... we are going to Laos. 125 00:07:48,760 --> 00:07:50,547 That... uh, it's 10,000 miles away, 126 00:07:50,595 --> 00:07:51,927 and I assume that this guy 127 00:07:52,013 --> 00:07:55,302 has, like, a real security team, like a, a good one, right? 128 00:07:55,392 --> 00:07:56,803 And-and there's three of us, 129 00:07:56,893 --> 00:07:59,431 and I don't even have a passport, so I can't go. 130 00:07:59,521 --> 00:08:01,262 Oh, no, we're not flying commercial. 131 00:08:01,314 --> 00:08:03,522 No, there's gonna be more than three of us. 132 00:08:25,672 --> 00:08:27,288 Thanks for coming. 133 00:08:27,382 --> 00:08:28,964 Teams. Hoo-yah? 134 00:08:29,050 --> 00:08:31,292 Hoo-yah. 135 00:08:31,386 --> 00:08:33,378 - Lieutenant Rollins. - Junior. 136 00:08:33,471 --> 00:08:35,383 Look, this mission is gonna get down and dirty. 137 00:08:35,473 --> 00:08:38,762 So, uh, no more of this Ms. Rollins-ing me 138 00:08:38,810 --> 00:08:40,392 one more second, okay? 139 00:08:40,478 --> 00:08:41,559 - All right. - All right. 140 00:08:41,646 --> 00:08:43,228 Copy that. Catherine? 141 00:08:43,314 --> 00:08:45,226 - There you go. - Yeah. 142 00:08:46,317 --> 00:08:48,149 What up, man? 143 00:08:48,194 --> 00:08:49,981 This isn't even a starting five. 144 00:08:50,071 --> 00:08:51,983 We couldn't enter a basketball tournament 145 00:08:52,032 --> 00:08:53,489 with this sorry bunch. 146 00:08:53,575 --> 00:08:55,942 Here comes your power forward. 147 00:08:58,038 --> 00:08:59,495 Wade Gutches? Seriously? 148 00:08:59,581 --> 00:09:01,322 He's the AARP poster boy. 149 00:09:01,416 --> 00:09:04,830 Maybe he retired a while back, but that guy's still got game. 150 00:09:22,979 --> 00:09:25,767 Gutch. 151 00:09:31,029 --> 00:09:32,315 Good to see you, man. 152 00:09:32,405 --> 00:09:34,192 Likewise, buddy. 153 00:09:34,282 --> 00:09:36,740 Thanks for coming, man. 154 00:09:36,826 --> 00:09:38,442 Rollins. Get in here. 155 00:09:38,536 --> 00:09:39,902 Mmm. 156 00:09:41,039 --> 00:09:44,203 Thanks for showing up. 157 00:09:44,292 --> 00:09:45,874 We appreciate it. 158 00:09:45,919 --> 00:09:47,376 Good to see you, Gutch. 159 00:09:47,420 --> 00:09:48,536 Danny. 160 00:09:48,588 --> 00:09:51,205 - Long time no see. - Yeah, man. 161 00:09:51,257 --> 00:09:53,499 Junior Reigns, I'd like you to meet somebody. 162 00:09:53,593 --> 00:09:56,210 This is one of Joe's old friends, Commander Wade Gutches. 163 00:09:56,304 --> 00:09:57,511 Nice to meet you, Junior. 164 00:09:57,597 --> 00:10:00,214 Actually, I already know you by reputation, sir. 165 00:10:00,308 --> 00:10:01,640 - Yeah? - Junior was in the teams 166 00:10:01,726 --> 00:10:02,967 until recently. - He's, uh, 167 00:10:03,061 --> 00:10:04,973 he's now a part of Five-O. 168 00:10:05,063 --> 00:10:08,181 Well, you sure landed on your feet there, son. 169 00:10:08,233 --> 00:10:09,599 Hey, Gutch, 170 00:10:09,692 --> 00:10:12,184 talk to you for a minute? 171 00:10:14,781 --> 00:10:16,317 All due respect, 172 00:10:16,407 --> 00:10:18,273 it's been a minute for you. I just, uh... 173 00:10:19,577 --> 00:10:21,318 You gonna be okay with all this? 174 00:10:21,412 --> 00:10:23,074 Guess we'll find out, won't we? 175 00:10:23,164 --> 00:10:25,998 Tell you one thing, 176 00:10:26,084 --> 00:10:27,416 what we're doing... 177 00:10:27,502 --> 00:10:29,744 going after the bastard that killed Joe, 178 00:10:29,838 --> 00:10:31,500 putting him in the ground... 179 00:10:31,589 --> 00:10:33,501 that's about the only thing that could've pulled me 180 00:10:33,508 --> 00:10:35,795 out of retirement. 181 00:10:35,885 --> 00:10:37,547 You people gonna chitchat all day, 182 00:10:37,637 --> 00:10:39,094 or do you want to get airborne? 183 00:10:39,180 --> 00:10:43,675 Commanders, this bird is fueled up and ready to fly. 184 00:10:43,768 --> 00:10:45,259 Copy that, Lucia. 185 00:10:45,353 --> 00:10:46,935 Thank you. We'll be right there. 186 00:10:46,980 --> 00:10:47,980 Who is that? 187 00:10:48,064 --> 00:10:50,272 That's Frank Bama's daughter. 188 00:10:50,358 --> 00:10:53,146 She's a... she's a real chip off the old block. 189 00:10:53,236 --> 00:10:55,023 Is that a good thing? 190 00:10:55,113 --> 00:10:57,070 All right, let's go, guys. 191 00:11:06,749 --> 00:11:09,116 Look, I know it's hard, 192 00:11:09,169 --> 00:11:11,582 but you start worrying about McGarrett and the boys, 193 00:11:11,671 --> 00:11:13,458 it's not gonna help the situation one bit. 194 00:11:13,548 --> 00:11:15,585 We all need to focus our energies on something 195 00:11:15,675 --> 00:11:16,961 that is actually going to make a difference. 196 00:11:16,968 --> 00:11:19,506 - Right. Like this case. - Damn right. 197 00:11:19,596 --> 00:11:20,928 How's our girl? 198 00:11:20,972 --> 00:11:22,408 She didn't know the victims personally, 199 00:11:22,432 --> 00:11:23,742 but it's still a lot to deal with. 200 00:11:23,766 --> 00:11:25,052 What do we got here? 201 00:11:25,143 --> 00:11:26,805 Well, Noelani gets a call from our vics 202 00:11:26,895 --> 00:11:28,682 saying they've just won the contents of this locker 203 00:11:28,688 --> 00:11:30,395 at auction and discovered what they believed 204 00:11:30,398 --> 00:11:32,390 to be human bones inside. 205 00:11:32,483 --> 00:11:34,224 But, when she gets down here, she finds the two brothers, 206 00:11:34,235 --> 00:11:38,024 Bryan and Ben Lee, shot dead and no sign of any bones. 207 00:11:38,114 --> 00:11:40,151 So, clearly, someone wanted to make sure 208 00:11:40,241 --> 00:11:41,698 these bones weren't discovered. 209 00:11:41,784 --> 00:11:43,946 Yes. And when they were, our perp was willing 210 00:11:43,995 --> 00:11:45,827 to drop two bodies 211 00:11:45,914 --> 00:11:47,655 to keep his or her secret safe. 212 00:11:47,707 --> 00:11:49,790 All right, well, then, our primary suspect 213 00:11:49,876 --> 00:11:51,367 has to be whoever was renting this locker 214 00:11:51,377 --> 00:11:53,494 before it was auctioned off. 215 00:11:53,546 --> 00:11:55,333 Sure, that makes sense, but, you know, 216 00:11:55,381 --> 00:11:57,623 if I had a storage unit filled with human remains, 217 00:11:57,717 --> 00:11:59,299 I would, uh, put a good effort into 218 00:11:59,344 --> 00:12:00,755 making sure that rent was paid. 219 00:12:00,845 --> 00:12:02,381 Sure, you would, but that's why I'm thinking 220 00:12:02,388 --> 00:12:03,754 that whoever was renting this locker 221 00:12:03,765 --> 00:12:05,631 found out too late it was being auctioned. 222 00:12:05,725 --> 00:12:08,183 So, when they get down here, they got no choice, 223 00:12:08,228 --> 00:12:10,470 they have to improvise. Sorry to disappoint, 224 00:12:10,521 --> 00:12:12,183 but I ran the name on the contract, 225 00:12:12,232 --> 00:12:13,518 and it's an alias. 226 00:12:13,566 --> 00:12:15,933 Rent was prepaid with cash for a year 227 00:12:16,027 --> 00:12:17,063 before the money ran out. 228 00:12:17,153 --> 00:12:19,520 Okay. All right, so we don't have a name. 229 00:12:19,614 --> 00:12:21,697 But we do have all this stuff inside here. 230 00:12:21,783 --> 00:12:24,196 So let's roll up our sleeves and go 231 00:12:24,285 --> 00:12:25,888 through all this junk, because it's the best opportunity 232 00:12:25,912 --> 00:12:27,995 we have at IDing our killer. Come on. 233 00:12:28,039 --> 00:12:30,031 But watch out for the blood. 234 00:12:31,918 --> 00:12:36,003 So we pull this HVT out of the field. 235 00:12:36,047 --> 00:12:37,709 The guy's a bomb maker for Al-Qaeda. 236 00:12:37,757 --> 00:12:40,670 This crazy bastard decides he's gonna make a bolt for it. 237 00:12:40,760 --> 00:12:42,251 Throws himself out of the helo. 238 00:12:42,345 --> 00:12:45,679 Splash! Joe just didn't want to see whatever 239 00:12:45,765 --> 00:12:47,882 Intel this guy might have 240 00:12:47,976 --> 00:12:50,434 go to the bottom of the Arabian Gulf. 241 00:12:50,520 --> 00:12:53,934 So he unbuckles and jumps right out after him. 242 00:12:54,023 --> 00:12:56,436 Joe makes his way over to this guy. 243 00:12:56,526 --> 00:12:58,609 By this time, the guy's... 244 00:13:06,452 --> 00:13:10,366 This was the best bad decision 245 00:13:10,415 --> 00:13:11,906 I've made in a long time. 246 00:13:11,958 --> 00:13:14,701 - Why was it a bad decision? - It wasn't a bad decision. 247 00:13:14,794 --> 00:13:17,081 It was, um... 248 00:13:17,171 --> 00:13:19,788 stress relief is what it was, I think. 249 00:13:19,882 --> 00:13:23,250 Mm. So it was just therapy, really. 250 00:13:23,303 --> 00:13:24,259 - Yeah. - Nothing more. 251 00:13:24,304 --> 00:13:25,966 Just two people using each other 252 00:13:26,055 --> 00:13:28,468 for their own selfish purposes. 253 00:13:28,558 --> 00:13:30,515 Very selfish purposes. 254 00:13:30,601 --> 00:13:32,433 You know, it would be good to have 255 00:13:32,520 --> 00:13:34,603 this kind of therapy available to me again 256 00:13:34,689 --> 00:13:35,805 if I needed it. 257 00:13:35,898 --> 00:13:37,639 Can I please finish my chow mein? 258 00:13:37,734 --> 00:13:39,646 I'm trying to get a little more fuel in the body here. 259 00:13:39,652 --> 00:13:41,939 Yeah, I was talking about the future future. 260 00:13:41,988 --> 00:13:44,822 Go on, Agent Greer. 261 00:13:46,159 --> 00:13:49,402 You know, someone with your experience 262 00:13:49,454 --> 00:13:51,912 would do really well in the Agency. - In the CIA? 263 00:13:51,998 --> 00:13:55,082 I don't think I'm, uh... 264 00:13:55,126 --> 00:13:57,118 I-I ain't CIA material. 265 00:13:57,170 --> 00:14:00,334 Well, you can't be a SEAL forever. 266 00:14:00,423 --> 00:14:02,415 And if you did join, who knows? 267 00:14:02,467 --> 00:14:05,460 We could end up being stationed in the same city. 268 00:14:05,553 --> 00:14:08,967 If we were stationed in the same city, 269 00:14:09,057 --> 00:14:11,140 we could have very regular therapy, right? 270 00:14:11,184 --> 00:14:13,642 Yeah. Exactly. 271 00:14:13,686 --> 00:14:15,018 You done with those noodles? 272 00:14:15,104 --> 00:14:17,346 Yeah, I'm done with these noodles. 273 00:14:20,068 --> 00:14:22,936 Ladies and gentlemen, we're on our final approach, 274 00:14:23,029 --> 00:14:24,590 so get ready to cross them and toss them, 275 00:14:24,614 --> 00:14:26,008 'cause according to satellite weather, 276 00:14:26,032 --> 00:14:28,115 it's gonna be a bumpy landing. 277 00:14:28,159 --> 00:14:30,321 Hey. 278 00:14:30,411 --> 00:14:31,492 What? 279 00:14:31,537 --> 00:14:33,369 Where'd you just go? 280 00:14:36,292 --> 00:14:39,000 I don't know, I'm just, uh... 281 00:14:39,045 --> 00:14:41,879 I'm just thinking we're doing all this stuff 282 00:14:41,964 --> 00:14:44,707 to get this guy, Hassan, and for good reason. 283 00:14:47,345 --> 00:14:50,509 But at the end of the day, I get it... 284 00:14:50,556 --> 00:14:52,923 I-I totally get it. 285 00:14:53,017 --> 00:14:54,849 I understand why he did what he did. 286 00:14:54,894 --> 00:14:56,163 He's avenging his father's death. 287 00:14:56,187 --> 00:14:57,553 I would have done the same thing. 288 00:14:57,647 --> 00:15:00,185 But he wouldn't have been able to do that 289 00:15:00,274 --> 00:15:01,355 if it wasn't for Greer. 290 00:15:01,442 --> 00:15:04,105 Greer's the one who sold out her country, 291 00:15:04,195 --> 00:15:05,982 who turned on her people. 292 00:15:06,072 --> 00:15:08,940 We'll find her. 293 00:15:09,033 --> 00:15:10,490 Hassan worked with Greer. 294 00:15:10,535 --> 00:15:12,527 He might be able to tell us what rock she's under. 295 00:15:12,620 --> 00:15:16,785 But if he can't, then we just keep looking. 296 00:15:16,874 --> 00:15:18,581 And we keep looking until. 297 00:15:18,668 --> 00:15:20,830 Okay, we owe Joe that much. 298 00:15:20,878 --> 00:15:22,619 Yeah. 299 00:15:22,713 --> 00:15:24,875 And I'm in this with you until the end. 300 00:15:24,966 --> 00:15:25,966 Okay? 301 00:15:36,102 --> 00:15:37,593 Okay, so according to Noelani, 302 00:15:37,603 --> 00:15:40,141 there were recurring prints on a number of these items. 303 00:15:40,148 --> 00:15:41,480 Same individual, 304 00:15:41,524 --> 00:15:43,641 but unfortunately no match in the system. 305 00:15:43,734 --> 00:15:44,815 And then there's this. 306 00:15:44,861 --> 00:15:47,148 These are high school 307 00:15:47,238 --> 00:15:50,527 love letters, also found in the storage locker. 308 00:15:50,616 --> 00:15:52,983 All written by the same person approximately 20 years ago. 309 00:15:53,035 --> 00:15:54,071 Apparently, 310 00:15:54,162 --> 00:15:55,744 this is how people used to communicate 311 00:15:55,830 --> 00:15:57,366 before Instagram and texting. 312 00:15:57,457 --> 00:15:58,664 How did people hook up? 313 00:15:58,708 --> 00:16:00,870 I don't know, it seems like a lot of work to me. 314 00:16:00,960 --> 00:16:02,667 Not everything that's new is better, you know. 315 00:16:02,670 --> 00:16:04,912 Here we go. He's gonna tell us about the good old days. 316 00:16:05,006 --> 00:16:06,747 Actually, I'm with Lou on this one. 317 00:16:06,841 --> 00:16:09,458 I still remember getting love letters in high school. 318 00:16:09,510 --> 00:16:10,546 Of course you do. 319 00:16:10,636 --> 00:16:12,502 Look at you, that face, those dimples. 320 00:16:12,597 --> 00:16:14,429 I'd have been all over that in ninth grade. 321 00:16:14,515 --> 00:16:16,757 I can't tell... is she messing with me, Lou? 322 00:16:16,851 --> 00:16:18,183 Who knows? 323 00:16:18,227 --> 00:16:21,186 The point I'm making here is that it took time 324 00:16:21,230 --> 00:16:24,769 to compose these letters and then go mail them off. 325 00:16:24,859 --> 00:16:26,691 They meant something, and that's why the guy 326 00:16:26,777 --> 00:16:28,063 kept them all these years. 327 00:16:28,154 --> 00:16:30,271 So, you're saying our killer's a romantic at heart? 328 00:16:30,364 --> 00:16:32,526 - You want to get back to the case? - All right, well, 329 00:16:32,617 --> 00:16:33,903 I read the whole bunch. 330 00:16:33,993 --> 00:16:36,360 Now, our sender only refers to this guy 331 00:16:36,454 --> 00:16:37,786 by a nickname: Woody. 332 00:16:37,872 --> 00:16:40,114 Now, there's no addresses on the letters, 333 00:16:40,208 --> 00:16:41,699 but judging by their arrangements 334 00:16:41,751 --> 00:16:43,208 they made to meet up, 335 00:16:43,294 --> 00:16:44,813 it looks like they lived pretty close to each other. 336 00:16:44,837 --> 00:16:46,231 Right, but since none of the letters 337 00:16:46,255 --> 00:16:47,746 were saved in their envelopes, 338 00:16:47,840 --> 00:16:49,706 we don't have the address of either party. 339 00:16:49,800 --> 00:16:51,041 Correct. And then there's this. 340 00:16:51,093 --> 00:16:53,836 So, she never signs off with her name, 341 00:16:53,888 --> 00:16:56,050 only this lipstick kiss at the end of it. 342 00:16:56,098 --> 00:16:57,964 - You see? - That's right. 343 00:16:58,059 --> 00:17:00,972 That's what young ladies used to use before emojis. 344 00:17:01,062 --> 00:17:02,394 And I'll tell you something else. 345 00:17:02,438 --> 00:17:04,304 It was a hell of a lot more wholesome 346 00:17:04,398 --> 00:17:07,232 than the things that your generation uses now, 347 00:17:07,276 --> 00:17:08,562 with the eggplants and peaches. 348 00:17:08,653 --> 00:17:10,610 - Oh, God... - I don't even want to know what else. 349 00:17:10,613 --> 00:17:13,572 Okay, all right. Yes. Sure. Um, anyway, 350 00:17:13,616 --> 00:17:16,950 I, uh, asked Noelani to run the lipstick for DNA. 351 00:17:17,036 --> 00:17:20,074 We got a hit. Carol Bucklee. 352 00:17:20,164 --> 00:17:23,077 She is in the system, unfortunately, because 353 00:17:23,167 --> 00:17:24,807 she died in a car accident five years ago. 354 00:17:24,877 --> 00:17:27,540 I was able to get an address from her records, 355 00:17:27,588 --> 00:17:29,250 and it looks like she grew up here: 356 00:17:29,340 --> 00:17:30,706 Canton, Ohio. 357 00:17:30,758 --> 00:17:32,152 All right, this is good, but we're gonna need 358 00:17:32,176 --> 00:17:33,758 a lot more than this if we're gonna catch up 359 00:17:33,761 --> 00:17:35,297 with the mysterious Woody. 360 00:17:35,388 --> 00:17:37,268 Wait a minute, pull up the bowling trophy again. 361 00:17:39,308 --> 00:17:41,265 Try a search for 362 00:17:41,310 --> 00:17:42,846 "Last Pin bowling alley, Canton, Ohio." 363 00:17:45,106 --> 00:17:46,768 There it is. 364 00:17:46,816 --> 00:17:48,307 If our killer was on a championship team, 365 00:17:48,317 --> 00:17:50,855 chances are there's a record somewhere. 366 00:17:50,945 --> 00:17:53,107 I'll reach out and see what I can find. 367 00:18:00,454 --> 00:18:03,197 A word of warning. 368 00:18:03,291 --> 00:18:05,954 The cocktails here are terrible. 369 00:18:06,043 --> 00:18:07,955 I'll just have a beer. 370 00:18:09,714 --> 00:18:11,626 Got any other local tips? 371 00:18:11,716 --> 00:18:13,127 As a matter of fact, I have. 372 00:18:13,175 --> 00:18:15,713 I've secured us a conveniently, um, 373 00:18:15,803 --> 00:18:19,137 located safe house, 374 00:18:19,181 --> 00:18:21,047 identified Hassan's contact in the city, 375 00:18:21,142 --> 00:18:22,974 won $150,000 at craps, 376 00:18:23,060 --> 00:18:26,804 and, and I met a lovely local woman called Vatsana. 377 00:18:26,897 --> 00:18:29,810 You have been busy. Um... 378 00:18:29,900 --> 00:18:31,311 What'd you learn about our friend? 379 00:18:31,402 --> 00:18:32,859 Pulled a few favors 380 00:18:32,945 --> 00:18:35,153 with some friends in the Intel community, 381 00:18:35,197 --> 00:18:37,689 and I was able to trace an $8 million wire 382 00:18:37,783 --> 00:18:39,399 that Hassan made a week ago 383 00:18:39,493 --> 00:18:43,237 to Vientiane's Mandarin Club. 384 00:18:43,331 --> 00:18:46,324 It's a, uh, exclusive, members-only establishment. 385 00:18:46,375 --> 00:18:48,992 They have a high roller game room. 386 00:18:49,045 --> 00:18:50,661 It attracts some big hitters. 387 00:18:50,713 --> 00:18:53,251 So, what are you thinking, that transfer was, uh, 388 00:18:53,341 --> 00:18:54,832 some kind of money-laundering play? 389 00:18:54,925 --> 00:18:57,087 That's right, and I was able to make a few friends, 390 00:18:57,178 --> 00:18:58,419 and with their help, 391 00:18:58,512 --> 00:19:01,880 worked out exactly how Hassan is accessing his cash. 392 00:19:01,974 --> 00:19:04,057 For the past few evenings, Hassan's runner, 393 00:19:04,143 --> 00:19:05,554 a chap named Dimitri, comes in 394 00:19:05,645 --> 00:19:07,623 and makes a large withdrawal of chips from the cashier. 395 00:19:07,647 --> 00:19:10,105 About a million at a time. 396 00:19:10,191 --> 00:19:12,057 He then spends about an hour at the table, 397 00:19:12,151 --> 00:19:14,017 always losing around 100 grand. 398 00:19:14,070 --> 00:19:16,528 100 grand is ten percent. It's got to be the vig, right? 399 00:19:16,614 --> 00:19:18,901 The club's fee for watching the money. 400 00:19:18,991 --> 00:19:21,028 That was my thinking. 401 00:19:21,077 --> 00:19:23,114 And once he has his money, he doesn't hang around. 402 00:19:23,204 --> 00:19:25,821 Always a rolling-car pickup, decoy vehicles. 403 00:19:25,873 --> 00:19:27,614 A smart operation. 404 00:19:27,708 --> 00:19:30,792 Probably run by someone who used to be Agency. 405 00:19:30,878 --> 00:19:32,356 We assume he's been doing this every night 406 00:19:32,380 --> 00:19:33,461 since the money wire. 407 00:19:33,547 --> 00:19:35,254 Tonight could be our last night to track him. 408 00:19:35,257 --> 00:19:38,295 I conveniently overheard him tell the dealer last night 409 00:19:38,386 --> 00:19:41,220 that he would be at the club again tonight. 410 00:19:41,263 --> 00:19:43,095 So will we. 411 00:19:43,182 --> 00:19:45,549 All right, well, if Harry's Intel is correct, then we know 412 00:19:45,601 --> 00:19:48,309 Hassan's runner Dimitri is gonna be at that club tonight at 9:00. 413 00:19:48,396 --> 00:19:49,728 What we don't know is 414 00:19:49,814 --> 00:19:51,430 how many more shots we're gonna get 415 00:19:51,524 --> 00:19:53,231 at tailing him back to wherever Hassan is. 416 00:19:53,317 --> 00:19:55,229 Which means we got to make tonight count. 417 00:19:55,277 --> 00:19:56,233 This Dimitri is a pro. 418 00:19:56,278 --> 00:19:58,486 He doesn't carry a phone we can track. 419 00:19:58,572 --> 00:19:59,733 Always checking his angles. 420 00:19:59,782 --> 00:20:01,990 I tried tailing him on two previous evenings, 421 00:20:02,076 --> 00:20:03,738 and both times he lost me. 422 00:20:03,786 --> 00:20:06,153 Is that because he's very good, or did you lose a step? 423 00:20:06,247 --> 00:20:08,113 Hardly. Dimitri has a tight security detail with him. 424 00:20:08,124 --> 00:20:09,740 They know how to run interference, 425 00:20:09,792 --> 00:20:10,999 throw you off a tail. 426 00:20:11,085 --> 00:20:13,045 Even if we run leapfrog surveillance, taking turns 427 00:20:13,087 --> 00:20:14,874 to track him, it'll be next to impossible 428 00:20:14,922 --> 00:20:16,129 to keep eyes on him. 429 00:20:16,215 --> 00:20:17,751 Well, if we can't rely on maintaining 430 00:20:17,842 --> 00:20:19,253 visual contact, why don't we just plant 431 00:20:19,260 --> 00:20:20,796 a tracker on him or his car. 432 00:20:20,886 --> 00:20:23,253 We can, but... his driver never leaves the vehicle, 433 00:20:23,347 --> 00:20:25,589 which they change mid-route anyway, plus... 434 00:20:25,641 --> 00:20:28,429 he wants the car and Dimitri before they head off, 435 00:20:28,519 --> 00:20:29,930 so, um, traditional tracking devices 436 00:20:29,979 --> 00:20:31,936 are not going to cut it. 437 00:20:31,981 --> 00:20:34,098 So how are we gonna paint the target? 438 00:20:34,150 --> 00:20:36,437 We have to find a way to get this into his drink. 439 00:20:36,527 --> 00:20:38,189 This is a radioactive solution. 440 00:20:38,279 --> 00:20:40,487 Once ingested, we can track him. 441 00:20:40,573 --> 00:20:41,905 Why? Is he gonna glow in the dark? 442 00:20:41,949 --> 00:20:43,815 - In a manner of speaking. - Catherine and I 443 00:20:43,909 --> 00:20:45,650 are gonna enter that club at 2000 hours. 444 00:20:45,745 --> 00:20:47,782 We're gonna straight to the high roller table. 445 00:20:47,830 --> 00:20:49,617 Wait. Hate to be that girl, 446 00:20:49,707 --> 00:20:52,450 but, um, I don't have anything to wear. 447 00:20:52,501 --> 00:20:53,742 I took the liberty of purchasing 448 00:20:53,794 --> 00:20:56,832 something suitable earlier today. 449 00:20:56,964 --> 00:21:01,004 Oh, and, um, for the purposes of this operation... 450 00:21:01,051 --> 00:21:03,839 you two... are married. 451 00:21:03,929 --> 00:21:07,138 Aw... 452 00:21:07,183 --> 00:21:08,469 isn't that sweet. 453 00:21:08,517 --> 00:21:09,517 Mazel tov. 454 00:21:10,352 --> 00:21:11,308 I do. 455 00:21:11,353 --> 00:21:12,309 What's next? 456 00:21:12,354 --> 00:21:13,720 Before you get cleaned up, 457 00:21:13,814 --> 00:21:17,478 I need to, uh, brief you on the finer points of baccarat. 458 00:21:27,369 --> 00:21:29,486 ♪ It's like su... ♪ 459 00:21:32,208 --> 00:21:34,495 ♪ It's like su... ♪ 460 00:21:36,212 --> 00:21:40,752 ♪ It's like sugar, so sweet... ♪ 461 00:21:40,800 --> 00:21:44,009 Okay. We've hacked into all external street 462 00:21:44,094 --> 00:21:46,177 and internal club CCTV. 463 00:21:46,263 --> 00:21:47,379 Good luck, everyone. 464 00:21:47,473 --> 00:21:48,473 And I have to say, Steve, 465 00:21:48,516 --> 00:21:50,007 you look absolutely magnificent 466 00:21:50,100 --> 00:21:50,886 in my tux. 467 00:21:50,976 --> 00:21:54,094 He's spoken for, cowboy. 468 00:21:54,188 --> 00:21:55,188 Kiss-ass. 469 00:21:55,272 --> 00:21:56,272 Dimitri pulled his chips. 470 00:21:56,315 --> 00:21:57,226 He's at the high roller table. 471 00:21:57,316 --> 00:21:59,683 Copy that. 472 00:22:06,617 --> 00:22:07,858 Good evening. Bonsoir. 473 00:22:07,910 --> 00:22:09,026 - Bonsoir. - Madame. 474 00:22:13,624 --> 00:22:17,789 You're not gonna wait for the divorce before you take half? 475 00:22:17,878 --> 00:22:20,211 Oh, don't be a caveman, darling. 476 00:22:21,757 --> 00:22:25,046 Hey, uh, a vodka martini. Actually... 477 00:22:25,094 --> 00:22:26,210 a beer, whatever, 478 00:22:26,262 --> 00:22:27,548 local beer, please. 479 00:22:27,638 --> 00:22:29,630 Blanton's, rocks. 480 00:22:29,723 --> 00:22:31,451 Uh, I'm actually gonna have the same thing as him, please. 481 00:22:31,475 --> 00:22:34,013 Thank you. 482 00:22:35,563 --> 00:22:36,804 You're up, Gutches. 483 00:22:36,897 --> 00:22:37,897 Copy that. 484 00:22:43,112 --> 00:22:46,071 Right in here, son. 485 00:23:01,714 --> 00:23:03,922 Ouch. Tough beat. 486 00:23:07,469 --> 00:23:08,469 Hot streak, huh? 487 00:23:47,384 --> 00:23:48,625 Target just placed a big bet. 488 00:23:48,677 --> 00:23:49,696 Looks like he wants to close this thing out. 489 00:23:49,720 --> 00:23:51,552 Everyone stay alert. 490 00:23:51,639 --> 00:23:53,130 He could be about to make a move. 491 00:23:53,182 --> 00:23:54,798 He hasn't touched his drink. 492 00:23:54,892 --> 00:23:56,633 I don't want to state the obvious, 493 00:23:56,685 --> 00:23:57,871 but he leaves that drink and we got 494 00:23:57,895 --> 00:23:59,102 zero chance of following him. 495 00:24:08,948 --> 00:24:09,984 Sorry. 496 00:24:15,829 --> 00:24:17,661 Okay, that's his hundred K limit. 497 00:24:17,706 --> 00:24:18,913 If he follows pattern, 498 00:24:18,999 --> 00:24:20,331 he's gonna leave soon. 499 00:24:20,417 --> 00:24:21,157 McGarrett? 500 00:24:21,251 --> 00:24:22,162 Catherine? 501 00:24:22,252 --> 00:24:23,252 Better do something. 502 00:24:25,005 --> 00:24:27,338 Oh. Leaving so soon? 503 00:24:27,383 --> 00:24:28,874 Not my night. 504 00:24:28,968 --> 00:24:32,177 Oh. I was, um, 505 00:24:32,221 --> 00:24:34,679 I was really hoping that we could, um, 506 00:24:34,723 --> 00:24:36,180 play a little longer. 507 00:24:36,225 --> 00:24:39,343 Oh, well. How about a toast, then? 508 00:24:39,395 --> 00:24:41,557 To... 509 00:24:41,647 --> 00:24:43,058 knowing when to walk away. 510 00:24:53,826 --> 00:24:54,907 Cheers. 511 00:24:59,707 --> 00:25:02,996 Have a good evening. 512 00:25:05,504 --> 00:25:07,416 Nice save, Lieutenant. 513 00:25:09,299 --> 00:25:11,916 Dimitri just cashed in, Steve. 514 00:25:12,011 --> 00:25:13,252 Here we go. 515 00:25:28,902 --> 00:25:31,235 Dimitri's convoy is on the move. 516 00:25:39,621 --> 00:25:41,453 We have eyes on you, Steve. 517 00:25:41,540 --> 00:25:43,076 Please tell me that thing is working, 518 00:25:43,125 --> 00:25:44,894 or this is gonna be the shortest tail in history. 519 00:25:44,918 --> 00:25:47,376 It's working. I got him. 520 00:25:47,421 --> 00:25:48,457 We're good. 521 00:25:48,547 --> 00:25:50,083 He's heading for the underpass. 522 00:25:50,132 --> 00:25:52,590 We're gonna lose visual. It's over to you guys. 523 00:25:52,634 --> 00:25:53,920 Let's hope that thing keeps working. 524 00:25:53,927 --> 00:25:55,043 Still got him. 525 00:26:05,522 --> 00:26:06,916 Okay, guys. Dimitri just pulled 526 00:26:06,940 --> 00:26:09,182 into the lobby area of the high rise across the street. 527 00:26:09,276 --> 00:26:12,815 Bringing up local street CCTV now. 528 00:26:12,905 --> 00:26:14,112 He's heading for the elevator. 529 00:26:14,156 --> 00:26:16,489 Guy's got quite the fortress, huh? 530 00:26:16,575 --> 00:26:19,818 See if we can find out what floor he's going to. 531 00:26:22,122 --> 00:26:23,238 28th floor. 532 00:26:23,290 --> 00:26:25,407 We just found Hassan. 533 00:26:25,459 --> 00:26:27,496 Okay. Tell us what you see in there, please. 534 00:26:27,586 --> 00:26:28,772 We've got loads of cameras, biometric entry system, 535 00:26:28,796 --> 00:26:31,459 two armed guards, I could go on. 536 00:26:31,507 --> 00:26:34,625 Well, suffice to say, Hassan has done a bang-up job here. 537 00:26:34,676 --> 00:26:37,794 This place is gonna be one hell of a nut to crack. 538 00:26:40,974 --> 00:26:42,806 So, I finally heard back from Hal Walter, 539 00:26:42,893 --> 00:26:44,537 the owner of Last Pin bowling alley in Canton, Ohio. 540 00:26:44,561 --> 00:26:45,802 Thankfully, 541 00:26:45,854 --> 00:26:49,143 Mr. Walter has photos of every past championship team 542 00:26:49,233 --> 00:26:50,519 on display at the alley. 543 00:26:50,609 --> 00:26:52,601 Living on a Spare. 544 00:26:52,653 --> 00:26:54,144 2009 club champions. 545 00:26:54,238 --> 00:26:57,231 Hang on. Look at this guy here on the right. 546 00:26:57,324 --> 00:26:59,156 Check out that ball. 547 00:26:59,243 --> 00:27:00,324 Same exact one 548 00:27:00,410 --> 00:27:02,322 we recovered from the locker. 549 00:27:02,371 --> 00:27:04,784 This is our guy. 550 00:27:04,832 --> 00:27:06,323 Alexander Woods. 551 00:27:06,375 --> 00:27:09,163 Well, no prizes for guessing how he got the nickname Woody. 552 00:27:09,211 --> 00:27:10,292 So, our guy 553 00:27:10,337 --> 00:27:12,078 Woody goes from bowling in Canton 554 00:27:12,172 --> 00:27:14,004 to storing bodies on Oahu. 555 00:27:14,091 --> 00:27:15,902 - He got a local address? - Not a current one. 556 00:27:15,926 --> 00:27:18,043 According to public records, he was renting an apartment 557 00:27:18,053 --> 00:27:20,670 in Waimea until 18 months ago, July 2017. 558 00:27:20,722 --> 00:27:22,429 That's the same month 559 00:27:22,516 --> 00:27:24,803 that the storage unit was originally rented. 560 00:27:24,852 --> 00:27:26,079 Exactly. I called the landlord, 561 00:27:26,103 --> 00:27:28,220 and he says Woods moved without any notice. 562 00:27:28,313 --> 00:27:29,520 Just left an envelope of cash 563 00:27:29,606 --> 00:27:31,142 paying off the rest of his lease. 564 00:27:31,233 --> 00:27:32,849 After that, he falls off the grid. 565 00:27:32,901 --> 00:27:34,437 No public records, 566 00:27:34,528 --> 00:27:37,020 no utilities in his name, no anything. 567 00:27:37,114 --> 00:27:38,925 Hmm. Strange but not entirely inconsistent with the behavior 568 00:27:38,949 --> 00:27:40,281 of a man who just killed a dude 569 00:27:40,367 --> 00:27:41,949 and then kept his bones as a memento. 570 00:27:42,035 --> 00:27:44,368 Or maybe we're getting this whole thing wrong. 571 00:27:44,454 --> 00:27:45,786 Nobody ever vanishes, Adam. 572 00:27:45,873 --> 00:27:48,536 Maybe the reason there are no recent records 573 00:27:48,584 --> 00:27:50,371 on Alexander Woods is because 574 00:27:50,419 --> 00:27:52,627 Alexander Woods is no longer alive. 575 00:27:52,713 --> 00:27:54,670 Mr. Sayles. 576 00:27:54,715 --> 00:27:56,707 Ain't life funny? Last week we'd have had to have 577 00:27:56,800 --> 00:27:58,336 this conversation in Halawa Prison. 578 00:27:58,385 --> 00:28:00,547 Congratulations on your release. 579 00:28:00,637 --> 00:28:04,551 According to your jacket, you just wrapped a 12-month stint. 580 00:28:04,641 --> 00:28:06,678 A DUI, and as an added cherry, 581 00:28:06,727 --> 00:28:09,640 possession of an unlicensed firearm. 582 00:28:09,730 --> 00:28:10,937 I've made mistakes. 583 00:28:11,023 --> 00:28:12,935 But that doesn't give you the right to harass me. 584 00:28:12,941 --> 00:28:14,307 Harass you? 585 00:28:14,401 --> 00:28:15,391 We just want to ask you a couple questions. 586 00:28:15,402 --> 00:28:17,189 What about? 587 00:28:17,279 --> 00:28:18,895 Here's what about. 588 00:28:18,947 --> 00:28:21,360 Alexander Woods. 589 00:28:21,408 --> 00:28:23,616 You know, your old partner 590 00:28:23,702 --> 00:28:26,319 from the bait and tackle shop on the North Shore. 591 00:28:26,413 --> 00:28:28,200 Well, that was a failing business. 592 00:28:28,290 --> 00:28:32,250 But just when you thought you were about to lose your ass, 593 00:28:32,336 --> 00:28:34,578 pow, stroke of luck. 594 00:28:34,630 --> 00:28:36,337 Your partner disappears. 595 00:28:36,423 --> 00:28:38,335 And with him out of the picture, 596 00:28:38,425 --> 00:28:41,213 you liquidate all the inventory, you shutter the business, 597 00:28:41,261 --> 00:28:44,720 and you actually recoup most of what you put in. 598 00:28:44,765 --> 00:28:46,927 Knowing you, 599 00:28:47,017 --> 00:28:49,760 you're probably still holding on to old Alex's share 600 00:28:49,853 --> 00:28:53,597 of that money, I mean, you know, in case he comes back. 601 00:28:53,649 --> 00:28:56,107 He's the one that skipped town and left me holding the bag. 602 00:28:56,193 --> 00:28:57,400 That didn't happen. 603 00:28:57,444 --> 00:29:01,028 Yeah, i-in fact, we're a hundred percent certain 604 00:29:01,114 --> 00:29:02,776 that you killed Alexander Woods. 605 00:29:02,824 --> 00:29:04,406 Then you stuffed his belongings 606 00:29:04,451 --> 00:29:07,239 and his body into a storage locker, 607 00:29:07,287 --> 00:29:08,403 'cause you figured 608 00:29:08,455 --> 00:29:10,117 who's gonna miss a guy with no family, 609 00:29:10,207 --> 00:29:11,573 no local ties? 610 00:29:11,625 --> 00:29:14,083 Everybody'd just assume that he skipped town. 611 00:29:14,169 --> 00:29:15,910 But your luck ran out, didn't it? 612 00:29:15,963 --> 00:29:17,329 Because a couple months later, 613 00:29:17,422 --> 00:29:19,584 you get busted, you get thrown in Halawa 614 00:29:19,633 --> 00:29:20,919 and then, all of a sudden, 615 00:29:20,968 --> 00:29:23,802 oh, my goodness, you can't pay rent 616 00:29:23,845 --> 00:29:25,962 on the storage unit that you rented. 617 00:29:26,014 --> 00:29:30,054 That must have been just so stressful for you, right? 618 00:29:30,143 --> 00:29:32,430 Because the body was there. It could've been discovered. 619 00:29:32,479 --> 00:29:33,686 Yeah, and by the time you get out, 620 00:29:33,689 --> 00:29:35,646 that storage locker's up for auction. 621 00:29:35,691 --> 00:29:37,307 So you had to improvise. 622 00:29:37,401 --> 00:29:39,233 You go kill two people 623 00:29:39,319 --> 00:29:41,652 and stuff two more dead bodies in that locker. 624 00:29:41,697 --> 00:29:45,657 And then you skedaddle with your old partner's remains. 625 00:29:45,701 --> 00:29:48,034 Because, well, if the police ID those bones, 626 00:29:48,120 --> 00:29:50,578 well, that's gonna lead everybody straight to you. 627 00:29:50,664 --> 00:29:52,405 You got any evidence? 628 00:29:52,499 --> 00:29:54,661 Ooh, he wants evidence. Do we have evidence? 629 00:29:54,710 --> 00:29:56,292 How about the credit card receipt 630 00:29:56,336 --> 00:29:57,497 for that boat you rented 631 00:29:57,546 --> 00:29:59,287 that you were out on yesterday afternoon? 632 00:29:59,381 --> 00:30:00,667 The GPS 633 00:30:00,757 --> 00:30:02,464 from that boat, it tells us 634 00:30:02,509 --> 00:30:04,421 that it was actually a short trip, wasn't it? 635 00:30:04,511 --> 00:30:07,379 Because you went out, you anchored for 15 minutes, 636 00:30:07,472 --> 00:30:09,759 and then you returned it, didn't you? 637 00:30:09,850 --> 00:30:10,931 What were you doing? 638 00:30:11,018 --> 00:30:13,305 Don't answer. We know. 639 00:30:13,353 --> 00:30:15,185 You know that the Honolulu Police Department 640 00:30:15,272 --> 00:30:18,481 has a dive team? 641 00:30:22,195 --> 00:30:23,857 That's right, genius. 642 00:30:23,947 --> 00:30:25,188 And they went diving yesterday 643 00:30:25,282 --> 00:30:28,525 and found that bag of bones you dumped in the ocean. 644 00:30:28,618 --> 00:30:31,326 And if that ain't damning enough, inside that bag 645 00:30:31,413 --> 00:30:34,827 they found a fragment of the bullet that killed Woods. 646 00:30:34,875 --> 00:30:38,334 The lab is running the ballistics right now. 647 00:30:38,420 --> 00:30:39,877 Here's a question. 648 00:30:39,921 --> 00:30:44,962 Tell me, what are the chances that it matches 649 00:30:45,052 --> 00:30:48,045 the unlicensed gun that you were busted for? 650 00:30:48,096 --> 00:30:51,305 So long, chump. 651 00:30:57,481 --> 00:30:59,848 Is that enough evidence for you? 652 00:31:07,908 --> 00:31:09,524 How's it going? 653 00:31:09,618 --> 00:31:11,826 If this map is accurate, then we actually have a bunch 654 00:31:11,912 --> 00:31:14,529 of options. Infil and exfil spots. 655 00:31:14,581 --> 00:31:16,243 I mean, and look at this... we got the whole other side, 656 00:31:16,249 --> 00:31:17,285 this entire flank. 657 00:31:18,460 --> 00:31:22,204 No, Steve, I mean, how are you doing? 658 00:31:30,263 --> 00:31:31,845 Joe's death is my fault. 659 00:31:31,932 --> 00:31:33,218 No. Don't do that. 660 00:31:33,266 --> 00:31:35,098 You asked, I'm telling you. 661 00:31:35,143 --> 00:31:37,351 He took a bullet for me, I couldn't save him. 662 00:31:37,437 --> 00:31:39,099 And had it been the other way around, 663 00:31:39,189 --> 00:31:40,583 you would have taken that bullet for him., 664 00:31:40,607 --> 00:31:44,897 That's what we do for the people we love. 665 00:31:44,945 --> 00:31:46,561 It was Joe's choice, okay? 666 00:31:46,613 --> 00:31:48,696 He wouldn't want you feeling responsible. 667 00:31:48,782 --> 00:31:51,115 But the fact is, if it wasn't for me, he wouldn't be dead. 668 00:31:51,159 --> 00:31:53,651 If I was able to see Greer for the threat that she was, 669 00:31:53,745 --> 00:31:56,453 Joe wouldn't be dead, right? 670 00:31:56,540 --> 00:31:59,032 But I couldn't see that 'cause I had a blind spot for her. 671 00:32:04,798 --> 00:32:06,289 Cath, there's something you need to know. 672 00:32:06,299 --> 00:32:07,835 Before you and I started dating, 673 00:32:07,926 --> 00:32:08,926 - Greer and I... - I know. 674 00:32:10,804 --> 00:32:12,170 I know. 675 00:32:12,264 --> 00:32:14,472 What do you know? 676 00:32:14,558 --> 00:32:16,971 Years ago, I was at the Pentagon, 677 00:32:17,060 --> 00:32:18,267 doing an Intel briefing. 678 00:32:20,313 --> 00:32:22,054 Lieutenant Rollins. 679 00:32:22,149 --> 00:32:24,436 Listen, just so this isn't awkward, 680 00:32:24,526 --> 00:32:26,129 I heard you're dating Commander McGarrett. 681 00:32:26,153 --> 00:32:27,985 And I just want you to know that 682 00:32:28,071 --> 00:32:29,733 I am really happy for you. 683 00:32:29,823 --> 00:32:31,314 Thanks. 684 00:32:31,408 --> 00:32:32,615 One... 685 00:32:32,701 --> 00:32:34,112 piece of advice, though: 686 00:32:34,161 --> 00:32:36,528 you might want to temper your expectations. 687 00:32:36,621 --> 00:32:38,157 As much as we all want him to be, 688 00:32:38,248 --> 00:32:42,959 he's... just not the type to ever settle down. 689 00:32:43,003 --> 00:32:44,585 You knew 690 00:32:44,671 --> 00:32:46,287 about me and Greer all this time 691 00:32:46,339 --> 00:32:48,296 and you never said anything? 692 00:32:48,341 --> 00:32:51,004 It was before we started dating. 693 00:32:51,094 --> 00:32:54,258 And I didn't believe anything she said about you anyway. 694 00:32:56,475 --> 00:32:58,235 All right, boys and girls, this thing's a go. 695 00:33:10,530 --> 00:33:13,318 Okay, hacked the building security system. I'm in. 696 00:33:14,826 --> 00:33:17,409 Waiting for people to clear. 697 00:33:17,496 --> 00:33:18,612 Recording the video loop. 698 00:33:19,789 --> 00:33:20,789 All right, got it. 699 00:33:20,874 --> 00:33:22,410 I'm ready whenever you guys are. 700 00:33:22,501 --> 00:33:24,333 All right, Evel Knievel, go ahead. 701 00:33:24,377 --> 00:33:25,493 Clever, Williams. 702 00:33:38,475 --> 00:33:39,841 Got to make a delivery. 703 00:33:39,935 --> 00:33:41,142 I got to make a delivery. 704 00:33:41,228 --> 00:33:43,470 I got stuff back here. 705 00:33:43,563 --> 00:33:45,020 All clear. 706 00:33:45,065 --> 00:33:46,792 - Your turn, Rollins. - Sending the video loop 707 00:33:46,816 --> 00:33:49,149 into the security system. 708 00:33:49,236 --> 00:33:50,352 Let's go. 709 00:33:59,788 --> 00:34:01,324 Go, go, go. Everybody go. 710 00:34:06,253 --> 00:34:08,119 Move. Go. Move. 711 00:34:10,590 --> 00:34:11,831 English? 712 00:34:11,925 --> 00:34:14,133 English? Yes, yes. 28, floor 28. 713 00:34:14,219 --> 00:34:15,676 28, 2-8, let's go. 714 00:34:15,762 --> 00:34:17,253 Good. Hands on the wall. 715 00:34:17,305 --> 00:34:18,546 Hands on the wall. Don't move. 716 00:34:20,475 --> 00:34:22,011 All right, back in a jiff. 717 00:34:22,102 --> 00:34:23,468 Jiffy? 718 00:34:23,562 --> 00:34:25,162 We got eight minutes, that's all you got. 719 00:34:25,188 --> 00:34:26,895 Okay? "Jiffy." 720 00:34:26,940 --> 00:34:29,102 - Hands behind your back. - Come on. 721 00:35:24,497 --> 00:35:26,159 Put your hands behind your head, 722 00:35:26,249 --> 00:35:27,990 interlock your fingers. - Do it, Commander. 723 00:35:28,084 --> 00:35:30,121 I avenged my father's death 724 00:35:30,170 --> 00:35:31,581 and I'm prepared to die. 725 00:35:31,671 --> 00:35:33,412 Inshallah. 726 00:35:34,841 --> 00:35:36,582 You avenged your father's death? 727 00:35:36,676 --> 00:35:38,417 'Cause you murdered five of the six SEALs 728 00:35:38,511 --> 00:35:40,594 that were on that raid, but you missed the one. 729 00:35:40,680 --> 00:35:42,592 You missed the one who took the shot 730 00:35:42,682 --> 00:35:44,344 that killed your father. 731 00:35:44,434 --> 00:35:47,552 That's right, you didn't know that, did you? 732 00:35:47,646 --> 00:35:49,046 Well, that's a juicy piece of irony. 733 00:35:50,857 --> 00:35:52,849 Guys. Go ahead, Catherine. 734 00:35:52,942 --> 00:35:54,103 We got a problem. 735 00:36:03,662 --> 00:36:05,574 You're gonna tell your men to stand down. 736 00:36:05,580 --> 00:36:07,220 And give up the only leverage I have here? 737 00:36:08,416 --> 00:36:10,954 I don't think so. 738 00:36:13,505 --> 00:36:15,167 Make the call. 739 00:36:15,256 --> 00:36:17,964 One thing I've learned from my time in Vientiane: 740 00:36:18,051 --> 00:36:20,794 never leave home without a backup plan. 741 00:36:20,845 --> 00:36:23,883 Vatsana. It's Harry. 742 00:36:30,355 --> 00:36:32,017 Oh, this is gonna be interesting. 743 00:36:44,285 --> 00:36:46,993 Tell Harry Langford he owes me. 744 00:36:47,038 --> 00:36:48,370 Um, I'm sure he's gonna get 745 00:36:48,373 --> 00:36:49,909 right on that. That-that was, 746 00:36:49,999 --> 00:36:51,410 that was fantastic, thank you. 747 00:36:51,501 --> 00:36:53,396 All right, guys, we're all good. All the hostiles 748 00:36:53,420 --> 00:36:56,083 are taken down. There goes your leverage. 749 00:36:56,172 --> 00:36:57,663 You hear that? 750 00:36:57,716 --> 00:37:00,049 Don't make the same mistake Commander White made 751 00:37:00,135 --> 00:37:01,671 when you people killed my father. 752 00:37:01,720 --> 00:37:02,927 If you let me live, 753 00:37:03,012 --> 00:37:04,878 I promise... 754 00:37:04,973 --> 00:37:06,509 you'll regret it. 755 00:37:06,558 --> 00:37:08,766 Is that what you want? 756 00:37:08,852 --> 00:37:10,388 Is that what you want for him? 757 00:37:10,478 --> 00:37:13,846 Why would you want that for him? 758 00:37:13,898 --> 00:37:16,231 So he can relive the same cycle? 759 00:37:16,317 --> 00:37:18,149 - All over again? - Do it! 760 00:37:20,447 --> 00:37:21,938 No. 761 00:37:23,533 --> 00:37:24,990 I want something else out of you. 762 00:37:49,392 --> 00:37:52,760 It's good to see you're hydrating. 763 00:37:52,854 --> 00:37:54,220 This, this, uh, heat... 764 00:37:54,272 --> 00:37:55,808 really takes it out of you, huh? 765 00:37:55,899 --> 00:37:58,061 I wouldn't do that. 766 00:38:03,114 --> 00:38:05,902 Finally. 767 00:38:05,950 --> 00:38:08,158 - We're all together again. - Hmm. 768 00:38:08,244 --> 00:38:11,328 Yeah. But not for long. 769 00:38:11,414 --> 00:38:13,030 And after all the good advice I gave you. 770 00:38:14,501 --> 00:38:16,083 Why don't you explain something to me? 771 00:38:16,127 --> 00:38:17,413 Help me understand. 772 00:38:20,048 --> 00:38:21,505 You turn against your country. 773 00:38:23,593 --> 00:38:26,210 You give up the names of men 774 00:38:26,262 --> 00:38:27,719 and women that you've served with, 775 00:38:27,764 --> 00:38:29,175 knowing full well they would die. 776 00:38:29,265 --> 00:38:30,381 What amount of money 777 00:38:30,433 --> 00:38:32,971 could have possibly made that worth it? 778 00:38:33,061 --> 00:38:35,223 Maybe it wasn't just about the money, Steve. 779 00:38:37,524 --> 00:38:40,938 Maybe there were... other factors. 780 00:38:40,985 --> 00:38:41,985 Don't do it. 781 00:39:01,548 --> 00:39:03,380 Hey, Wade. 782 00:39:03,466 --> 00:39:05,674 Thanks for everything, man. 783 00:39:05,969 --> 00:39:08,211 It was fun... mostly. 784 00:39:08,680 --> 00:39:10,637 My advice to you, though: 785 00:39:10,723 --> 00:39:12,885 find yourself a good woman, 786 00:39:12,976 --> 00:39:14,808 a boring hobby, and... 787 00:39:14,853 --> 00:39:16,970 first chance you get, retire. 788 00:39:18,356 --> 00:39:20,723 All right. I'll give that some thought. 789 00:39:20,817 --> 00:39:21,817 No, you won't. 790 00:39:23,736 --> 00:39:26,274 Joe would've been proud of you, kid. 791 00:39:26,322 --> 00:39:28,029 I know I am. 792 00:39:30,451 --> 00:39:32,363 Thanks, Gutch. 793 00:39:45,174 --> 00:39:46,460 - Hey. - Hey. 794 00:39:46,509 --> 00:39:47,875 So, what's next for you? 795 00:39:47,969 --> 00:39:50,882 Uh, back to the grind. 796 00:39:50,972 --> 00:39:53,680 You know, protecting the homeland. 797 00:39:53,725 --> 00:39:56,763 Chasing bad guys. Yada yada yada. 798 00:39:56,853 --> 00:40:00,187 Thank you so much, Catherine. 799 00:40:00,273 --> 00:40:02,310 We couldn't have pulled this off without you. 800 00:40:02,358 --> 00:40:05,317 He was a great man, Steve. 801 00:40:05,361 --> 00:40:07,444 We both owe him a lot. 802 00:40:07,530 --> 00:40:10,238 You still don't know, huh? 803 00:40:10,325 --> 00:40:11,325 What do you mean? 804 00:40:11,367 --> 00:40:14,531 Joe wasn't just my mentor. 805 00:40:14,621 --> 00:40:17,705 A father figure. 806 00:40:17,790 --> 00:40:20,032 He brought you into my life, Catherine. 807 00:40:20,126 --> 00:40:21,207 How? 808 00:40:22,629 --> 00:40:24,495 We're gonna stop here and try to hold them off 809 00:40:24,547 --> 00:40:26,834 till the chopper arrives. 810 00:40:26,883 --> 00:40:29,341 - It should be here in a few minutes. - Joe? 811 00:40:29,385 --> 00:40:31,968 There's 20 of them and two of us. 812 00:40:32,055 --> 00:40:34,138 We're gonna be dead in a couple minutes. 813 00:40:34,223 --> 00:40:36,385 We're not dying today, son. 814 00:40:36,434 --> 00:40:39,723 I want you to promise me when we make it back, 815 00:40:39,771 --> 00:40:42,514 I want you to ask Catherine out. 816 00:40:42,565 --> 00:40:44,477 That woman's a keeper, Steve. 817 00:40:44,525 --> 00:40:45,891 And I don't want to hear... 818 00:40:45,944 --> 00:40:47,185 hear you say no, either. 819 00:40:47,236 --> 00:40:48,977 That's how you pay me back for this. 820 00:40:49,072 --> 00:40:51,155 Go, go, go! Okay. 821 00:40:51,240 --> 00:40:53,072 Okay, Joe. 822 00:40:54,702 --> 00:40:56,614 Steve, what the hell are you doing 823 00:40:56,704 --> 00:40:58,115 calling me on a secured line? 824 00:40:58,206 --> 00:41:00,573 I may have told your C.O. that I was gravely wounded 825 00:41:00,667 --> 00:41:02,579 in battle, which is actually half true. 826 00:41:02,627 --> 00:41:04,584 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 827 00:41:04,629 --> 00:41:06,732 But, look, that's, uh, that's not the reason I'm calling. 828 00:41:06,756 --> 00:41:08,543 I, uh... 829 00:41:08,591 --> 00:41:12,710 I've been invited to the Army-Navy Gala next month 830 00:41:12,762 --> 00:41:15,345 at West Point, and presuming I can get stateside for it 831 00:41:15,431 --> 00:41:18,094 in time, I was just wondering if, uh... 832 00:41:18,184 --> 00:41:20,517 wondered if you'd like to be my plus one? 833 00:41:20,603 --> 00:41:23,311 Uh, well, you know, that depends. 834 00:41:23,398 --> 00:41:26,106 Are you gonna be able-bodied enough to dance with me? 835 00:41:26,150 --> 00:41:28,938 I'll-I'll hit that dance floor on crutches if I have to. 836 00:41:29,028 --> 00:41:31,816 Just to eliminate any confusion, this is not... 837 00:41:31,906 --> 00:41:33,772 um, we wouldn't be going as friends. 838 00:41:33,825 --> 00:41:37,569 This is me, uh... this is me asking you out. 839 00:41:37,620 --> 00:41:40,579 On a date. On a date. 840 00:41:43,626 --> 00:41:45,618 Hello? Catherine? Hello? 841 00:41:45,712 --> 00:41:47,999 Yeah. Uh, yeah. 842 00:41:48,089 --> 00:41:51,332 Question for you. Um... 843 00:41:51,426 --> 00:41:53,338 what took you so long? 844 00:41:53,428 --> 00:41:56,171 Let's just say I, uh... 845 00:41:56,264 --> 00:41:59,302 I took some good advice from an old friend. 846 00:42:01,394 --> 00:42:04,478 I'm really glad you took his advice. 847 00:42:04,564 --> 00:42:06,476 I am, too. 848 00:42:13,197 --> 00:42:15,189 You take care of yourself, okay? 849 00:42:15,283 --> 00:42:17,445 You, too, kid. 850 00:42:21,664 --> 00:42:23,621 Hey. 851 00:42:23,666 --> 00:42:26,625 Till next time. 61908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.