All language subtitles for Harlem s03e02 Fallopian Blues.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,967 --> 00:00:10,970 [? Doechii: "Stressed"] 2 00:00:10,970 --> 00:00:14,473 ? ? 3 00:00:14,473 --> 00:00:16,600 ? I must be lost in my regrets ? 4 00:00:16,600 --> 00:00:18,894 ? I must be down, I must be stressed ? 5 00:00:18,894 --> 00:00:20,146 ? I got, like, 13 years of age ? 6 00:00:20,146 --> 00:00:21,522 [Camille] OK. 7 00:00:21,522 --> 00:00:23,023 ? That I ain't still got off my chest ? 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,859 ? It must be so much more to life ? 9 00:00:24,859 --> 00:00:26,485 ? If I had diamonds and baguettes... 10 00:00:26,485 --> 00:00:29,321 [Camille] Chapter One: "Change." 11 00:00:29,321 --> 00:00:31,741 While inevitable, we often resist it 12 00:00:31,741 --> 00:00:33,325 out of fear of the unknown, 13 00:00:33,325 --> 00:00:35,202 instead clinging to the familiar, 14 00:00:35,202 --> 00:00:38,372 our old routines and patterns that make us feel safe. 15 00:00:38,372 --> 00:00:40,833 But sometimes life throws you a curveball 16 00:00:40,833 --> 00:00:42,376 that you never saw coming. 17 00:00:43,586 --> 00:00:44,795 I'm pregnant? 18 00:00:46,005 --> 00:00:47,423 I'm pregnant! 19 00:00:47,423 --> 00:00:49,091 Wait, are you absolutely sure? 20 00:00:49,091 --> 00:00:50,426 The blood and urine tests 21 00:00:50,426 --> 00:00:52,219 confirm a positive for pregnancy. 22 00:00:52,219 --> 00:00:53,846 This... 23 00:00:53,846 --> 00:00:55,931 Yay. 24 00:00:55,931 --> 00:00:57,516 How did this happen? 25 00:00:57,516 --> 00:00:59,018 Bitch, fucking is how this happened. 26 00:00:59,018 --> 00:01:01,729 Ian's pullout game is weak as fuck. 27 00:01:01,729 --> 00:01:04,647 Or Camille's a Little Miss Leave-It-In. 28 00:01:04,647 --> 00:01:06,192 It is a little flattering 29 00:01:06,192 --> 00:01:07,777 when a man's pullout game is weak, you know? 30 00:01:07,777 --> 00:01:10,362 And with that, the world worries for Quinn. 31 00:01:10,362 --> 00:01:11,322 What? 32 00:01:11,322 --> 00:01:13,324 Are you sure it's even Ian's baby? 33 00:01:13,324 --> 00:01:15,910 Of course it's Ian's! 34 00:01:15,910 --> 00:01:17,828 - It is Ian's, right? - Yes! 35 00:01:17,828 --> 00:01:19,580 Yes, of course! 36 00:01:19,580 --> 00:01:20,873 We were always so careful. 37 00:01:20,873 --> 00:01:22,124 [scoffs] 38 00:01:22,124 --> 00:01:26,378 OK, fine, yes, I let him shoot up the club once. 39 00:01:26,378 --> 00:01:27,797 OK, twice. 40 00:01:27,797 --> 00:01:29,465 Fine, I let him do it a few times, but you know what? 41 00:01:29,465 --> 00:01:30,925 I was under the impression that I was more likely 42 00:01:30,925 --> 00:01:33,093 to get struck by lightning than I was to get pregnant. 43 00:01:33,093 --> 00:01:34,220 Ooh, girl, do not say that. 44 00:01:34,220 --> 00:01:35,679 You might fuck around and have twins. 45 00:01:35,679 --> 00:01:36,847 What? 46 00:01:36,847 --> 00:01:38,348 My Great-Aunt Mae was pregnant with one child. 47 00:01:38,348 --> 00:01:40,643 Lightning struck the hospital while she was in labor, 48 00:01:40,643 --> 00:01:43,354 and boom, twins. 49 00:01:43,354 --> 00:01:46,398 Ms. Parks, you should see your ob-gyn as soon as possible 50 00:01:46,398 --> 00:01:49,360 to discuss options and next steps. 51 00:01:49,360 --> 00:01:50,652 Best of luck. 52 00:01:50,652 --> 00:01:53,447 [? Benji: "Terms & Conditions"] 53 00:01:53,447 --> 00:01:55,866 Thanks. 54 00:01:55,866 --> 00:01:57,368 What am I gonna do? 55 00:01:57,368 --> 00:01:59,078 ? Is it difficult feeling with your good eye... 56 00:01:59,078 --> 00:02:01,539 [sighs] 57 00:02:01,539 --> 00:02:04,083 ? ? 58 00:02:04,083 --> 00:02:08,419 ? Are we visible only in the good light? ?? 59 00:02:08,419 --> 00:02:10,339 Twelve weeks. 60 00:02:10,339 --> 00:02:12,216 Twelve weeks. 61 00:02:12,216 --> 00:02:14,552 I've been pregnant for 12 weeks? 62 00:02:14,552 --> 00:02:16,428 I mean, I don't... I don't understand, 63 00:02:16,428 --> 00:02:18,639 because you basically said that I can't get pregnant. 64 00:02:18,639 --> 00:02:21,267 I said you had less than a five percent chance 65 00:02:21,267 --> 00:02:22,393 of getting pregnant. 66 00:02:22,393 --> 00:02:23,811 The odds are stacked against you, but... 67 00:02:23,811 --> 00:02:27,106 Yeah, but I am OK with not being a mother, actually. 68 00:02:27,106 --> 00:02:29,400 I see things like this all the time, 69 00:02:29,400 --> 00:02:32,862 women desperate to get pregnant and their bodies say no, 70 00:02:32,862 --> 00:02:35,197 but when it is the furthest thing from their mind, 71 00:02:35,197 --> 00:02:36,991 suddenly they're able to conceive. 72 00:02:36,991 --> 00:02:38,868 Yeah, but you know that I wasn't desperately 73 00:02:38,868 --> 00:02:40,870 trying to conceive, and my body had no business 74 00:02:40,870 --> 00:02:42,121 basically saying yes to something 75 00:02:42,121 --> 00:02:43,204 that I didn't even ask about. 76 00:02:43,204 --> 00:02:45,165 I know this is unexpected, 77 00:02:45,165 --> 00:02:48,502 but luckily we are in New York, so terminating the pregnancy 78 00:02:48,502 --> 00:02:50,421 is still an option. 79 00:02:50,421 --> 00:02:53,424 Do you want to move forward with the process or terminate? 80 00:02:55,050 --> 00:02:57,177 I don't know. 81 00:02:57,177 --> 00:02:59,847 If you want to keep it, I suggest we draw some blood 82 00:02:59,847 --> 00:03:01,557 in the next week or so to do what's called 83 00:03:01,557 --> 00:03:03,309 noninvasive prenatal testing 84 00:03:03,309 --> 00:03:06,645 so we can check for defects or cognitive abnormalities. 85 00:03:06,645 --> 00:03:08,355 And you should also talk to your mother 86 00:03:08,355 --> 00:03:10,274 about maternal history, as there are sometimes 87 00:03:10,274 --> 00:03:12,318 similarities between mothers and daughters. 88 00:03:12,318 --> 00:03:15,821 Dear God, no, not in the maternal area. 89 00:03:15,821 --> 00:03:17,865 And if you want to terminate, 90 00:03:17,865 --> 00:03:20,117 I can offer you options for that as well. 91 00:03:21,702 --> 00:03:25,623 Aw, Camille, listen. 92 00:03:25,623 --> 00:03:28,250 The important thing is, 93 00:03:28,250 --> 00:03:30,920 there is no right or wrong, 94 00:03:30,920 --> 00:03:33,797 no good or bad here. 95 00:03:33,797 --> 00:03:35,925 This is your body, honey. 96 00:03:35,925 --> 00:03:37,509 It's your choice. 97 00:03:37,509 --> 00:03:40,679 Yeah, and I've said that at a lot of rallies. 98 00:03:40,679 --> 00:03:43,599 And I believe that. 99 00:03:43,599 --> 00:03:46,810 [sighs] 100 00:03:46,810 --> 00:03:52,691 But right now, I am feeling the weight... 101 00:03:52,691 --> 00:03:54,735 of this decision. 102 00:03:54,735 --> 00:03:57,696 And I need you to understand that since you're nearing 103 00:03:57,696 --> 00:03:59,781 the end of the first trimester, 104 00:03:59,781 --> 00:04:02,451 the window for the least medically invasive termination 105 00:04:02,451 --> 00:04:04,286 is closing. 106 00:04:04,286 --> 00:04:07,456 OK, so if...if I... 107 00:04:07,456 --> 00:04:10,376 accidentally got pregnant once, right, 108 00:04:10,376 --> 00:04:13,629 I could probably, on purpose, get pregnant again later, so... 109 00:04:13,629 --> 00:04:15,464 I can't answer that. 110 00:04:15,464 --> 00:04:19,677 Your statistically low chance of conceiving hasn't changed. 111 00:04:19,677 --> 00:04:22,721 I think you should consider this 112 00:04:22,721 --> 00:04:25,933 may be your only shot at ever having a biological child. 113 00:04:25,933 --> 00:04:28,727 If that's important to you, 114 00:04:28,727 --> 00:04:31,855 you should do your best to make a decision quickly. 115 00:04:31,855 --> 00:04:34,858 [thoughtful music] 116 00:04:34,858 --> 00:04:37,653 ? ? 117 00:04:37,653 --> 00:04:39,113 Oh, my gosh. 118 00:04:39,113 --> 00:04:40,656 I've been trying to wait until Camille gets here, 119 00:04:40,656 --> 00:04:42,825 but if I do not say something soon, I'm gonna burst. 120 00:04:42,825 --> 00:04:44,451 Oh, what's the tea? 121 00:04:44,451 --> 00:04:48,205 I got the role in Girls Trip: The Musical. 122 00:04:48,205 --> 00:04:49,707 [squeals] 123 00:04:49,707 --> 00:04:51,667 - Angie! - Oh! 124 00:04:51,667 --> 00:04:53,544 And not just any role, 125 00:04:53,544 --> 00:04:54,795 a lead role. 126 00:04:54,795 --> 00:04:57,172 I'm playing Dina, the Haddish role, y'all. 127 00:04:57,172 --> 00:04:58,465 [both] Oh! 128 00:04:58,465 --> 00:05:01,260 I heard they were turning that into a musical! 129 00:05:01,260 --> 00:05:03,595 Damn, congratulations. 130 00:05:03,595 --> 00:05:05,639 I didn't even know you were auditioning. 131 00:05:05,639 --> 00:05:07,224 Oh, I didn't want to jinx it 'cause, you know. 132 00:05:07,224 --> 00:05:11,603 Oh, my gosh, Angie! I am so proud of you! 133 00:05:11,603 --> 00:05:13,480 [Tye laughs] That's dope. 134 00:05:13,480 --> 00:05:15,983 To the newest star on Broadway. 135 00:05:15,983 --> 00:05:18,694 - [Tye] Yes. - [laughter] 136 00:05:25,784 --> 00:05:27,953 Oh, my God. 137 00:05:27,953 --> 00:05:29,288 It's adorable. 138 00:05:29,288 --> 00:05:30,831 [Angie] Oh, girl, why are you lying? 139 00:05:30,831 --> 00:05:32,416 That looks like a wrinkled kidney bean. 140 00:05:32,416 --> 00:05:33,709 [gasps] 141 00:05:33,709 --> 00:05:35,836 Ow, what? I'm just being honest. 142 00:05:35,836 --> 00:05:36,837 But don't worry. 143 00:05:36,837 --> 00:05:38,297 My grandma says a funny-looking baby 144 00:05:38,297 --> 00:05:39,840 happens to the best of us. 145 00:05:39,840 --> 00:05:42,926 You just keep it lotioned up and dressed nice. 146 00:05:42,926 --> 00:05:44,428 [Camille sighs] How is this life? 147 00:05:44,428 --> 00:05:46,263 I am almost three months. 148 00:05:46,263 --> 00:05:47,556 Damn! 149 00:05:47,556 --> 00:05:49,475 What? But your period. 150 00:05:49,475 --> 00:05:50,726 No, I know. 151 00:05:50,726 --> 00:05:52,436 I've always been a little bit on the irregular side, 152 00:05:52,436 --> 00:05:54,438 but I just figured, between the breakup 153 00:05:54,438 --> 00:05:56,482 and the quitting of the job, that my being late 154 00:05:56,482 --> 00:05:59,943 was stress-related, not fetal-related. 155 00:05:59,943 --> 00:06:00,986 [gasps] 156 00:06:00,986 --> 00:06:02,654 Could this be a sign from God 157 00:06:02,654 --> 00:06:04,782 that Ian is your person? 158 00:06:04,782 --> 00:06:05,949 Oh, girl, not that shit again. 159 00:06:05,949 --> 00:06:08,368 It was a mishap, a slipup. 160 00:06:08,368 --> 00:06:11,205 God has wasted far too much time 161 00:06:11,205 --> 00:06:13,624 on the Ian and Camille saga to still be invested. 162 00:06:13,624 --> 00:06:15,042 [Angie] Me and God both. 163 00:06:15,042 --> 00:06:17,336 [Quinn] And what did Ian say? He must be so excited. 164 00:06:20,506 --> 00:06:22,049 You have told Ian, right? 165 00:06:22,049 --> 00:06:24,218 Uh, no. 166 00:06:24,218 --> 00:06:25,928 - [gasps] - Girl. 167 00:06:25,928 --> 00:06:27,262 [Camille] Well, all the blogs say that you have 168 00:06:27,262 --> 00:06:29,556 a solid 24 hours of denying your situation 169 00:06:29,556 --> 00:06:30,974 before getting responsible. 170 00:06:30,974 --> 00:06:32,726 It's been more than 24 hours. 171 00:06:32,726 --> 00:06:34,770 I know! It's just... 172 00:06:34,770 --> 00:06:36,396 I mean, what's the point of dropping a bomb 173 00:06:36,396 --> 00:06:38,023 when I'm not even sure if I want to keep it? 174 00:06:38,023 --> 00:06:40,317 [Quinn] Really? I mean... 175 00:06:40,317 --> 00:06:41,819 Cam, I would understand if this was some 176 00:06:41,819 --> 00:06:43,403 smash and dash off the street, 177 00:06:43,403 --> 00:06:45,697 but it is still Ian's kid too. 178 00:06:45,697 --> 00:06:47,699 Oh, it's not a kid. It's a bean. 179 00:06:47,699 --> 00:06:49,743 And according to Angie, it's an ugly bean. 180 00:06:49,743 --> 00:06:51,745 I said wrinkled and funny-looking. 181 00:06:51,745 --> 00:06:53,956 That means it's just temporary ugly. 182 00:06:53,956 --> 00:06:55,374 There's time. 183 00:06:55,374 --> 00:06:58,877 Regardless, Ian told you how much he wanted to be a dad, 184 00:06:58,877 --> 00:07:01,922 and this was the reason that you guys broke up. 185 00:07:01,922 --> 00:07:03,632 Yeah, but Ian made it very clear 186 00:07:03,632 --> 00:07:05,759 that him and Portia are a whole thing now. 187 00:07:05,759 --> 00:07:07,094 Fuck Portia. 188 00:07:07,094 --> 00:07:08,595 She's not a motherfucking friend. 189 00:07:08,595 --> 00:07:09,680 That bitch could drive off a cliff, 190 00:07:09,680 --> 00:07:11,431 and I would not give a fu-u-uck. 191 00:07:11,431 --> 00:07:13,058 OK, sure. 192 00:07:13,058 --> 00:07:14,560 He said that he was with her, 193 00:07:14,560 --> 00:07:16,979 but things have clearly changed. 194 00:07:16,979 --> 00:07:20,649 Maybe if you tell him, he might have some insight. 195 00:07:20,649 --> 00:07:21,733 He might. 196 00:07:21,733 --> 00:07:23,777 But, Cam, you have to figure out 197 00:07:23,777 --> 00:07:27,406 if you want to be a mom with or without him. 198 00:07:27,406 --> 00:07:29,491 You know that shit always falls on the woman. 199 00:07:29,491 --> 00:07:31,577 [Angie] Mm, facts on facts. 200 00:07:31,577 --> 00:07:32,995 So... 201 00:07:34,997 --> 00:07:35,998 ...no. 202 00:07:35,998 --> 00:07:39,251 - Um... - Um... 203 00:07:39,251 --> 00:07:41,003 Yes? 204 00:07:41,003 --> 00:07:43,797 Well, there's good arguments for both. 205 00:07:43,797 --> 00:07:45,841 All you need to do is make a pros and cons list. 206 00:07:45,841 --> 00:07:47,176 OK. 207 00:07:47,176 --> 00:07:48,969 Pro: tell Ian. 208 00:07:48,969 --> 00:07:50,470 He comes running back. 209 00:07:50,470 --> 00:07:54,683 Y'all have a bigheaded baby and live happily ever after. 210 00:07:54,683 --> 00:07:57,269 Nah, pro: don't tell Ian, don't have the baby, 211 00:07:57,269 --> 00:07:59,521 and move on with your life as planned. 212 00:07:59,521 --> 00:08:01,106 Um, that's a con. 213 00:08:01,106 --> 00:08:02,608 [Angie] Mm, I have the best pro ever. 214 00:08:02,608 --> 00:08:04,818 Tell Ian. Still don't have the baby. 215 00:08:04,818 --> 00:08:06,737 Let Ian have babies with that other chick 216 00:08:06,737 --> 00:08:08,322 and get a dad bod. 217 00:08:08,322 --> 00:08:10,657 Then you run into him, looking fabulous 218 00:08:10,657 --> 00:08:12,993 with your new finer, fitter boo, 219 00:08:12,993 --> 00:08:15,120 and refuse to fuck him. 220 00:08:15,120 --> 00:08:17,456 You win. Checkmate. 221 00:08:17,456 --> 00:08:19,249 Definitely a con. 222 00:08:19,249 --> 00:08:20,459 It's just above y'all right now. 223 00:08:20,459 --> 00:08:21,710 Think about it. Let it fester. 224 00:08:21,710 --> 00:08:23,003 [Quinn] It's a con. 225 00:08:23,003 --> 00:08:24,588 I don't like this conversation. 226 00:08:25,464 --> 00:08:27,257 What do you think, Cam? 227 00:08:29,009 --> 00:08:30,802 [Quinn] What feels right for you? 228 00:08:30,802 --> 00:08:33,804 [? Zilo: "Underwater"] 229 00:08:33,804 --> 00:08:35,307 ? ? 230 00:08:35,307 --> 00:08:37,058 Except that. 231 00:08:37,058 --> 00:08:38,477 ? ? 232 00:08:38,477 --> 00:08:40,979 ? Eyes shut but never sleeping ? 233 00:08:40,979 --> 00:08:44,316 ? I don't know if I was dreaming ? 234 00:08:44,316 --> 00:08:47,194 ? Been there before, seen it unfold ? 235 00:08:47,194 --> 00:08:49,571 ? I always end up right here ? 236 00:08:49,571 --> 00:08:52,282 ? Steady trying to find the meaning ? 237 00:08:52,282 --> 00:08:55,619 ? Of everything that I've been feeling ? 238 00:08:55,619 --> 00:08:58,163 ? Let down my guard, opening up ? 239 00:08:58,163 --> 00:08:59,873 ? Just when I thought I was done ? 240 00:08:59,873 --> 00:09:01,250 [line ringing] 241 00:09:01,250 --> 00:09:02,709 ? Everything just started flowing out ? 242 00:09:02,709 --> 00:09:04,795 ? Three a.m., thinking in the dark ? 243 00:09:04,795 --> 00:09:06,296 ? I'm here... 244 00:09:06,296 --> 00:09:07,631 [line beeps] 245 00:09:07,631 --> 00:09:09,841 [Deborah] You've reached Deborah's voicemail. 246 00:09:09,841 --> 00:09:11,260 Stay blessed. 247 00:09:11,260 --> 00:09:14,137 And remember your umbrella. 248 00:09:14,137 --> 00:09:16,223 ? Feel like I've been going 'gainst the tide ? 249 00:09:16,223 --> 00:09:20,978 ? But still, I swim ? 250 00:09:20,978 --> 00:09:23,021 ? I need to let it all go ? 251 00:09:23,021 --> 00:09:25,148 ? 'Cause I've been feeling inside out ? 252 00:09:25,148 --> 00:09:27,401 ? Know that this will pass me by ? 253 00:09:27,401 --> 00:09:29,736 - ? But still... - No. 254 00:09:29,736 --> 00:09:31,405 ? My head's underwater ? 255 00:09:31,405 --> 00:09:34,324 ? Try to stay afloat, but I need to let it all go ? 256 00:09:34,324 --> 00:09:36,576 ? 'Cause I've been feeling inside out ? 257 00:09:36,576 --> 00:09:39,454 ? Hoping it'll just take time but still... 258 00:09:39,454 --> 00:09:40,872 OK. 259 00:09:40,872 --> 00:09:42,624 ? My head's underwater ? 260 00:09:42,624 --> 00:09:44,167 ? And I'm getting stronger... 261 00:09:44,167 --> 00:09:46,169 [line rings] 262 00:09:46,169 --> 00:09:47,379 [line beeps] 263 00:09:47,379 --> 00:09:48,922 [Ian] Hey, leave it at the beep. 264 00:09:48,922 --> 00:09:50,757 ? Tell you giving up, it ain't an option here ? 265 00:09:50,757 --> 00:09:52,301 [phone chimes] 266 00:09:52,301 --> 00:09:54,177 ? I'ma keep on going till the lights go down ? 267 00:09:54,177 --> 00:09:55,804 ? If the sun don't shine ? 268 00:09:55,804 --> 00:09:58,473 ? Again ? 269 00:09:58,473 --> 00:10:02,102 ? And what if I told you everything that's on my mind ? 270 00:10:02,102 --> 00:10:04,271 ? Feel like I've been going 'gainst the tide ? 271 00:10:04,271 --> 00:10:09,151 ? But still, I swim ? 272 00:10:09,151 --> 00:10:11,194 ? I need to let it all go ? 273 00:10:11,194 --> 00:10:13,405 ? 'Cause I've been feeling inside out ? 274 00:10:13,405 --> 00:10:15,907 ? Know that this will pass me by ? 275 00:10:15,907 --> 00:10:19,369 ? But still, my head's underwater ?? 276 00:10:19,369 --> 00:10:21,163 You know, I-I'm not even gonna say what I'm thinking. 277 00:10:21,163 --> 00:10:22,956 [scoffs] What? 278 00:10:22,956 --> 00:10:24,207 What...what are you thinking? Just say it. 279 00:10:24,207 --> 00:10:27,169 A-all right, well, this feels just like Mira again. 280 00:10:27,169 --> 00:10:28,337 The world's biggest 281 00:10:28,337 --> 00:10:29,755 "Huh to the fuck are you talking about?" 282 00:10:29,755 --> 00:10:32,924 Camille, I was over you, about to marry Mira, 283 00:10:32,924 --> 00:10:34,551 and all of a sudden, at the eleventh hour, 284 00:10:34,551 --> 00:10:35,677 here you come with the big news. 285 00:10:35,677 --> 00:10:37,346 I know that you are not implying 286 00:10:37,346 --> 00:10:39,056 that I'm doing all this just to get back with you. 287 00:10:39,056 --> 00:10:40,724 [Ian] Look, I'm just calling the spade 288 00:10:40,724 --> 00:10:42,184 the motherfucking spade. This is what... 289 00:10:42,184 --> 00:10:43,977 Oh, so...so you really think that I just woke up one morning 290 00:10:43,977 --> 00:10:45,187 and I was like, you know what? 291 00:10:45,187 --> 00:10:46,730 I just miss Ian so much that, 292 00:10:46,730 --> 00:10:48,357 I don't know, I'm gonna quit my steady job 293 00:10:48,357 --> 00:10:49,900 and I'm gonna get knocked up by him, 294 00:10:49,900 --> 00:10:51,610 even though he's my ex, and I'm gonna raise a baby 295 00:10:51,610 --> 00:10:53,445 on my freelance writer's income, 296 00:10:53,445 --> 00:10:56,239 all so that I can trap Ian into getting back with me? 297 00:10:56,239 --> 00:10:58,450 You trippin'! 298 00:10:58,450 --> 00:11:00,327 Nobody said nothing about a trap. 299 00:11:00,327 --> 00:11:02,287 My life is not a reaction to you. 300 00:11:02,287 --> 00:11:04,414 I'm allowed to feel what I'm feeling. 301 00:11:04,414 --> 00:11:06,917 Ha! You did listen to that therapy podcast. 302 00:11:06,917 --> 00:11:08,543 Yeah, 'cause you sent the shit 50 times. 303 00:11:08,543 --> 00:11:11,254 Well, that's because you needed to listen to it. 304 00:11:11,254 --> 00:11:12,839 Look, I can't. 305 00:11:12,839 --> 00:11:15,008 It had good information. 306 00:11:15,008 --> 00:11:17,469 I can't do this shit with you. 307 00:11:17,469 --> 00:11:19,179 I mean, you throwing... you picked a hell of a time 308 00:11:19,179 --> 00:11:21,765 to throw a-a whole shitload onto me right now. 309 00:11:21,765 --> 00:11:24,976 Well, welcome to my world. 310 00:11:24,976 --> 00:11:28,105 It's not like this wasn't just plopped in my lap too. 311 00:11:29,231 --> 00:11:31,483 You know, I don't... I don't want to argue with you. 312 00:11:31,483 --> 00:11:34,778 This is just a courtesy visit. 313 00:11:34,778 --> 00:11:36,780 I guess I'll let you know what I decide. 314 00:11:36,780 --> 00:11:39,324 What you decide? What you...what you mean? 315 00:11:39,324 --> 00:11:40,617 I don't have a say in this? 316 00:11:40,617 --> 00:11:43,495 You're in a serious, committed relationship. 317 00:11:43,495 --> 00:11:45,831 And this is happening in my body. 318 00:11:45,831 --> 00:11:47,499 So I will decide. 319 00:11:47,499 --> 00:11:50,627 Well, yeah, but I mean, what if... 320 00:11:50,627 --> 00:11:52,170 what if we have it? 321 00:11:53,380 --> 00:11:59,136 And, what, you tell Portia that you knocked up your ex, 322 00:11:59,136 --> 00:12:00,470 break her heart, 323 00:12:00,470 --> 00:12:03,640 then we magically live happily ever after, 324 00:12:03,640 --> 00:12:07,310 all because of some kid that neither one of us planned? 325 00:12:07,310 --> 00:12:11,481 I mean, that's not likely, right? 326 00:12:11,481 --> 00:12:13,150 [Ian] No, I mean, it ain't likely at all. 327 00:12:13,150 --> 00:12:16,069 I'm not...I'm not breaking it off with Portia. 328 00:12:17,821 --> 00:12:19,948 I ain't gonna do her like that. 329 00:12:19,948 --> 00:12:24,911 So your choice is for me to be a side project 330 00:12:24,911 --> 00:12:26,955 that you check on every now and then 331 00:12:26,955 --> 00:12:30,250 while you lie up with your childhood sweetheart. 332 00:12:32,127 --> 00:12:34,963 Why would you even want to be in that situation? 333 00:12:34,963 --> 00:12:36,465 Camille, this...this... 334 00:12:36,465 --> 00:12:38,175 all this shit... 335 00:12:40,802 --> 00:12:42,220 ...this shit we going through right now 336 00:12:42,220 --> 00:12:45,390 is the exact opposite of what I wanted. 337 00:12:45,390 --> 00:12:46,933 I wanted to be with you. 338 00:12:46,933 --> 00:12:49,561 I wanted to have a baby with you. 339 00:12:51,855 --> 00:12:55,525 You didn't want that, so we broke up. 340 00:12:55,525 --> 00:12:58,320 It...it is what it is. 341 00:12:58,320 --> 00:13:01,072 But now we're here. 342 00:13:01,072 --> 00:13:03,200 All right, we got a chance to do something about this now. 343 00:13:03,200 --> 00:13:04,701 I mean, we're not the first two people 344 00:13:04,701 --> 00:13:06,036 to get caught in a surprise pregnancy. 345 00:13:06,036 --> 00:13:07,454 I mean, it happens every day. 346 00:13:07,454 --> 00:13:09,498 I mean, we could, I don't know, 347 00:13:09,498 --> 00:13:10,916 come up with our own situation, 348 00:13:10,916 --> 00:13:13,668 like, our own co-parenting situation, kind of like... 349 00:13:13,668 --> 00:13:16,922 like...[snaps fingers] ...Amber Rose and Wiz Khalifa. 350 00:13:16,922 --> 00:13:19,508 So now we're Amber and Wiz? 351 00:13:24,054 --> 00:13:27,933 Look, if...I mean, if Portia was just some...some fling, 352 00:13:27,933 --> 00:13:30,560 this...this wouldn't even be a conversation. 353 00:13:30,560 --> 00:13:33,939 It wouldn't, but... 354 00:13:33,939 --> 00:13:35,482 I-I mean, it ain't that. 355 00:13:35,482 --> 00:13:37,108 This ain't just some fling. 356 00:13:38,610 --> 00:13:40,946 You know, we got real shit going on. 357 00:13:40,946 --> 00:13:45,158 And what's more real than being pregnant with your baby? 358 00:13:45,158 --> 00:13:50,288 Camille, I'm gonna always take care of mine, always. 359 00:13:50,288 --> 00:13:53,959 Sweetheart, you never have to worry about that ever. 360 00:13:53,959 --> 00:13:56,920 I'm not worried... [sniffles] 361 00:13:56,920 --> 00:14:00,465 ...because we don't have anything to figure out. 362 00:14:00,465 --> 00:14:02,634 I do. 363 00:14:02,634 --> 00:14:05,637 [somber music] 364 00:14:05,637 --> 00:14:11,476 ? ? 365 00:14:11,476 --> 00:14:14,479 A lot of people think that means the vagina, 366 00:14:14,479 --> 00:14:17,232 but actually, it's the butthole. 367 00:14:17,232 --> 00:14:20,443 I got drugs in my booty. 368 00:14:21,528 --> 00:14:22,904 I don't believe you. 369 00:14:22,904 --> 00:14:24,197 Bitch, what? 370 00:14:24,197 --> 00:14:27,325 Give it to me again, like you mean it this time. 371 00:14:27,325 --> 00:14:28,743 You getting on my nerves. OK. 372 00:14:30,120 --> 00:14:34,624 I got drugs in my booty. 373 00:14:34,624 --> 00:14:37,419 Mm-hmm. So much for work, then, yeah? 374 00:14:37,419 --> 00:14:38,795 Th-this is work. 375 00:14:38,795 --> 00:14:41,590 We've been running lines for, like, the last three hours. 376 00:14:41,590 --> 00:14:43,717 Wait, so you are really talking about 377 00:14:43,717 --> 00:14:45,343 putting drugs in your booty in the script? 378 00:14:45,343 --> 00:14:46,386 Yeah. 379 00:14:46,386 --> 00:14:47,929 Didn't you see the movie? 380 00:14:47,929 --> 00:14:49,055 Yeah, maybe once. 381 00:14:49,055 --> 00:14:50,432 Get your man. 382 00:14:50,432 --> 00:14:52,475 You know what? He was homeschooled. 383 00:14:52,475 --> 00:14:53,768 - Baby girl. - [Angie] Yes, baby. 384 00:14:53,768 --> 00:14:55,353 Once we catch up to Camille, 385 00:14:55,353 --> 00:14:56,521 we'll have all the time in the world 386 00:14:56,521 --> 00:14:57,856 to catch up on movies, OK? 387 00:14:57,856 --> 00:14:59,482 - [Angie] Mm. - [Mike] Mm. 388 00:14:59,482 --> 00:15:00,942 Wait, what? 389 00:15:00,942 --> 00:15:03,695 Yeah, you know, when we're pregnant too. 390 00:15:03,695 --> 00:15:05,363 He doesn't know about your Plan B regimen? 391 00:15:05,363 --> 00:15:08,325 -[mouthing words] -[Eric] Oh. 392 00:15:08,325 --> 00:15:12,329 All of that is a ways away. 393 00:15:12,329 --> 00:15:14,039 Yeah, no, we're gonna get married first. 394 00:15:14,039 --> 00:15:17,167 But I wasn't thinking that babies would be 395 00:15:17,167 --> 00:15:18,918 too much further behind, did you? 396 00:15:18,918 --> 00:15:21,588 Honestly, I wasn't thinking about babies at all. 397 00:15:21,588 --> 00:15:23,173 Ooh! 398 00:15:25,675 --> 00:15:27,636 What...what do you mean? 399 00:15:27,636 --> 00:15:30,305 I thought we were on the same page about having kids. 400 00:15:30,305 --> 00:15:31,473 Did something change? 401 00:15:31,473 --> 00:15:33,433 Y'all should've been discussed this. Oh. 402 00:15:33,433 --> 00:15:35,310 I meant I'm not thinking about them right now. 403 00:15:35,310 --> 00:15:37,020 We have a lot of time to think about that. 404 00:15:37,020 --> 00:15:38,271 - [chuckles] Do we? - Mm-hmm. 405 00:15:38,271 --> 00:15:39,606 We're both not exactly spring chickens. 406 00:15:39,606 --> 00:15:41,524 OK, speak for yourself. 407 00:15:41,524 --> 00:15:44,944 Vikram at the corner store just carded me last week. 408 00:15:44,944 --> 00:15:47,364 - Yes, melanin! - OK? I look good. 409 00:15:47,364 --> 00:15:48,448 - Yes, you do! - Thank you. 410 00:15:48,448 --> 00:15:50,659 Angie, come on, you know what I mean. 411 00:15:53,620 --> 00:15:55,789 OK. 412 00:15:55,789 --> 00:15:58,583 Yes, we'll do the baby thing 413 00:15:58,583 --> 00:16:01,503 but not before I get myself to a place 414 00:16:01,503 --> 00:16:03,922 where I can actually take care of them. 415 00:16:03,922 --> 00:16:05,632 Baby, that's what partnership is for. 416 00:16:05,632 --> 00:16:08,468 OK, I'm here. I'm here. 417 00:16:08,468 --> 00:16:11,680 I'm here to help with everything. 418 00:16:11,680 --> 00:16:13,223 - I know that. - Yeah? OK. 419 00:16:13,223 --> 00:16:15,100 And that's mad sexy. 420 00:16:15,100 --> 00:16:17,018 But until People magazine is bidding 421 00:16:17,018 --> 00:16:20,522 on our baby's first pictures, then I ain't made it yet. 422 00:16:20,522 --> 00:16:23,358 And that is the level of success 423 00:16:23,358 --> 00:16:25,902 your girl is visualizing. 424 00:16:25,902 --> 00:16:27,320 -OK? -OK, OK. 425 00:16:27,320 --> 00:16:30,490 Well, if that's the game plan, I should leave you two to it. 426 00:16:31,282 --> 00:16:34,369 What happened to "Sundays are for football"? 427 00:16:34,369 --> 00:16:36,538 I just got word from a seller that he wants me 428 00:16:36,538 --> 00:16:38,415 to put his brownstone on the market ASAP. 429 00:16:38,415 --> 00:16:40,290 Oh, I cannot wait until I'm rich enough 430 00:16:40,290 --> 00:16:42,836 to make people drop everything for me. 431 00:16:42,836 --> 00:16:45,046 Me too, girl! [chuckles] 432 00:16:45,046 --> 00:16:46,506 - Mm, I'll miss you, baby. - I'll miss you too. 433 00:16:46,506 --> 00:16:48,133 - Mm-hmm, prove it. - Come here, aw. 434 00:16:48,133 --> 00:16:49,634 - Mm. Yeah. - Mm. 435 00:16:49,634 --> 00:16:51,094 - Yeah. - Mm. 436 00:16:51,094 --> 00:16:54,097 Mm. [chuckling] Mm. 437 00:16:54,097 --> 00:16:56,349 OK. I got to go. 438 00:16:56,349 --> 00:16:57,559 I love you. 439 00:16:57,559 --> 00:16:58,601 I love you too. 440 00:16:58,601 --> 00:17:00,603 [clears throat] 441 00:17:00,603 --> 00:17:02,897 [funky music] 442 00:17:02,897 --> 00:17:05,608 Now, that's how you sell a scene, bitch! 443 00:17:05,608 --> 00:17:07,652 [laughs] Come on. Back to the top. 444 00:17:07,652 --> 00:17:09,445 - [sighs] - You in it now. Let's go. 445 00:17:09,445 --> 00:17:16,118 ? ? 446 00:17:16,118 --> 00:17:18,579 You know, Barack Obama was raised by a single mom. 447 00:17:18,579 --> 00:17:20,707 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 448 00:17:20,707 --> 00:17:23,167 And he became president. 449 00:17:23,167 --> 00:17:26,212 - [Tye] Mm-hmm. - Yes! 450 00:17:26,212 --> 00:17:28,047 But then again, so was Charles Manson. 451 00:17:28,047 --> 00:17:30,049 Ooh, yikes. 452 00:17:30,049 --> 00:17:31,551 I'm gonna go ahead and say that there was 453 00:17:31,551 --> 00:17:33,136 more to blame there than his mom. 454 00:17:33,136 --> 00:17:35,680 You know the ancient Greeks believed that a fetus 455 00:17:35,680 --> 00:17:37,724 obtained a soul during fertilization? 456 00:17:37,724 --> 00:17:39,809 But then again, the Tallensi people of Ghana 457 00:17:39,809 --> 00:17:41,394 didn't believe that you achieved personhood 458 00:17:41,394 --> 00:17:42,479 until after you died. 459 00:17:42,479 --> 00:17:43,897 Pay up, Angie. 460 00:17:43,897 --> 00:17:45,398 I told you she would get anthropological 461 00:17:45,398 --> 00:17:46,733 before she finished a slice. 462 00:17:46,733 --> 00:17:50,403 Damn, Camille, defy an expectation for once. 463 00:17:50,403 --> 00:17:53,531 I'm just...I am usually really good at making decisions. 464 00:17:53,531 --> 00:17:55,575 Harpo, who this woman? 465 00:17:55,575 --> 00:17:57,535 I don't know, but it's not our little overthinking friend. 466 00:17:57,535 --> 00:17:59,746 OK, we're out of balls. 467 00:17:59,746 --> 00:18:01,039 What's the verdict? 468 00:18:01,039 --> 00:18:02,707 All right, OK. 469 00:18:02,707 --> 00:18:05,502 OK, OK, OK. 470 00:18:05,502 --> 00:18:09,798 Mm-hmm, and... 471 00:18:09,798 --> 00:18:10,924 it's even. 472 00:18:10,924 --> 00:18:12,467 - Ugh! - [sighs] 473 00:18:12,467 --> 00:18:15,887 Guys, if there was ever a time to overthink, 474 00:18:15,887 --> 00:18:17,597 it would be for a baby. 475 00:18:17,597 --> 00:18:20,225 I mean, it is... it's a whole person. 476 00:18:20,225 --> 00:18:21,476 [Quinn] Camille's right. 477 00:18:21,476 --> 00:18:22,936 There are no takesy-backsies on a baby. 478 00:18:22,936 --> 00:18:24,896 Exactly! Right? 479 00:18:24,896 --> 00:18:27,023 I mean, if a job's not working out, you quit. 480 00:18:27,023 --> 00:18:28,733 [Quinn] Damn straight, you do. 481 00:18:28,733 --> 00:18:30,819 Mm, or you stick it out until they fire you 482 00:18:30,819 --> 00:18:33,238 so you can collect unemployment. 483 00:18:33,238 --> 00:18:34,906 You know my business had to pay for that, right? 484 00:18:34,906 --> 00:18:36,241 That's what you get for firing me. 485 00:18:36,241 --> 00:18:38,034 I'm gonna go ahead and say that sex on the job 486 00:18:38,034 --> 00:18:39,369 is a fireable offense. 487 00:18:39,369 --> 00:18:40,745 But he bought the dress, 488 00:18:40,745 --> 00:18:42,831 so I should've been given employee of the month 489 00:18:42,831 --> 00:18:44,958 for my above-and-beyond customer service. 490 00:18:44,958 --> 00:18:46,793 -I love Angie logic. [laughs] -[Angie] Yeah. 491 00:18:46,793 --> 00:18:49,712 Anyway, so if a relationship is not working out, 492 00:18:49,712 --> 00:18:51,005 you break up with him. 493 00:18:51,005 --> 00:18:53,967 Or if you're you, then you get back together. 494 00:18:53,967 --> 00:18:55,343 Then you break up again. 495 00:18:55,343 --> 00:18:57,929 And then you have sex without using birth control. 496 00:18:57,929 --> 00:18:59,931 And then you sit around a table with your friends, 497 00:18:59,931 --> 00:19:03,434 letting good pizza go cold, hmm. 498 00:19:03,434 --> 00:19:05,436 You is not helping. 499 00:19:05,436 --> 00:19:07,647 No, but seriously, guys. 500 00:19:07,647 --> 00:19:10,608 [sighs] 501 00:19:10,608 --> 00:19:12,986 What if I become a mom and I hate it? 502 00:19:12,986 --> 00:19:14,362 Want me to call my mom and ask her? 503 00:19:14,362 --> 00:19:16,406 Or what if I have an abortion 504 00:19:16,406 --> 00:19:18,741 and I spend the rest of my life being tormented by the fact 505 00:19:18,741 --> 00:19:20,702 that I gave up my only opportunity 506 00:19:20,702 --> 00:19:22,453 to have a biological kid? 507 00:19:22,453 --> 00:19:24,122 Shit, well, when you put it like that... 508 00:19:24,122 --> 00:19:26,541 - [Quinn] Yeah. - I cannot fuck this up. 509 00:19:26,541 --> 00:19:28,334 Oh, you won't. 510 00:19:28,334 --> 00:19:30,003 You'll stay up all night. 511 00:19:30,003 --> 00:19:31,337 And the next night. 512 00:19:31,337 --> 00:19:34,257 And then you'll know. 513 00:19:34,257 --> 00:19:36,301 Camille, on any of those sleepless nights, 514 00:19:36,301 --> 00:19:38,428 you call us and we will be there for you 515 00:19:38,428 --> 00:19:40,722 because you are not alone. 516 00:19:40,722 --> 00:19:43,516 And if you decide not to have this baby, 517 00:19:43,516 --> 00:19:45,727 we'll take you to the appointment. 518 00:19:45,727 --> 00:19:48,897 And if you decide that you do want to keep it, 519 00:19:48,897 --> 00:19:51,274 we're gonna be right there with you in the delivery room. 520 00:19:51,274 --> 00:19:54,319 Yeah, not sure if I need to see all of that, 521 00:19:54,319 --> 00:19:56,905 but I will be the auntie who teaches her about Plan B 522 00:19:56,905 --> 00:19:58,656 because clearly her mother doesn't know shit 523 00:19:58,656 --> 00:20:01,534 about not birthing no babies. 524 00:20:01,534 --> 00:20:04,078 You guys. [sniffles] 525 00:20:04,078 --> 00:20:07,206 It really helps that you all are here, 526 00:20:07,206 --> 00:20:09,125 everybody except maybe Angie. 527 00:20:09,125 --> 00:20:11,127 [laughs] 528 00:20:11,127 --> 00:20:12,462 It's OK. 529 00:20:12,462 --> 00:20:15,381 Truth teller wins again. 530 00:20:15,381 --> 00:20:17,550 ? This can't be the same life ? 531 00:20:17,550 --> 00:20:19,218 ? I was looking forward to ? 532 00:20:19,218 --> 00:20:21,846 ? Overstimulated but I be overboard too ? 533 00:20:21,846 --> 00:20:23,348 ? Ain't got time for niggas ? 534 00:20:23,348 --> 00:20:24,974 ? 'Cause these niggas ain't gon' court you ? 535 00:20:24,974 --> 00:20:27,936 ? Quick to criticize but don't do shit to support you ? 536 00:20:27,936 --> 00:20:29,771 ? Does it cost too much to live? ? 537 00:20:29,771 --> 00:20:32,607 ? I got feels I'm missing all the shade from shit I did ? 538 00:20:32,607 --> 00:20:35,526 ? I be all up in my mind overthinking ? 539 00:20:35,526 --> 00:20:37,737 ? God forbid, maybe I just need a second ? 540 00:20:37,737 --> 00:20:40,865 [phone chimes] 541 00:20:40,865 --> 00:20:42,700 ? There's been a lot on my plate ? 542 00:20:42,700 --> 00:20:45,161 ? And I'm trying and I trust it ? 543 00:20:45,161 --> 00:20:46,746 [FaceTime ringing] 544 00:20:46,746 --> 00:20:48,498 ? Ain't giving up or giving in ?? 545 00:20:48,498 --> 00:20:50,416 Hey, Mom. 546 00:20:50,416 --> 00:20:51,960 [Deborah] Camille. 547 00:20:51,960 --> 00:20:53,211 Yes. 548 00:20:55,922 --> 00:20:57,256 - Mom? - [Deborah] Hey, honey. 549 00:20:57,256 --> 00:20:59,300 I'm sorry I took so long to call you back. 550 00:20:59,300 --> 00:21:01,094 I'm at a craft retreat upstate. 551 00:21:01,094 --> 00:21:05,056 OK, um, I called because... 552 00:21:05,056 --> 00:21:06,432 I have some news. 553 00:21:06,432 --> 00:21:08,142 [Deborah] So far, my favorite part 554 00:21:08,142 --> 00:21:10,728 was the decoupage tree ornament session. 555 00:21:10,728 --> 00:21:13,398 You know, I really think I found my calling. 556 00:21:13,398 --> 00:21:15,775 All the women said that mine was the best. 557 00:21:16,567 --> 00:21:18,027 That's great, Mom. 558 00:21:18,027 --> 00:21:19,237 [Deborah] You know, I really wish 559 00:21:19,237 --> 00:21:20,446 you supported my interests more. 560 00:21:20,446 --> 00:21:21,906 I go to all your events. 561 00:21:21,906 --> 00:21:24,784 Uh, you've been to exactly one. 562 00:21:24,784 --> 00:21:29,163 Um, but anyway... [breathes deeply] 563 00:21:29,163 --> 00:21:30,707 ...I'm pregnant. 564 00:21:30,707 --> 00:21:33,001 - Janet! - [Janet] Hey, girl! 565 00:21:33,001 --> 00:21:34,794 I love the sparkles. 566 00:21:34,794 --> 00:21:36,504 It's lovely. 567 00:21:36,504 --> 00:21:37,755 Did you hear what I said? 568 00:21:37,755 --> 00:21:41,676 Hey, can I make the baby a decoupage ornament? 569 00:21:41,676 --> 00:21:43,386 Or I could crochet little bootees 570 00:21:43,386 --> 00:21:46,931 or, like, a little baby hat or, like, little mittens. 571 00:21:46,931 --> 00:21:48,349 I could knit or crochet. 572 00:21:48,349 --> 00:21:52,228 Mom, the situation is really complicated, though. 573 00:21:52,228 --> 00:21:55,440 Um... 574 00:21:55,440 --> 00:21:57,608 I'm not even sure I'm gonna go through with it. 575 00:21:57,608 --> 00:22:00,611 Well, I mean, that's... that's beautiful too. 576 00:22:02,071 --> 00:22:04,323 Um, um, I don't...I don't think you heard me right. 577 00:22:04,323 --> 00:22:06,075 You're coming to the fair next month, right? 578 00:22:06,075 --> 00:22:07,994 - [Janet] Definitely. - You better, OK? 579 00:22:07,994 --> 00:22:09,746 Mom, you're not even listening to me. 580 00:22:09,746 --> 00:22:11,414 You know, I hope your baby doesn't 581 00:22:11,414 --> 00:22:13,624 criticize you all the time. 582 00:22:13,624 --> 00:22:14,959 I mean, I did my best. 583 00:22:14,959 --> 00:22:16,252 That's all we can do. 584 00:22:16,252 --> 00:22:18,296 Sure. 585 00:22:18,296 --> 00:22:20,131 [Deborah] Why are you ruining my trip? 586 00:22:20,131 --> 00:22:22,341 I'm not try...oh, my... 587 00:22:24,052 --> 00:22:26,137 The doctor just told me to ask you, 588 00:22:26,137 --> 00:22:27,722 did you have any complications, 589 00:22:27,722 --> 00:22:30,099 or do we have any hereditary defects in our family? 590 00:22:30,099 --> 00:22:34,353 You can tell your doctor that not everything is my fault. 591 00:22:34,353 --> 00:22:35,730 Listen, I have to go. 592 00:22:35,730 --> 00:22:37,398 [line beeps] 593 00:22:43,571 --> 00:22:45,907 [sighs] 594 00:22:46,908 --> 00:22:48,826 [line trills] 595 00:22:48,826 --> 00:22:50,870 [? Savannah Cristina: "Get It Together"] 596 00:22:50,870 --> 00:22:53,623 [sighs] 597 00:22:53,623 --> 00:22:56,542 Hi, this is, uh, Camille Parks. 598 00:22:56,542 --> 00:22:58,544 Dr. Lisbon said that, uh, 599 00:22:58,544 --> 00:23:03,257 you could refer me to someone for...um... 600 00:23:03,257 --> 00:23:04,717 ? I got my guard up... 601 00:23:04,717 --> 00:23:06,719 ...termination, or... 602 00:23:06,719 --> 00:23:09,847 you know, an abortion. 603 00:23:09,847 --> 00:23:13,851 ? I'll be like the sun, turn back into stardust.. 604 00:23:13,851 --> 00:23:16,521 Yeah, um, they... they have my number. 605 00:23:16,521 --> 00:23:18,648 - ? I'm disappearing... - OK. 606 00:23:18,648 --> 00:23:20,191 ? That's on purpose, being honest ? 607 00:23:20,191 --> 00:23:26,155 ? I'm overwhelmed, I'm overwhelmed, oh, oh ? 608 00:23:26,155 --> 00:23:28,116 ? I'm so fucking tired ? 609 00:23:28,116 --> 00:23:29,909 ? I feel so exhausted ? 610 00:23:29,909 --> 00:23:31,953 ? I've been grinding all my life ? 611 00:23:31,953 --> 00:23:35,873 ? Tell me why I gotta be so independent all the time ? 612 00:23:35,873 --> 00:23:37,792 ? I'm tired of being tired ? 613 00:23:37,792 --> 00:23:42,296 ? I'm tired of being tired, yeah ?? 614 00:23:42,296 --> 00:23:43,464 [sighs] 615 00:23:45,216 --> 00:23:47,218 [Tammy] Camille, Camille. 616 00:23:47,218 --> 00:23:48,511 Oh, shit. 617 00:23:48,511 --> 00:23:50,555 My sentiments exactly. 618 00:23:50,555 --> 00:23:52,181 Uh, is Ian home? 619 00:23:52,181 --> 00:23:54,100 I was just trying to catch him before work. 620 00:23:54,100 --> 00:23:56,060 He and Portia had an appointment. 621 00:23:56,060 --> 00:23:57,603 Great. 622 00:23:57,603 --> 00:23:58,729 Thanks. 623 00:23:58,729 --> 00:24:00,231 Camille Parks, you know I don't run, 624 00:24:00,231 --> 00:24:03,067 but I will boomerang your ass back here with this Louboutin. 625 00:24:03,067 --> 00:24:05,736 You know, I really... I really can't talk today. 626 00:24:05,736 --> 00:24:07,029 But you're going to. 627 00:24:07,029 --> 00:24:08,990 We have important business to discuss. 628 00:24:10,783 --> 00:24:12,076 Did Ian... 629 00:24:12,076 --> 00:24:14,203 I'm staying here while I'm renovating my brownstone, 630 00:24:14,203 --> 00:24:16,122 and y'all asses weren't exactly quiet 631 00:24:16,122 --> 00:24:17,540 the other night in the kitchen. 632 00:24:17,540 --> 00:24:19,292 But my question is, 633 00:24:19,292 --> 00:24:21,919 with eight million stories in the city, 634 00:24:21,919 --> 00:24:25,840 how do you keep turning up on this one doorstep? 635 00:24:25,840 --> 00:24:27,049 It's complicated. 636 00:24:27,049 --> 00:24:28,759 [Tammy] No, it's simple. 637 00:24:28,759 --> 00:24:30,553 You two lemonheads are just hell-bent 638 00:24:30,553 --> 00:24:32,972 on making it complicated. 639 00:24:32,972 --> 00:24:34,891 And now adding a baby to it? 640 00:24:34,891 --> 00:24:36,642 Child, it's messy. 641 00:24:36,642 --> 00:24:40,855 Well, I'm hoping that my choice makes it less messy. 642 00:24:40,855 --> 00:24:43,024 And can you please just spare me the judgment? 643 00:24:43,024 --> 00:24:44,942 If you'll spare me yours. 644 00:24:44,942 --> 00:24:46,277 Come in. 645 00:24:46,277 --> 00:24:47,820 Come on. 646 00:24:49,197 --> 00:24:51,407 I am not gonna hurt you, not today. 647 00:24:51,407 --> 00:24:52,533 Come on. 648 00:24:54,660 --> 00:24:58,998 Picture this: Nell's nightclub, 1993. 649 00:24:58,998 --> 00:25:02,210 A party promoter named Dante, mm, 650 00:25:02,210 --> 00:25:04,420 he ran through his supply of free drink tickets 651 00:25:04,420 --> 00:25:06,380 trying to impress me. 652 00:25:06,380 --> 00:25:08,674 - [Camille] Um... - [Tammy chuckles] 653 00:25:08,674 --> 00:25:10,134 ...you know, what girl isn't impressed 654 00:25:10,134 --> 00:25:11,719 by free drink tickets? 655 00:25:11,719 --> 00:25:15,014 One night, Dante showed up in these Enyce overalls, 656 00:25:15,014 --> 00:25:18,184 and the way that one strap hit that chiseled shoulder... 657 00:25:18,184 --> 00:25:20,978 you not too young to see where this is going. 658 00:25:20,978 --> 00:25:22,563 N-no, I'm not. 659 00:25:22,563 --> 00:25:25,107 The timing could not have been worse. 660 00:25:25,107 --> 00:25:26,609 My life was finally starting to look 661 00:25:26,609 --> 00:25:30,655 the way I wanted it to after a lot of hard, hard work. 662 00:25:32,615 --> 00:25:34,784 So I decided to have an abortion. 663 00:25:34,784 --> 00:25:36,410 Oh. 664 00:25:38,955 --> 00:25:40,414 Oh. 665 00:25:40,414 --> 00:25:43,125 Thank you for sharing that with me. 666 00:25:43,125 --> 00:25:47,004 So you're saying that I'm making the right decision? 667 00:25:47,004 --> 00:25:49,173 I'm saying I understand that this will be 668 00:25:49,173 --> 00:25:52,635 one of the hardest decisions that you'll ever have to make. 669 00:25:52,635 --> 00:25:54,470 But you have to do what will leave you 670 00:25:54,470 --> 00:25:56,555 with the least regrets. 671 00:25:56,555 --> 00:25:58,474 So then I shouldn't do it? 672 00:25:58,474 --> 00:26:01,185 Baby girl, if you came here for shoulds, I ain't the one. 673 00:26:01,185 --> 00:26:03,396 I came here to talk to Ian, but he's not here. 674 00:26:03,396 --> 00:26:05,898 So y'all can keep arguing? 675 00:26:05,898 --> 00:26:07,733 You better be glad that I was the one 676 00:26:07,733 --> 00:26:09,568 who overheard you and Ian 677 00:26:09,568 --> 00:26:11,612 and not Regina. 678 00:26:11,612 --> 00:26:14,532 [sighs] 679 00:26:14,532 --> 00:26:18,619 I know Regina does not want me to be her grandbaby's mom. 680 00:26:18,619 --> 00:26:20,871 She knows the kind of mom I have, 681 00:26:20,871 --> 00:26:23,582 and I'm sure that she's worried I'm gonna be the same flaky, 682 00:26:23,582 --> 00:26:27,003 just distant, self-absorbed, undiagnosed hot mess 683 00:26:27,003 --> 00:26:28,546 that my mom can be. 684 00:26:28,546 --> 00:26:29,839 Is that what you're worried about? 685 00:26:29,839 --> 00:26:31,674 Yes. Aren't you? 686 00:26:31,674 --> 00:26:33,217 Isn't everybody? 687 00:26:33,217 --> 00:26:36,387 So Regina never told you about our mom? 688 00:26:36,387 --> 00:26:38,723 No. 689 00:26:38,723 --> 00:26:41,017 Our mom is a big reason why Regina and I 690 00:26:41,017 --> 00:26:43,227 didn't want to have kids. 691 00:26:43,227 --> 00:26:46,731 But then...here came Ian. 692 00:26:46,731 --> 00:26:48,316 Wait, Ian wasn't planned? 693 00:26:48,316 --> 00:26:51,861 As planned as a gas station rose on Valentine's Day. 694 00:26:51,861 --> 00:26:53,195 [chuckles] 695 00:26:53,195 --> 00:26:57,325 But Regina decided to have him and became a great mom. 696 00:26:57,325 --> 00:26:59,702 Yeah, she is amazing. 697 00:26:59,702 --> 00:27:00,911 She is. 698 00:27:00,911 --> 00:27:03,205 She's not our mother, 699 00:27:03,205 --> 00:27:06,542 any more than you'll be yours. 700 00:27:06,542 --> 00:27:08,044 You know, we're not destined 701 00:27:08,044 --> 00:27:10,963 to repeat our parents' mistakes. 702 00:27:10,963 --> 00:27:14,133 We're out here breaking patterns, baby. 703 00:27:14,133 --> 00:27:18,512 ? So grateful, you might have saved me ? 704 00:27:18,512 --> 00:27:20,598 [? Janine: "Saved Me"] 705 00:27:20,598 --> 00:27:24,393 ? From all of the dark in my head lately ? 706 00:27:24,393 --> 00:27:26,270 ? ? 707 00:27:26,270 --> 00:27:29,231 ? You might have saved me ? 708 00:27:29,231 --> 00:27:31,484 ? ? 709 00:27:31,484 --> 00:27:34,987 ? You made me feel something good lately ? 710 00:27:34,987 --> 00:27:36,989 ? 'Cause you're good, baby ? 711 00:27:36,989 --> 00:27:39,325 ? You might have saved me ? 712 00:27:39,325 --> 00:27:41,952 ? You might have saved me ? 713 00:27:41,952 --> 00:27:45,039 ? You made me feel something good lately... 714 00:27:45,039 --> 00:27:46,749 [Lisbon] Congratulations. 715 00:27:46,749 --> 00:27:49,210 Everything is looking really good at this stage. 716 00:27:49,210 --> 00:27:51,587 You have three boys and one girl. 717 00:27:53,130 --> 00:27:56,342 Three boys and a girl? 718 00:27:56,342 --> 00:27:58,928 - Wow. - [laughter] 719 00:27:58,928 --> 00:28:01,847 That suddenly made it very real to me. 720 00:28:04,141 --> 00:28:06,143 - That's...I'm sorry. - Baby. 721 00:28:06,143 --> 00:28:07,728 I'm suddenly kind of emotional. 722 00:28:07,728 --> 00:28:09,522 [Lisbon] Aw. Tears are to be expected. 723 00:28:09,522 --> 00:28:11,690 This is a lot to take in. 724 00:28:11,690 --> 00:28:13,484 I'm so excited. 725 00:28:13,484 --> 00:28:15,820 When I first came here, I just wanted to freeze my eggs 726 00:28:15,820 --> 00:28:17,988 'cause I was single, you know, and motherhood 727 00:28:17,988 --> 00:28:20,157 was starting to feel further and further out of reach. 728 00:28:20,157 --> 00:28:23,077 And now we have four little embryos. 729 00:28:23,077 --> 00:28:24,453 That's enough to build a band. 730 00:28:24,453 --> 00:28:26,372 - Right. It's a rock band. - Right. 731 00:28:26,372 --> 00:28:27,665 [laughter] 732 00:28:27,665 --> 00:28:30,626 I'm finally gonna be a mom. 733 00:28:32,545 --> 00:28:35,840 Ian, you're gonna be a dad. 734 00:28:35,840 --> 00:28:37,591 We really want to be parents. 735 00:28:39,093 --> 00:28:40,594 We do. 736 00:28:40,594 --> 00:28:42,263 The next step is to decide if you want to freeze 737 00:28:42,263 --> 00:28:44,932 all the embryos now to implant at a later date 738 00:28:44,932 --> 00:28:46,976 or decide to move forward right away 739 00:28:46,976 --> 00:28:48,769 and...and try to implant one. 740 00:28:48,769 --> 00:28:51,355 Oh, so if we... if we do it now, 741 00:28:51,355 --> 00:28:53,607 I can get pregnant as soon as next month? 742 00:28:53,607 --> 00:28:56,026 It absolutely does mean that. 743 00:28:56,026 --> 00:28:57,862 There's a great chance of success, 744 00:28:57,862 --> 00:29:00,781 though every experience, of course, is different. 745 00:29:00,781 --> 00:29:02,366 Ian, can you believe this? 746 00:29:02,366 --> 00:29:03,826 It's incredible. 747 00:29:03,826 --> 00:29:06,245 I mean, it's, uh... 748 00:29:08,539 --> 00:29:10,040 ...it's a miracle. 749 00:29:10,040 --> 00:29:11,041 [chuckles] 750 00:29:13,252 --> 00:29:15,421 [both] Mm. 751 00:29:15,421 --> 00:29:17,548 I just have some paperwork. 752 00:29:17,548 --> 00:29:19,675 Yeah, of course. 753 00:29:19,675 --> 00:29:22,428 - Uh... - [indistinct whispering] 754 00:29:22,428 --> 00:29:23,929 [phone chimes] 755 00:29:23,929 --> 00:29:25,806 [? Aqyila: "Hello"] 756 00:29:25,806 --> 00:29:29,727 ? Falling in love with who I am ? 757 00:29:29,727 --> 00:29:31,437 ? I don't have time for anything ? 758 00:29:31,437 --> 00:29:33,189 ? That's gonna harm me ? 759 00:29:33,189 --> 00:29:36,317 ? It may be hard to understand... 760 00:29:36,317 --> 00:29:38,235 Chapter One... 761 00:29:38,235 --> 00:29:41,155 ? Words have the power to empower or destroy me now... 762 00:29:41,155 --> 00:29:44,158 ..."Breaking Patterns." 763 00:29:44,158 --> 00:29:46,660 ? New beginning, hello ? 764 00:29:46,660 --> 00:29:49,872 ? Hello, hello ? 765 00:29:49,872 --> 00:29:53,459 ? So I can't fix your lonely ? 766 00:29:53,459 --> 00:29:56,712 ? Gotta fix the whole me now ? 767 00:29:56,712 --> 00:30:00,174 ? Don't need no one to hold me ? 768 00:30:00,174 --> 00:30:03,594 ? But only if you can hold me down ? 769 00:30:03,594 --> 00:30:06,931 ? Some things really happen for the better ? 770 00:30:06,931 --> 00:30:10,476 ? I had to take a fall so I could settle ? 771 00:30:10,476 --> 00:30:11,936 ? Found my peace and grounding ? 772 00:30:11,936 --> 00:30:13,229 ? Now I'm levelled ? 773 00:30:13,229 --> 00:30:15,606 ? New beginning, hello ? 774 00:30:15,606 --> 00:30:17,107 ? Hello ? 775 00:30:17,107 --> 00:30:18,859 ? Hello, hello ? 776 00:30:18,859 --> 00:30:21,445 ? Hello ? 777 00:30:21,445 --> 00:30:24,865 ? Hello, whoa-whoa, whoa-whoa ? 778 00:30:24,865 --> 00:30:29,119 ? Whoa-whoa-whoa, whoa-whoa ? 779 00:30:29,119 --> 00:30:32,331 ? It's the way it is ? 780 00:30:32,331 --> 00:30:35,209 ? Feeling like a kid ? 781 00:30:35,209 --> 00:30:38,629 ? All 'cause I'm letting go ? 782 00:30:38,629 --> 00:30:42,633 ? All because I'm letting go ? 783 00:30:42,633 --> 00:30:46,011 ? It's the way it is ? 784 00:30:46,011 --> 00:30:48,847 ? Feeling like a kid ? 785 00:30:48,847 --> 00:30:52,226 ? All because I'm letting go ? 786 00:30:52,226 --> 00:30:57,648 ? All because I'm letting go ? 787 00:30:57,648 --> 00:31:00,651 [vocalizing] 788 00:31:00,651 --> 00:31:07,658 ? ? 789 00:31:07,708 --> 00:31:12,258 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.