All language subtitles for FreeUse Fantasy - Jenna Noelle and Amber Moore Study While You Fuck - Pornhoarder Tv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,480 [music] 2 00:00:07,480 --> 00:00:14,400 [music] 3 00:00:14,400 --> 00:00:24,960 [music] 4 00:00:24,960 --> 00:00:29,000 Hey Amber, guess who just got to town? 5 00:00:29,000 --> 00:00:31,560 This is your new step-brother Tyler. 6 00:00:31,560 --> 00:00:32,560 Nice to meet you. 7 00:00:32,560 --> 00:00:33,560 Nice to meet you. 8 00:00:33,560 --> 00:00:40,360 So I'm so excited for you guys to finally meet and welcome the new family member. 9 00:00:40,360 --> 00:00:43,020 [laughs] 10 00:00:43,020 --> 00:00:44,940 So how's studying going? 11 00:00:44,940 --> 00:00:46,100 It's a lot of work. 12 00:00:46,100 --> 00:00:51,020 Yeah, I know we're putting a lot of pressure on you but we just really want you to do well. 13 00:00:51,020 --> 00:00:52,680 Yeah, I need to pass. 14 00:00:52,680 --> 00:00:55,000 What subject is it? 15 00:00:55,000 --> 00:00:58,760 I'm doing stuff on the human body right now. 16 00:00:58,760 --> 00:01:02,760 Oh, that's such an interesting subject. 17 00:01:02,760 --> 00:01:04,680 So when is your test? 18 00:01:04,680 --> 00:01:05,680 Next week. 19 00:01:05,680 --> 00:01:07,940 Okay, well we need to make sure you do a really good job. 20 00:01:07,940 --> 00:01:10,240 We want you to get into a good school. 21 00:01:10,240 --> 00:01:13,600 Yeah, I was never really good at that subject. 22 00:01:13,600 --> 00:01:14,600 Oh no? 23 00:01:14,600 --> 00:01:20,920 Well, if you study super hard, I'm sure you can do a good job. 24 00:01:20,920 --> 00:01:21,920 Okay. 25 00:01:21,920 --> 00:01:23,840 I could help you, I won't be that bad. 26 00:01:23,840 --> 00:01:28,640 I mean I could use some help. 27 00:01:28,640 --> 00:01:31,400 So I was thinking about cooking something up for dinner. 28 00:01:31,400 --> 00:01:33,480 Is there anything you guys are craving? 29 00:01:33,480 --> 00:01:34,480 Chicken. 30 00:01:34,480 --> 00:01:35,480 Chicken breast. 31 00:01:35,480 --> 00:01:38,480 Yeah, we could do that. 32 00:01:38,480 --> 00:01:40,480 Yeah, that sounds good. 33 00:01:40,480 --> 00:01:44,420 I'll let you guys get to know each other a little bit better. 34 00:01:44,420 --> 00:01:47,000 I'll be in the kitchen. 35 00:01:47,000 --> 00:01:52,560 How long have you been studying for? 36 00:01:52,560 --> 00:01:54,320 Oh, for a week now. 37 00:01:54,320 --> 00:01:55,320 That long? 38 00:01:55,320 --> 00:01:56,320 Yeah. 39 00:01:56,320 --> 00:02:02,160 It's so much, how am I supposed to do all this? 40 00:02:02,160 --> 00:02:03,480 You're asking the wrong person honestly. 41 00:02:03,480 --> 00:02:06,700 Aren't you supposed to help me? 42 00:02:06,700 --> 00:02:16,880 I could help you, but I'm not an expert on anything. 43 00:02:16,880 --> 00:02:41,360 Why do you have to know things about the spine? 44 00:02:41,360 --> 00:02:58,060 Because I'm a scientist. 45 00:02:58,060 --> 00:02:59,060 Just keep taking notes. 46 00:02:59,060 --> 00:03:01,260 That's what my teacher tells you to say. 47 00:03:01,260 --> 00:03:03,600 I know. 48 00:03:03,600 --> 00:03:20,420 absolutely lack of context, because it's that manyitated, 49 00:03:20,420 --> 00:03:29,940 in this sense that we are different ๋„ค๊ฐ€ 50 00:03:29,940 --> 00:03:56,180 [ใ—ใพใ™] 51 00:03:56,220 --> 00:03:58,040 - You doing all your head up there? 52 00:03:58,040 --> 00:04:02,540 - Yeah, I'm just writing down these types of joints. 53 00:04:02,540 --> 00:04:04,540 - joints? 54 00:04:07,040 --> 00:04:10,540 - I don't even know how to say that. - Oh, that guy. 55 00:04:12,540 --> 00:04:15,540 - You got me excited for a minute. 56 00:04:15,540 --> 00:04:44,620 For more information like on Althoughั–ั— Drinking, Get Our Isop๏ฟฝ๏ฟฝ class. 57 00:04:44,620 --> 00:05:06,100 If you have any questions, please post them in the comments section below. 58 00:05:06,100 --> 00:05:16,100 [BLANK_AUDIO] 59 00:05:16,100 --> 00:05:26,100 [BLANK_AUDIO] 60 00:05:42,660 --> 00:05:44,180 So what do you like to do when you're not studying? 61 00:05:44,180 --> 00:05:49,400 >> I like to go to the beach and go to the bars. 62 00:05:49,400 --> 00:05:54,780 >> Are you going to the beach sometimes? 63 00:05:54,780 --> 00:05:57,020 >> Okay, that sounds fun. 64 00:05:57,020 --> 00:06:00,880 What beaches do you like? 65 00:06:00,880 --> 00:06:05,300 >> I love the pool. 66 00:06:05,300 --> 00:06:15,300 [BLANK_AUDIO] 67 00:06:20,800 --> 00:06:25,420 >> You know, I do like going to new beaches too. 68 00:06:25,420 --> 00:06:27,560 >> Why is that? 69 00:06:27,560 --> 00:06:29,960 >> You know, I know reason. 70 00:06:29,960 --> 00:06:31,700 Have you ever tried one? 71 00:06:31,700 --> 00:06:34,220 >> No, I've never been to a new beach. 72 00:06:34,220 --> 00:06:35,820 >> Why not? 73 00:06:35,820 --> 00:06:38,780 >> I don't really want to see that. 74 00:06:38,780 --> 00:06:40,480 >> No? >> No. 75 00:06:40,480 --> 00:06:43,240 >> I mean, you're looking at new bodies right now. 76 00:06:43,240 --> 00:06:44,320 >> This is different. 77 00:06:44,320 --> 00:06:46,940 This is like four things, you should. 78 00:06:46,940 --> 00:06:54,740 >> Yeah, I mean, I'm sure they have a reproductive section in that. 79 00:06:54,740 --> 00:06:59,820 >> I don't think that's really the same as helping me make a person on the beach. 80 00:06:59,820 --> 00:07:00,760 >> It's gotten the same. 81 00:07:00,760 --> 00:07:03,980 I mean, it's the gist of it. 82 00:07:03,980 --> 00:07:09,840 [BLANK_AUDIO] 83 00:07:09,840 --> 00:07:13,120 >> What do you like to do for fun? 84 00:07:13,120 --> 00:07:18,820 >> I don't know, I really just like to wing it, you know? 85 00:07:18,820 --> 00:07:22,500 I don't really make any plans. 86 00:07:22,500 --> 00:07:24,720 >> Do you do that for school too? 87 00:07:24,720 --> 00:07:25,800 >> Do what for school? 88 00:07:25,800 --> 00:07:27,260 >> Wing it? 89 00:07:27,260 --> 00:07:28,340 >> I mean, yeah. 90 00:07:28,340 --> 00:07:34,780 >> Not everybody's a maniac. 91 00:07:34,780 --> 00:07:39,220 >> Okay, well, I'm trying to get into a good college. 92 00:07:39,220 --> 00:07:41,500 >> What's wrong with community college? 93 00:07:41,500 --> 00:07:42,940 >> It's community college. 94 00:07:42,940 --> 00:07:47,160 >> So, you know, I went to a community college for a semester. 95 00:07:47,160 --> 00:07:48,440 >> A semester? 96 00:07:48,440 --> 00:07:54,660 >> Yeah, but I feel like I'm too smart for it, so I dropped out. 97 00:07:54,660 --> 00:07:57,660 >> Ooh. 98 00:07:57,660 --> 00:08:01,660 >> I don't want to waste my time in the algebra again. 99 00:08:01,660 --> 00:08:04,820 >> You don't have to do algebra. 100 00:08:04,820 --> 00:08:06,600 >> Why not? 101 00:08:06,600 --> 00:08:10,240 That's what a liberal arts degree is, isn't it? 102 00:08:10,240 --> 00:08:12,420 >> I have no idea. 103 00:08:12,420 --> 00:08:22,420 [BLANK_AUDIO] 104 00:08:22,420 --> 00:08:31,420 >> My God, you're making me mess up my fucking nerves. 105 00:08:31,420 --> 00:08:34,140 >> Your handwriting sloppy, anyways. 106 00:08:34,140 --> 00:08:38,420 >> Maybe because of you. 107 00:08:38,420 --> 00:08:39,780 >> I just got here. 108 00:08:39,780 --> 00:08:46,140 [BLANK_AUDIO] 109 00:08:46,140 --> 00:08:49,240 >> But blaming me for stuff isn't gonna make you learn that any faster. 110 00:08:49,240 --> 00:08:53,240 >> But what do you want me to do to read it for you? 111 00:08:53,240 --> 00:08:59,240 [BLANK_AUDIO] 112 00:08:59,240 --> 00:09:06,240 >> My God. 113 00:09:06,240 --> 00:09:09,240 >> Maybe you should use a pencil, so you're all right, Seth. 114 00:09:09,240 --> 00:09:11,240 >> I don't have a pencil. 115 00:09:11,240 --> 00:09:21,240 [BLANK_AUDIO] 116 00:09:23,240 --> 00:09:25,240 >> Yeah, you could take a break too. 117 00:09:25,240 --> 00:09:28,240 >> I can't take any breaks, so this is the next week. 118 00:09:30,240 --> 00:09:32,240 >> It's only Monday right now, though. 119 00:09:32,240 --> 00:09:33,740 >> Just checking on your kids. 120 00:09:33,740 --> 00:09:35,240 How's it going? 121 00:09:35,240 --> 00:09:36,240 >> We're doing good. 122 00:09:36,240 --> 00:09:36,740 >> Good, yeah. 123 00:09:36,740 --> 00:09:38,240 >> Yeah, how's the studying? 124 00:09:38,240 --> 00:09:40,240 >> Good, you know I'm helping her out and all that? 125 00:09:40,240 --> 00:09:42,240 >> Great, thank you so much. 126 00:09:42,240 --> 00:09:44,240 You guys need a snack or anything? 127 00:09:44,240 --> 00:09:48,240 >> I'm okay for right now, I'm gonna get this done. 128 00:09:48,240 --> 00:09:50,240 >> Okay. >> Yeah, I'm all right. 129 00:09:50,240 --> 00:09:51,240 >> You go back to studying. 130 00:09:51,240 --> 00:09:52,240 I'll leave you be. 131 00:09:52,240 --> 00:09:53,240 >> Thanks mom. 132 00:09:53,240 --> 00:10:03,240 [BLANK_AUDIO] 133 00:10:03,240 --> 00:10:05,240 >> God. 134 00:10:05,240 --> 00:10:13,240 >> Why don't you just start up the easiest section? 135 00:10:13,240 --> 00:10:16,240 You mean brainstem functions, doesn't seem too easy. 136 00:10:16,240 --> 00:10:19,240 >> I don't think any of this is easy. 137 00:10:19,240 --> 00:10:46,240 [BLANK_AUDIO] 138 00:10:46,240 --> 00:10:56,240 >> [APPLAUSE] 139 00:10:56,240 --> 00:11:06,240 [BLANK_AUDIO] 140 00:11:06,240 --> 00:11:07,240 >> God. 141 00:11:07,240 --> 00:11:10,240 [BLANK_AUDIO] 142 00:11:10,240 --> 00:11:12,240 >> You're still on that section? 143 00:11:12,240 --> 00:11:15,240 >> Well, it's kind of hard to write like this. 144 00:11:15,240 --> 00:11:18,240 [BLANK_AUDIO] 145 00:11:18,240 --> 00:11:25,240 >> Well, I saw this would be a good bonding experience for us to get to know each other a little bit. 146 00:11:25,240 --> 00:11:27,240 >> Sure. 147 00:11:27,240 --> 00:11:35,240 [BLANK_AUDIO] 148 00:11:35,240 --> 00:11:37,240 >> You're my new sister after all. 149 00:11:37,240 --> 00:11:40,240 [BLANK_AUDIO] 150 00:11:40,240 --> 00:11:44,240 >> If you're a better brother, if you actually helped me like this. 151 00:11:44,240 --> 00:11:47,240 >> Well, I mean really, what do you want me to do? 152 00:11:47,240 --> 00:11:54,240 [BLANK_AUDIO] 153 00:11:54,240 --> 00:11:57,240 >> I could take notes, I could read that. 154 00:11:57,240 --> 00:11:59,240 [BLANK_AUDIO] 155 00:11:59,240 --> 00:12:00,240 >> Read that. 156 00:12:00,240 --> 00:12:07,240 [BLANK_AUDIO] 157 00:12:07,240 --> 00:12:11,240 >> I don't even know what these words mean. 158 00:12:11,240 --> 00:12:19,240 Auditory cortex, sensory memory, such as the brief recognition of words on a page, 159 00:12:19,240 --> 00:12:22,240 is stored only for milliseconds. 160 00:12:22,240 --> 00:12:30,240 If retained and interpreted, this sensory input may become a short term memory for a few minutes. 161 00:12:30,240 --> 00:12:36,240 The transfer of this short term to long term memory is. 162 00:12:36,240 --> 00:12:42,240 [BLANK_AUDIO] 163 00:12:42,240 --> 00:12:45,240 >> Are you gonna finish the paragraph? 164 00:12:45,240 --> 00:12:46,240 >> That was a. 165 00:12:46,240 --> 00:12:49,240 [BLANK_AUDIO] 166 00:12:49,240 --> 00:12:51,240 >> I agree to do another one later. 167 00:12:51,240 --> 00:12:54,240 >> Hey guys, we just got ready. 168 00:12:54,240 --> 00:12:58,240 How about I give you about 10 minutes and can you guys come and help me in the kitchen? 169 00:12:58,240 --> 00:12:59,240 >> Yeah. >> Yeah, we can do that. 170 00:12:59,240 --> 00:13:00,240 >> Thank you. 171 00:13:00,240 --> 00:13:08,240 >> Can you just adjust? 172 00:13:08,240 --> 00:13:13,240 >> You know, it was nice to have this kind of bonding experience. 173 00:13:13,240 --> 00:13:17,240 >> Yeah, I mean, you're kind of a fully reddit. 174 00:13:17,240 --> 00:13:19,240 >> I could help you later. 175 00:13:19,240 --> 00:13:24,240 >> Hey kids, come on in here. 176 00:13:24,240 --> 00:13:26,240 I just cooked you this huge dinner. 177 00:13:26,240 --> 00:13:27,240 Can you guys help clean up? 178 00:13:27,240 --> 00:13:28,240 >> Yeah, no problem. 179 00:13:28,240 --> 00:13:33,240 >> I'll dry if you want to wash the dishes. 180 00:13:33,240 --> 00:13:34,240 >> Okay. 181 00:13:34,240 --> 00:13:38,240 >> There you go. 182 00:13:38,240 --> 00:13:41,240 >> Thank you. 183 00:13:41,240 --> 00:13:53,240 [BLANK_AUDIO] 184 00:13:53,240 --> 00:13:56,240 >> You guys are such great kids helping me out. 185 00:13:56,240 --> 00:13:57,240 I really appreciate it. 186 00:13:57,240 --> 00:13:58,240 >> Yeah, of course. 187 00:13:58,240 --> 00:13:59,240 >> Yeah, it's no problem. 188 00:13:59,240 --> 00:14:01,240 >> This makes such a mess with these huge dinners. 189 00:14:01,240 --> 00:14:03,240 >> That dinner was really good though. 190 00:14:03,240 --> 00:14:04,240 >> Thank you. 191 00:14:04,240 --> 00:14:05,240 Yeah, you liked the chicken breast. 192 00:14:05,240 --> 00:14:06,240 >> I did. 193 00:14:06,240 --> 00:14:08,240 >> Mm-hmm. 194 00:14:08,240 --> 00:14:21,240 [BLANK_AUDIO] 195 00:14:21,240 --> 00:14:23,240 >> Okay, let me help you out. 196 00:14:23,240 --> 00:14:26,240 >> I'm here for you. 197 00:14:26,240 --> 00:14:28,240 [BLANK_AUDIO] 198 00:14:28,240 --> 00:14:31,240 >> You just want to wash those and you can hand it to me? 199 00:14:31,240 --> 00:14:32,240 >> Yeah. 200 00:14:32,240 --> 00:14:36,240 [BLANK_AUDIO] 201 00:14:36,240 --> 00:14:46,240 [BLANK_AUDIO] 202 00:14:46,240 --> 00:14:54,240 [BLANK_AUDIO] 203 00:14:54,240 --> 00:14:56,240 >> So how's the rest of school going? 204 00:14:56,240 --> 00:14:59,240 I feel like we don't get to talk anymore. 205 00:14:59,240 --> 00:15:00,240 >> It's good. 206 00:15:00,240 --> 00:15:03,240 I'm just really worried about this test. 207 00:15:03,240 --> 00:15:05,240 >> I'm sure it'll be fine. 208 00:15:05,240 --> 00:15:07,240 >> Yeah, I'm sure it's gonna be great honey. 209 00:15:07,240 --> 00:15:09,240 You've been setting so hard. 210 00:15:09,240 --> 00:15:12,240 >> Yeah, it's just, it's really important. 211 00:15:12,240 --> 00:15:15,240 [BLANK_AUDIO] 212 00:15:15,240 --> 00:15:18,240 >> How'd you use so many pans? 213 00:15:18,240 --> 00:15:19,240 >> It was a big dinner. 214 00:15:19,240 --> 00:15:21,240 >> I know, but that big? 215 00:15:21,240 --> 00:15:23,240 >> There was a lot of chicken breast. 216 00:15:23,240 --> 00:15:26,240 >> And we have all of those sides. 217 00:15:26,240 --> 00:15:27,240 >> Sure. 218 00:15:27,240 --> 00:15:33,240 >> Plus some of them are from like a week ago. 219 00:15:33,240 --> 00:15:35,240 [BLANK_AUDIO] 220 00:15:35,240 --> 00:15:37,240 >> Thanks honey, I appreciate it. 221 00:15:37,240 --> 00:15:41,240 [BLANK_AUDIO] 222 00:15:41,240 --> 00:15:43,240 >> Now you're gonna be there all day. 223 00:15:43,240 --> 00:15:46,240 [BLANK_AUDIO] 224 00:15:46,240 --> 00:15:48,240 >> So how are your friends at school? 225 00:15:48,240 --> 00:15:50,240 I haven't seen them around in a while. 226 00:15:50,240 --> 00:15:55,240 >> Well, I'll take you to the test, so we've all been busy. 227 00:15:55,240 --> 00:16:01,240 >> Well, you know, if you only get to be on your test, I'm not gonna be mad. 228 00:16:01,240 --> 00:16:03,240 I'll still be so proud of you. 229 00:16:03,240 --> 00:16:05,240 And I know your new father will too. 230 00:16:05,240 --> 00:16:08,240 >> It's a lot better than what I would, yeah. 231 00:16:08,240 --> 00:16:11,240 [BLANK_AUDIO] 232 00:16:11,240 --> 00:16:14,240 >> I'm kinda glad that you married him. 233 00:16:14,240 --> 00:16:17,240 >> Yeah, he's the best, isn't he? 234 00:16:17,240 --> 00:16:27,240 [BLANK_AUDIO] 235 00:16:29,240 --> 00:16:33,240 >> How about you Tyler, how's your school going? 236 00:16:33,240 --> 00:16:41,240 >> You know, not the best, but I don't know, I don't really care for it, so. 237 00:16:41,240 --> 00:16:43,240 >> We need to study with me. 238 00:16:43,240 --> 00:16:44,240 >> Why? 239 00:16:44,240 --> 00:16:45,240 >> Yeah. 240 00:16:45,240 --> 00:16:47,240 >> So it's important. 241 00:16:47,240 --> 00:16:48,240 >> To who? 242 00:16:48,240 --> 00:16:50,240 >> It's important to me. 243 00:16:50,240 --> 00:16:52,240 >> Well, not to you. 244 00:16:52,240 --> 00:16:55,240 >> I thought you thought you wanted to get a good job. 245 00:16:55,240 --> 00:17:00,240 >> I mean, maybe not, not anymore, really. 246 00:17:00,240 --> 00:17:06,240 >> Well, I know you're new to start off some great studying skills. 247 00:17:06,240 --> 00:17:08,240 Maybe she can help you out sometime. 248 00:17:08,240 --> 00:17:10,240 >> Yeah, I could definitely. 249 00:17:10,240 --> 00:17:12,240 >> If you want, I'd appreciate it. 250 00:17:12,240 --> 00:17:15,240 >> So what family is all about, right? 251 00:17:15,240 --> 00:17:16,240 >> Yeah. 252 00:17:16,240 --> 00:17:24,240 [BLANK_AUDIO] 253 00:17:25,240 --> 00:17:28,240 >> Do you guys need my help with anything? 254 00:17:28,240 --> 00:17:31,240 >> Oh, thank you for good. 255 00:17:31,240 --> 00:17:33,240 I just keep doing what you're doing. 256 00:17:33,240 --> 00:17:34,240 >> Cool. 257 00:17:34,240 --> 00:17:39,240 [BLANK_AUDIO] 258 00:17:39,240 --> 00:17:41,240 >> I'm so grateful, you know. 259 00:17:41,240 --> 00:17:44,240 I have such helpful kids now. 260 00:17:44,240 --> 00:17:51,240 [BLANK_AUDIO] 261 00:17:54,240 --> 00:17:56,240 >> Why doesn't dad help, ever? 262 00:17:56,240 --> 00:18:03,240 >> He's just been so busy with work and everything and, well, I don't want to bother him. 263 00:18:03,240 --> 00:18:06,240 [BLANK_AUDIO] 264 00:18:06,240 --> 00:18:08,240 Plus, I have you two. 265 00:18:08,240 --> 00:18:10,240 Two helpful hands. 266 00:18:10,240 --> 00:18:13,240 >> Helpful, son, of hands. 267 00:18:13,240 --> 00:18:15,240 >> We tried again. 268 00:18:15,240 --> 00:18:26,240 [BLANK_AUDIO] 269 00:18:26,240 --> 00:18:28,240 >> There's just so many dishes. 270 00:18:28,240 --> 00:18:32,240 I definitely couldn't have done this without you guys. 271 00:18:32,240 --> 00:18:37,240 >> Yeah, it's a problem when it's like you cooked dinner for us, so. 272 00:18:37,240 --> 00:18:41,240 >> You know what, we need to get a dishwasher. 273 00:18:41,240 --> 00:18:42,240 >> [LAUGH] 274 00:18:42,240 --> 00:18:50,240 Well, we have one, but it broke forever ago, and now I use it as a filing cabinet. 275 00:18:50,240 --> 00:18:54,240 [BLANK_AUDIO] 276 00:18:54,240 --> 00:18:57,240 >> You can't just call the repairman, or anything? 277 00:18:57,240 --> 00:18:58,240 >> Why would I? 278 00:18:58,240 --> 00:19:00,240 I have you two to help. 279 00:19:00,240 --> 00:19:07,240 [BLANK_AUDIO] 280 00:19:07,240 --> 00:19:09,240 >> I was just coming, sweetie. 281 00:19:09,240 --> 00:19:12,240 >> Good, we're making a death. 282 00:19:12,240 --> 00:19:13,240 >> Yeah. 283 00:19:13,240 --> 00:19:16,240 [BLANK_AUDIO] 284 00:19:16,240 --> 00:19:19,240 >> We're getting us done a lot faster. 285 00:19:19,240 --> 00:19:29,240 [BLANK_AUDIO] 286 00:19:29,240 --> 00:19:39,240 [MUSIC] 287 00:19:39,240 --> 00:19:49,240 [MUSIC] 288 00:19:49,240 --> 00:19:59,240 [MUSIC] 289 00:19:59,240 --> 00:20:06,240 [MUSIC] 290 00:20:06,240 --> 00:20:08,240 >> This is coming down to us. 291 00:20:08,240 --> 00:20:13,240 [MUSIC] 292 00:20:13,240 --> 00:20:15,240 >> Here, you missed the spot. 293 00:20:15,240 --> 00:20:18,240 [MUSIC] 294 00:20:18,240 --> 00:20:20,240 I'm gonna make a seed after. 295 00:20:20,240 --> 00:20:21,240 >> Yeah. 296 00:20:21,240 --> 00:20:28,240 [MUSIC] 297 00:20:28,240 --> 00:20:38,240 [MUSIC] 298 00:20:38,240 --> 00:20:43,240 Once we're done with the dishes, I think maybe we can use a little more study time. 299 00:20:43,240 --> 00:20:44,240 >> Oh, yeah. 300 00:20:44,240 --> 00:20:46,240 [MUSIC] 301 00:20:46,240 --> 00:20:49,240 >> Angel made a good night's sleep for the task. 302 00:20:49,240 --> 00:20:52,240 >> I thought it wasn't until next week. 303 00:20:52,240 --> 00:20:55,240 >> You gotta keep the sleep going. 304 00:20:55,240 --> 00:20:58,240 You want to make sure you're nice and rested. 305 00:20:58,240 --> 00:21:00,240 You can't just have one good night's sleep. 306 00:21:00,240 --> 00:21:04,240 [MUSIC] 307 00:21:04,240 --> 00:21:14,240 [MUSIC] 308 00:21:14,240 --> 00:21:24,240 [MUSIC] 309 00:21:24,240 --> 00:21:34,240 [MUSIC] 310 00:21:34,240 --> 00:21:44,240 [MUSIC] 311 00:21:44,240 --> 00:21:50,240 [MUSIC] 312 00:21:50,240 --> 00:21:52,240 You gotta make sure you soak that one. 313 00:21:52,240 --> 00:21:55,240 >> When was the last time I was washed? 314 00:21:55,240 --> 00:21:59,240 >> That might have been the one a week ago. 315 00:21:59,240 --> 00:22:01,240 >> It's just been sitting here. 316 00:22:01,240 --> 00:22:05,240 >> It's like it's got mold on it. 317 00:22:05,240 --> 00:22:10,240 >> It's just been so good to be helping your father and since he's been so busy 318 00:22:10,240 --> 00:22:12,240 and helping him with his stuff. 319 00:22:12,240 --> 00:22:16,240 I just haven't gone around to the dishes in a while. 320 00:22:16,240 --> 00:22:23,240 But I'm glad I have your help. 321 00:22:23,240 --> 00:22:27,240 >> Is your ears gonna have to be that one next time? 322 00:22:27,240 --> 00:22:32,240 >> Yeah, that's gonna need an overnight soak. 323 00:22:32,240 --> 00:22:52,240 [MUSIC] 324 00:22:52,240 --> 00:23:02,240 [MUSIC] 325 00:23:02,240 --> 00:23:12,240 [MUSIC] 326 00:23:12,240 --> 00:23:22,240 [MUSIC] 327 00:23:22,240 --> 00:23:32,240 [MUSIC] 328 00:23:32,240 --> 00:23:36,240 >> Here, let me show you how to wash it. 329 00:23:36,240 --> 00:23:39,240 Well, what you need to make sure is actually some soap on the spot 330 00:23:39,240 --> 00:23:41,240 and then really need you to dig in there. 331 00:23:41,240 --> 00:23:43,240 Yeah, this one's especially messy. 332 00:23:43,240 --> 00:23:46,240 >> So she did all those wrong? 333 00:23:46,240 --> 00:23:48,240 >> Yeah, we might have to redo some of them. 334 00:23:48,240 --> 00:23:50,240 >> Do I need to do it? 335 00:23:50,240 --> 00:23:52,240 >> Maybe if I can't get the stains out. 336 00:23:52,240 --> 00:23:56,240 Yes, make sure you start with circular motions. 337 00:23:56,240 --> 00:24:00,240 I need you to get all the way on the edge too. 338 00:24:00,240 --> 00:24:01,240 Okay, yeah. 339 00:24:01,240 --> 00:24:04,240 I'm gonna get some on the outside because I'm a messy cook 340 00:24:04,240 --> 00:24:08,240 and I definitely scroll through the place. 341 00:24:08,240 --> 00:24:12,240 And then make sure to rinse it all off once you're done. 342 00:24:12,240 --> 00:24:13,240 >> Okay. 343 00:24:13,240 --> 00:24:19,240 >> Thank you. 344 00:24:19,240 --> 00:24:23,240 >> You listen so well. 345 00:24:23,240 --> 00:24:25,240 >> Yeah, make sure you circular. 346 00:24:25,240 --> 00:24:26,240 >> Yes, good. 347 00:24:26,240 --> 00:24:27,240 And then really get in there. 348 00:24:27,240 --> 00:24:31,240 >> There's a lot of stains on that one. 349 00:24:31,240 --> 00:24:44,240 >> Yeah, good job, sweetie. 350 00:24:44,240 --> 00:24:47,240 Just a little bit more. 351 00:24:47,240 --> 00:24:54,240 Oh, that's okay. 352 00:24:54,240 --> 00:24:58,240 Make sure you get the water inside the sink. 353 00:24:58,240 --> 00:25:03,240 Oh, good job, sweetie. 354 00:25:03,240 --> 00:25:04,240 That's it. 355 00:25:04,240 --> 00:25:08,240 Yeah, that's how you wash a dish. 356 00:25:08,240 --> 00:25:12,240 >> All right, you washed the dishes. 357 00:25:12,240 --> 00:25:14,240 >> You ran her into doing it. 358 00:25:14,240 --> 00:25:17,240 >> Yeah, but you can help out. 359 00:25:17,240 --> 00:25:22,240 >> I asked if you guys need help, he said no. 360 00:25:22,240 --> 00:25:24,240 Don't play me down here. 361 00:25:24,240 --> 00:25:29,240 >> Here, two tons. 362 00:25:29,240 --> 00:25:31,240 >> What else do you want? 363 00:25:31,240 --> 00:25:35,240 >> No gloves or anything. 364 00:25:35,240 --> 00:25:37,240 >> You're not good. 365 00:25:37,240 --> 00:25:42,240 >> You're doing it. 366 00:25:42,240 --> 00:25:47,240 >> I guess some people are more kind than others. 367 00:25:47,240 --> 00:25:49,240 >> You're not a Tyler student, are you? 368 00:25:49,240 --> 00:25:53,240 >> You can learn a thing from that. 369 00:25:53,240 --> 00:25:56,240 >> What do you do? 370 00:25:56,240 --> 00:25:58,240 >> Just the ones that you can practice. 371 00:25:58,240 --> 00:26:03,240 You can study that, see what I mean? 372 00:26:03,240 --> 00:26:27,240 [Sigh] 373 00:26:27,240 --> 00:26:30,240 >> Mom, do you care if you just finish these? 374 00:26:30,240 --> 00:26:35,240 >> Sure, I think I can tackle the rest of them. 375 00:26:35,240 --> 00:26:37,240 You should have been so helpful. 376 00:26:37,240 --> 00:26:38,240 Thank you. 377 00:26:38,240 --> 00:26:39,240 >> Thank you. 378 00:26:39,240 --> 00:26:40,240 Thanks for getting it. 379 00:26:40,240 --> 00:26:43,240 >> Of course. 380 00:26:43,240 --> 00:26:46,240 >> You're not gonna have to do some laundry too? 381 00:26:46,240 --> 00:26:50,240 >> Yes, I can do that later tonight. 382 00:26:50,240 --> 00:26:52,240 >> I sure am gonna get back to study. 383 00:26:52,240 --> 00:26:56,240 >> Yes, you will do that, sweetie. 384 00:26:56,240 --> 00:26:58,240 >> Thanks, mom. 385 00:26:58,240 --> 00:27:03,240 >> Thank you. 386 00:27:03,240 --> 00:27:27,240 [Sigh] 387 00:27:27,240 --> 00:27:28,240 >> Knock, knock. 388 00:27:28,240 --> 00:27:29,240 Are you still up? 389 00:27:29,240 --> 00:27:30,240 >> Yeah. 390 00:27:30,240 --> 00:27:33,240 >> How's your study going? 391 00:27:33,240 --> 00:27:35,240 >> I'm good. 392 00:27:35,240 --> 00:27:37,240 >> Oh, good. 393 00:27:37,240 --> 00:27:42,240 So I didn't want to tell you because I didn't know if I was gonna get it, 394 00:27:42,240 --> 00:27:45,240 but I got into a program in Europe. 395 00:27:45,240 --> 00:27:50,240 >> Sweetie, that's amazing. 396 00:27:50,240 --> 00:27:52,240 I'm so proud of you. 397 00:27:52,240 --> 00:27:54,240 Why didn't you tell me earlier? 398 00:27:54,240 --> 00:27:56,240 >> Because I didn't know if I was gonna get it. 399 00:27:56,240 --> 00:28:00,240 >> Well, I'm so proud of you, honey. 400 00:28:00,240 --> 00:28:01,240 >> Thank you. 401 00:28:01,240 --> 00:28:05,240 >> Even if you fail that test, I'm still gonna be so happy for you. 402 00:28:05,240 --> 00:28:08,240 Now, I guess an excuse to go to Europe. 403 00:28:08,240 --> 00:28:09,240 >> Yeah. 404 00:28:09,240 --> 00:28:11,240 >> Yeah, go and visit you. 405 00:28:11,240 --> 00:28:13,240 >> Can I have a little vacation? 406 00:28:13,240 --> 00:28:15,240 >> Oh my gosh, yeah, a little family trip. 407 00:28:15,240 --> 00:28:16,240 Come see though. 408 00:28:16,240 --> 00:28:19,240 So what part of Europe are you going to? 409 00:28:19,240 --> 00:28:20,240 >> Italy. 410 00:28:20,240 --> 00:28:21,240 >> Oh my gosh! 411 00:28:21,240 --> 00:28:23,240 I love Italy. 412 00:28:23,240 --> 00:28:25,240 I actually met your new stepdad there. 413 00:28:25,240 --> 00:28:27,240 >> Oh, yeah. 414 00:28:27,240 --> 00:28:29,240 We had a lot of fun that trip. 415 00:28:29,240 --> 00:28:32,240 >> Did you guys go anywhere fancy? 416 00:28:32,240 --> 00:28:36,240 >> Yeah, we got to see all of the places in Rome. 417 00:28:36,240 --> 00:28:38,240 It was so cute. 418 00:28:38,240 --> 00:28:42,240 The architecture is like a little bit older and just so adorable. 419 00:28:42,240 --> 00:28:43,240 >> Oh. 420 00:28:43,240 --> 00:28:45,240 >> Did you hear that, Tyler? 421 00:28:45,240 --> 00:28:46,240 >> Here was. 422 00:28:46,240 --> 00:28:49,240 >> Her sister just got into a school program in Italy. 423 00:28:49,240 --> 00:28:50,240 >> Really? 424 00:28:50,240 --> 00:28:51,240 >> Yeah. 425 00:28:51,240 --> 00:28:52,240 >> Where's Italy? 426 00:28:52,240 --> 00:28:54,240 >> It's in Europe. 427 00:28:54,240 --> 00:28:55,240 >> Europe? 428 00:28:55,240 --> 00:28:58,240 >> Yes, it's the boot-shaped country. 429 00:28:58,240 --> 00:28:59,240 >> Europe? 430 00:28:59,240 --> 00:29:01,240 >> Didn't your dad ever bring you there? 431 00:29:01,240 --> 00:29:02,240 He goes there all the time. 432 00:29:02,240 --> 00:29:04,240 That's how we met. 433 00:29:04,240 --> 00:29:07,240 >> No, he never even takes me down the street. 434 00:29:07,240 --> 00:29:10,240 >> Oh, well, he definitely should have brought you. 435 00:29:10,240 --> 00:29:11,240 I mean -- 436 00:29:11,240 --> 00:29:12,240 >> We can go on a trip. 437 00:29:12,240 --> 00:29:14,240 >> Yeah, I'll bring you and we can all go together. 438 00:29:14,240 --> 00:29:15,240 >> That sounds good. 439 00:29:15,240 --> 00:29:18,240 >> Yeah, a little trip to visit your new sister. 440 00:29:18,240 --> 00:29:21,240 >> She can show us her aunt since you've been there. 441 00:29:21,240 --> 00:29:25,240 >> Yeah, and show you all the architecture and the old buildings. 442 00:29:25,240 --> 00:29:29,240 Then we could do all of these walking tours. 443 00:29:29,240 --> 00:29:32,240 There's so much to do there. 444 00:29:32,240 --> 00:29:34,240 Maybe you'll even find your husband there. 445 00:29:34,240 --> 00:29:35,240 >> Maybe. 446 00:29:35,240 --> 00:29:38,240 >> It is like a city of love. 447 00:29:38,240 --> 00:29:40,240 >> Fall in love in Italy. 448 00:29:40,240 --> 00:29:43,240 >> I'm so proud of you, honey. 449 00:29:43,240 --> 00:29:44,240 >> Thank you. 450 00:29:44,240 --> 00:29:46,240 >> You knew you were smartest. 451 00:29:46,240 --> 00:29:48,240 >> Is Italy good for food? 452 00:29:48,240 --> 00:29:49,240 >> Oh, my gosh. 453 00:29:49,240 --> 00:29:50,240 They have the best food. 454 00:29:50,240 --> 00:29:52,240 >> You know pasta, you've had pasta. 455 00:29:52,240 --> 00:29:56,240 I just made you some delicious pasta. 456 00:29:56,240 --> 00:29:58,240 That's definitely from Italy. 457 00:29:58,240 --> 00:30:01,240 Maybe we can take a class and learn how to make it. 458 00:30:01,240 --> 00:30:02,240 >> Oh. 459 00:30:02,240 --> 00:30:04,240 >> Yeah, that would be so fun. 460 00:30:04,240 --> 00:30:05,240 >> Okay. 461 00:30:05,240 --> 00:30:08,240 >> Maybe I'll learn to cook a little bit better for you guys too. 462 00:30:08,240 --> 00:30:11,240 >> Do you know any, like, good shopping places there? 463 00:30:11,240 --> 00:30:12,240 >> Oh, my gosh. 464 00:30:12,240 --> 00:30:14,240 There is so much shopping to do. 465 00:30:14,240 --> 00:30:16,240 Maybe I'll get you your first designer bag. 466 00:30:16,240 --> 00:30:17,240 >> Oh! 467 00:30:17,240 --> 00:30:18,240 >> Yeah. 468 00:30:18,240 --> 00:30:19,240 >> Really? 469 00:30:19,240 --> 00:30:22,240 >> Yes, they have so many designer stores. 470 00:30:22,240 --> 00:30:24,240 It's such a fashion hub. 471 00:30:24,240 --> 00:30:26,240 >> What's your favorite? 472 00:30:26,240 --> 00:30:31,240 >> I love Jalencia. 473 00:30:31,240 --> 00:30:34,240 Jalencia is, I think, my favorite. 474 00:30:34,240 --> 00:30:35,240 >> Oh, well. 475 00:30:35,240 --> 00:30:39,240 >> Yeah, maybe we can get you a nice Jalencia bag. 476 00:30:39,240 --> 00:30:41,240 They make them out of real leather. 477 00:30:41,240 --> 00:30:43,240 They last forever. 478 00:30:43,240 --> 00:30:45,240 >> Sounds really fancy. 479 00:30:45,240 --> 00:30:46,240 >> It is. 480 00:30:46,240 --> 00:30:52,240 Only the nicest for my favorite daughter who's just so smart. 481 00:30:52,240 --> 00:30:55,240 So what are you going to be studying in Italy? 482 00:30:55,240 --> 00:30:56,240 >> More about the body. 483 00:30:56,240 --> 00:30:57,240 >> Oh, yeah? 484 00:30:57,240 --> 00:30:58,240 >> Uh-huh. 485 00:30:58,240 --> 00:30:59,240 >> You like anatomy now? 486 00:30:59,240 --> 00:31:00,240 >> Yeah. 487 00:31:00,240 --> 00:31:02,240 >> I thought you said it was hard. 488 00:31:02,240 --> 00:31:04,240 >> Yeah, but I've learned so much. 489 00:31:04,240 --> 00:31:05,240 >> She can conquer it. 490 00:31:05,240 --> 00:31:06,240 She's so smart. 491 00:31:06,240 --> 00:31:13,240 >> I'm sure she can, but you know, going away to a different country when you're only 18? 492 00:31:13,240 --> 00:31:15,240 >> Well, I think she likes hard things. 493 00:31:15,240 --> 00:31:16,240 >> Oh, yeah. 494 00:31:16,240 --> 00:31:17,240 >> You were like the best. 495 00:31:17,240 --> 00:31:18,240 >> I like a choice. 496 00:31:18,240 --> 00:31:19,240 >> Yeah. 497 00:31:19,240 --> 00:31:20,240 >> Yeah. 498 00:31:20,240 --> 00:31:24,240 >> She's going to have a great time in Italy. 499 00:31:24,240 --> 00:31:29,240 You'll meet new boys, get lots of shopping done. 500 00:31:29,240 --> 00:31:31,240 You'll be studying the whole time. 501 00:31:31,240 --> 00:31:33,240 So you'll be getting even smarter. 502 00:31:33,240 --> 00:31:36,240 Maybe you can get a job out there. 503 00:31:36,240 --> 00:31:39,240 We can go to all the different countries. 504 00:31:39,240 --> 00:31:43,240 >> Maybe I can be like a good cook. 505 00:31:43,240 --> 00:31:44,240 >> Oh, yeah. 506 00:31:44,240 --> 00:31:46,240 >> I can definitely take some cooking lessons. 507 00:31:46,240 --> 00:31:47,240 >> Does she have time for a job? 508 00:31:47,240 --> 00:31:48,240 >> Maybe you can cook for me. 509 00:31:48,240 --> 00:31:49,240 >> I don't know. 510 00:31:49,240 --> 00:31:52,240 If she's going to be studying all the time, how could she have a job? 511 00:31:52,240 --> 00:31:54,240 >> Well, I need to make money. 512 00:31:54,240 --> 00:31:56,240 >> Yeah, Italy is not cheap. 513 00:31:56,240 --> 00:32:00,240 >> Can you just call dad or something? 514 00:32:00,240 --> 00:32:03,240 >> Well, maybe they'll give you a scholarship. 515 00:32:03,240 --> 00:32:04,240 >> Uh-huh. 516 00:32:04,240 --> 00:32:05,240 >> Yeah. 517 00:32:05,240 --> 00:32:06,240 >> Mm-hmm. 518 00:32:06,240 --> 00:32:07,240 >> Mm-hmm. 519 00:32:07,240 --> 00:32:08,240 >> Mm-hmm. 520 00:32:08,240 --> 00:32:12,240 >> So, do you have a place to stay when you're in Italy? 521 00:32:12,240 --> 00:32:14,240 >> They're going to give me a dorm. 522 00:32:14,240 --> 00:32:15,240 >> Oh, nice. 523 00:32:15,240 --> 00:32:16,240 So you'll get housing. 524 00:32:16,240 --> 00:32:18,240 You'll meet some new friends there. 525 00:32:18,240 --> 00:32:22,240 We can do lots of traveling. 526 00:32:22,240 --> 00:32:26,240 I hear they have great public transportation. 527 00:32:26,240 --> 00:32:30,240 We can go to all the different countries via train. 528 00:32:30,240 --> 00:32:34,240 I never got to leave the country before, so it'll be cool to see everything. 529 00:32:34,240 --> 00:32:36,240 >> Me, too. 530 00:32:36,240 --> 00:32:39,240 >> Doesn't everyone in Europe have good transportation? 531 00:32:39,240 --> 00:32:44,240 >> I think so, but I haven't really been anywhere else. 532 00:32:44,240 --> 00:32:46,240 Ooh, maybe we can go to France. 533 00:32:46,240 --> 00:32:49,240 They have even better shopping there. 534 00:32:49,240 --> 00:32:52,240 >> Yeah, if you want to eat snails, maybe. 535 00:32:52,240 --> 00:32:54,240 >> We should see the Eiffel Tower. 536 00:32:54,240 --> 00:32:55,240 >> Oh, yeah! 537 00:32:55,240 --> 00:32:58,240 I can take you to go see the Eiffel Tower at night. 538 00:32:58,240 --> 00:33:02,240 I hear they do, like, a light show or something at night. 539 00:33:02,240 --> 00:33:07,240 Go sit, have a little picnic under the Eiffel Tower. 540 00:33:07,240 --> 00:33:10,240 Wouldn't that be so fun, Tyler? 541 00:33:10,240 --> 00:33:12,240 >> Yeah, I'd love to try it. 542 00:33:12,240 --> 00:33:14,240 >> Yeah, you would like something like that? 543 00:33:14,240 --> 00:33:16,240 >> Yeah, I mean, it's a lot better than here. 544 00:33:16,240 --> 00:33:17,240 >> How about you, Amber? 545 00:33:17,240 --> 00:33:19,240 Would you like something like that, too? 546 00:33:19,240 --> 00:33:20,240 >> Oh, that would be sweet. 547 00:33:20,240 --> 00:33:23,240 >> Yeah. 548 00:33:23,240 --> 00:33:27,240 So what else are you hoping to do in Europe? 549 00:33:27,240 --> 00:33:30,240 >> Honestly, I don't know because I've never been there. 550 00:33:30,240 --> 00:33:34,240 >> We can do some sightseeing and take some tours. 551 00:33:34,240 --> 00:33:37,240 Maybe go to the ocean. 552 00:33:37,240 --> 00:33:39,240 >> Oh, yeah, we've got to go to the ocean. 553 00:33:39,240 --> 00:33:40,240 >> Yeah, that would be so fun. 554 00:33:40,240 --> 00:33:42,240 >> I love going to beaches. 555 00:33:42,240 --> 00:33:43,240 >> Oh, yeah! 556 00:33:43,240 --> 00:33:46,240 That is one of our favorite activities. 557 00:33:46,240 --> 00:33:49,240 I'm so glad you two are getting along. 558 00:33:49,240 --> 00:33:51,240 Now we can take family trips together. 559 00:33:51,240 --> 00:33:53,240 >> Yeah, I'm excited. 560 00:33:53,240 --> 00:33:56,240 >> Go to Europe more often. 561 00:33:56,240 --> 00:34:01,240 Do lots of shopping. 562 00:34:01,240 --> 00:34:04,240 What else will you be studying in Italy? 563 00:34:04,240 --> 00:34:05,240 >> I don't know. 564 00:34:05,240 --> 00:34:08,240 Maybe I'll take up some extra classes. 565 00:34:08,240 --> 00:34:10,240 >> Oh, yeah, you could learn Italian. 566 00:34:10,240 --> 00:34:11,240 >> Yeah. 567 00:34:11,240 --> 00:34:12,240 >> Yeah. 568 00:34:12,240 --> 00:34:15,240 >> In Italian, I can-- 569 00:34:15,240 --> 00:34:18,240 >> Your stepfather's fluent in Italian. 570 00:34:18,240 --> 00:34:19,240 >> Really? 571 00:34:19,240 --> 00:34:20,240 >> Yeah. 572 00:34:20,240 --> 00:34:21,240 >> He could teach me. 573 00:34:21,240 --> 00:34:22,240 >> Yeah. 574 00:34:22,240 --> 00:34:23,240 >> Then I wouldn't have to pay for it. 575 00:34:23,240 --> 00:34:25,240 >> Yeah, that would be perfect. 576 00:34:25,240 --> 00:34:27,240 Did he teach you anything, Tyler? 577 00:34:27,240 --> 00:34:28,240 >> No. 578 00:34:28,240 --> 00:34:30,240 >> You don't know any Italian? 579 00:34:30,240 --> 00:34:33,240 >> I mean, I could probably get by, but I don't know. 580 00:34:33,240 --> 00:34:38,240 It would be kind of scary to just go and not know the language, you know? 581 00:34:38,240 --> 00:34:42,240 >> Well, we'll go with your father and he can show us around 582 00:34:42,240 --> 00:34:44,240 and maybe be our translator. 583 00:34:44,240 --> 00:34:48,240 >> Yeah, that sounds great. 584 00:34:48,240 --> 00:34:51,240 >> It's gonna be such a good family trip. 585 00:34:51,240 --> 00:34:56,240 We can all be together, have some good family fun. 586 00:34:56,240 --> 00:34:59,240 >> Do we have to share a hotel room? 587 00:34:59,240 --> 00:35:03,240 >> I'll get you to your own room, but maybe your father and I will share. 588 00:35:03,240 --> 00:35:05,240 >> You guys need some alone time together. 589 00:35:05,240 --> 00:35:09,240 >> Yeah, we'll definitely need some alone time in Italy. 590 00:35:09,240 --> 00:35:13,240 Rekindler, first love. 591 00:35:13,240 --> 00:35:15,240 >> Did you guys have a favorite restaurant? 592 00:35:15,240 --> 00:35:16,240 >> Oh, yeah. 593 00:35:16,240 --> 00:35:21,240 There was this one called Il Pasta and it was just so delicious. 594 00:35:21,240 --> 00:35:25,240 They had the best wine and they even cook with their wine there. 595 00:35:25,240 --> 00:35:27,240 They're so fancy. 596 00:35:27,240 --> 00:35:28,240 >> Oh, yeah. 597 00:35:28,240 --> 00:35:30,240 And there's great pizza. 598 00:35:30,240 --> 00:35:32,240 I know you love pizza, Tyler. 599 00:35:32,240 --> 00:35:33,240 >> Oh, yeah. 600 00:35:33,240 --> 00:35:34,240 >> It's my favorite. 601 00:35:34,240 --> 00:35:38,240 >> Yeah, they have the best fresh cheese and-- 602 00:35:38,240 --> 00:35:40,240 >> What do they call it, margarita? 603 00:35:40,240 --> 00:35:46,240 >> Yeah, margarita pizza, where they put all the fresh cheese just right on top and, 604 00:35:46,240 --> 00:35:49,240 the ingredients are just so fresh there. 605 00:35:55,240 --> 00:36:00,240 So maybe if we go in the summertime, it'll be a lot nicer. 606 00:36:00,240 --> 00:36:02,240 We can do some walking tours. 607 00:36:02,240 --> 00:36:04,240 I hear there's even nature stuff to do. 608 00:36:04,240 --> 00:36:05,240 >> Oh. 609 00:36:05,240 --> 00:36:07,240 >> Do you like to go hiking? 610 00:36:07,240 --> 00:36:08,240 >> Every now and then. 611 00:36:08,240 --> 00:36:10,240 >> Oh, well, they have great hiking. 612 00:36:10,240 --> 00:36:12,240 >> It depends if the weather is nice. 613 00:36:12,240 --> 00:36:18,240 >> Well, we'll make sure to go in the summer when it's nice and lovely and no rain, of course. 614 00:36:18,240 --> 00:36:19,240 >> Yeah. 615 00:36:21,240 --> 00:36:24,240 >> I wonder if they have any nice parks to go on walks. 616 00:36:24,240 --> 00:36:27,240 >> Oh, yeah, I'm sure they do. 617 00:36:27,240 --> 00:36:30,240 It's so green and luscious once you go inland. 618 00:36:30,240 --> 00:36:33,240 And then we can make a trip to the beach the next day. 619 00:36:35,240 --> 00:36:38,240 So when do you take off for Europe? 620 00:36:38,240 --> 00:36:41,240 >> I think next month. 621 00:36:41,240 --> 00:36:44,240 >> Oh, my gosh, so you're not going to finish off the rest of school? 622 00:36:44,240 --> 00:36:49,240 >> Well, I mean, I want to, but this program is pretty cool. 623 00:36:49,240 --> 00:36:51,240 >> Yeah, I mean, it would be worth it. 624 00:36:51,240 --> 00:36:53,240 Maybe they'll let you graduate early. 625 00:36:53,240 --> 00:36:54,240 >> Maybe. 626 00:36:54,240 --> 00:36:55,240 >> I hope so. 627 00:36:55,240 --> 00:36:56,240 >> Yeah. 628 00:36:56,240 --> 00:36:58,240 >> That means you got to do a good job on your anatomy tests then. 629 00:36:58,240 --> 00:36:59,240 >> Ugh. 630 00:36:59,240 --> 00:37:01,240 I mean, I've been studying like crazy. 631 00:37:01,240 --> 00:37:03,240 >> I know. 632 00:37:03,240 --> 00:37:05,240 You've been so good with that. 633 00:37:05,240 --> 00:37:07,240 So I think you're going to ace it, no problem. 634 00:37:07,240 --> 00:37:08,240 >> I hope so. 635 00:37:08,240 --> 00:37:11,240 >> There's a lot of big words on that test. 636 00:37:11,240 --> 00:37:12,240 >> Mm-hmm. 637 00:37:12,240 --> 00:37:13,240 >> Yeah. 638 00:37:13,240 --> 00:37:19,240 Maybe you should write some note cards and I can give you a vocab quiz and maybe I can help you study a little bit. 639 00:37:19,240 --> 00:37:20,240 >> Okay. 640 00:37:21,240 --> 00:37:25,240 >> Yeah, you'll definitely need it if you're going to want to study some more anatomy in Italy. 641 00:37:25,240 --> 00:37:27,240 >> I like the idea of the note cards. 642 00:37:27,240 --> 00:37:28,240 >> Yeah. 643 00:37:28,240 --> 00:37:29,240 >> For the big words. 644 00:37:29,240 --> 00:37:30,240 >> Yeah. 645 00:37:30,240 --> 00:37:33,240 Then we can quiz you a little and make sure you really know everything. 646 00:37:33,240 --> 00:37:34,240 >> Mm-hmm. 647 00:37:34,240 --> 00:37:36,240 >> Get you all ready for Italy. 648 00:37:36,240 --> 00:37:37,240 >> Mm-hmm. 649 00:37:44,240 --> 00:37:46,240 >> You know what else I think we should do when we're there? 650 00:37:46,240 --> 00:37:47,240 >> Hm. 651 00:37:47,240 --> 00:37:53,240 I think we should go to all of the different countries in Europe and just make it a big trip. 652 00:37:53,240 --> 00:38:00,240 Maybe on your summer break or something we can take a month and just take the train every country. 653 00:38:00,240 --> 00:38:01,240 >> Mm-hmm. 654 00:38:01,240 --> 00:38:02,240 >> Just see it all. 655 00:38:02,240 --> 00:38:04,240 I hear it's pretty cheap to get around. 656 00:38:04,240 --> 00:38:07,240 >> I don't think it can go visit anywhere. 657 00:38:07,240 --> 00:38:08,240 >> Yeah. 658 00:38:08,240 --> 00:38:10,240 France has some nice beaches. 659 00:38:10,240 --> 00:38:11,240 >> Oh. 660 00:38:11,240 --> 00:38:12,240 >> Yeah. 661 00:38:12,240 --> 00:38:16,240 They have a place there called Nice and I always would say Nice is nice. 662 00:38:16,240 --> 00:38:17,240 I've never actually been there. 663 00:38:17,240 --> 00:38:20,240 It's just been on my wish list for so long. 664 00:38:20,240 --> 00:38:23,240 >> Well, we can definitely visit there. 665 00:38:23,240 --> 00:38:24,240 >> Yeah. 666 00:38:24,240 --> 00:38:27,240 Do even more shopping, more sightseeing. 667 00:38:27,240 --> 00:38:30,240 Then I hear Germany's even pretty cool. 668 00:38:30,240 --> 00:38:34,240 We could go to Oktoberfest and get bratwurst. 669 00:38:34,240 --> 00:38:36,240 I hear those are delicious there. 670 00:38:36,240 --> 00:38:37,240 Don't worry. 671 00:38:37,240 --> 00:38:38,240 I'll treat for everything. 672 00:38:38,240 --> 00:38:42,240 I'll cover it all so you don't have to worry about the expenses or anything. 673 00:38:42,240 --> 00:38:44,240 >> Well, I hope to get a job there. 674 00:38:44,240 --> 00:38:45,240 >> Yeah. 675 00:38:45,240 --> 00:38:48,240 >> And if you want to come to Tyler, I'll treat for you. 676 00:38:48,240 --> 00:38:49,240 >> Yeah, of course. 677 00:38:49,240 --> 00:38:50,240 >> Thank you. 678 00:38:50,240 --> 00:38:54,240 >> Make it a fun little family vacation just touring around Europe. 679 00:38:54,240 --> 00:38:56,240 It wouldn't be so fun. 680 00:38:56,240 --> 00:38:58,240 >> I'd love to do it. 681 00:38:58,240 --> 00:38:59,240 >> All right. 682 00:38:59,240 --> 00:39:01,240 Well, I'll leave you two to be. 683 00:39:01,240 --> 00:39:03,240 Hope you get some good rest, sweetie. 684 00:39:03,240 --> 00:39:04,240 >> Wish I could do it. 685 00:39:04,240 --> 00:39:06,240 >> And don't forget to study a little bit longer. 686 00:39:06,240 --> 00:39:07,240 >> I will. 687 00:39:07,240 --> 00:39:08,240 >> Good night. 688 00:39:08,240 --> 00:39:09,240 >> Good night Ma. 689 00:39:09,240 --> 00:39:10,240 >> Bye. 690 00:39:14,240 --> 00:39:15,240 >> Are you studying again? 691 00:39:15,240 --> 00:39:19,240 >> Sometimes I just like to do my own little writings. 692 00:39:20,240 --> 00:39:22,240 I'm just going to focus more. 693 00:39:22,240 --> 00:39:30,240 that 694 00:39:30,240 --> 00:39:41,800 [์ž–์•„] 695 00:39:41,800 --> 00:39:51,200 [dersenadyo] 696 00:39:51,200 --> 00:39:53,440 (thumping) 697 00:39:53,440 --> 00:39:55,680 (thumping) 698 00:39:55,680 --> 00:40:00,680 , thumping, thumping, thumping... (thumping) 699 00:40:01,640 --> 00:40:03,900 (thumping) 700 00:40:04,900 --> 00:40:07,160 (thumping) 701 00:40:07,160 --> 00:40:12,160 . (thumping) 702 00:40:12,160 --> 00:40:17,160 (thumping) 703 00:40:18,160 --> 00:40:20,420 (thumping) 704 00:40:20,420 --> 00:40:22,660 (thumping) 705 00:40:22,660 --> 00:40:24,900 (thumping) 706 00:40:24,900 --> 00:40:48,600 Okay. 707 00:40:48,600 --> 00:40:52,780 (chair unhappy) 708 00:40:52,780 --> 00:41:06,180 (tackant wheels sliding) 709 00:41:09,000 --> 00:41:12,260 ( Drum roll and applause ) 710 00:41:17,700 --> 00:41:18,920 [้ ญ็ขฐ็ฟปTA IT] 711 00:41:18,920 --> 00:41:41,320 [tapping] 712 00:41:41,640 --> 00:41:43,320 [panting] 713 00:41:45,840 --> 00:41:46,340 [snap] 714 00:41:53,060 --> 00:41:54,120 Are you looking? 715 00:41:54,520 --> 00:41:55,020 No. 716 00:41:56,180 --> 00:41:57,180 Better not. 717 00:41:57,840 --> 00:41:59,340 Who said I wanna know what's in there? 718 00:42:00,600 --> 00:42:01,600 It's private. 719 00:42:02,440 --> 00:42:04,440 Yeah, that's why it's called a diary, isn't it? 720 00:42:06,720 --> 00:42:10,720 [tapping] 721 00:42:10,720 --> 00:42:21,720 [tapping] 722 00:42:21,720 --> 00:42:30,720 [tapping] 723 00:42:48,720 --> 00:42:58,720 [tapping] 724 00:42:58,720 --> 00:43:18,720 [tapping] 725 00:43:18,720 --> 00:43:28,720 [tapping] 726 00:43:28,720 --> 00:43:48,720 [tapping] 727 00:43:48,720 --> 00:44:08,720 [tapping] 728 00:44:08,720 --> 00:44:09,720 [punch] 729 00:44:09,720 --> 00:44:19,720 [tapping] 730 00:44:19,720 --> 00:44:21,720 [tapping] 731 00:44:21,720 --> 00:44:41,720 [tapping] 732 00:44:41,720 --> 00:44:51,720 [tapping] 733 00:44:51,720 --> 00:45:01,720 [tapping] 734 00:45:01,720 --> 00:45:11,720 [tapping] 735 00:45:11,720 --> 00:45:21,720 [tapping] 736 00:45:21,720 --> 00:45:31,720 [tapping] 737 00:45:31,720 --> 00:45:41,720 [tapping] 738 00:45:41,720 --> 00:45:51,720 [tapping] 739 00:45:51,720 --> 00:46:01,720 [tapping] 740 00:46:01,720 --> 00:46:11,720 [tapping] 741 00:46:11,720 --> 00:46:21,720 [tapping] 742 00:46:21,720 --> 00:46:23,720 You know if I do go to Europe, I'm gonna miss you. 743 00:46:23,720 --> 00:46:24,720 Really? 744 00:46:24,720 --> 00:46:25,720 I just met you. 745 00:46:25,720 --> 00:46:28,720 So we don't really get a lot of time together. 746 00:46:28,720 --> 00:46:30,720 That's true, but I mean, 747 00:46:30,720 --> 00:46:32,720 you could always hang out more. 748 00:46:32,720 --> 00:46:33,720 Yeah. 749 00:46:33,720 --> 00:46:34,720 You said you got a month, right? 750 00:46:34,720 --> 00:46:35,720 Yeah. 751 00:46:35,720 --> 00:46:37,720 So, I mean, it'll be fine. 752 00:46:38,720 --> 00:46:39,720 That's not a lot of time. 753 00:46:39,720 --> 00:46:44,720 And you'll come back and we'll visit, you know. 754 00:46:46,720 --> 00:46:50,720 Okay, well, I'm excited for trips there. 755 00:46:50,720 --> 00:46:51,720 Oh, yeah, me too. 756 00:46:54,720 --> 00:46:56,720 And you know if you don't like it, you could always come back. 757 00:46:56,720 --> 00:46:57,720 Mm-hmm. 758 00:46:59,720 --> 00:47:00,720 You know, I take trips out here. 759 00:47:00,720 --> 00:47:01,720 Yeah. 760 00:47:03,720 --> 00:47:04,720 You know, I miss you too. 761 00:47:04,720 --> 00:47:31,720 [panting] 762 00:47:31,720 --> 00:47:32,720 Oh, fuck it. 763 00:47:32,720 --> 00:48:00,720 [panting] 764 00:48:00,720 --> 00:48:05,720 [panting] 765 00:48:05,720 --> 00:48:06,720 Knock, knock. 766 00:48:06,720 --> 00:48:08,720 I got great news. 767 00:48:08,720 --> 00:48:12,720 I just spoke with your dad and we decided that 768 00:48:12,720 --> 00:48:15,720 you're going to go and live in Italy too. 769 00:48:15,720 --> 00:48:16,720 Really? 770 00:48:16,720 --> 00:48:19,720 Yeah, so you two can be together a little bit longer, 771 00:48:19,720 --> 00:48:21,720 get to know each other a little bit more. 772 00:48:21,720 --> 00:48:23,720 I think that would be great. 773 00:48:23,720 --> 00:48:24,720 That's amazing. 774 00:48:25,720 --> 00:48:26,720 You sure? 775 00:48:26,720 --> 00:48:29,720 Yeah, bring us so much closer as a family. 776 00:48:29,720 --> 00:48:32,720 I kind of want to go start packing now. 777 00:48:32,720 --> 00:48:37,720 [music] 778 00:48:37,720 --> 00:48:40,300 (upbeat music) 50686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.