Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,592 --> 00:00:10,344
-Hey!
-? When the sun goes down ?
2
00:00:10,427 --> 00:00:11,803
? And the moon comes out ?
3
00:00:11,887 --> 00:00:14,515
? That's the right time
To go write it all down ?
4
00:00:14,598 --> 00:00:16,767
? High above it ?
5
00:00:16,850 --> 00:00:18,727
? With Eva the owlet ?
6
00:00:19,561 --> 00:00:21,688
? We're singing now
Hoo hoo hoo ?
7
00:00:21,772 --> 00:00:24,441
? All your friends
Singing hoo hoo hoo ?
8
00:00:24,525 --> 00:00:27,361
? Where the sky begins
Hoo hoo hoo ?
9
00:00:27,861 --> 00:00:29,821
? With Eva the owlet ?
10
00:00:30,531 --> 00:00:31,823
? We're singing now ?
11
00:00:36,787 --> 00:00:38,413
[Eva] "Wingdale style."
12
00:00:42,209 --> 00:00:44,461
-Humphrey's special red plate.
-[Wingdales laughing]
13
00:00:44,545 --> 00:00:46,839
A bowl for Baby Mo.
14
00:00:46,922 --> 00:00:48,674
My favorite blue plate.
15
00:00:48,757 --> 00:00:52,094
And our very special guest plate.
[chuckles]
16
00:00:52,594 --> 00:00:55,180
-[doorbell rings]
-[gasps] He's here! He's here! He's here!
17
00:00:55,264 --> 00:00:59,852
-I'm so excited! Whoo-hoo! Yeah!
-Maybe we should let him in.
18
00:00:59,935 --> 00:01:02,563
[chuckling] Oh, yeah.
19
00:01:03,647 --> 00:01:04,647
-Hey.
-Hi, Eva.
20
00:01:04,730 --> 00:01:08,110
-Hello.
-Hi, Jacob. Hi, Jacob's dads.
21
00:01:08,193 --> 00:01:10,028
-Hi, Jacob.
-Hi.
22
00:01:10,112 --> 00:01:11,697
We are really glad you're here.
23
00:01:11,780 --> 00:01:13,365
Thanks, Mr. Wingdale.
24
00:01:13,448 --> 00:01:16,493
Thanks so much for looking
after Jacob while we're out of town.
25
00:01:16,577 --> 00:01:18,996
-I am so happy you're staying with us�
-[sighs]
26
00:01:19,079 --> 00:01:20,080
�for the weekend.
27
00:01:20,163 --> 00:01:22,749
We are gonna have so much fun,
28
00:01:22,833 --> 00:01:25,836
because the Wingdales know
how to have a good time.
29
00:01:25,919 --> 00:01:26,920
Right, Mom?
30
00:01:27,004 --> 00:01:29,173
-You know it.
-[laughing] Yay!
31
00:01:29,256 --> 00:01:31,675
-Well� [chuckles] �love you lots.
-[kisses]
32
00:01:31,758 --> 00:01:33,260
We miss you already.
33
00:01:33,343 --> 00:01:35,304
-Bye.
-See you soon.
34
00:01:35,888 --> 00:01:40,893
Come on. I can't wait to show you how
we do things at my house. Wingdale style.
35
00:01:41,393 --> 00:01:42,853
What's Wingdale style?
36
00:01:42,936 --> 00:01:45,230
-We do things in our own special way�
-Ah! Oh! Whoo!
37
00:01:45,314 --> 00:01:50,068
�and our last name is Wingdale,
so we say, "We're doing it"--
38
00:01:51,153 --> 00:01:54,364
"Wingdale Style." [chuckling]
39
00:01:54,448 --> 00:01:56,408
Oh. Wow.
40
00:01:56,491 --> 00:02:00,454
-Okay, everybody, time for dinner.
-[babbling]
41
00:02:01,538 --> 00:02:07,336
Diary, I am so excited that Jacob
is spending the weekend with us.
42
00:02:07,419 --> 00:02:10,589
-[humming]
-My family has so much fun together,
43
00:02:10,672 --> 00:02:14,134
and I know Jacob
is going to love being here.
44
00:02:14,218 --> 00:02:16,261
[Dad humming]
45
00:02:16,345 --> 00:02:18,514
Allow me, young owl sir.
46
00:02:18,597 --> 00:02:20,933
Thanks, Eva. [chuckles]
47
00:02:21,016 --> 00:02:24,686
-I like the little acorns. [chuckles]
-Me too.
48
00:02:24,770 --> 00:02:27,523
Okay, name your shapes. [chuckles]
49
00:02:27,606 --> 00:02:32,319
Dad's making his famous,
mega-scrumptious cashew quesadillas.
50
00:02:32,402 --> 00:02:34,446
In any shape you want.
51
00:02:34,530 --> 00:02:37,783
I-- [chuckles] I made mine
in the shape of a top hat.
52
00:02:37,866 --> 00:02:43,497
-Hmm. I want mine--
-Mom, Wingdale style, remember?
53
00:02:43,580 --> 00:02:45,999
Oh, right. Hmm.
54
00:02:49,628 --> 00:02:52,631
[Wingdales laughing]
55
00:02:52,714 --> 00:02:54,424
Why is your mom dancing?
56
00:02:54,508 --> 00:02:58,011
[chuckles] She's not dancing.
57
00:02:58,095 --> 00:03:01,014
She's acting out the shape
that she wants her quesadilla.
58
00:03:01,515 --> 00:03:03,267
-That's how we like to do it.
-[cheers]
59
00:03:03,350 --> 00:03:04,560
-Hmm.
-[babbles]
60
00:03:04,643 --> 00:03:07,396
-Ooh, ooh! You're a tree! Yeah!
-You got it.
61
00:03:07,479 --> 00:03:08,814
-Wow!
-Good guess, Humphrey.
62
00:03:08,897 --> 00:03:11,400
-[chuckling]
-One tree-shaped quesadilla for Mom.
63
00:03:11,483 --> 00:03:12,484
-[groans]
-Who's next?
64
00:03:12,568 --> 00:03:15,821
-Yeah! [grunting]
-[Wingdales laughing] Whoa! Go, Humphrey!
65
00:03:15,904 --> 00:03:17,531
-[Dad] Whoa!
-A guitar!
66
00:03:17,614 --> 00:03:18,866
Nice, Eva.
67
00:03:18,949 --> 00:03:21,326
-Good one.
-You got that so fast.
68
00:03:21,410 --> 00:03:23,370
-[chuckling]
-One guitar shape coming up.
69
00:03:23,453 --> 00:03:24,454
My turn.
70
00:03:25,664 --> 00:03:26,748
-Oh.
-[chuckles]
71
00:03:29,668 --> 00:03:30,836
-A mouse.
-[groans]
72
00:03:32,171 --> 00:03:33,714
[Wingdales laughing]
73
00:03:33,797 --> 00:03:35,340
A flying mouse?
74
00:03:35,424 --> 00:03:37,050
[babbling]
75
00:03:37,718 --> 00:03:41,555
-[chuckling]
-Uh-huh.
76
00:03:41,638 --> 00:03:44,683
-Baby Mo got it. I'm Baxter.
-Oh!
77
00:03:44,766 --> 00:03:46,435
-Nice job, buddy.
-You go, Mo!
78
00:03:46,518 --> 00:03:48,729
-[laughs] Easy-peasy.
-[cheers]
79
00:03:48,812 --> 00:03:53,692
And, how about you, little one?
What shape do you want your quesadilla?
80
00:03:53,775 --> 00:03:55,485
[babbling]
81
00:03:55,569 --> 00:03:58,697
Aha! One goo-goo-ga-ga shape for Baby Mo.
82
00:03:58,780 --> 00:04:00,282
[all laughing]
83
00:04:00,365 --> 00:04:03,744
Your turn, Jacob. What shape do you want?
84
00:04:03,827 --> 00:04:08,207
Wanna act it out,
you know, Wingdale style?
85
00:04:08,957 --> 00:04:13,378
Could I just have a walnut butter
and boysenberry sandwich, please?
86
00:04:13,879 --> 00:04:18,800
But you can have a cashew quesadilla
in any shape you want.
87
00:04:19,384 --> 00:04:24,932
Well, at my house, my dads make me
a walnut butter and boysenberry sandwich.
88
00:04:25,015 --> 00:04:26,141
-But--
-[chuckles]
89
00:04:26,225 --> 00:04:28,685
I'd be happy to make that for you, Jacob.
90
00:04:28,769 --> 00:04:32,689
Do you at least want it
in a special shape?
91
00:04:33,649 --> 00:04:36,068
Hmm. No, that's okay.
92
00:04:36,151 --> 00:04:37,903
[Dad humming]
93
00:04:39,530 --> 00:04:44,660
Mmm.
It's almost like my dads make it. Thanks.
94
00:04:46,578 --> 00:04:47,579
[Baxter cheering]
95
00:04:47,663 --> 00:04:49,122
You're gonna love this, Jacob.
96
00:04:49,206 --> 00:04:50,040
[squeals]
97
00:04:50,123 --> 00:04:53,585
After dinner,
Humphrey and I tell Mo a story.
98
00:04:53,669 --> 00:04:58,924
Ooh. I like stories too.
My dads read to me all the time.
99
00:04:59,007 --> 00:05:02,302
We don't just read Mo a story.
100
00:05:02,386 --> 00:05:06,139
We do it Wingdale style.
101
00:05:06,223 --> 00:05:07,599
Like how?
102
00:05:07,683 --> 00:05:10,435
We make up a story
off the top of our heads.
103
00:05:10,519 --> 00:05:12,729
I'll start by making up a sentence.
104
00:05:12,813 --> 00:05:15,065
Then, Humphrey adds onto the sentence
105
00:05:15,148 --> 00:05:18,068
and we keep going back and forth,
like this.
106
00:05:18,151 --> 00:05:19,403
[clears throat]
107
00:05:19,486 --> 00:05:23,907
Once, there was a giant owl
that lived in a giant tree house.
108
00:05:24,491 --> 00:05:28,787
"I'm a very big owl
and I live in a very big house."
109
00:05:28,871 --> 00:05:33,333
But the giant owl needed
some giant shoes for his giant feet.
110
00:05:33,417 --> 00:05:35,460
[chuckling]
111
00:05:35,544 --> 00:05:37,588
[Humphrey] "I need big shoes."
112
00:05:37,671 --> 00:05:43,177
[chuckles] Okay, Jacob, your turn.
What happens next?
113
00:05:43,260 --> 00:05:44,761
I'm not sure.
114
00:05:45,262 --> 00:05:47,723
You can say anything you want.
115
00:05:47,806 --> 00:05:49,224
Um�
116
00:05:49,308 --> 00:05:51,059
Whatever comes to mind.
117
00:05:51,143 --> 00:05:54,855
Actually, can I draw instead, please?
118
00:05:54,938 --> 00:05:55,939
Huh?
119
00:05:56,023 --> 00:06:02,571
At my house, after we eat dinner,
I usually just find a quiet place to draw.
120
00:06:02,654 --> 00:06:09,077
But, what about the story?
You know, doing it Wingdale style.
121
00:06:09,578 --> 00:06:11,705
Here you go. I like drawing too.
122
00:06:11,788 --> 00:06:12,789
Thanks.
123
00:06:13,999 --> 00:06:15,292
-[groans]
-[chuckles]
124
00:06:15,375 --> 00:06:17,211
[humming]
125
00:06:18,128 --> 00:06:21,757
[Eva] Diary, why would Jacob wanna sit
by himself and draw
126
00:06:21,840 --> 00:06:24,510
instead of making up a story
with me and Humphrey?
127
00:06:25,219 --> 00:06:29,932
[sighs] I'm sad Jacob isn't having fun
doing things Wingdale style.
128
00:06:31,308 --> 00:06:34,520
-Getting close to bedtime, Eva.
-Okay.
129
00:06:35,395 --> 00:06:39,566
Jacob, you are going to love how we say,
"Good morning," before bed.
130
00:06:39,650 --> 00:06:41,401
Wingdale style?
131
00:06:41,485 --> 00:06:46,907
Yes! Now, you're really gonna see
why Wingdale style is so amazing.
132
00:06:46,990 --> 00:06:50,744
-First, everyone gets a hug. [chuckles]
-[strains, chuckles]
133
00:06:50,827 --> 00:06:52,579
-Aw.
-Aw.
134
00:06:52,663 --> 00:06:53,789
[Humphrey, Mo sigh]
135
00:06:53,872 --> 00:06:55,207
-[strains]
-[Eva chuckles]
136
00:06:55,290 --> 00:06:57,543
Then, everybody gives a hug.
137
00:06:57,626 --> 00:06:58,877
[all straining, groaning]
138
00:06:59,461 --> 00:07:00,546
I'll get Mo tucked in.
139
00:07:01,046 --> 00:07:03,549
Next, we fluff our pillows.
140
00:07:05,300 --> 00:07:09,012
On your mark, get set, fluff! Whoo-hoo!
141
00:07:09,096 --> 00:07:13,725
[chuckling, straining]
142
00:07:15,853 --> 00:07:17,354
Wingdale style!
143
00:07:19,773 --> 00:07:22,401
-Oh.
-Ready to be tucked in?
144
00:07:23,110 --> 00:07:25,195
-Ready. Yep.
-[Jacob chuckles]
145
00:07:27,072 --> 00:07:28,574
Sleep tight, you two.
146
00:07:29,074 --> 00:07:31,577
And we always sleep
with the curtains closed.
147
00:07:31,660 --> 00:07:35,247
Good morning, kids.
Dream of acorns and pine cones.
148
00:07:35,330 --> 00:07:37,666
-Good morning.
-Sweet dreams, Mom and Dad.
149
00:07:38,292 --> 00:07:39,459
[groans]
150
00:07:43,797 --> 00:07:45,549
Huh. That's weird.
151
00:07:55,642 --> 00:07:59,688
Jacob, we sleep with the curtains closed�
[stammers] �remember?
152
00:07:59,771 --> 00:08:02,316
I know, but-- [groans]
153
00:08:03,317 --> 00:08:06,987
What's wrong? How come you
don't like doing things Wingdale style?
154
00:08:07,070 --> 00:08:13,493
It's not that. I just wanna keep
the curtains open so I can see my house.
155
00:08:17,706 --> 00:08:19,333
[Eva] Are you homesick, Jacob?
156
00:08:19,833 --> 00:08:21,376
Homesick?
157
00:08:21,460 --> 00:08:24,129
It's like when you feel a little sad
158
00:08:24,213 --> 00:08:28,008
because you miss being in your own house
with your own dads.
159
00:08:29,009 --> 00:08:32,221
Yeah, that's exactly how I feel.
160
00:08:32,304 --> 00:08:36,892
So, that's why you weren't having fun
doing things Wingdale style?
161
00:08:36,975 --> 00:08:39,727
I like the way your family does stuff,
162
00:08:39,811 --> 00:08:43,732
but I just miss the way
my dads do stuff too.
163
00:08:44,316 --> 00:08:47,152
Especially the way they put me to bed.
164
00:08:47,736 --> 00:08:51,323
Then let's forget about doing
things Wingdale style.
165
00:08:51,406 --> 00:08:53,033
-Really?
-Yeah.
166
00:08:53,116 --> 00:08:56,453
Show me how your dads
get you ready for bed.
167
00:08:56,537 --> 00:08:59,957
Okay.
First, we do a secret family "wingshake."
168
00:09:00,499 --> 00:09:02,960
-But you can know the secret.
-Cool.
169
00:09:03,460 --> 00:09:07,130
It goes like this.
Clap our wings. One, two, three.
170
00:09:07,631 --> 00:09:11,218
-[chuckles]
-Then touch your feet. One, two, three.
171
00:09:11,301 --> 00:09:12,302
[chuckles]
172
00:09:12,386 --> 00:09:16,098
-Now, spin around twice.
-[chuckles] I love it!
173
00:09:16,181 --> 00:09:19,142
There's more. Then, hop three times.
174
00:09:20,018 --> 00:09:21,562
Hop, hop, hop.
175
00:09:22,145 --> 00:09:23,939
Hop, hop, hop.
176
00:09:24,022 --> 00:09:28,193
Then, my dads say,
"Morny morn," and I say it back.
177
00:09:28,277 --> 00:09:30,904
[chuckles] Morny morn, Jacob.
178
00:09:30,988 --> 00:09:33,115
Morny morn, Eva.
179
00:09:33,198 --> 00:09:35,951
And then I fly into bed.
180
00:09:36,618 --> 00:09:40,914
-[chuckling]
-[chuckling] Whoo-hoo!
181
00:09:42,916 --> 00:09:46,420
That was so super fun. Let's do it again.
182
00:09:46,503 --> 00:09:48,922
-[Jacob snoring, hooting]
-Jacob?
183
00:09:51,383 --> 00:09:57,014
Diary, now I know why Jacob wasn't having
fun doing things Wingdale style.
184
00:09:57,764 --> 00:10:00,601
It wasn't because he didn't like it
our way,
185
00:10:01,101 --> 00:10:04,188
he was just homesick and missed his dads.
186
00:10:04,271 --> 00:10:07,399
And I'm really glad I asked him
how he was feeling,
187
00:10:07,900 --> 00:10:09,818
otherwise I wouldn't have known.
188
00:10:11,403 --> 00:10:12,863
Good morny morn, Jacob.
189
00:10:20,996 --> 00:10:25,125
[yawns, smacks lips, sniffs]
190
00:10:25,209 --> 00:10:28,128
Pineapple pancakes? [gasps] Yummy!
191
00:10:28,212 --> 00:10:30,130
Wake up, sleepy bird.
192
00:10:31,673 --> 00:10:32,883
Jacob?
193
00:10:32,966 --> 00:10:36,428
[Dad laughing] Hoot! Yeah!
194
00:10:37,804 --> 00:10:40,098
-Good night, Eva.
-Night, Dad.
195
00:10:40,599 --> 00:10:42,768
Jacob, is everything okay?
196
00:10:43,352 --> 00:10:45,771
Yeah, but I'm not supposed to talk.
197
00:10:46,396 --> 00:10:48,232
Because?
198
00:10:48,815 --> 00:10:51,360
I'm acting out my pancake shape.
199
00:10:52,903 --> 00:10:55,113
I got it. Good one, Jacob.
200
00:10:57,366 --> 00:10:58,367
[Eva, Jacob gasp]
201
00:10:59,076 --> 00:11:00,452
[Dad chuckles]
202
00:11:00,536 --> 00:11:01,537
[chuckles] Oh.
203
00:11:01,620 --> 00:11:03,747
You were pretending to be a bunny.
204
00:11:03,830 --> 00:11:08,544
Yeah. I thought I'd try
having breakfast Wingdale style.
205
00:11:08,627 --> 00:11:10,087
[both chuckle]
206
00:11:10,170 --> 00:11:12,464
-Smells like Dad's making pancakes.
-[Baxter cheers]
207
00:11:13,048 --> 00:11:14,550
[Dad] Any shape you want.
208
00:11:14,633 --> 00:11:16,718
But remember to act it out,
209
00:11:17,344 --> 00:11:18,762
Wingdale style.
210
00:11:19,263 --> 00:11:22,099
[all laughing]
211
00:11:22,724 --> 00:11:25,644
-I'm so happy you're here.
-Me too.
212
00:11:26,144 --> 00:11:28,146
[chuckles] All right. Here we go.
213
00:11:29,231 --> 00:11:34,444
Hmm. [gasps] Oh, it's me! [chuckles]
One dad-shaped pancake coming up.
214
00:11:34,528 --> 00:11:38,574
[all laughing]
215
00:11:40,117 --> 00:11:41,368
[Eva] "Adventure night."
216
00:11:43,787 --> 00:11:45,414
[owlets chattering]
217
00:11:48,125 --> 00:11:52,963
Hoot troop, if you're ready
for an adventure, give me a hoot hoot.
218
00:11:53,046 --> 00:11:54,256
Hoot hoot! [giggling]
219
00:11:54,339 --> 00:11:58,760
Tonight's adventure is
a nature scavenger hunt.
220
00:11:58,844 --> 00:11:59,845
-Yes!
-[giggles]
221
00:11:59,928 --> 00:12:00,929
-So fun!
-Wow.
222
00:12:01,013 --> 00:12:03,432
[gasps] How flaptastic.
223
00:12:03,515 --> 00:12:08,020
We'll search the forest
for all the items on this super long list.
224
00:12:08,103 --> 00:12:10,063
It doesn't look very long.
225
00:12:10,147 --> 00:12:13,025
-Ah.
-Whoa!
226
00:12:13,108 --> 00:12:14,193
Seriously?
227
00:12:14,276 --> 00:12:19,489
Whenever someone finds an item,
they get to check it off the list.
228
00:12:19,573 --> 00:12:22,201
This is going to be such a fun adventure.
229
00:12:22,284 --> 00:12:25,746
Yeah. I really hope I get
to check something off the list.
230
00:12:25,829 --> 00:12:29,708
The first item on the list is a spiderweb.
231
00:12:29,791 --> 00:12:32,711
-[owlets] Ooh.
-We'll look but not touch.
232
00:12:32,794 --> 00:12:35,380
Now, let's get searching.
233
00:12:35,464 --> 00:12:38,509
-[cheering] Oh, yeah! Come on. Let's go!
-[chuckles]
234
00:12:38,592 --> 00:12:42,679
Oh, spiders!
Come out and spin us a web. Please!
235
00:12:42,763 --> 00:12:45,724
A big, beautiful, webby one.
236
00:12:45,807 --> 00:12:46,808
-[giggles]
-[giggles]
237
00:12:47,309 --> 00:12:51,939
Spiderwebs are so thin and light.
This will be hard to find.
238
00:12:52,022 --> 00:12:55,609
We'll have to be super-duper searchers.
239
00:12:55,692 --> 00:12:56,860
-[laughs]
-[laughs]
240
00:12:58,195 --> 00:12:59,446
Not there.
241
00:12:59,530 --> 00:13:01,240
Not there.
242
00:13:03,617 --> 00:13:05,285
Not there.
243
00:13:06,411 --> 00:13:08,455
[gasps] There's a spiderweb.
244
00:13:09,122 --> 00:13:10,707
Over here. I found it.
245
00:13:10,791 --> 00:13:12,209
-Whoa!
-[Carlos] Awesome.
246
00:13:12,292 --> 00:13:15,504
[gasps]
Look how it shimmers in the moonlight.
247
00:13:15,587 --> 00:13:18,215
So many cool shapes.
248
00:13:18,298 --> 00:13:20,467
Yeah. Good work spider.
249
00:13:20,551 --> 00:13:22,761
And great spotting, Eva.
250
00:13:23,262 --> 00:13:29,184
This web is so hidden in the branches.
You have a good eye for finding things.
251
00:13:29,268 --> 00:13:33,480
-Thank you. [gasps]
-You get to make the first checkmark.
252
00:13:34,898 --> 00:13:38,735
[squeals] And check. [laughs]
253
00:13:38,819 --> 00:13:40,654
-[Kiera] Go, Eva!
-[Carlos] Nice going.
254
00:13:40,737 --> 00:13:43,615
-Ooh. So cool.
-Oh, one of my favorites.
255
00:13:43,699 --> 00:13:46,952
Diary, this is so fun.
256
00:13:47,452 --> 00:13:50,330
Guess who's got the "super-duper-est" eye
257
00:13:50,414 --> 00:13:53,041
for finding things
out of the whole hoot troop.
258
00:13:53,584 --> 00:13:54,418
Me!
259
00:13:54,501 --> 00:13:59,506
I wanna find everything on the list.
Check, check, check.
260
00:14:00,257 --> 00:14:03,760
-Next on our list, a squirrel.
-[owlets cheer] Whoo-hoo! Hoot! Hoot!
261
00:14:03,844 --> 00:14:07,139
Now,
where do you think we ought to search?
262
00:14:07,222 --> 00:14:13,145
Hmm. What do squirrels like?
[gasps] Acorns, pine cones.
263
00:14:13,228 --> 00:14:15,230
Let's search
the world's largest pine cone.
264
00:14:15,314 --> 00:14:18,275
Maybe we'll find
the world's largest squirrel.
265
00:14:18,358 --> 00:14:21,195
[laughs] That'd be an adventure.
266
00:14:21,278 --> 00:14:24,323
-Let's go.
-[cheering] Whoo-hoo! Oh, wow! Whee!
267
00:14:24,990 --> 00:14:28,076
I'll keep my owl eyes open wide.
268
00:14:29,453 --> 00:14:33,582
-[owlets laughing]
-Oh, squirrel, I'm gonna find you.
269
00:14:33,665 --> 00:14:36,793
"Chirpity" chirp. Cheep cheep.
"Chirple" chirp.
270
00:14:36,877 --> 00:14:39,296
[laughs] What are you doing, Jacob?
271
00:14:39,379 --> 00:14:43,509
Making squirrel sounds so the squirrel
will come to us.
272
00:14:43,592 --> 00:14:45,385
Great idea.
273
00:14:45,886 --> 00:14:49,181
-[both] "Chiple" chirp. "Chiple" chirp.
-[panting]
274
00:14:49,264 --> 00:14:51,808
Come on, Eva. Be squirrels with us.
275
00:14:51,892 --> 00:14:52,893
No, thanks.
276
00:14:52,976 --> 00:14:58,899
The best way to spot the squirrel
is by using my awesome owl eyes.
277
00:14:59,483 --> 00:15:03,195
-Okay.
-Hey Carlos. Wanna be squirrels with us?
278
00:15:03,278 --> 00:15:06,031
-[squirrel chattering]
-Hold on. Listen.
279
00:15:06,114 --> 00:15:07,908
I hear it! I hear the squirrel.
280
00:15:07,991 --> 00:15:11,036
What? Where? I don't see it anywhere.
281
00:15:11,119 --> 00:15:13,247
I think Carlos knows
where the squirrel is.
282
00:15:13,330 --> 00:15:14,665
[laughing]
283
00:15:15,165 --> 00:15:17,668
-This way. No. That way.
-Oops.
284
00:15:17,751 --> 00:15:18,752
-Sorry.
-[gasps]
285
00:15:18,836 --> 00:15:20,712
[laughing]
286
00:15:20,796 --> 00:15:22,798
Whoa. Listen, Jacob.
287
00:15:22,881 --> 00:15:25,884
-[crunches]
-Ah-ha! There's the squirrel.
288
00:15:26,593 --> 00:15:29,471
-Aw. Look at that little tail.
-[chattering]
289
00:15:30,347 --> 00:15:33,684
Aw, skunks. I wanted to spot it first.
290
00:15:34,184 --> 00:15:39,147
Bravo, Carlos. Excellent listening.
Now you get to do the checkmark.
291
00:15:39,231 --> 00:15:40,566
Nice one, Carlos.
292
00:15:40,649 --> 00:15:42,651
And check.
293
00:15:43,151 --> 00:15:44,403
[Ms. Featherbottom cheering]
294
00:15:44,486 --> 00:15:46,822
Diary,
this adventure isn't as fun anymore.
295
00:15:46,905 --> 00:15:48,240
[Ms. Featherbottom chattering]
296
00:15:48,323 --> 00:15:50,784
Carlos found the squirrel
by being such a great listener.
297
00:15:50,868 --> 00:15:51,869
[owlets chattering]
298
00:15:51,952 --> 00:15:54,288
I really wanna find
the next thing on the list.
299
00:15:57,875 --> 00:16:00,252
Come on out and see the hoot troop,
little guy.
300
00:16:00,335 --> 00:16:04,173
-I've got a leaf for you. [giggling]
-[squeaking]
301
00:16:05,465 --> 00:16:07,843
-Here's a caterpillar.
-[groans]
302
00:16:07,926 --> 00:16:10,637
-Lucy, you're so thoughtful.
-Yay!
303
00:16:10,721 --> 00:16:11,722
[groans]
304
00:16:15,392 --> 00:16:19,021
-[Kiera hooting]
-[panting]
305
00:16:19,104 --> 00:16:22,024
[hooting] Found the toadstools.
306
00:16:22,524 --> 00:16:25,485
[pants] You're such a fast flier, Kiera.
307
00:16:25,986 --> 00:16:27,446
Aw, thanks.
308
00:16:28,155 --> 00:16:29,156
[groans, sighs]
309
00:16:31,700 --> 00:16:32,993
[sniffing, gasps]
310
00:16:35,662 --> 00:16:37,873
Here's the orange flower.
311
00:16:37,956 --> 00:16:40,000
-Way to follow your nose, Sue.
-[chuckles]
312
00:16:40,083 --> 00:16:41,835
[owlets cheering, laughing]
313
00:16:41,919 --> 00:16:44,546
I didn't find that one either.
314
00:16:45,047 --> 00:16:50,427
That's okay. Look how orange it is.
It looks like a sunrise.
315
00:16:51,595 --> 00:16:53,805
-[cheering, laughing]
-[Jacob] Awesome!
316
00:16:53,889 --> 00:16:54,890
[sighs]
317
00:16:54,973 --> 00:16:58,227
Hoot troop, you found so many things.
318
00:16:58,310 --> 00:17:00,103
Wanna know how thrilled I am?
319
00:17:00,646 --> 00:17:04,691
-This thrilled! Whoo-hoo! [chuckles]
-[owlets chuckling]
320
00:17:04,775 --> 00:17:07,402
There's only one thing left
on the list to find.
321
00:17:07,486 --> 00:17:11,490
The majestic emerald-green dragonfly.
322
00:17:11,573 --> 00:17:14,326
-[owlets exclaim] Wow.
-[Jacob] Wow. I've never seen one before.
323
00:17:14,409 --> 00:17:17,621
It's very rare,
so it might be hard to find.
324
00:17:17,704 --> 00:17:21,666
I really hope we see it.
But where do we start?
325
00:17:22,166 --> 00:17:25,712
Well, dragonflies like water.
326
00:17:26,296 --> 00:17:27,923
The birdbath.
327
00:17:28,006 --> 00:17:31,552
Don't worry, hoot troop.
I'll find that dragonfly.
328
00:17:31,635 --> 00:17:32,970
-[chuckles]
-[chuckling]
329
00:17:33,053 --> 00:17:34,054
Let's go.
330
00:17:39,184 --> 00:17:41,603
-[laughs]
-Eva, what are you doing?
331
00:17:41,687 --> 00:17:46,942
I'm practicing my checkmark for when
my awesome owl eyes spot the dragonfly.
332
00:17:47,442 --> 00:17:49,945
Ooh, I can't wait to see it.
333
00:17:52,447 --> 00:17:54,324
[gasps] Was that the dragonfly?
334
00:17:54,408 --> 00:17:56,952
I'm gonna find you, dragonfly.
335
00:17:57,035 --> 00:17:59,204
Where is it? Where is it?
336
00:17:59,288 --> 00:18:00,289
[gasps]
337
00:18:01,331 --> 00:18:03,542
-I found a dragonfly!
-[shrieks]
338
00:18:05,294 --> 00:18:08,172
Diary, I found the dragonfly.
339
00:18:08,755 --> 00:18:13,010
Maybe I'm not as good a listener
as Carlos, or as fast as Kiera,
340
00:18:13,093 --> 00:18:16,138
but I still have my awesome owl eyes.
341
00:18:16,221 --> 00:18:18,348
[panting] Where is it?
342
00:18:18,432 --> 00:18:20,517
It flew away, but I saw it.
343
00:18:21,768 --> 00:18:24,521
-We missed it?
-Oh, no.
344
00:18:25,022 --> 00:18:27,524
Aw. I'm sorry it flew off.
345
00:18:28,025 --> 00:18:30,068
But good job, Eva. Here you go.
346
00:18:30,569 --> 00:18:32,696
And check.
347
00:18:33,363 --> 00:18:36,867
Well, we found everything.
That's the end of the search.
348
00:18:37,409 --> 00:18:40,537
Well done, hoot troop.
Now, let's get ready to head back.
349
00:18:41,288 --> 00:18:43,790
Hey Eva, what did the dragonfly look like?
350
00:18:44,333 --> 00:18:46,752
It was such a shimmery green.
351
00:18:46,835 --> 00:18:49,546
That sounds really pretty.
352
00:18:49,630 --> 00:18:53,258
Yeah. And it sparkled in the moonlight.
353
00:18:53,342 --> 00:18:55,511
I wish it hadn't flown away.
354
00:18:55,594 --> 00:19:01,975
Oh! And it has four wings. Yeah.
And it sparkled in the moonlight.
355
00:19:02,059 --> 00:19:05,270
-And it had four wings.
-[sighs]
356
00:19:05,771 --> 00:19:07,856
I really wanted to see it.
357
00:19:07,940 --> 00:19:10,817
I know. Maybe next time.
358
00:19:10,901 --> 00:19:12,778
-Oh.
-[Jacob] I've never seen one.
359
00:19:13,403 --> 00:19:19,535
Diary, I found the dragonfly,
but� I scared it away.
360
00:19:20,118 --> 00:19:22,704
Now,
everyone's sad they didn't get to see it.
361
00:19:23,789 --> 00:19:26,416
It would've been so cool
to see the dragonfly.
362
00:19:27,000 --> 00:19:29,545
[sighs, gasps] Hmm.
363
00:19:31,672 --> 00:19:32,673
[gasps]
364
00:19:32,756 --> 00:19:35,551
All right, everybody. Let's fly.
365
00:19:35,634 --> 00:19:41,098
Wait! Ms. Featherbottom, can you erase
the checkmark next to the dragonfly?
366
00:19:41,181 --> 00:19:43,183
Oh. Why, Eva?
367
00:19:43,267 --> 00:19:45,894
Well,
I don't think it should have a checkmark
368
00:19:45,978 --> 00:19:48,272
until everyone gets a chance to see it.
369
00:19:48,772 --> 00:19:51,316
Maybe we could all go find it again?
370
00:19:51,817 --> 00:19:53,944
[cheering]
Yeah! Let's do it! Yeah. Could we?
371
00:19:54,027 --> 00:19:56,113
What a lovely idea.
372
00:19:59,241 --> 00:20:04,872
Hoot troop, if you're ready to search for
the dragonfly again, give me a hoot hoot.
373
00:20:04,955 --> 00:20:06,415
Hoot hoot.
374
00:20:06,498 --> 00:20:08,292
[cheering] Whoo-hoo! Yeah! Whoo-hoo!
375
00:20:08,876 --> 00:20:13,422
It was right on this leaf. I really wish
I hadn't scared it away by shouting.
376
00:20:14,298 --> 00:20:19,845
Hmm. Maybe the dragonfly
doesn't wanna be around loud owlets.
377
00:20:19,928 --> 00:20:23,599
It wants to be around quiet leaves.
378
00:20:25,267 --> 00:20:27,269
What do you think? Do I look like a plant?
379
00:20:27,352 --> 00:20:29,855
[giggling] Yeah.
380
00:20:30,439 --> 00:20:34,026
[whispering]
Hey everybody. Jacob's got a great idea.
381
00:20:35,068 --> 00:20:36,403
Thanks, Eva.
382
00:20:36,486 --> 00:20:41,491
Everybody, hold up a leaf
so you look like a plant. Like this.
383
00:20:41,992 --> 00:20:42,993
-Good idea, Jacob.
-Ooh.
384
00:20:43,076 --> 00:20:45,162
-That sounds awesome.
-[Sue] Fun. I love it.
385
00:20:58,258 --> 00:20:59,343
Anyone see it?
386
00:21:00,177 --> 00:21:02,679
Oops. I forgot plants don't talk.
387
00:21:04,973 --> 00:21:06,099
Sorry.
388
00:21:09,686 --> 00:21:10,687
Look.
389
00:21:11,813 --> 00:21:14,525
I love that green color.
390
00:21:14,608 --> 00:21:18,195
Emerald green. Stunning.
391
00:21:18,278 --> 00:21:21,490
Whoa! It has four wings.
392
00:21:21,573 --> 00:21:24,576
No wonder it can fly so fast.
393
00:21:24,660 --> 00:21:28,205
Great work, hoot troop.
Who wants to check it off the list?
394
00:21:28,288 --> 00:21:30,958
We all helped to find it.
395
00:21:31,041 --> 00:21:33,085
Thanks to your great idea.
396
00:21:33,168 --> 00:21:39,049
I don't need to make the checkmark.
I just like seeing everything we found.
397
00:21:39,132 --> 00:21:41,760
Why don't you all check it off together?
398
00:21:47,391 --> 00:21:49,768
-Ooh.
-So cool.
399
00:21:49,852 --> 00:21:51,728
-Awesome.
-[cheering] Awesome.
400
00:21:51,812 --> 00:21:55,482
Thanks so much for keeping
the adventure going, Eva.
401
00:21:55,566 --> 00:22:01,363
Yeah. Finding the dragonfly was
the most exciting part of the whole night.
402
00:22:01,446 --> 00:22:03,949
I'm really glad we all got to see it.
403
00:22:04,449 --> 00:22:06,410
-Mmm.
-Aw.
404
00:22:07,160 --> 00:22:11,290
-That dragonfly was awesome.
-[laughing] Yay!
405
00:22:11,373 --> 00:22:17,129
[Eva] Diary, guess what. It didn't matter
if I found everything on the list
406
00:22:18,714 --> 00:22:20,632
because I realized
407
00:22:21,466 --> 00:22:26,388
the adventure was way better when
we all used our talents to find things.
408
00:22:27,222 --> 00:22:29,308
Seeds-on-a-stick, Eva?
409
00:22:29,391 --> 00:22:30,726
Sure. Thanks.
410
00:22:31,310 --> 00:22:32,811
-Hey Jacob�
-[chews]
411
00:22:32,895 --> 00:22:35,105
�how do you think
a squirrel would eat this?
412
00:22:35,189 --> 00:22:38,942
-Like this. [chewing]
-[laughing]
413
00:22:38,992 --> 00:22:43,542
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.