All language subtitles for Doc s01e03 DAY ONE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,306 - Previously on Doc... 2 00:00:03,307 --> 00:00:05,743 [crashing] 3 00:00:05,744 --> 00:00:07,267 - Dr. Larsen has no recollection 4 00:00:07,268 --> 00:00:08,833 of the last eight years. 5 00:00:08,834 --> 00:00:12,185 - Babe, what's wrong? - We got divorced four years ago. 6 00:00:12,186 --> 00:00:13,751 - Are you married? 7 00:00:13,752 --> 00:00:16,145 - We were together, Amy and me. 8 00:00:16,146 --> 00:00:18,495 - The woman created a toxic work environment 9 00:00:18,496 --> 00:00:21,194 - You're the reason I became a doctor. I hope you come back. 10 00:00:21,195 --> 00:00:25,241 - The Board has decided against you coming back to work here. 11 00:00:25,242 --> 00:00:28,592 - I wanted to be a doctor my entire life. 12 00:00:28,593 --> 00:00:30,682 Will you help me do that, Michael? 13 00:00:32,336 --> 00:00:35,078 [rock music] 14 00:00:39,822 --> 00:00:41,692 [machines beeping] 15 00:00:41,693 --> 00:00:43,347 [singing] 16 00:00:56,404 --> 00:00:59,276 [?] 17 00:01:14,422 --> 00:01:16,379 - Where's Robert Buxton?! 18 00:01:16,380 --> 00:01:20,035 He's supposed to be in 628! - He was moved. He's in 617 now. 19 00:01:20,036 --> 00:01:23,126 - It should change on the telemetry! 20 00:01:29,654 --> 00:01:31,874 - Dr. Coleman! 21 00:01:34,050 --> 00:01:37,618 You didn't notice the pressure drop on inspiration? 22 00:01:37,619 --> 00:01:40,055 Or the jugular venous distension? 23 00:01:40,056 --> 00:01:42,466 Because you were just about to place a line in it. 24 00:01:46,236 --> 00:01:48,846 [wheezes] 25 00:01:48,847 --> 00:01:53,024 He has Beck's triad, caused by cardiac tamponade. 26 00:01:53,025 --> 00:01:55,158 - Emergent decompression. 27 00:01:56,333 --> 00:01:58,204 You can use the central line needle. 28 00:01:58,205 --> 00:02:00,380 - It won't reach. I need a spinal needle. 29 00:02:00,381 --> 00:02:04,124 Three inches, 18 gauge, and a 60 cc syringe! 30 00:02:11,822 --> 00:02:16,222 You might want to make sure your patients are okay 31 00:02:16,223 --> 00:02:18,398 before you go home. 32 00:02:18,399 --> 00:02:20,836 [breathing deeply] 33 00:02:30,672 --> 00:02:33,283 [pop ballad] 34 00:02:35,503 --> 00:02:37,504 - As you all know, 35 00:02:37,505 --> 00:02:40,463 today will be Dr. Larsen's first day back with us. 36 00:02:40,464 --> 00:02:43,074 But it will obviously be 37 00:02:43,075 --> 00:02:46,295 a very different situation than when she was Chief. 38 00:02:46,296 --> 00:02:50,865 Not only is she missing the last eight years of her own life, 39 00:02:50,866 --> 00:02:52,910 she will also be missing all of those years 40 00:02:52,911 --> 00:02:56,044 of medical advancements and best practices. 41 00:02:56,045 --> 00:02:58,481 Now, I'm told she's been getting up to speed, 42 00:02:58,482 --> 00:03:00,135 but let me remind you all 43 00:03:00,136 --> 00:03:04,357 as brilliant as Dr. Larsen was, 44 00:03:04,358 --> 00:03:07,142 no one knows if she's going to be able to get that back. 45 00:03:07,143 --> 00:03:11,102 So, you have to trust your own instincts 46 00:03:11,103 --> 00:03:14,323 and resist the temptation to defer to hers. 47 00:03:14,324 --> 00:03:17,370 - Which is exactly why this is so dangerous. 48 00:03:17,371 --> 00:03:19,676 - I think we can all manage ourselves, Peter. 49 00:03:19,677 --> 00:03:21,548 - Can we, though? Can we? 50 00:03:21,549 --> 00:03:24,507 - Okay, I know... I know some of you are uncomfortable, 51 00:03:24,508 --> 00:03:27,118 but the hospital is obligated 52 00:03:27,119 --> 00:03:28,729 to make a reasonable accommodation 53 00:03:28,730 --> 00:03:30,948 to any employee with a disability. 54 00:03:30,949 --> 00:03:33,952 So here are the new protocols: 55 00:03:35,345 --> 00:03:36,824 until she is recertified, 56 00:03:36,825 --> 00:03:39,914 she will be assigned to trail a doctor in our department 57 00:03:39,915 --> 00:03:41,350 on a rotating basis. 58 00:03:41,351 --> 00:03:45,659 She can consult on patients, take histories, 59 00:03:45,660 --> 00:03:47,748 and discuss diagnoses with us, 60 00:03:47,749 --> 00:03:50,533 but she cannot prescribe medications, 61 00:03:50,534 --> 00:03:52,492 do procedures on her own, 62 00:03:52,493 --> 00:03:55,364 or discuss course of action with patients' families. 63 00:03:55,365 --> 00:03:57,627 - So, how's this gonna work? 64 00:03:57,628 --> 00:04:00,456 We walk into a patient's room, and explain... what...? 65 00:04:00,457 --> 00:04:02,371 She's brain-damaged but 66 00:04:02,372 --> 00:04:04,895 we're letting her audit their cases anyway? 67 00:04:04,896 --> 00:04:06,593 - Brain-damaged? 68 00:04:06,594 --> 00:04:09,465 - Department heads have discussed this with everyone. 69 00:04:09,466 --> 00:04:12,381 Dr. Larsen was a patient here so she's protected by HIPAA. 70 00:04:12,382 --> 00:04:15,428 Share information about her, lose your job. 71 00:04:15,429 --> 00:04:17,081 We clear? 72 00:04:17,082 --> 00:04:20,303 - Well, at least we're not being put in a compromising position. 73 00:04:21,609 --> 00:04:23,567 [?] 74 00:04:26,570 --> 00:04:28,442 [elevator bell dinging] 75 00:04:33,011 --> 00:04:34,447 - We promised you a path 76 00:04:34,448 --> 00:04:37,493 and this is what the Board and our legal department 77 00:04:37,494 --> 00:04:39,016 feel comfortable with. 78 00:04:39,017 --> 00:04:41,584 - So I-I'm basically a med student now? 79 00:04:41,585 --> 00:04:44,935 - It would be malpractice - on everyone's part - 80 00:04:44,936 --> 00:04:46,807 if we were to allow you full privileges 81 00:04:46,808 --> 00:04:48,548 without assessing you for a few months. 82 00:04:48,549 --> 00:04:51,551 - To make sure there are no other effects from your brain injury. 83 00:04:51,552 --> 00:04:53,422 - And to give you time to pass the Boards. 84 00:04:53,423 --> 00:04:56,425 - I am retaking the Boards? 85 00:04:56,426 --> 00:05:00,037 - None of this would even be happening, and happening this fast, 86 00:05:00,038 --> 00:05:02,475 if it weren't for your brilliant track record. 87 00:05:02,476 --> 00:05:05,347 - Right. I... 88 00:05:05,348 --> 00:05:07,741 I guess I'm just having a hard time 89 00:05:07,742 --> 00:05:09,569 wrapping my head around the details. 90 00:05:09,570 --> 00:05:12,615 - We're really sorry about that. The Board called a meeting last night 91 00:05:12,616 --> 00:05:15,879 and some of this wasn't even finalized until this morning. 92 00:05:15,880 --> 00:05:18,273 - Tell me they're not just setting up 93 00:05:18,274 --> 00:05:21,581 as many roadblocks as possible, hoping that I fail. 94 00:05:21,582 --> 00:05:24,236 - It's not you against the world, Amy. 95 00:05:25,455 --> 00:05:28,022 Let's not go down that path again. 96 00:05:28,023 --> 00:05:30,199 - I understand. 97 00:05:31,200 --> 00:05:32,853 And I'm grateful. 98 00:05:32,854 --> 00:05:35,464 And I will do everything I can 99 00:05:35,465 --> 00:05:37,858 not to make you look bad for fighting for me. 100 00:05:37,859 --> 00:05:40,470 - You don't need to worry about us. 101 00:05:42,951 --> 00:05:45,779 - I will take my leave then. 102 00:05:45,780 --> 00:05:47,868 Wish me bon voyage. 103 00:05:47,869 --> 00:05:50,566 - You got this. 104 00:05:50,567 --> 00:05:52,655 - The theory is 105 00:05:52,656 --> 00:05:56,311 the more time she spends in the environment where she lost her memories, 106 00:05:56,312 --> 00:05:58,879 the better chance she has of recovering them. 107 00:05:58,880 --> 00:06:00,533 - And if she remembers, then what? 108 00:06:00,534 --> 00:06:02,752 I thought the autopsy cleared you. 109 00:06:02,753 --> 00:06:05,320 - The pathologist didn't catch the problem because she didn't have the whole context. 110 00:06:05,321 --> 00:06:08,323 But if Dr. Larsen ever remembers- 111 00:06:08,324 --> 00:06:10,238 - She must already have access to her emails? 112 00:06:10,239 --> 00:06:12,327 - I can only assume. 113 00:06:12,328 --> 00:06:15,025 It's been almost four weeks since her accident. 114 00:06:15,026 --> 00:06:16,723 - So if there was an alarming exchange 115 00:06:16,724 --> 00:06:20,291 between her and the pathologist you would've heard something. 116 00:06:20,292 --> 00:06:23,686 - This is like the sword of Damocles hanging over me. 117 00:06:23,687 --> 00:06:26,298 - Then make sure she fails. 118 00:06:39,268 --> 00:06:40,529 - First day back. 119 00:06:40,530 --> 00:06:42,488 - Yeah. 120 00:06:42,489 --> 00:06:43,880 Kinda strange. 121 00:06:43,881 --> 00:06:46,100 - I understand Michael and Gina 122 00:06:46,101 --> 00:06:47,710 have gone over the protocols with you. 123 00:06:47,711 --> 00:06:51,540 - They have and um, yeah, I'm ready to dive in. 124 00:06:51,541 --> 00:06:53,760 - Great. 125 00:06:53,761 --> 00:06:57,720 So, these are for you for now. 126 00:06:57,721 --> 00:07:00,636 A nurse's assistant will have some more for you 127 00:07:00,637 --> 00:07:02,029 at the end of the day. 128 00:07:02,030 --> 00:07:04,684 - Right. 129 00:07:04,685 --> 00:07:07,948 And where would you like me to go, Coach? 130 00:07:07,949 --> 00:07:09,558 [chuckles] 131 00:07:09,559 --> 00:07:11,691 - You'll be trailing Sonya today. 132 00:07:11,692 --> 00:07:14,084 - Perfect. 133 00:07:14,085 --> 00:07:18,872 Look, I know that this is a strange situation for everyone. 134 00:07:18,873 --> 00:07:21,527 And easier to support someone 135 00:07:21,528 --> 00:07:23,659 when you actually believe it's the right thing to do, 136 00:07:23,660 --> 00:07:28,099 so... thank you. 137 00:07:30,406 --> 00:07:32,320 - When you finish up today, 138 00:07:32,321 --> 00:07:35,411 you've got some personal effects here. 139 00:07:37,979 --> 00:07:39,675 - Oh! 140 00:07:39,676 --> 00:07:45,159 Uh, well, these will come in handy with the scrubs. 141 00:07:45,160 --> 00:07:47,378 Uh, yeah, I'll come back at the end of the day 142 00:07:47,379 --> 00:07:49,556 and get those out of your hair. 143 00:08:01,959 --> 00:08:04,613 [indistinct chatter] 144 00:08:04,614 --> 00:08:06,397 Hi. 145 00:08:06,398 --> 00:08:10,227 I'm... uh, well, you know who I am. 146 00:08:10,228 --> 00:08:12,578 And you're Liz, right? 147 00:08:12,579 --> 00:08:14,581 - Yes. - Great. 148 00:08:16,191 --> 00:08:18,932 Um, I'm looking for Dr. Maitra. 149 00:08:18,933 --> 00:08:20,324 - Why is that? 150 00:08:20,325 --> 00:08:22,501 - Hey, um, yeah, 151 00:08:22,502 --> 00:08:25,808 Richard said she'd be overseeing me today. 152 00:08:25,809 --> 00:08:28,507 - I think that must have been a misunderstanding. 153 00:08:28,508 --> 00:08:32,772 - Happy to pinball, just don't tilt the machine. 154 00:08:32,773 --> 00:08:36,427 - Yeah, ah... Dr. Coleman... he's got more time for you today. 155 00:08:36,428 --> 00:08:39,561 - He's admitting Evan Reilly. Room 626. 156 00:08:39,562 --> 00:08:42,260 - Okay. Off I go then. 157 00:08:46,656 --> 00:08:49,615 Hi, I'm Amy. 158 00:08:49,616 --> 00:08:52,792 Amy Larsen. I'm... I'll be working 159 00:08:52,793 --> 00:08:54,054 with Dr. Coleman. 160 00:08:54,055 --> 00:08:57,187 - Nice to meet you. 161 00:08:57,188 --> 00:08:59,233 - Evan's been suffering from abdominal pain. 162 00:08:59,234 --> 00:09:01,278 He's been dizzy, light-headed, anemic 163 00:09:01,279 --> 00:09:03,237 and vomiting blood-tinged material. 164 00:09:03,238 --> 00:09:04,891 Checked himself into the E.R. last night 165 00:09:04,892 --> 00:09:06,457 - He drove himself here. 166 00:09:06,458 --> 00:09:08,242 Which I'm not happy about. 167 00:09:08,243 --> 00:09:10,853 - I was already downtown. It was five minutes. 168 00:09:10,854 --> 00:09:14,857 - You were coming from work? - Yeah, I work in Sales. 169 00:09:14,858 --> 00:09:16,511 Over on Phillips. 170 00:09:16,512 --> 00:09:18,513 Would've taken longer to call an ambulance. 171 00:09:18,514 --> 00:09:20,646 And I told you, this is my acid reflux acting up. 172 00:09:20,647 --> 00:09:22,822 I forgot to take my meds the last few days. 173 00:09:22,823 --> 00:09:24,564 [grunts] 174 00:09:25,782 --> 00:09:28,218 - And when did your abdominal pain start? 175 00:09:28,219 --> 00:09:31,134 - Yesterday afternoon. 176 00:09:31,135 --> 00:09:34,703 - How long have you had those red marks? 177 00:09:34,704 --> 00:09:37,880 - I don't know, I didn't even see them. 178 00:09:37,881 --> 00:09:41,755 I've been using a new soap the last week or so. 179 00:09:43,147 --> 00:09:44,887 - Lean forward, please. 180 00:09:44,888 --> 00:09:47,282 [grunts] 181 00:09:49,763 --> 00:09:52,025 Breathe deeply. 182 00:09:52,026 --> 00:09:53,896 [breathing deeply] 183 00:09:53,897 --> 00:09:55,898 - You know, I got a really important meeting this afternoon, 184 00:09:55,899 --> 00:09:57,508 so whatever tests you're gonna be doing, 185 00:09:57,509 --> 00:09:59,119 if I could just call in later for the results- 186 00:09:59,120 --> 00:10:01,034 - I think you're not understanding: 187 00:10:01,035 --> 00:10:03,558 you've been admitted because we can't discharge you with your symptoms. 188 00:10:03,559 --> 00:10:07,344 - Well, uh, I'm not gonna let you miss the play. 189 00:10:07,345 --> 00:10:09,825 - Oh. Uh, I'm a third-grade teacher; 190 00:10:09,826 --> 00:10:12,306 we're doing "Annie." I'm not going anywhere. 191 00:10:12,307 --> 00:10:14,700 I-I already called the school. 192 00:10:14,701 --> 00:10:15,919 - Hello? 193 00:10:17,355 --> 00:10:22,709 Right, so when can I expect those clotting panels? 194 00:10:27,191 --> 00:10:29,803 - Be right back. 195 00:10:31,805 --> 00:10:33,893 - We need to get the wife out of here. 196 00:10:33,894 --> 00:10:35,285 - Why? 197 00:10:35,286 --> 00:10:37,505 - Because to diagnose him, we need the truth 198 00:10:37,506 --> 00:10:39,856 and every word out of his mouth is a lie. 199 00:10:41,718 --> 00:10:46,122 - The most common cause of cardiac syncope? 200 00:10:46,123 --> 00:10:47,602 - Arrhythmia? - Right, and- 201 00:10:47,603 --> 00:10:49,517 - This must be Valerie Henderson? 202 00:10:49,518 --> 00:10:51,562 - Ah, yes. Uh, 62-year-old female, 203 00:10:51,563 --> 00:10:53,956 um, two weeks of increasing fatigue and shortness of breath. 204 00:10:53,957 --> 00:10:57,657 Syncopal episode last night, she fainted, broke her leg. 205 00:11:00,050 --> 00:11:04,402 - Morphine for pain, which is why she's so out of it. 206 00:11:06,013 --> 00:11:07,710 [clears throat] 207 00:11:08,277 --> 00:11:12,932 Dr. Coleman, since you almost killed a patient 208 00:11:12,933 --> 00:11:14,716 with similar cardiac issues yesterday, 209 00:11:14,717 --> 00:11:17,546 maybe you want to step in here? 210 00:11:26,860 --> 00:11:28,643 And? 211 00:11:28,644 --> 00:11:31,602 - Tachycardia. And a decreased S1 heart sound. 212 00:11:31,603 --> 00:11:34,431 - But no pericardial knock? 213 00:11:34,432 --> 00:11:37,521 - Um, I believe there may be... 214 00:11:37,522 --> 00:11:40,002 - It's a knock. It's loud. 215 00:11:40,003 --> 00:11:41,961 - Yes, I hear that now. 216 00:11:41,962 --> 00:11:46,575 - Which, in the presence of pulsus paradoxus makes you think...? 217 00:11:48,664 --> 00:11:50,447 - A valve issue? - Wrong. 218 00:11:50,448 --> 00:11:52,799 - And did I ask you, Dr. Wilson? 219 00:11:53,625 --> 00:11:55,670 - Come on, Dr. Coleman. 220 00:11:55,671 --> 00:12:00,458 A pericardial knock, friction rubbing, JVD? 221 00:12:08,684 --> 00:12:10,991 Effusive constrictive pericarditis. 222 00:12:12,906 --> 00:12:15,559 And since increased pericardial thickness 223 00:12:15,560 --> 00:12:18,041 can be missed on an echo, 224 00:12:18,428 --> 00:12:20,521 how will we confirm? 225 00:12:20,522 --> 00:12:21,914 You're gonna have to float a swan. 226 00:12:21,915 --> 00:12:25,526 No. You're gonna have to float a swan. 227 00:12:25,527 --> 00:12:28,704 And you better not let him screw it up. 228 00:12:33,733 --> 00:12:36,450 So are you okay with that plan? 229 00:12:36,451 --> 00:12:37,843 I don't want to overstep. 230 00:12:37,844 --> 00:12:40,019 - Yes, absolutely. 231 00:12:40,020 --> 00:12:41,498 - What? 232 00:12:41,499 --> 00:12:44,632 - Never saw you deferring to anyone before. 233 00:12:44,633 --> 00:12:47,722 - Well, fresh start. New rules. 234 00:12:47,723 --> 00:12:50,899 That sounds like a tag line from a really bad sitcom. 235 00:12:50,900 --> 00:12:52,858 [chuckles] - Shall we do this? 236 00:12:52,859 --> 00:12:54,861 - You go first. 237 00:12:56,079 --> 00:12:58,515 It's gonna take at least 238 00:12:58,516 --> 00:13:00,909 four to six hours to get the test results back 239 00:13:00,910 --> 00:13:04,652 so if, um... you wanna go and do your play... 240 00:13:04,653 --> 00:13:06,915 - Yes, please. Just go. 241 00:13:06,916 --> 00:13:08,874 - He's stable and in good hands. 242 00:13:08,875 --> 00:13:11,660 We'll call you as soon as we get results. 243 00:13:13,749 --> 00:13:16,883 - As soon as you know anything. - Of course. 244 00:13:18,145 --> 00:13:19,536 - Okay. 245 00:13:19,537 --> 00:13:22,540 I love you. - I love you too. 246 00:13:24,020 --> 00:13:25,848 [grunting] 247 00:13:31,158 --> 00:13:33,550 - We need you to tell us what's really going on. 248 00:13:33,551 --> 00:13:35,552 - What do you mean? 249 00:13:35,553 --> 00:13:39,601 - You must know vomiting up blood doesn't happen because of acid reflux. 250 00:13:40,558 --> 00:13:42,908 - No, I actually didn't. 251 00:13:42,909 --> 00:13:45,084 - Well. 252 00:13:45,085 --> 00:13:47,303 How many drinks do you have a week? 253 00:13:47,304 --> 00:13:49,001 - Ah, none. 254 00:13:49,002 --> 00:13:51,003 - Because those red marks indicate liver disease 255 00:13:51,004 --> 00:13:53,353 usually caused by alcoholic hepatitis or cirrhosis. 256 00:13:53,354 --> 00:13:56,747 - Well, I'm a recovering alcoholic. 257 00:13:56,748 --> 00:14:00,099 I haven't had a drink in six years, seven months, 258 00:14:00,100 --> 00:14:02,971 and two days. So, that's not your answer. 259 00:14:02,972 --> 00:14:05,756 - Are these the clothes you were wearing yesterday? 260 00:14:05,757 --> 00:14:08,063 At your office downtown? 261 00:14:08,064 --> 00:14:10,022 - I don't see what that has to do with anything. 262 00:14:10,023 --> 00:14:12,198 - You couldn't have been wearing these at your sales job. 263 00:14:12,199 --> 00:14:14,200 - Actually, I was! 264 00:14:14,201 --> 00:14:17,211 And I don't get really get what's with the third degree here. 265 00:14:18,988 --> 00:14:22,773 - Look, you don't want your wife to know, 266 00:14:22,774 --> 00:14:25,385 and we're not here to judge. 267 00:14:25,386 --> 00:14:27,604 But it is much harder to treat you 268 00:14:27,605 --> 00:14:29,476 when you keep things from us. 269 00:14:29,477 --> 00:14:31,043 And whatever you tell us 270 00:14:31,044 --> 00:14:33,306 is covered by doctor-patient confidentiality 271 00:14:33,307 --> 00:14:35,525 - I'm not lying. 272 00:14:35,526 --> 00:14:37,571 I told you my symptoms, 273 00:14:37,572 --> 00:14:39,138 now you got these fancy machines, 274 00:14:39,139 --> 00:14:41,531 so why don't you just figure out what's wrong with me 275 00:14:41,532 --> 00:14:43,970 so I can get out of here. 276 00:14:46,842 --> 00:14:49,148 - Will you stop with that? 277 00:14:49,149 --> 00:14:51,150 - You can't button this one. 278 00:14:51,151 --> 00:14:53,021 - It doesn't need to be buttoned. 279 00:14:53,022 --> 00:14:54,414 Now would you keep your hands to yourself 280 00:14:54,415 --> 00:14:57,852 and take your own pills! Like a candy store over there. 281 00:14:57,853 --> 00:15:00,638 It's a wonder she's not the one in this bed. 282 00:15:03,380 --> 00:15:05,425 - So, 59 years, is it? 283 00:15:05,426 --> 00:15:07,949 - Uh-huh. - Married 59. 284 00:15:07,950 --> 00:15:10,430 Together 61 and a half. 285 00:15:10,431 --> 00:15:12,171 - Wow. Love the "and a half." 286 00:15:12,172 --> 00:15:15,261 - Mm-hmm. She still think we're teenagers. 287 00:15:15,262 --> 00:15:18,177 - Just tell me when I can take him out of this God-forsaken place. 288 00:15:18,178 --> 00:15:22,485 - You know she's gonna have to get rid of all her boyfriends... 289 00:15:22,486 --> 00:15:25,140 [laughing] ... when I come home. 290 00:15:25,141 --> 00:15:30,232 - So, your bloodwork shows your kidneys, they are improving 291 00:15:30,233 --> 00:15:33,061 but your red blood cell count's starting to drop so we just... 292 00:15:33,062 --> 00:15:35,934 - Oh, no. No, no, I'm not staying. 293 00:15:35,935 --> 00:15:38,588 My stomach can't take one more meal in this place! 294 00:15:38,589 --> 00:15:40,851 - Are you having stomach pains now? 295 00:15:40,852 --> 00:15:42,679 - Of course. Of course. 296 00:15:42,680 --> 00:15:44,681 You see that sad excuse for a piece of chicken? 297 00:15:44,682 --> 00:15:47,249 - He's always been sensitive to hospital food. 298 00:15:47,250 --> 00:15:49,208 I'm sure it's nothing. 299 00:15:49,209 --> 00:15:51,036 - We just need to run a few more tests. 300 00:15:51,037 --> 00:15:54,039 It'll only be one more night. - It'll be okay. 301 00:15:54,040 --> 00:15:55,955 I promise. 302 00:15:59,697 --> 00:16:02,003 - LFT's are through the roof. 303 00:16:02,004 --> 00:16:03,963 But no alcohol on his tox screen. 304 00:16:06,139 --> 00:16:07,835 - Mm. 305 00:16:07,836 --> 00:16:09,968 The liver failure's from chronic drinking. 306 00:16:09,969 --> 00:16:12,100 He probably cut himself off a couple days ago 307 00:16:12,101 --> 00:16:13,667 when he started feeling bad. 308 00:16:13,668 --> 00:16:15,669 - Just gonna be another minute here. 309 00:16:15,670 --> 00:16:18,672 - Apparently, Darrin is one of the few people 310 00:16:18,673 --> 00:16:21,240 that liked the Old Me. 311 00:16:21,241 --> 00:16:24,112 Well, at least that's what he's claiming now. 312 00:16:24,113 --> 00:16:25,374 - Ah, come on. 313 00:16:25,375 --> 00:16:29,291 - No, it's a very small but exclusive club. 314 00:16:29,292 --> 00:16:31,511 Right, Darrin? - No comment, Dr. Larsen. 315 00:16:31,512 --> 00:16:33,556 - Oh, you can't call me that anymore. 316 00:16:33,557 --> 00:16:36,255 Not yet. - I'm not gonna call you Amy. 317 00:16:36,256 --> 00:16:37,952 - Me neither. 318 00:16:37,953 --> 00:16:41,129 - Well, somebody's gonna have to figure out something to... 319 00:16:41,130 --> 00:16:43,132 [groans] 320 00:16:43,761 --> 00:16:46,134 - What's going on there? 321 00:16:46,135 --> 00:16:48,136 - I can't remember my old email password. 322 00:16:48,137 --> 00:16:50,660 And this thing gives me five chances a day 323 00:16:50,661 --> 00:16:52,097 and then it locks me out. 324 00:16:52,098 --> 00:16:54,273 And I'm starting to go a little batty. 325 00:16:54,274 --> 00:16:56,536 [chuckles] - Okay, here we go. 326 00:16:56,537 --> 00:16:58,104 - Okay. 327 00:16:59,366 --> 00:17:01,497 What do we see? 328 00:17:01,498 --> 00:17:05,153 - Moderate hepatomegaly, definitely an acute hepatitis. 329 00:17:05,154 --> 00:17:08,287 - Impressive. 330 00:17:08,288 --> 00:17:10,680 Enlarged liver could mean an infection. 331 00:17:10,681 --> 00:17:13,118 - Yeah, but AST's are elevated. 332 00:17:13,119 --> 00:17:15,207 - I just don't see much cirrhosis. 333 00:17:15,208 --> 00:17:16,947 - Yeah, but you see the heterogeneous echogenicity? 334 00:17:16,948 --> 00:17:18,732 - Mm-hmm. - And the enlarged veins. 335 00:17:18,733 --> 00:17:21,604 - Lower right lobe. 336 00:17:21,605 --> 00:17:23,215 - Ultrasounds are quick and dirty. 337 00:17:23,216 --> 00:17:24,781 We need an MRI to get more detail. 338 00:17:24,782 --> 00:17:27,001 - Why not just do a biopsy? 339 00:17:27,002 --> 00:17:28,829 - It's pretty invasive. 340 00:17:28,830 --> 00:17:32,006 And risky given his platelets and clotting numbers. 341 00:17:32,007 --> 00:17:34,182 - I'll explain it to him. 342 00:17:34,183 --> 00:17:36,141 I'd wait. 343 00:17:36,142 --> 00:17:39,753 Let me tell you why. 344 00:17:39,754 --> 00:17:43,148 - Usually, you got one of the orderlies walking me down the hall. 345 00:17:43,149 --> 00:17:45,585 Am I supposed to be worried? 346 00:17:45,586 --> 00:17:47,630 - It's just 'cause we love you, Dante. 347 00:17:47,631 --> 00:17:50,198 - You better watch yourself, young lady. 348 00:17:50,199 --> 00:17:51,373 - Watch herself? 349 00:17:51,374 --> 00:17:53,288 She got Dr. Heller for that. 350 00:17:53,289 --> 00:17:55,334 - Oh, my God, come on! 351 00:17:55,335 --> 00:17:59,468 - Those two are as thick as thieves, aren't they, Rubes? 352 00:17:59,469 --> 00:18:04,734 - Yeah, but I sensed a little chill in the air this morning. 353 00:18:04,735 --> 00:18:07,215 Little hanky-panky gone sideways? 354 00:18:07,216 --> 00:18:10,392 - I think you missed some of your pills today, Ruby. 355 00:18:10,393 --> 00:18:12,394 [chuckle] 356 00:18:12,395 --> 00:18:14,093 - Uh-huh. 357 00:18:16,399 --> 00:18:19,053 - Dante's getting a CT abdomen and FIT test. 358 00:18:19,054 --> 00:18:21,534 - I don't think it's a G.I. bleed. 359 00:18:21,535 --> 00:18:24,146 - Extra-luminal? - Yeah, that's my hunch. 360 00:18:25,626 --> 00:18:27,844 - How's it going with Amy? 361 00:18:27,845 --> 00:18:30,151 - Ah, I have no idea. What do you mean? 362 00:18:30,152 --> 00:18:31,761 She was supposed to be trailing you. 363 00:18:31,762 --> 00:18:33,416 - Um, that's news to me. 364 00:18:35,201 --> 00:18:37,332 - Maybe we should have the room. 365 00:18:37,333 --> 00:18:41,076 - Well, at least it's not already becoming a thing. 366 00:18:42,121 --> 00:18:43,426 [exhales] 367 00:18:47,300 --> 00:18:51,477 - Chief Resident is customarily in charge of Intern assignments. 368 00:18:51,478 --> 00:18:54,654 - Which is your excuse for reversing my personnel decision. 369 00:18:54,655 --> 00:18:56,786 - I just wasn't sure why you'd pair 'em 370 00:18:56,787 --> 00:18:59,224 when you knew there'd be conflict. 371 00:18:59,225 --> 00:19:03,271 - So you decided that handing her to the lowest person on the food chain was the better call. 372 00:19:03,272 --> 00:19:05,317 - Everybody understands the protocols. 373 00:19:05,318 --> 00:19:07,884 - And Dr. Maitra is the one most inclined to follow them. 374 00:19:07,885 --> 00:19:09,669 Which is why I wanted it that way. 375 00:19:09,670 --> 00:19:12,280 - I really hope that's true. 376 00:19:12,281 --> 00:19:14,891 Otherwise, people might start to think 377 00:19:14,892 --> 00:19:18,461 that you're going out of your way to make things more difficult for her. 378 00:19:20,289 --> 00:19:23,466 [dramatic music] 379 00:19:29,603 --> 00:19:31,909 - Too fast. 380 00:19:32,997 --> 00:19:35,477 You're not watching the EKG tracing. 381 00:19:35,478 --> 00:19:38,264 - Just... just stay calm, TJ. 382 00:19:46,185 --> 00:19:49,187 - Don't force it. - I'm not. 383 00:19:49,188 --> 00:19:51,145 But if you hit the inner wall again- 384 00:19:51,146 --> 00:19:52,929 - I'll cause an ectopy, I know. 385 00:19:52,930 --> 00:19:55,715 - Do you want to take over? - No. He's got it. 386 00:19:55,716 --> 00:19:57,630 Just go slowly, TJ. 387 00:19:57,631 --> 00:20:00,286 You want to be gentle but firm. 388 00:20:02,418 --> 00:20:05,333 Okay, catheter's in place. Well done, Dr. Coleman. 389 00:20:05,334 --> 00:20:06,726 - Absolutely. 390 00:20:06,727 --> 00:20:09,947 Always better not to put the patient into arrhythmia. 391 00:20:14,778 --> 00:20:18,216 - I added a fourth year so I could oversee other residents. 392 00:20:18,217 --> 00:20:21,349 It's kind of an honor. And I like teaching, so... 393 00:20:21,350 --> 00:20:24,352 - I told you he was one of the smartest. 394 00:20:24,353 --> 00:20:26,006 [scoffs] 395 00:20:26,007 --> 00:20:28,356 - Well, I don't know about that but I had some great teachers, 396 00:20:28,357 --> 00:20:31,490 so, you know, it feels good to give back. 397 00:20:31,491 --> 00:20:33,753 I was waiting for Dr. Maitra. 398 00:20:33,754 --> 00:20:35,363 We have some news. 399 00:20:35,364 --> 00:20:37,235 - We know why you've been losing blood. 400 00:20:37,236 --> 00:20:41,369 You have what's called a contained leaking abdominal aortic aneurysm. 401 00:20:41,370 --> 00:20:44,459 - "Contained" means you can fix it, right? 402 00:20:44,460 --> 00:20:48,376 - You're not a candidate for the stent, but there's a surgery. 403 00:20:48,377 --> 00:20:52,598 - Problem is, the risk that you don't survive it, 404 00:20:52,599 --> 00:20:56,950 given your age and co-morbid conditions, is high. 405 00:20:56,951 --> 00:21:00,606 - I know what you're thinking. 406 00:21:00,607 --> 00:21:05,393 - I've had four surgeries in the past five years. 407 00:21:05,394 --> 00:21:08,788 - I'm not letting you give up. You hear me? 408 00:21:08,789 --> 00:21:11,138 You can't leave me yet. 409 00:21:11,139 --> 00:21:13,359 We don't have a choice. 410 00:21:14,447 --> 00:21:17,797 - Can I have a day... 411 00:21:17,798 --> 00:21:20,582 to call our kids and grandkids? 412 00:21:20,583 --> 00:21:22,454 And get some things in order? 413 00:21:22,455 --> 00:21:24,152 - Of course. 414 00:21:28,112 --> 00:21:31,290 - Thank you for doing this for me. 415 00:21:37,426 --> 00:21:39,298 [notification sound] 416 00:21:42,301 --> 00:21:44,389 - And how's it going with Dr. Larsen? 417 00:21:44,390 --> 00:21:46,347 - Good. Fine. 418 00:21:46,348 --> 00:21:48,436 The patient's been a bit non-compliant, 419 00:21:48,437 --> 00:21:51,265 so we're waiting on the MRI before we confront him with all the evidence. 420 00:21:51,266 --> 00:21:53,615 - Explain that to me. 421 00:21:53,616 --> 00:21:56,401 - The liver failure's caused by chronic alcohol abuse. 422 00:21:56,402 --> 00:21:58,228 We can treat it symptomatically 423 00:21:58,229 --> 00:21:59,752 and get him well enough to go home, 424 00:21:59,753 --> 00:22:01,493 but if he doesn't get himself into a treatment facility, 425 00:22:01,494 --> 00:22:03,799 he'll end up back here in a month in even worse condition. 426 00:22:03,800 --> 00:22:07,063 - But you don't even know that this is alcohol-related. 427 00:22:07,064 --> 00:22:09,239 Especially without evidence of cirrhosis. 428 00:22:09,240 --> 00:22:11,024 - Paging Dr. Coleman to Nurse Station Three. 429 00:22:11,025 --> 00:22:12,808 Paging Dr. Coleman to Nurse Station Three. 430 00:22:12,809 --> 00:22:14,333 Stat! 431 00:22:18,249 --> 00:22:20,207 - Dr. Coleman, it's Evan Reilly. 432 00:22:20,208 --> 00:22:21,861 I tried to stop him from leaving 433 00:22:21,862 --> 00:22:23,471 - He left?! When?! - Two minutes ago. 434 00:22:23,472 --> 00:22:25,582 I paged you right away. - Give me his number. 435 00:22:29,478 --> 00:22:31,392 - Mr. Reilly, it's Dr. Coleman. 436 00:22:31,393 --> 00:22:33,133 You have acute liver failure. 437 00:22:33,134 --> 00:22:35,309 It is very dangerous for you to not be in a hospital. 438 00:22:35,310 --> 00:22:37,485 Come back or call us immediately! 439 00:22:37,486 --> 00:22:39,053 [exhales] 440 00:22:41,708 --> 00:22:44,536 - When you have a patient who may be non-compliant, 441 00:22:44,537 --> 00:22:47,887 you scare them the minute you have tangible information. 442 00:22:47,888 --> 00:22:49,497 You don't hoard it, 443 00:22:49,498 --> 00:22:51,543 looking to break them like you're on some cop show. 444 00:22:51,544 --> 00:22:56,069 Now, I warned you about being overly influenced by her, 445 00:22:56,070 --> 00:22:57,853 and this is precisely why. 446 00:22:57,854 --> 00:23:00,073 - Why don't you fill me in? 447 00:23:00,074 --> 00:23:01,509 [exhales] 448 00:23:01,510 --> 00:23:04,120 - We have a patient with acute liver failure 449 00:23:04,121 --> 00:23:05,818 who was not told their condition 450 00:23:05,819 --> 00:23:08,516 and then left the hospital unaware of the danger they're in. 451 00:23:08,517 --> 00:23:13,303 Amy advised Dr. Coleman to forgo a biopsy... 452 00:23:13,304 --> 00:23:15,436 - That was a judgment call. 453 00:23:15,437 --> 00:23:16,872 - ...in favor of an MRI 454 00:23:16,873 --> 00:23:19,484 because it suited her preconceived idea 455 00:23:19,485 --> 00:23:22,051 that his condition was alcohol-related. 456 00:23:22,052 --> 00:23:24,271 The MRI, as it turns out, 457 00:23:24,272 --> 00:23:28,101 indicates some fibrosis but no end-stage cirrhosis. 458 00:23:28,102 --> 00:23:29,972 And what's worse, 459 00:23:29,973 --> 00:23:33,367 she and Dr. Coleman pushed the patient's wife to leave the hospital 460 00:23:33,368 --> 00:23:36,675 so that they could cross-examine him without her present. 461 00:23:36,676 --> 00:23:39,417 And, of course, if she'd been here, 462 00:23:39,418 --> 00:23:41,288 she never would have let her husband leave. 463 00:23:41,289 --> 00:23:45,205 So she was wrong in her diagnosis, 464 00:23:45,206 --> 00:23:47,599 reckless in her approach with the patient, 465 00:23:47,600 --> 00:23:51,430 and violated the protocols we laid out this morning. 466 00:23:52,387 --> 00:23:54,563 - Is that accurate? 467 00:23:55,608 --> 00:23:57,739 - It's obviously not 468 00:23:57,740 --> 00:24:01,744 how I was thinking about any of it when we made our decisions... 469 00:24:02,571 --> 00:24:04,703 but, uh, yes. 470 00:24:04,704 --> 00:24:07,706 Yes. 471 00:24:07,707 --> 00:24:12,102 - And next time maybe don't second-guess my decisions. 472 00:24:23,766 --> 00:24:25,419 - Watch behind you! 473 00:24:25,420 --> 00:24:27,334 - Coming through! - Excuse me! 474 00:24:27,335 --> 00:24:29,597 - They found him behind the dumpster in the parking lot. 475 00:24:29,598 --> 00:24:31,686 He must have gone to take a leak, then fainted. 476 00:24:31,687 --> 00:24:33,601 - I'm sorry, TJ, I knew he was being resistant, but- 477 00:24:33,602 --> 00:24:36,125 - It is what it is. I should have been stronger. 478 00:24:36,126 --> 00:24:38,214 [indistinct] 479 00:24:38,215 --> 00:24:41,783 - Check his blood for LFT and ammonia, stat. 480 00:24:41,784 --> 00:24:43,742 Turn up his oxygen and prep him for transfer. 481 00:24:43,743 --> 00:24:46,528 I need all hands on deck. [dramatic music] 482 00:24:47,834 --> 00:24:49,574 - Let me guess. 483 00:24:49,575 --> 00:24:51,750 You want to discuss TJ? 484 00:24:51,751 --> 00:24:55,405 - Uh, no, I want to discuss our training methodology. 485 00:24:55,406 --> 00:24:56,755 - Oh? 486 00:24:56,756 --> 00:24:58,583 - We're not gonna get 'em where they need to be 487 00:24:58,584 --> 00:25:00,236 with a drill-sergeant mentality. 488 00:25:00,237 --> 00:25:02,630 - You turned out just fine. 489 00:25:02,631 --> 00:25:05,101 - Not everyone responds to that type of pressure. 490 00:25:06,505 --> 00:25:08,941 - Well, they're gonna have to learn how. 491 00:25:08,942 --> 00:25:13,032 And, believe me, TJ, he can take it. 492 00:25:13,033 --> 00:25:14,773 - I'm not worried about TJ. 493 00:25:14,774 --> 00:25:17,863 But Bradley Wilson did quit today. 494 00:25:17,864 --> 00:25:20,213 - He quit? - Mm-hmm. 495 00:25:20,214 --> 00:25:23,259 - From being exposed to my tyranny? 496 00:25:23,260 --> 00:25:25,044 - The term he used was "triggered." 497 00:25:25,045 --> 00:25:26,611 [laughs] 498 00:25:26,612 --> 00:25:28,830 - We are not gonna get snowflakes 499 00:25:28,831 --> 00:25:31,485 to turn into shards of hail, so just hire another intern. 500 00:25:31,486 --> 00:25:33,269 - Yeah, no, that's fine and I will. 501 00:25:33,270 --> 00:25:36,446 But... you did make me Chief Resident for a reason. 502 00:25:36,447 --> 00:25:40,494 The interns are my responsibility, so... 503 00:25:40,495 --> 00:25:43,845 I need to ask you to give me a little bit of space. 504 00:25:43,846 --> 00:25:47,675 - Are you telling me to back off my own department? 505 00:25:47,676 --> 00:25:49,459 - I am. 506 00:25:49,460 --> 00:25:50,286 Yes. 507 00:25:50,287 --> 00:25:53,290 - Now I'm feeling triggered. 508 00:25:58,208 --> 00:25:59,688 [inaudible] 509 00:26:08,871 --> 00:26:10,698 - How is he? 510 00:26:10,699 --> 00:26:14,484 - He's hypoxic and in multi-organ failure. 511 00:26:14,485 --> 00:26:17,444 - And you still don't know why. 512 00:26:17,445 --> 00:26:21,840 - We're awaiting biopsy results, running every panel. 513 00:26:21,841 --> 00:26:24,407 - We don't figure this out, he's got what? 514 00:26:24,408 --> 00:26:27,716 24 to 48 hours to live? 515 00:26:33,722 --> 00:26:38,378 - I know everyone thinks that I was acting like the Old Me. 516 00:26:38,379 --> 00:26:41,773 Hubris and... and marking my territory. 517 00:26:41,774 --> 00:26:44,471 But I wouldn't be that brazen, Michael. 518 00:26:44,472 --> 00:26:46,605 Not on Day One. 519 00:26:51,392 --> 00:26:55,351 - We didn't have much of a choice but to go all-in on the steroids. 520 00:26:55,352 --> 00:26:57,832 But if we're wrong, it's going to make him worse. 521 00:26:57,833 --> 00:27:00,619 Let's just hope the biopsy gives us something. 522 00:27:07,103 --> 00:27:10,715 - It's late; everyone's fried. 523 00:27:10,716 --> 00:27:12,935 I think it's better if you head home. 524 00:27:13,980 --> 00:27:15,545 - For good? 525 00:27:15,546 --> 00:27:18,636 - Nobody said that. 526 00:27:18,637 --> 00:27:21,047 But you haven't made it any easier for yourself. 527 00:28:04,813 --> 00:28:06,814 [knocking on door] 528 00:28:06,815 --> 00:28:09,817 - I have Amy Larsen on line two for you. 529 00:28:09,818 --> 00:28:12,386 [sighs] 530 00:28:14,214 --> 00:28:15,649 - Yes? 531 00:28:15,650 --> 00:28:17,607 - Richard, I'm looking at the biopsy. 532 00:28:17,608 --> 00:28:19,000 Do you see the increased mitotic activity, 533 00:28:19,001 --> 00:28:21,611 plus the regenerative changes from injury? 534 00:28:21,612 --> 00:28:23,962 - Staring at all of that right now. 535 00:28:23,963 --> 00:28:26,051 - I think it could be an environmental exposure. 536 00:28:26,052 --> 00:28:29,837 - We tested for every known toxin, medication, virus. 537 00:28:29,838 --> 00:28:32,666 Blood cultures are negative. - Did you do bronch cultures? 538 00:28:32,667 --> 00:28:34,102 - Of course we did. Also negative. 539 00:28:34,103 --> 00:28:37,062 And white blood count's stabilizing, no severe fevers 540 00:28:37,063 --> 00:28:39,368 so we're not even sure it's an infection at this point. 541 00:28:39,369 --> 00:28:41,283 - I could be wrong, of course. 542 00:28:41,284 --> 00:28:43,285 But if he regains consciousness, 543 00:28:43,286 --> 00:28:46,245 somebody needs to talk to him and find out where he was last night. 544 00:28:46,246 --> 00:28:48,856 - Besides doing shots at Hooters? 545 00:28:48,857 --> 00:28:51,859 - He came in wearing jeans and work boots. 546 00:28:51,860 --> 00:28:55,821 If it was an environmental exposure, that could be the answer. 547 00:28:57,039 --> 00:28:59,694 So, please will you just try? 548 00:29:12,011 --> 00:29:14,491 [soft music] 549 00:29:41,910 --> 00:29:44,739 [trucks beeping] 550 00:29:50,789 --> 00:29:54,487 - 112 minutes in the HOV lane at 5 AM 551 00:29:54,488 --> 00:29:56,706 is not my idea of a good time, my dear. 552 00:29:56,707 --> 00:29:59,057 - I know, I know. I owe you one. 553 00:29:59,058 --> 00:30:00,449 - One? 554 00:30:00,450 --> 00:30:02,234 - Uh, 81. 555 00:30:02,235 --> 00:30:03,931 That sound more accurate? 556 00:30:03,932 --> 00:30:04,845 Absolutely. 557 00:30:04,846 --> 00:30:06,934 - What can I do for you ladies? 558 00:30:06,935 --> 00:30:09,067 - Evan started working here 'bout six weeks ago. 559 00:30:09,068 --> 00:30:10,938 Said he was willing to do anything. 560 00:30:10,939 --> 00:30:13,636 Even offered to take less than we were offering on that jobs website. 561 00:30:13,637 --> 00:30:15,987 He came in extra early, um, 562 00:30:15,988 --> 00:30:18,424 worked nights, weekends sometimes. 563 00:30:18,425 --> 00:30:20,513 - Doing what exactly? 564 00:30:20,514 --> 00:30:22,558 - Painting, any kind of maintenance, 565 00:30:22,559 --> 00:30:25,474 cleaned the restrooms - Anything around chemicals? 566 00:30:25,475 --> 00:30:27,912 - Not unless you include turpentine for the paint 567 00:30:27,913 --> 00:30:29,696 and cleaning products for the bathrooms. 568 00:30:29,697 --> 00:30:32,177 - Could I see where the waste gets disposed of? 569 00:30:32,178 --> 00:30:35,789 - That's a sewer system. There's nothing above ground. 570 00:30:35,790 --> 00:30:38,748 - Look, Frank, I'm not trying to get you in trouble. 571 00:30:38,749 --> 00:30:42,100 I just want to help Evan and he is really sick right now. 572 00:30:42,101 --> 00:30:44,146 - I've told you everything. 573 00:30:51,545 --> 00:30:54,547 - What are those traps for? Mice or rats? 574 00:30:54,548 --> 00:30:56,941 [scoffs] - I wish mice. 575 00:30:56,942 --> 00:31:00,031 - Did you have Evan handling dead rats? 576 00:31:00,032 --> 00:31:03,338 - He charged me double but it was still less than the exterminator. 577 00:31:03,339 --> 00:31:06,560 What's that got to do with anything? 578 00:31:08,431 --> 00:31:10,781 [phone ringing] 579 00:31:12,827 --> 00:31:14,959 - We just put him on a ventilator. 580 00:31:14,960 --> 00:31:17,396 - Listen, you need to stop the steroids now! 581 00:31:17,397 --> 00:31:19,006 It's leptospirosis. 582 00:31:19,007 --> 00:31:21,139 He needs acetylcysteine and penicillin, 583 00:31:21,140 --> 00:31:23,097 1.5 million units every six hours. 584 00:31:23,098 --> 00:31:24,839 - I'm on it. 585 00:31:27,527 --> 00:31:32,802 - You know, conjugal visits are strictly prohibited. 586 00:31:32,803 --> 00:31:35,631 - Dr. Maitra made an exception for us. 587 00:31:35,632 --> 00:31:38,026 Didn't she, darling? 588 00:31:39,158 --> 00:31:41,028 Sweetheart? 589 00:31:41,029 --> 00:31:42,203 Ruby? 590 00:31:42,204 --> 00:31:44,423 Ruby! 591 00:31:44,424 --> 00:31:47,426 - Code Blue! - What's happening to her? 592 00:31:47,427 --> 00:31:49,036 - I'm here. - Code Blue! 593 00:31:49,037 --> 00:31:51,517 She's in cardiac arrest. We need to get him out of the bed. 594 00:31:51,518 --> 00:31:54,912 - Got it. Sir, we're gonna get you out of the bed so we can help your wife, all right? 595 00:31:54,913 --> 00:31:56,217 - Starting compressions. - Did she die? 596 00:31:56,218 --> 00:31:58,045 - Move over, please. We're gonna help your wife. 597 00:31:58,046 --> 00:31:59,873 Leads! - Ruby? 598 00:31:59,874 --> 00:32:02,006 Sweetheart. Come on, Ruby. 599 00:32:02,007 --> 00:32:03,877 Come on, darling. 600 00:32:03,878 --> 00:32:05,618 - Have someone ready to sub in for compressions. 601 00:32:05,619 --> 00:32:07,185 - Don't you go nowhere. 602 00:32:07,186 --> 00:32:09,404 - Still pulseless. 603 00:32:09,405 --> 00:32:11,058 Asystole. Take over compressions. 604 00:32:11,059 --> 00:32:12,886 Get an airway, start bagging. 605 00:32:12,887 --> 00:32:14,670 - Two minutes of compressions then we'll check rhythm. 606 00:32:14,671 --> 00:32:16,237 - Hey. Give a milligram of epi. 607 00:32:16,238 --> 00:32:18,196 - Got it. - Ruby! 608 00:32:18,197 --> 00:32:19,632 [crying] 609 00:32:19,633 --> 00:32:22,983 Don't you, Ruby. Don't you go. 610 00:32:22,984 --> 00:32:25,030 [crying] 611 00:32:28,294 --> 00:32:33,037 - I mean, we only came to Minneapolis for this new job of his. 612 00:32:33,038 --> 00:32:35,257 We bought a house we couldn't quite afford. 613 00:32:36,737 --> 00:32:39,478 And then he gets laid off 614 00:32:39,479 --> 00:32:43,047 and he's more worried about the mortgage 615 00:32:43,048 --> 00:32:46,354 than being honest with his wife. 616 00:32:46,355 --> 00:32:50,925 'Cause he's so afraid that I'm gonna judge him and blame him. 617 00:32:53,972 --> 00:32:56,538 And then he's vomiting up blood 618 00:32:56,539 --> 00:32:59,541 and running out of the hospital to go to some damn job interview. 619 00:32:59,542 --> 00:33:03,111 'Cause he... he thinks if he has a job, 620 00:33:04,460 --> 00:33:06,244 then he can come home to me. 621 00:33:06,245 --> 00:33:08,202 - Come on, Hayley, don't do this to yourself. 622 00:33:08,203 --> 00:33:10,075 - No, it's true. 623 00:33:12,816 --> 00:33:16,123 'Cause when we couldn't have a kid... 624 00:33:16,124 --> 00:33:21,650 I resented him that we waited so long to try. 625 00:33:21,651 --> 00:33:24,653 Instead of... 626 00:33:24,654 --> 00:33:26,351 And now here we are, 627 00:33:26,352 --> 00:33:30,094 and I just want another chance, you know? I just... 628 00:33:30,095 --> 00:33:31,965 [wheezing] 629 00:33:31,966 --> 00:33:35,142 What's happening?! What's going on?! 630 00:33:35,143 --> 00:33:37,666 [gasping] What's happening? What's wrong? 631 00:33:37,667 --> 00:33:39,103 [choking] What's happening?! 632 00:33:39,104 --> 00:33:40,713 - It's okay. - Tell me what's happening! 633 00:33:40,714 --> 00:33:42,149 - Hey! Hey, it's a good thing. 634 00:33:42,150 --> 00:33:43,803 It means he's trying to breathe on his own. 635 00:33:43,804 --> 00:33:45,674 - Is he okay? - He just turned a corner. 636 00:33:45,675 --> 00:33:47,981 The medicine is working. - Oh, my God. 637 00:33:47,982 --> 00:33:50,070 [gagging] 638 00:33:50,071 --> 00:33:52,986 - There we go. Breathe easy, Mr. Reilly. 639 00:33:52,987 --> 00:33:54,727 You're gonna be okay. - Thank you, thank you! 640 00:33:54,728 --> 00:33:57,078 Oh, my God! Thank you! 641 00:34:00,299 --> 00:34:02,996 - You're pretty smooth with that intubation tube. 642 00:34:02,997 --> 00:34:06,218 - You should see me float a swan. 643 00:34:17,132 --> 00:34:21,362 - Oh, I didn't think you were on call tonight. 644 00:34:21,363 --> 00:34:24,148 - I swapped with Dr. Park. 645 00:34:24,149 --> 00:34:26,193 - Isn't it the first night of Passover? 646 00:34:26,194 --> 00:34:29,805 - Yeah. Shared-custody gods smiled on my ex-wife this year 647 00:34:29,806 --> 00:34:33,201 and being home, it just makes it worse, so... 648 00:34:35,247 --> 00:34:38,162 - I didn't realize you'd split up. 649 00:34:38,163 --> 00:34:40,207 - I don't mention it too much. 650 00:34:40,208 --> 00:34:42,601 Kind of makes me feel like a failure so... 651 00:34:42,602 --> 00:34:46,735 - My daughter can't even stand to be in the same room with me right now, so... 652 00:34:46,736 --> 00:34:49,173 - Oh, so that's why you're here? 653 00:34:49,174 --> 00:34:50,783 - Uh, yeah. 654 00:34:50,784 --> 00:34:52,654 And I wanted to make sure 655 00:34:52,655 --> 00:34:55,048 Valerie Henderson came through surgery okay. 656 00:34:55,049 --> 00:34:57,442 - Yeah, I heard she's already out of... okay, come on. 657 00:34:57,443 --> 00:34:59,226 Don't tell me that's your dinner. 658 00:34:59,227 --> 00:35:01,010 - What? - A chocolate bar? 659 00:35:01,011 --> 00:35:02,838 Where's that fall on the food pyramid? 660 00:35:02,839 --> 00:35:05,233 - Okay, why? What have you got? 661 00:35:07,757 --> 00:35:10,411 Matzah and charoset. 662 00:35:10,412 --> 00:35:14,067 - Charoset? - Mm-hmm. 663 00:35:14,068 --> 00:35:17,418 Honey, apples, walnuts, little bit of kosher wine. 664 00:35:17,419 --> 00:35:19,856 Here, try it. 665 00:35:27,473 --> 00:35:28,995 - It's not bad. 666 00:35:28,996 --> 00:35:30,257 Mm-hmm. - Yeah? 667 00:35:30,258 --> 00:35:32,216 - Here try it with a little bit of this. 668 00:35:32,217 --> 00:35:34,393 - Horseradish. Mm? 669 00:35:35,133 --> 00:35:37,003 - When life is sweet, 670 00:35:37,004 --> 00:35:39,440 you remember that there's bitterness for others. 671 00:35:39,441 --> 00:35:40,963 When life is bitter, 672 00:35:40,964 --> 00:35:44,272 you're reminded that there's still sweetness underneath. 673 00:35:46,709 --> 00:35:49,234 - Gotta love a food metaphor. 674 00:35:53,574 --> 00:35:59,286 You do know it totally defeats the purpose of having a password 675 00:35:59,287 --> 00:36:01,419 if you post it where anyone can see it? 676 00:36:01,420 --> 00:36:02,855 [laughs] 677 00:36:02,856 --> 00:36:05,086 - It's hard to remember the capital letters. 678 00:36:06,903 --> 00:36:09,297 - MOOcow2009? 679 00:36:15,303 --> 00:36:18,523 - It was my son's favorite stuffed animal. 680 00:36:18,524 --> 00:36:21,308 Plus his birth year. 681 00:36:21,309 --> 00:36:25,312 - Okay, then I... kinda makes me a huge ass right now. 682 00:36:25,313 --> 00:36:27,228 - No. 683 00:36:28,577 --> 00:36:32,146 No, you're actually very kind. 684 00:36:39,545 --> 00:36:42,156 [breathing unsteadily] 685 00:36:49,424 --> 00:36:52,374 - We have surgery scheduled with the vascular team for you. 686 00:36:54,429 --> 00:36:56,909 - I'm not doin' it, Dr. Heller. 687 00:36:56,910 --> 00:36:59,085 There's just no point now. 688 00:36:59,086 --> 00:37:01,653 Not with Ruby gone. 689 00:37:01,654 --> 00:37:03,481 - You sure? 690 00:37:03,482 --> 00:37:05,700 You have a little bit of time to think about it. 691 00:37:05,701 --> 00:37:07,746 - Mm. 692 00:37:07,747 --> 00:37:10,009 I've lived a full life. 693 00:37:10,010 --> 00:37:13,100 And that's all anybody can ask for. 694 00:37:15,058 --> 00:37:18,540 Yeah, I'm ready to meet her on the other side. 695 00:37:27,941 --> 00:37:30,552 [thunder in the distance] 696 00:37:37,167 --> 00:37:39,431 - I heard about Ruby. 697 00:37:42,390 --> 00:37:44,305 - Yeah. 698 00:37:47,265 --> 00:37:49,570 And now Dante doesn't want the surgery. 699 00:37:49,571 --> 00:37:51,964 - Oh. Well... 700 00:37:51,965 --> 00:37:54,575 they had a great run. 701 00:37:54,576 --> 00:37:57,013 Not everyone gets that. 702 00:37:57,623 --> 00:37:59,841 - The Reagans. 703 00:37:59,842 --> 00:38:03,410 Newman and Woodward. 704 00:38:03,411 --> 00:38:06,718 - I thought it was Woodward and Bernstein. 705 00:38:06,719 --> 00:38:09,329 - Paul Newman? Joanne Woodward? 706 00:38:09,330 --> 00:38:12,376 - Oh, the guy with the tomato sauce. 707 00:38:12,377 --> 00:38:14,247 [chuckle] 708 00:38:14,248 --> 00:38:17,382 - Yeah, the guy with the tomato sauce. 709 00:38:21,516 --> 00:38:23,952 - I'm sorry, Jake. 710 00:38:23,953 --> 00:38:28,349 And I'm sorry I haven't been a better friend. 711 00:38:36,009 --> 00:38:38,490 [chuckles] 712 00:38:43,016 --> 00:38:45,104 - I gotta say, 713 00:38:45,105 --> 00:38:49,282 that was pretty extraordinary for you to drive all the way out to that warehouse. 714 00:38:49,283 --> 00:38:51,458 I don't think I've ever heard of a doctor doing that. 715 00:38:51,459 --> 00:38:54,679 - I just figured I'd try to make myself useful. 716 00:38:54,680 --> 00:38:58,596 And thank you for even considering what I had to say. 717 00:38:58,597 --> 00:39:02,208 - Well, you have overwhelming support from Michael, 718 00:39:02,209 --> 00:39:06,255 and your neuropsychiatrist is a very loyal friend, 719 00:39:06,256 --> 00:39:09,564 so everyone understands we have to make accommodations. 720 00:39:11,697 --> 00:39:13,480 - Listen, Richard, 721 00:39:13,481 --> 00:39:17,571 it's hard for me to answer for whatever it is I did to you 722 00:39:17,572 --> 00:39:19,486 when I can't remember it, 723 00:39:19,487 --> 00:39:23,272 but let me just say that we used to be friends, 724 00:39:23,273 --> 00:39:27,625 so I am very, very sorry. 725 00:39:27,626 --> 00:39:32,934 And I have absolutely no desire to become Chief again. 726 00:39:32,935 --> 00:39:35,373 - I appreciate the sentiment. 727 00:39:48,821 --> 00:39:50,605 [exhales] 728 00:40:21,854 --> 00:40:24,552 [soft music] 729 00:40:39,567 --> 00:40:42,178 [sighs] 730 00:40:46,618 --> 00:40:48,793 - Hey. 731 00:40:48,794 --> 00:40:50,577 Why are you still here? 732 00:40:50,578 --> 00:40:52,753 - Trying to get into my old emails. 733 00:40:52,754 --> 00:40:55,582 - I thought, you know, eight years of information 734 00:40:55,583 --> 00:40:57,366 might trigger some memories. 735 00:40:57,367 --> 00:40:59,368 Or give me some insight at least. 736 00:40:59,369 --> 00:41:01,980 - Yeah, seems like a safe bet. [exhales] 737 00:41:01,981 --> 00:41:04,723 You know the password? - Nope. 738 00:41:07,639 --> 00:41:09,988 - Try MOOcow2009. 739 00:41:09,989 --> 00:41:11,946 "Moo" is capitalized. 740 00:41:11,947 --> 00:41:13,600 - Shut up. 741 00:41:13,601 --> 00:41:15,297 - You know, you weren't very careful 742 00:41:15,298 --> 00:41:16,691 about keeping it a secret. 743 00:41:20,478 --> 00:41:23,741 - It was my son's favorite stuffed animal. 744 00:41:23,742 --> 00:41:26,527 Plus his birth year. 745 00:41:28,181 --> 00:41:31,227 - That I didn't know. 746 00:41:32,794 --> 00:41:36,144 - Uh, yeah, I'm locked out for the rest of the day, 747 00:41:36,145 --> 00:41:38,799 but I will definitely give it a try tomorrow. 748 00:41:38,800 --> 00:41:40,758 Thank you. 749 00:41:40,759 --> 00:41:42,500 - Yeah. 750 00:41:43,631 --> 00:41:45,633 Have a good night. 751 00:41:59,342 --> 00:42:01,474 - So, just like riding a bike? 752 00:42:01,475 --> 00:42:03,694 - Oh, yeah. Piece of cake. 753 00:42:03,695 --> 00:42:06,784 - Except for your Nancy Drew moment out at the warehouse. 754 00:42:06,785 --> 00:42:08,829 - Well, I did crack the case. 755 00:42:08,830 --> 00:42:11,745 - Hm, I'm gonna chalk it up to rookie enthusiasm. 756 00:42:11,746 --> 00:42:14,443 - As opposed to a deeply concerning episode of impulsivity 757 00:42:14,444 --> 00:42:17,708 by a TBI patient who previously stormed into a board room 758 00:42:17,709 --> 00:42:19,884 with a bandage on her head, demanding to go back to work? 759 00:42:19,885 --> 00:42:23,061 - Did you actually manage to say all that in a complete sentence? 760 00:42:23,062 --> 00:42:26,499 - Guess the brain's working just fine. 761 00:42:26,500 --> 00:42:28,414 - Oh, and now I get into my email. 762 00:42:28,415 --> 00:42:30,024 - You figured out your password? 763 00:42:30,025 --> 00:42:32,810 - Jake knew it. Somehow. 764 00:42:32,811 --> 00:42:35,335 [intriguing music] 765 00:42:39,905 --> 00:42:42,211 [pop ballad] 766 00:43:10,065 --> 00:43:12,894 [music swelling] 767 00:43:23,862 --> 00:43:26,821 Subtitling: difuze 768 00:43:26,871 --> 00:43:31,421 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.