Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,792 --> 00:00:27,426
GIRL [SCREAMING]:
Help me!
2
00:00:28,328 --> 00:00:33,132
Oh, God, help me!
Somebody, please. Please.
3
00:00:33,299 --> 00:00:35,634
Oh, God, somebody help me!
4
00:00:35,802 --> 00:00:37,469
Somebody help me!
5
00:00:37,637 --> 00:00:40,406
Please! help me!
6
00:00:40,573 --> 00:00:43,509
Help me!
7
00:00:44,611 --> 00:00:48,947
Help me! Help me!
8
00:00:49,115 --> 00:00:50,716
[SIRENS WAILING]
9
00:01:13,606 --> 00:01:17,342
Hey. Heads up. Press is going to be
all over this one.
10
00:01:17,510 --> 00:01:20,112
Did the count change since
you called me?
11
00:01:20,280 --> 00:01:23,482
Four dead: mother, father,
two teenage boys.
12
00:01:23,650 --> 00:01:25,117
The sisters were luckier.
13
00:01:25,518 --> 00:01:28,320
Teen girl heard a noise,
hid in the closet.
14
00:01:28,488 --> 00:01:30,456
Alerted the neighbors
after the shouting was done.
15
00:01:30,623 --> 00:01:32,925
Younger sister is over there.
16
00:01:34,794 --> 00:01:38,564
They couldn't have killed their father
tag team, soaking wet.
17
00:01:39,999 --> 00:01:43,735
- What's the matter with your guys?
- They've been inside.
18
00:02:32,986 --> 00:02:35,487
Put your equipment down, son.
19
00:02:40,460 --> 00:02:42,261
Put these on.
20
00:02:43,696 --> 00:02:46,565
I'm gonna do a preliminary
walk-through.
21
00:02:46,900 --> 00:02:48,967
You're gonna take my notes.
22
00:03:04,184 --> 00:03:07,352
Don't touch that. I want everything
exactly the way it was.
23
00:03:20,366 --> 00:03:22,701
Air smells like copper.
24
00:03:23,203 --> 00:03:24,836
Lots of blood.
25
00:03:25,004 --> 00:03:26,838
Breath through you mouth.
26
00:03:27,006 --> 00:03:28,707
Yes, sir.
27
00:03:53,366 --> 00:03:57,569
Male Caucasian,
approximately 40 years old,
28
00:03:57,770 --> 00:04:00,038
lying in a pool of blood.
29
00:04:03,876 --> 00:04:06,011
No drag marks.
30
00:04:07,247 --> 00:04:09,881
Body does not appear
to have been moved.
31
00:04:10,917 --> 00:04:14,586
Multiple stab wounds
to the back and neck.
32
00:04:16,756 --> 00:04:18,457
Looks like a single-edged blade.
33
00:04:19,592 --> 00:04:23,128
Forced to such a degree that
the left and right internal jugular veins
34
00:04:23,296 --> 00:04:25,264
have been transected.
35
00:04:26,299 --> 00:04:29,801
Head faces west, feet pointing east,
36
00:04:29,969 --> 00:04:33,171
approximately two feet from the
north wall, one foot from the south.
37
00:04:34,741 --> 00:04:36,608
Could--?
Could you take your own notes?
38
00:04:36,776 --> 00:04:38,677
Because I think
that I'm gonna be sick.
39
00:04:39,279 --> 00:04:42,147
I got it. Go get some fresh air.
40
00:04:44,284 --> 00:04:46,718
I heard on the scanner. Quadruple.
41
00:04:46,886 --> 00:04:48,687
Figured you might need a hand.
42
00:04:48,855 --> 00:04:51,290
- You don't sleep, do you?
- No.
43
00:04:52,892 --> 00:04:54,826
Blood swirl on the wall.
44
00:04:54,994 --> 00:04:57,663
Are you thinking cult? Manson?
45
00:04:59,032 --> 00:05:00,465
Somebody left a message.
46
00:05:02,302 --> 00:05:04,469
I need to see the rest of it.
47
00:05:14,013 --> 00:05:16,515
Female Caucasian.
48
00:05:16,683 --> 00:05:19,384
Appears to be one stab wound
to the throat.
49
00:05:20,286 --> 00:05:23,755
Transection of left and right
carotid arteries
50
00:05:23,923 --> 00:05:26,625
with exsanguinating hemorrhage.
51
00:05:27,660 --> 00:05:29,127
No defense marks.
52
00:05:29,629 --> 00:05:33,065
Cursory opinion,
she was killed in her sleep.
53
00:05:33,232 --> 00:05:35,467
[DRIPPING]
54
00:06:00,760 --> 00:06:02,761
Do you feel this?
55
00:06:03,196 --> 00:06:05,597
Her soul's still in the room.
56
00:06:06,733 --> 00:06:08,100
But there's something else.
57
00:08:02,915 --> 00:08:04,649
O’RILEY:
You want a barf bag?
58
00:08:04,817 --> 00:08:07,686
I want the paramedics that were in
this house back here, immediately.
59
00:08:07,854 --> 00:08:10,522
Police escort, get them on
this front lawn now.
60
00:08:10,690 --> 00:08:12,824
You'd think I worked for you
instead of the other way.
61
00:08:12,992 --> 00:08:14,359
Call Dispatch.
62
00:08:14,527 --> 00:08:17,829
You tell my entire graveyard shift
that I want them here ASAP,
63
00:08:17,997 --> 00:08:19,865
all of them, no exceptions.
64
00:08:20,032 --> 00:08:22,734
Sara, those photos.
Blown up, times ten.
65
00:08:22,902 --> 00:08:27,005
Tell the lab we need every forensics
tool available to us, here, right away.
66
00:08:27,173 --> 00:08:29,474
This is the only crime scene
in Las Vegas tonight.
67
00:08:29,642 --> 00:08:31,343
Yes, sir.
68
00:08:31,911 --> 00:08:33,078
The fear in this neighborhood
69
00:08:33,246 --> 00:08:36,014
just south of Las Vegas Boulevard
is almost palpable.
70
00:08:36,182 --> 00:08:40,318
Scott Collins, his wife, and two sons,
were brutally murdered in their beds.
71
00:08:40,486 --> 00:08:42,420
Authorities thus far have offered
no comment.
72
00:08:42,588 --> 00:08:44,456
REPORTER:
--even though it is a multiple murder.
73
00:08:44,624 --> 00:08:46,057
We will have more on this.
74
00:08:49,295 --> 00:08:53,899
It's okay, we'll give you clothes.
The lab guys just want to see yours.
75
00:08:54,066 --> 00:08:56,001
Sergeant, may I?
76
00:08:57,703 --> 00:09:02,007
Tina, I'm very sorry about
what happened to you tonight.
77
00:09:02,174 --> 00:09:04,342
But everything we take from
your house can help us find
78
00:09:04,510 --> 00:09:06,912
what happened to your family.
79
00:09:07,580 --> 00:09:09,581
When can I be with my sister?
80
00:09:10,449 --> 00:09:12,751
She's so scared.
81
00:09:16,689 --> 00:09:18,256
Soon.
82
00:09:18,424 --> 00:09:20,091
Detective?
83
00:09:26,766 --> 00:09:28,466
Thanks.
84
00:09:34,307 --> 00:09:35,740
Hi.
85
00:09:37,209 --> 00:09:38,543
Is your name Brenda?
86
00:09:41,814 --> 00:09:43,949
I'm trying to find out
who hurt your family.
87
00:09:46,252 --> 00:09:48,587
Do you think you could help me?
88
00:09:51,157 --> 00:09:54,292
Did anyone come into
your room tonight?
89
00:09:54,460 --> 00:09:56,361
Through the door?
90
00:09:56,729 --> 00:09:58,997
Through the window, maybe?
91
00:10:06,138 --> 00:10:07,272
Okay.
92
00:10:11,177 --> 00:10:12,777
The Buffalo.
93
00:10:24,190 --> 00:10:25,490
The Buffalo?
94
00:10:28,461 --> 00:10:29,694
Who's the Buffalo?
95
00:10:33,799 --> 00:10:35,300
Brenda?
96
00:10:59,992 --> 00:11:03,461
First rule for this crime scene,
do not do any interviews.
97
00:11:03,629 --> 00:11:05,730
Second rule,
don't talk to the sheriff either.
98
00:11:05,898 --> 00:11:07,866
Media have it right? Four dead?
99
00:11:08,034 --> 00:11:11,403
Killer was here not two hours ago.
He left part of himself behind.
100
00:11:11,570 --> 00:11:14,139
Catherine, I need you inside,
mapping and blood samples.
101
00:11:14,306 --> 00:11:16,474
- You got it.
- Nick, Warrick, the perimeter.
102
00:11:16,642 --> 00:11:18,576
I wanna know how he got here,
how he got in,
103
00:11:18,744 --> 00:11:20,979
- how he got out, and how he left.
- I'll take the back.
104
00:11:21,147 --> 00:11:22,847
- Warrick, you got the front?
- You got it.
105
00:11:34,694 --> 00:11:37,262
MAN: Hey, O'Riley,
Grissom wants to see you.
106
00:11:42,501 --> 00:11:46,037
O’RILEY: You were looking for me.
- Hey, stop! Evidence.
107
00:11:46,205 --> 00:11:48,106
We're gonna hug the wall?
108
00:11:48,274 --> 00:11:50,475
This is the only room
with no blood in it.
109
00:11:50,643 --> 00:11:54,813
- Nothing to disturb.
- You guys will never get it, will you?
110
00:12:11,297 --> 00:12:12,964
Knife drawer.
111
00:12:16,302 --> 00:12:17,936
One missing.
112
00:12:19,972 --> 00:12:22,974
It's the only drawer open.
Killer knew where they were going.
113
00:12:24,777 --> 00:12:27,145
I think the suspect's been
in this house before.
114
00:12:28,247 --> 00:12:31,449
And this is the first place
they stopped tonight.
115
00:12:34,019 --> 00:12:35,920
Good. Linoleum.
116
00:12:37,456 --> 00:12:41,092
- It's the best surface.
- Best surface for what?
117
00:12:54,974 --> 00:12:57,475
O’RILEY:
You guys got some toys.
118
00:12:57,643 --> 00:12:59,844
GRISSOM:
It's not a toy, O'Riley.
119
00:13:00,012 --> 00:13:03,281
It's an electrostatic dust-print lifter.
120
00:13:03,849 --> 00:13:05,750
O’RILEY:
Okay.
121
00:13:06,819 --> 00:13:11,589
It's like a supercharged lint remover,
only, it lifts footprints.
122
00:13:12,591 --> 00:13:14,859
Possibly our killer's.
123
00:13:20,032 --> 00:13:22,100
[CROWD MUTTERING]
124
00:13:26,372 --> 00:13:28,106
We did everything by the book, sir.
125
00:13:28,274 --> 00:13:31,576
Relax, I just wanna know where
you walked in the house
126
00:13:31,744 --> 00:13:33,144
and who you touched in there?
127
00:13:33,312 --> 00:13:37,182
Well, we did use the main entry.
And up the stairs.
128
00:13:37,349 --> 00:13:39,984
But once we saw the husband,
we grabbed the walls.
129
00:13:40,152 --> 00:13:43,321
I felt for pulses in each room. Once
I found they were dead, we booked.
130
00:13:43,489 --> 00:13:45,990
Show me the bottom of your shoe.
131
00:13:56,402 --> 00:13:57,735
Now yours.
132
00:14:04,243 --> 00:14:07,111
- You fellows were both in the kitchen.
- We didn't see any bodies there,
133
00:14:07,279 --> 00:14:09,347
so I didn't think twice about
walking on the surface.
134
00:14:09,515 --> 00:14:12,217
All right. Yours are the only
clean prints I found.
135
00:14:13,252 --> 00:14:15,220
Thanks. You can get back to work.
136
00:14:17,923 --> 00:14:21,993
News bim's waiting for you.
Thinks you have an interesting look.
137
00:14:22,161 --> 00:14:25,230
Is there any truth to the rumor a cult
may have committed these crimes?
138
00:14:25,397 --> 00:14:27,866
- I don't know that.
- But you wouldn't rule it out.
139
00:14:28,033 --> 00:14:30,134
I don't rule anything out.
140
00:14:30,302 --> 00:14:31,836
SHERIFF:
Mr. Grissom.
141
00:14:34,106 --> 00:14:35,206
Sheriff.
142
00:14:35,641 --> 00:14:38,509
The mayor has already called.
So, what have you got?
143
00:14:39,645 --> 00:14:41,179
Nothing.
144
00:14:42,014 --> 00:14:43,915
I'm not asking you to lay out
your whole case,
145
00:14:44,083 --> 00:14:45,550
just give me something
I can run with.
146
00:14:45,718 --> 00:14:48,887
I have got to feed the press
and diffuse the panic.
147
00:14:49,421 --> 00:14:52,123
As soon as I have something,
you'll have something.
148
00:14:52,992 --> 00:14:57,228
Here's a thought. Why don't you try
being more like Ecklie?
149
00:15:00,833 --> 00:15:02,433
I could speak volumes
about Conrad Ecklie,
150
00:15:02,601 --> 00:15:07,071
but I have a crime scene to process,
so you'll have to excuse me.
151
00:15:09,208 --> 00:15:10,942
Sheriff, can you tell me
what went on inside?
152
00:15:11,110 --> 00:15:14,779
Let me assure everyone
that the situation is well under control.
153
00:15:14,947 --> 00:15:18,483
We don't have any suspects
at this time, but our forensics crew is--
154
00:15:18,651 --> 00:15:21,319
- You want me inside?
- I need you to transport the little girl
155
00:15:21,487 --> 00:15:23,488
to the police department.
Brass is waiting for you.
156
00:15:23,656 --> 00:15:25,156
You're kidding me, right?
157
00:15:25,324 --> 00:15:27,458
I'm a taxi service on the biggest case
of the year?
158
00:15:27,626 --> 00:15:31,796
Sara, I need one of us
with that little girl.
159
00:17:05,891 --> 00:17:07,625
I wanna see
all of their personal property:
160
00:17:07,793 --> 00:17:09,527
clothes, jewelry,
whatever they have on.
161
00:17:09,695 --> 00:17:12,730
If there's something under
all this blood, you'll be the first to know.
162
00:17:12,898 --> 00:17:15,433
NICK:
Hold up. Hold up one sec now.
163
00:17:20,439 --> 00:17:23,074
This kid should be out playing
Pop Warner.
164
00:17:33,852 --> 00:17:35,787
We got the blood samples on their
way to the lab.
165
00:17:35,954 --> 00:17:39,090
Good. You buy this cult thing?
166
00:17:39,391 --> 00:17:43,194
You mean the blood swirls next to
the father's body and the boys' room?
167
00:17:44,029 --> 00:17:46,330
I studied pictures
of the Manson murders.
168
00:17:46,498 --> 00:17:49,400
This isn't butter, it's imitation.
169
00:17:49,568 --> 00:17:51,369
What's your take?
170
00:17:52,137 --> 00:17:55,606
Whoever did it,
killed the mother first.
171
00:17:55,774 --> 00:17:57,875
In her sleep. Quick.
172
00:17:58,343 --> 00:18:02,080
Explains why the blood is confined to
the bed and the floor under it.
173
00:18:02,247 --> 00:18:04,315
Husband woke up,
174
00:18:04,683 --> 00:18:06,951
ran to protect his kids.
175
00:18:07,553 --> 00:18:10,488
The killer nicked him here
176
00:18:11,323 --> 00:18:14,192
and then finished him off
down the hall.
177
00:18:15,227 --> 00:18:17,628
Gave his life for the little girl.
178
00:18:18,030 --> 00:18:20,631
- Should be more blood.
- Yeah.
179
00:18:20,799 --> 00:18:23,801
It's a hole. We need to fill it.
180
00:18:24,269 --> 00:18:26,938
If we start from the inside
and fan out,
181
00:18:27,539 --> 00:18:29,540
whoever is left at the scene...
182
00:18:29,708 --> 00:18:31,742
CATHERINE:
The first suspect.
183
00:18:34,746 --> 00:18:36,347
The teen daughter?
184
00:18:36,515 --> 00:18:39,884
Well, she'd need help.
Maybe a boyfriend.
185
00:18:41,753 --> 00:18:43,121
Wonder if they call him Buffalo.
186
00:18:44,189 --> 00:18:46,624
SARA: Look, Brass,
I don't see why I gotta take her.
187
00:18:46,792 --> 00:18:49,293
I'm the scientist.
Catherine's the mom, ask her.
188
00:18:49,461 --> 00:18:51,963
O'Riley was primary on this
till it passed over to me. Big deal.
189
00:18:52,131 --> 00:18:53,998
What about Family Services?
Can't they take her?
190
00:18:54,166 --> 00:18:57,802
They sent their case worker over to the
hospital. Meet her there with the kid.
191
00:18:57,970 --> 00:18:59,837
I am not good with kids.
192
00:19:00,005 --> 00:19:02,406
Look, I'm not asking you
to adopt her.
193
00:19:02,574 --> 00:19:06,310
Just take her over to Sunrise
for a psych eval, will you?
194
00:19:15,420 --> 00:19:17,455
That's very pretty.
195
00:19:19,658 --> 00:19:21,259
Or not.
196
00:19:22,861 --> 00:19:24,829
Wanna go for another ride?
197
00:19:28,033 --> 00:19:29,867
I'll take that as a "yes."
198
00:19:31,003 --> 00:19:34,038
Tina, do you know what time
you heard those noises?
199
00:19:34,206 --> 00:19:36,007
No.
200
00:19:36,375 --> 00:19:40,011
But they sounded like footsteps
coming from the kitchen.
201
00:19:40,412 --> 00:19:42,613
And that's when you hid
in the closet?
202
00:19:42,781 --> 00:19:43,814
Yes.
203
00:19:43,982 --> 00:19:46,684
Does your family normally keep
the doors locked at night?
204
00:19:46,852 --> 00:19:48,719
I don't know.
205
00:19:48,887 --> 00:19:50,821
My dad checks the house at night.
206
00:19:52,224 --> 00:19:54,192
It's always been
a safe neighborhood.
207
00:19:56,495 --> 00:20:02,533
Tina, do you go out
with anyone special?
208
00:20:03,569 --> 00:20:07,705
I hook up with different guys.
No one special.
209
00:20:10,075 --> 00:20:13,110
Are any of them called Buffalo?
210
00:20:15,380 --> 00:20:17,148
Buffalo?
211
00:20:18,584 --> 00:20:20,051
No.
212
00:20:21,086 --> 00:20:23,054
BRASS:
How about this, Tina?
213
00:20:23,889 --> 00:20:26,090
You live in a house
with six people, right?
214
00:20:26,258 --> 00:20:29,894
You must be used to hearing footsteps
in the kitchen late at night.
215
00:20:30,796 --> 00:20:32,430
Why so scared last night?
216
00:20:33,665 --> 00:20:37,301
I know my brothers' footsteps.
And my Dad's.
217
00:20:39,037 --> 00:20:41,105
These were different.
218
00:20:47,779 --> 00:20:49,981
NICK:
How do you know it's fresh?
219
00:20:50,148 --> 00:20:53,351
I checked the sprinkler system.
It goes off every night at 0200.
220
00:20:53,518 --> 00:20:55,953
And paramedics pronounced
at 0240.
221
00:20:56,922 --> 00:20:58,422
So somebody came out
of the house,
222
00:20:59,558 --> 00:21:02,560
and got on what looks to be
a step down from a motorcycle,
223
00:21:02,728 --> 00:21:04,295
and drove it across the lawn.
224
00:21:04,463 --> 00:21:07,131
Yeah. I bet he dropped the bidi I found
in the back on the way out.
225
00:21:07,299 --> 00:21:10,101
- Bidi?
- Yeah. Little hand-rolled cigarettes.
226
00:21:10,269 --> 00:21:12,603
Probably a teenager.
They're always taking shortcuts.
227
00:21:14,006 --> 00:21:16,073
- How's that hand?
- Hmm?
228
00:21:16,241 --> 00:21:18,542
I saw you beating up the door
a little while ago.
229
00:21:18,710 --> 00:21:21,178
- You all right?
- Yeah, it's cool.
230
00:21:21,346 --> 00:21:23,281
I'll see you back at the lab.
231
00:21:30,822 --> 00:21:31,922
SARA:
Hey, Brenda.
232
00:21:32,090 --> 00:21:35,192
- Which one is with Family Services?
- I am. Connie Bellvue.
233
00:21:35,360 --> 00:21:38,195
Brenda's fine.
But I'd like her to have a consult.
234
00:21:38,363 --> 00:21:42,833
I've paged the psychiatric resident,
should be here within the hour.
235
00:21:43,935 --> 00:21:48,105
- Thanks. I'll take it from here.
- What--? What's the head exam for?
236
00:21:48,273 --> 00:21:50,308
I said, we'll take it from here.
237
00:21:50,475 --> 00:21:54,278
Look, if there's any forensic evidence
found during this exam,
238
00:21:54,446 --> 00:21:58,249
- I need to be there.
- It's already going to be tense.
239
00:21:59,084 --> 00:22:01,852
Go back to your crime lab,
I'll keep you posted.
240
00:22:04,389 --> 00:22:06,090
It's okay, Brenda.
241
00:22:06,658 --> 00:22:08,526
I'm not leaving you.
242
00:23:12,491 --> 00:23:15,459
[CLOCK CHIMING]
243
00:23:18,363 --> 00:23:20,798
Linds.
244
00:23:25,837 --> 00:23:27,171
[CRASH]
245
00:23:27,339 --> 00:23:29,106
WARRICK: Damn.
- That you, Warrick?
246
00:23:29,274 --> 00:23:31,008
Tell somebody
when you're cutting the lights.
247
00:23:31,176 --> 00:23:33,611
What, are you working
for OSHA now?
248
00:23:33,779 --> 00:23:36,747
Grissom, you remember
those tire treads I found
249
00:23:36,915 --> 00:23:38,215
- on the front lawn?
- Mm-hm.
250
00:23:38,383 --> 00:23:40,317
WARRICK: Well, I ran them
through the FBI register
251
00:23:40,485 --> 00:23:42,620
and they belong
to a '93 Honda scooter.
252
00:23:42,788 --> 00:23:44,755
- That's good.
- I DMV'd it.
253
00:23:45,524 --> 00:23:49,560
A kid four blocks away from the scene
owns the same make.
254
00:23:49,728 --> 00:23:51,829
- That's very good.
- I might have blown open the case
255
00:23:51,997 --> 00:23:53,931
and all you give me is
a "that's very good"?
256
00:23:54,099 --> 00:23:56,167
If your family was murdered,
wouldn't you run to them
257
00:23:56,334 --> 00:23:58,369
to check to see if they were alive?
258
00:23:58,537 --> 00:24:00,171
Yeah.
259
00:24:03,175 --> 00:24:06,977
- This is a Lady Macbeth.
- Lady Macbeth?
260
00:24:07,145 --> 00:24:08,846
Out, out, damned spot.
261
00:24:09,014 --> 00:24:12,716
There's not a trace of blood
on the teen daughter's clothing.
262
00:24:12,884 --> 00:24:14,785
Not a spot.
263
00:24:21,092 --> 00:24:24,261
Linds? Lindsey.
264
00:24:26,198 --> 00:24:27,932
Lindsey?
265
00:24:29,201 --> 00:24:31,502
- Lindsey. Hi, honey.
- Mommy, hi.
266
00:24:31,670 --> 00:24:35,806
Oh, am I glad to see you.
267
00:24:36,975 --> 00:24:40,010
- Daddy came to ballet tonight.
- I know.
268
00:24:40,178 --> 00:24:43,614
I was just there. Your teacher told me
Daddy came to pick you up.
269
00:24:43,915 --> 00:24:48,018
Oh, you feel so good. Oh.
270
00:24:48,820 --> 00:24:50,521
Ed.
271
00:24:51,223 --> 00:24:54,692
I'm working on this quadruple.
Time got away from me.
272
00:24:54,860 --> 00:24:57,828
- I apologize.
- I figured that's probably what it was.
273
00:24:57,996 --> 00:25:00,464
When they couldn't reach you,
they called me.
274
00:25:00,632 --> 00:25:03,467
- Yeah. Thank you. I didn't mean it.
- Yep. Cath, Cath, Cath.
275
00:25:03,635 --> 00:25:05,903
She's my kid too.
276
00:25:06,071 --> 00:25:08,706
- Right. Yeah.
- Right.
277
00:25:08,874 --> 00:25:11,108
Oh, God.
278
00:25:11,343 --> 00:25:15,980
So the case is bad?
I saw it on the news. Hm?
279
00:25:17,249 --> 00:25:19,717
- Hey.
- What?
280
00:25:20,385 --> 00:25:23,754
Are you hungry? I made pancakes.
281
00:25:23,922 --> 00:25:26,190
- You made pancakes?
- Mm-hm.
282
00:25:26,358 --> 00:25:29,059
- For dinner? Ha, ha.
- Yeah.
283
00:25:29,227 --> 00:25:30,961
[BEEPER BEEPING]
284
00:25:35,033 --> 00:25:37,001
That would be Grissom.
285
00:25:37,168 --> 00:25:40,271
- How is your boyfriend?
- Ed.
286
00:25:40,438 --> 00:25:42,339
[PHONE RINGS]
287
00:25:42,507 --> 00:25:44,008
Yeah?
288
00:25:44,809 --> 00:25:47,912
I need you back here right away.
The Collins case is busting out.
289
00:25:48,079 --> 00:25:51,382
Okay, I'll be right there. Just, uh,
let me put on some clean clothes.
290
00:25:51,550 --> 00:25:53,183
Please do.
291
00:25:56,354 --> 00:25:57,821
Eddie.
292
00:25:59,357 --> 00:26:01,892
She's gonna ask where you are.
293
00:26:02,661 --> 00:26:04,962
She always does.
294
00:26:13,605 --> 00:26:15,806
- Mr. Ecklie.
- Got off the phone with the sheriff.
295
00:26:15,974 --> 00:26:17,241
He wants results, Gil.
296
00:26:17,409 --> 00:26:20,177
He should go to a sports book.
I hear the Stardust is good.
297
00:26:20,345 --> 00:26:22,246
He should go to his first team,
my team.
298
00:26:22,414 --> 00:26:24,315
Teams? I didn't know
this was a competition.
299
00:26:24,482 --> 00:26:27,751
- Well, it is. And my crew usually wins.
- Really?
300
00:26:27,919 --> 00:26:30,521
Didn't graveyard beat day shift
in softball last summer?
301
00:26:30,689 --> 00:26:33,023
Yeah, you can joke all you want.
It's your ass on the line.
302
00:26:33,191 --> 00:26:34,258
Mm.
303
00:26:34,726 --> 00:26:36,560
I think it was 14 to 3.
304
00:26:36,728 --> 00:26:41,098
Like I said, it's all about results.
And if you don't get them, I will.
305
00:26:41,499 --> 00:26:43,534
The tire treads from the scooter
306
00:26:43,702 --> 00:26:45,302
places you at the scene
of the murders.
307
00:26:45,470 --> 00:26:48,105
Look, I was in Hoover,
visiting my father.
308
00:26:48,273 --> 00:26:50,874
I don't know anything
about Tina's parents getting killed.
309
00:26:51,042 --> 00:26:53,978
Tina's parents?
So you know Tina Collins?
310
00:26:54,145 --> 00:26:57,014
Yeah, I know her.
A lot of guys know her. She's a freak.
311
00:26:57,182 --> 00:26:58,983
- You mean, sexually.
- Yeah.
312
00:27:00,251 --> 00:27:02,886
- Where's your scooter now?
- I told him. I don't know.
313
00:27:03,054 --> 00:27:04,955
So it just disappeared?
314
00:27:05,290 --> 00:27:06,924
Look, it cost money, all right?
315
00:27:07,092 --> 00:27:09,059
And my dad's been slacking
on support.
316
00:27:09,227 --> 00:27:12,129
So I bought it with three other guys.
We share it.
317
00:27:12,964 --> 00:27:14,798
Here's a pen.
318
00:27:15,467 --> 00:27:16,867
Start writing.
319
00:27:21,706 --> 00:27:24,908
Hey. Heard you had a suspect.
320
00:27:25,076 --> 00:27:27,945
We got about four,
just on my tire prints alone.
321
00:27:28,113 --> 00:27:32,049
- Homicide's grabbing them up.
- Let's talk about what else we have.
322
00:27:32,217 --> 00:27:34,752
Tina Collins' pajama top,
from the murder scene,
323
00:27:34,919 --> 00:27:37,054
- without a drop of blood on it.
SARA: Hello?
324
00:27:37,489 --> 00:27:40,257
- How'd she explain that?
- We're about to go ask her.
325
00:27:40,425 --> 00:27:43,827
What did you find out about that stuff
you collected at the back of the house?
326
00:27:43,995 --> 00:27:46,897
The bidi? Yeah,
DNA is still processing but Tina said
327
00:27:47,065 --> 00:27:48,399
nobody in the family smoked.
328
00:27:48,566 --> 00:27:50,501
So a non-family member
was out there.
329
00:27:50,669 --> 00:27:53,604
Bidi? Bidi? I thought you found
a cigarette and a match
330
00:27:53,772 --> 00:27:56,206
- behind the house.
- Well, it's just like a cigarette.
331
00:27:56,374 --> 00:27:59,043
Kids smoke them. They think
there's less carbon monoxide.
332
00:27:59,444 --> 00:28:01,812
What'd you find out about
the psych exam on the little girl?
333
00:28:01,980 --> 00:28:06,283
The shrink says the kid is
in a catatonic state from a trauma.
334
00:28:06,451 --> 00:28:10,921
I could have told you that. But she did
respond to the name Buffalo.
335
00:28:11,856 --> 00:28:15,092
- Respond how?
- She freaked out.
336
00:28:19,597 --> 00:28:22,533
And what are you doing
about it now?
337
00:28:23,268 --> 00:28:26,203
Going back to the girl.
I left her in the car.
338
00:28:29,774 --> 00:28:31,809
The windows are cracked.
339
00:28:33,078 --> 00:28:37,481
Give me a little credit.
She's at the hospital.
340
00:28:37,649 --> 00:28:39,216
[SNICKERS]
341
00:28:45,590 --> 00:28:49,893
I don't know why I didn't get blood
on my pajamas, I just didn't.
342
00:28:50,061 --> 00:28:52,996
But your statement says you bent
down and hugged your mother,
343
00:28:53,164 --> 00:28:56,834
who was bleeding profusely,
then you ran out,
344
00:28:57,001 --> 00:29:00,404
tripping over your father's body
in the upstairs hallway.
345
00:29:01,673 --> 00:29:03,407
But there was no blood on you.
346
00:29:03,575 --> 00:29:06,110
I saw my family dead.
347
00:29:06,845 --> 00:29:09,580
I was scared. I ran to the neighbors.
348
00:29:12,550 --> 00:29:14,785
That is the truth.
349
00:29:18,490 --> 00:29:20,858
The evidence is telling
a different story.
350
00:29:23,528 --> 00:29:27,331
I did the nasty with her, yeah,
but I didn't kill her family.
351
00:29:28,133 --> 00:29:31,268
Besides, my dad grounded me
last week.
352
00:29:31,436 --> 00:29:35,272
I shared a scooter with Oliver
but I was camping last night.
353
00:29:35,440 --> 00:29:39,176
Ask my mom. She made me go.
Church group.
354
00:29:39,344 --> 00:29:42,679
We had sex. So what?
I want a lawyer.
355
00:29:42,847 --> 00:29:45,883
You want a lawyer? Okay.
We'll get you a lawyer.
356
00:29:46,050 --> 00:29:48,385
Investigator Stokes will stay with you,
in case you remember
357
00:29:48,553 --> 00:29:51,288
- where you left that scooter.
- Cool.
358
00:30:02,734 --> 00:30:04,301
There's no smoking in here.
359
00:30:04,469 --> 00:30:06,703
Sharon Stone, Basic Instinct, dude.
360
00:30:06,871 --> 00:30:08,539
Yeah, and I'm not your dude.
361
00:30:08,706 --> 00:30:12,075
This ain't a movie
and Sharon Stone's fine. Let's go.
362
00:30:21,753 --> 00:30:23,253
The matches?
363
00:30:31,496 --> 00:30:33,163
The kid's name is Jesse Overton.
364
00:30:33,331 --> 00:30:35,799
He time-shares the scooter.
365
00:30:36,434 --> 00:30:40,337
He admits to having sex with your girl
and he's asking for a lawyer.
366
00:30:41,406 --> 00:30:43,340
I wanna get a warrant
and search his house.
367
00:30:45,176 --> 00:30:46,410
I'll keep you posted.
368
00:30:50,415 --> 00:30:53,016
- I wanna see my sister.
- It's not gonna happen, Tina.
369
00:30:53,184 --> 00:30:55,419
It's a little too late
to start coaching her now.
370
00:30:55,587 --> 00:30:57,521
You don't understand.
I need to speak with her.
371
00:30:57,689 --> 00:31:00,624
- She won't speak.
- The doctor says it's from trauma.
372
00:31:02,360 --> 00:31:04,695
What happened, Tina?
373
00:31:05,330 --> 00:31:08,765
Did you catch your boyfriend
killing your family?
374
00:31:18,843 --> 00:31:21,745
NICK:
Ha-ha-ha, Houston, we have liftoff.
375
00:31:21,913 --> 00:31:23,881
Let me take a look.
376
00:31:26,351 --> 00:31:28,785
You see how each half
of the match lines up?
377
00:31:28,953 --> 00:31:30,320
I see.
378
00:31:30,488 --> 00:31:32,789
Ahh. Who broke the case?
379
00:31:32,957 --> 00:31:36,193
Well, if you believe what you hear
in the halls, Ecklie.
380
00:31:36,361 --> 00:31:38,061
Ecklie?
381
00:31:38,897 --> 00:31:40,297
- Day shift.
- Day shift.
382
00:31:40,465 --> 00:31:43,300
Sophisticated criminal, huh?
383
00:31:44,702 --> 00:31:48,405
Hmm? This is the getaway vehicle.
384
00:31:48,573 --> 00:31:51,441
Tossing it in his own trash?
Yeah, what else is new?
385
00:31:52,510 --> 00:31:54,077
Whoa.
386
00:31:56,814 --> 00:31:59,016
Is this a pair of jeans
under all that blood?
387
00:31:59,384 --> 00:32:00,417
[SIGHS]
388
00:32:00,585 --> 00:32:03,687
Yet who would have thought the old
man to have so much blood in him?
389
00:32:04,622 --> 00:32:07,457
- What was that?
- It's Shakespeare.
390
00:32:16,334 --> 00:32:18,535
GRISSOM:
Lawyer's pleading him guilty.
391
00:32:18,703 --> 00:32:21,872
Had to, once I put the murder weapon
in his mug.
392
00:32:22,040 --> 00:32:24,875
MAN: Remember, yes or no.
- Got it.
393
00:32:25,610 --> 00:32:29,179
Did Tina Collins approach you at
school and ask you to kill her family?
394
00:32:30,682 --> 00:32:32,182
Yes.
395
00:32:32,750 --> 00:32:35,986
MAN: Would you lie about that
to escape the death penalty?
396
00:32:37,288 --> 00:32:38,755
No.
397
00:32:40,358 --> 00:32:42,192
MAN:
Did you kill her family?
398
00:32:46,030 --> 00:32:47,864
Yes.
399
00:32:48,666 --> 00:32:51,401
Did Tina let you in the front door,
the night of the killings?
400
00:32:51,569 --> 00:32:53,837
Two o'clock.
I waited till it was straight up.
401
00:32:59,110 --> 00:33:00,510
MAN:
Yes or no?
402
00:33:01,879 --> 00:33:03,613
I'm sorry.
403
00:33:04,449 --> 00:33:05,482
Yes.
404
00:33:06,217 --> 00:33:08,618
MAN:
Did she already have a knife for you?
405
00:33:08,786 --> 00:33:10,854
JESSE:
No, she let me choose.
406
00:33:12,056 --> 00:33:15,492
MAN: Did you use that knife to kill
Barbara Collins?
407
00:33:16,894 --> 00:33:18,662
Yes.
408
00:33:23,901 --> 00:33:28,105
MAN: And Mr. Collins?
- Yes.
409
00:33:29,240 --> 00:33:30,974
[SCREAMS]
410
00:33:33,544 --> 00:33:36,113
MAN:
And both sons?
411
00:33:38,216 --> 00:33:39,850
Yes.
412
00:33:41,152 --> 00:33:44,721
MAN: Was Tina mad at her parents
for not letting you see each other?
413
00:33:45,790 --> 00:33:47,657
Yes.
414
00:33:48,626 --> 00:33:51,128
Did Tina Collins tell you
she wanted them dead
415
00:33:51,295 --> 00:33:53,296
so you could see each other?
416
00:33:57,468 --> 00:33:59,169
Yes.
417
00:34:02,473 --> 00:34:04,908
Well, the sick bastard's
on the up and up.
418
00:34:05,076 --> 00:34:07,844
Except your last question. Why?
419
00:34:08,012 --> 00:34:09,646
Kill the family
so they could be together?
420
00:34:09,814 --> 00:34:14,051
Operator says his respiratory reactions
were inconsistent.
421
00:34:15,386 --> 00:34:18,221
- He's lying.
NICK: We got them both.
422
00:34:18,389 --> 00:34:20,924
- I don't much care why they did it.
- I'm with you there.
423
00:34:21,659 --> 00:34:23,260
I care.
424
00:34:23,428 --> 00:34:27,030
I don't like holes.
What are they hiding?
425
00:34:37,408 --> 00:34:39,609
Did you collect the property
from the Collins family?
426
00:34:39,777 --> 00:34:42,479
Right after the autopsies.
Sealed them myself. Why?
427
00:34:42,647 --> 00:34:45,215
I told one of your assistants
to make sure that I got them.
428
00:34:45,383 --> 00:34:49,419
Well, I gave them to Ecklie.
He said he'd deliver them to you.
429
00:34:49,720 --> 00:34:52,055
He was down here on another case.
430
00:34:57,295 --> 00:34:58,829
Ecklie.
431
00:35:00,398 --> 00:35:04,601
- I want everything, right now.
- I've been going over it.
432
00:35:04,769 --> 00:35:07,704
Collins case is my shift.
You are completely off base.
433
00:35:07,872 --> 00:35:09,973
You afraid I'll find something
that might show you up?
434
00:35:10,141 --> 00:35:13,243
Oh. I'm sure, if you could,
you would have by now.
435
00:35:13,411 --> 00:35:14,945
Where is it?
436
00:35:17,648 --> 00:35:20,283
ECKLIE: I don't care that you got
some pimply faced kid to confess.
437
00:35:20,451 --> 00:35:23,353
You kept the sheriff out of the loop.
That's a career killer, Gil.
438
00:35:23,521 --> 00:35:28,191
That's what so sad, Conrad.
You think of this as a career.
439
00:36:01,859 --> 00:36:04,227
GRISSOM:
The Buffalo.
440
00:36:04,395 --> 00:36:05,829
- Sara.
SARA [OVER PHONE]: Yeah.
441
00:36:05,997 --> 00:36:09,266
When they examined the little Collins
girl, did they check for sexual abuse?
442
00:36:09,433 --> 00:36:11,368
SARA:
There were no overt signs. Why?
443
00:36:11,536 --> 00:36:14,471
Have some ultraviolet
photographs taken.
444
00:36:15,473 --> 00:36:19,109
This is a very special camera.
445
00:36:19,277 --> 00:36:23,413
It can see deep into your skin.
It can see things nobody can see.
446
00:36:23,581 --> 00:36:27,450
How about I take a picture
of me first, okay?
447
00:36:30,588 --> 00:36:32,989
See? It's okay.
448
00:36:41,732 --> 00:36:43,300
You ready?
449
00:36:50,775 --> 00:36:52,375
You ready?
450
00:36:53,110 --> 00:36:54,644
Okay.
451
00:36:58,916 --> 00:37:04,421
Notes on mapping, Collins family
murder case, number 00398.
452
00:37:05,389 --> 00:37:07,524
Intruder killed mother.
453
00:37:07,692 --> 00:37:11,995
Father went to protect the little girl,
454
00:37:12,163 --> 00:37:14,431
got nicked by a knife.
455
00:37:14,599 --> 00:37:19,469
Killer subdued him
as Dad was entering
456
00:37:19,637 --> 00:37:22,172
the little girl's room
457
00:37:23,808 --> 00:37:25,742
to save her.
458
00:37:59,043 --> 00:38:00,377
Grissom.
459
00:38:03,814 --> 00:38:07,183
- Catherine Willows?
- Who's asking?
460
00:38:07,351 --> 00:38:09,953
Ted Goggle.
I'm with Family Services.
461
00:38:10,121 --> 00:38:12,355
Were you working the Collins case?
462
00:38:12,523 --> 00:38:16,059
Uh, you know, your department
can't seem to get things straight.
463
00:38:16,227 --> 00:38:18,895
If you're looking for the little girl,
she's got a case worker.
464
00:38:19,063 --> 00:38:22,499
Actually, I'm inquiring about
your little girl.
465
00:38:22,667 --> 00:38:24,834
My-- Lindsey? Why?
What are you talking about?
466
00:38:25,002 --> 00:38:28,004
Your husband, Eddie, filed a report.
467
00:38:28,172 --> 00:38:31,808
Says you neglected to pick her up
after dance class last night,
468
00:38:31,976 --> 00:38:34,744
that you routinely neglect her
for your job.
469
00:38:36,447 --> 00:38:39,249
Is this Eddie's idea of a joke?
What, are you in one of his bands?
470
00:38:39,417 --> 00:38:42,285
I already made a field visit
to your house. Here's the form.
471
00:38:44,689 --> 00:38:48,024
Lindsey seems okay
but there is gonna be an investigation
472
00:38:48,192 --> 00:38:51,294
as to whether there was
parental neglect.
473
00:38:52,063 --> 00:38:53,863
You're on notice.
474
00:38:59,637 --> 00:39:00,904
[PHONE RINGS]
475
00:39:04,275 --> 00:39:06,476
- Grissom.
- It's me.
476
00:39:06,644 --> 00:39:08,945
Something's off on the map.
477
00:39:09,213 --> 00:39:10,880
GRISSOM [OVER PHONE]:
Off? How?
478
00:39:11,048 --> 00:39:14,084
Uh, I'm looking at
Dad's blood in the hall.
479
00:39:14,251 --> 00:39:15,952
I found an interesting drop.
480
00:39:16,120 --> 00:39:20,957
The droplet tells me that he wasn't
running to the little girl's room.
481
00:39:21,425 --> 00:39:24,594
- He was coming out of it?
- Yeah.
482
00:39:25,496 --> 00:39:28,098
I filled one of your holes, Grissom.
483
00:39:28,265 --> 00:39:31,801
The father was killed first,
then the mother.
484
00:39:33,104 --> 00:39:37,073
And the blood that we found
in the hallway was from the knife.
485
00:39:51,722 --> 00:39:53,356
Damn it.
486
00:39:59,330 --> 00:40:01,631
Look at all those bruises.
487
00:40:02,199 --> 00:40:04,167
GRISSOM:
Somebody was all over this kid.
488
00:40:04,635 --> 00:40:09,639
We have forensic evidence that
your father sexually abused your sister.
489
00:40:13,277 --> 00:40:15,278
We also know
490
00:40:16,514 --> 00:40:19,449
that he was in her room
the night of the murders.
491
00:40:20,050 --> 00:40:21,351
How can you tell?
492
00:40:22,353 --> 00:40:24,254
Blood drops.
493
00:40:25,589 --> 00:40:28,258
They fall a certain way
494
00:40:28,893 --> 00:40:31,561
depending on the motion of the victim.
495
00:40:36,400 --> 00:40:40,503
Something horrible happened
in that house, didn't it, Tina?
496
00:40:43,240 --> 00:40:45,041
Long before the night
of the murders.
497
00:40:49,113 --> 00:40:52,582
That was the last night
he was gonna touch her.
498
00:40:53,150 --> 00:40:55,185
But why your mother?
499
00:40:56,620 --> 00:40:58,421
And why your brothers?
500
00:41:00,458 --> 00:41:03,726
Because they
should have protected me.
501
00:41:07,298 --> 00:41:08,498
You?
502
00:41:11,902 --> 00:41:13,369
My father...
503
00:41:36,360 --> 00:41:40,530
I was young. I learned to deal.
504
00:41:41,532 --> 00:41:44,200
But when he went for my daughter--
505
00:41:50,140 --> 00:41:52,041
Brenda is...?
506
00:42:01,218 --> 00:42:03,920
- And who is...?
- The father?
507
00:42:07,791 --> 00:42:10,627
I was 13.
508
00:42:12,463 --> 00:42:15,765
And nobody noticed
that my clothes were getting bigger.
509
00:42:20,304 --> 00:42:22,272
Nice, huh?
510
00:42:27,945 --> 00:42:31,114
Brenda may hate me for what I did
511
00:42:33,417 --> 00:42:34,951
but I protected her.
512
00:42:38,689 --> 00:42:40,857
I did that much.
513
00:43:06,083 --> 00:43:09,819
- Night, guys.
- See you, Cath. Good work.
514
00:43:13,791 --> 00:43:16,693
It'll be back to normal in 24 hours.
515
00:43:17,328 --> 00:43:20,328
Normal would be nice.
37683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.