All language subtitles for CSI.S01E04.Pledging.Mr.Johnson.720p.BluRay.x264-Pahe.in.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,028 --> 00:00:31,230 Agh. These green worms ain't worth a damn. 2 00:00:36,036 --> 00:00:37,069 [THUDDING] 3 00:00:37,237 --> 00:00:38,303 What the hell was that? 4 00:00:38,471 --> 00:00:40,606 I don't know, probably one of those 8-foot carp. 5 00:00:43,543 --> 00:00:44,743 [THUDDING] 6 00:00:46,813 --> 00:00:48,280 Let's get out of here. 7 00:00:58,258 --> 00:01:00,492 Something probably caught on the blades. Check the prop. 8 00:01:00,660 --> 00:01:02,628 I'm not sticking my hand in that water. 9 00:01:02,796 --> 00:01:06,131 Move. Move out of the way. 10 00:01:14,240 --> 00:01:15,941 Yeah, I got something. 11 00:01:19,446 --> 00:01:22,214 - Dude, throw it back. - What the hell is it? 12 00:01:32,025 --> 00:01:33,459 Femur. 13 00:01:34,627 --> 00:01:37,362 Strongest bone in the human body, it's sliced clean through. 14 00:01:37,530 --> 00:01:40,199 - Like a Ginsu through a banana. - So, what do you think? Drowning? 15 00:01:40,366 --> 00:01:44,069 Yeah, probably. But under what circumstances? 16 00:01:44,437 --> 00:01:47,372 You don't wear flippers at a five-star restaurant. 17 00:01:47,540 --> 00:01:49,641 Why would you wear three-inch heels at a lake? 18 00:01:50,610 --> 00:01:52,211 So, Watson, 19 00:01:53,012 --> 00:01:54,980 the game is afoot. 20 00:02:31,651 --> 00:02:33,986 What do you think, bro? Breakfast, on me? 21 00:02:34,154 --> 00:02:38,624 I got a court date. Straight off of graveyard. Sucks, man. 22 00:02:38,791 --> 00:02:42,294 Ouch. Well, time and a half. Cup of java and you're set. 23 00:02:42,462 --> 00:02:44,296 SARA: Fine suit. 24 00:02:44,464 --> 00:02:47,299 And, well, just fine. 25 00:02:47,467 --> 00:02:48,901 That's harassment. 26 00:02:49,068 --> 00:02:52,938 Hey, we have one locker room, and it's my job to be observant. 27 00:02:53,106 --> 00:02:55,574 Evidence vault opens in five. 28 00:02:55,742 --> 00:02:58,177 - See you guys later. - Later, bro. 29 00:02:58,344 --> 00:03:00,679 So you and me, 419, Western LVU. 30 00:03:00,847 --> 00:03:03,081 Yeah, I know. A dead body at a fraternity. 31 00:03:03,249 --> 00:03:06,451 Seven a.m. Looks like we're pulling another double. 32 00:03:06,619 --> 00:03:10,622 I know, and we don't have all day. Are you gonna wear that? 33 00:03:11,624 --> 00:03:13,525 Yeah. 34 00:03:14,427 --> 00:03:16,828 - It's, uh, hideous. - Hideous. 35 00:03:16,996 --> 00:03:18,530 Thank you. 36 00:03:22,435 --> 00:03:24,269 [CLEARS THROAT] 37 00:03:24,437 --> 00:03:26,505 Barge propeller. 38 00:03:26,673 --> 00:03:28,674 Blade cut clean through. 39 00:03:28,841 --> 00:03:32,144 No epidermal bruising. 40 00:03:32,312 --> 00:03:34,880 The leg was severed post-mortem. 41 00:03:35,048 --> 00:03:36,315 Well, that's good news. 42 00:03:36,482 --> 00:03:37,616 How do you figure? 43 00:03:37,784 --> 00:03:40,686 Would you wanna be alive when your leg's being cut off? 44 00:03:40,853 --> 00:03:43,555 I believe this goes with that. 45 00:03:43,723 --> 00:03:48,327 Divers recovered the body about a half a mile east of Callville Marina. 46 00:03:48,828 --> 00:03:50,963 Female Caucasian, mid 30s. 47 00:03:51,130 --> 00:03:53,665 Left thigh bone connected to nothing. 48 00:03:53,833 --> 00:03:56,868 - I believe this is our victim. - She's wearing a wedding ring. 49 00:03:57,036 --> 00:03:59,071 - Will you collect a rape kit? - Always do. 50 00:03:59,239 --> 00:04:00,372 How does it look for prints? 51 00:04:00,540 --> 00:04:04,076 Her skin's shriveled like a shar-pei. No pressure, no prints. 52 00:04:06,079 --> 00:04:09,915 - No. No way. Use your own hand. - Come on, my hand's too big. 53 00:04:10,083 --> 00:04:12,851 - No. - It's the only way we can print her. 54 00:04:13,019 --> 00:04:16,054 Her skin on your hand should fit like a leather glove. 55 00:04:26,966 --> 00:04:29,067 May I take your hand? 56 00:04:39,679 --> 00:04:43,415 On behalf of the decedent, I thank you. 57 00:04:48,187 --> 00:04:49,888 [GROANS] 58 00:04:50,056 --> 00:04:52,691 I think we're gonna know who she is by lunchtime. 59 00:04:52,859 --> 00:04:53,892 Ecch. 60 00:05:01,067 --> 00:05:03,935 I can't believe I used to live in a place like this. 61 00:05:04,103 --> 00:05:05,570 Seems like a hundred years ago. 62 00:05:05,738 --> 00:05:07,306 And here I had all this respect for you. 63 00:05:07,473 --> 00:05:09,074 Guys, I'm Nick Stokes. 64 00:05:09,242 --> 00:05:10,909 This is Sara. We're with the crime lab. 65 00:05:11,077 --> 00:05:12,878 - Hey, I'm Matt Daniels. - Hey, Matt. 66 00:05:13,046 --> 00:05:15,647 James is upstairs. If you guys wanna follow me. 67 00:05:15,815 --> 00:05:16,882 Okay. 68 00:05:17,050 --> 00:05:18,083 [TALKING INDISTINCTLY] 69 00:05:25,892 --> 00:05:28,093 SARA: Hey. - Hey. 70 00:05:28,394 --> 00:05:29,428 [SIGHS] 71 00:05:29,595 --> 00:05:30,829 Good God. 72 00:05:30,997 --> 00:05:32,731 You see a suicide note? 73 00:05:32,899 --> 00:05:34,833 We didn't find one. 74 00:05:35,001 --> 00:05:37,903 Don't release anyone downstairs. We wanna talk to them. 75 00:05:38,071 --> 00:05:39,171 All of them. 76 00:05:39,339 --> 00:05:42,040 - Coroner pronounce? - Twenty minutes ago. 77 00:05:42,442 --> 00:05:44,543 Let's get him down. 78 00:05:45,778 --> 00:05:50,315 She's our floater. Wendy Barger, 34, local, Green Valley. 79 00:05:50,483 --> 00:05:51,883 We should contact her family. 80 00:05:52,051 --> 00:05:55,253 Already did. Talked to the husband. Never reported her missing. 81 00:05:55,421 --> 00:05:57,923 The coroner said she'd been in the water for two days. 82 00:05:58,091 --> 00:05:59,424 Where's the husband now? 83 00:05:59,592 --> 00:06:02,794 At the coroner, ID'ing the body. 84 00:06:05,765 --> 00:06:08,633 Hey, results are back on the rape kit. 85 00:06:08,801 --> 00:06:11,269 Positive for semen. Vaginal penetration. 86 00:06:11,437 --> 00:06:12,671 You confirming rape? 87 00:06:12,839 --> 00:06:14,306 Well, there's signs of a struggle. 88 00:06:14,474 --> 00:06:18,377 The victim's right shoulder is dislocated. Her skull is fractured. 89 00:06:18,544 --> 00:06:20,812 Give me a little more time with the body. 90 00:06:20,980 --> 00:06:23,548 Sure, thanks, Jenna. 91 00:06:28,988 --> 00:06:30,822 Mr. Barger, 92 00:06:30,990 --> 00:06:32,457 my name is Gil Grissom. 93 00:06:32,625 --> 00:06:34,493 - Hello. - This is Catherine Willows. 94 00:06:34,660 --> 00:06:37,496 We're forensics investigators. Sit down. 95 00:06:40,733 --> 00:06:42,367 CATHERINE: We need to ask you a few questions. 96 00:06:42,535 --> 00:06:44,369 - All right. - Is there anyone that you know of 97 00:06:44,537 --> 00:06:46,271 that might have wanted to harm your wife? 98 00:06:46,439 --> 00:06:47,572 No. 99 00:06:47,740 --> 00:06:48,840 Everybody loved Wendy. 100 00:06:49,008 --> 00:06:50,675 When was the last time you saw her? 101 00:06:50,843 --> 00:06:54,312 Tuesday morning. She needed some time away. 102 00:06:54,480 --> 00:06:56,648 To get perspective. Ha. 103 00:06:56,816 --> 00:06:58,517 She did that sometimes. 104 00:06:58,684 --> 00:07:03,188 Oh, we have a cabin out by Callville Bay. 105 00:07:04,991 --> 00:07:07,759 And when was the last time you had intercourse with your wife? 106 00:07:07,927 --> 00:07:10,929 - Oh, that's personal. - It's part of our investigation, sir. 107 00:07:11,097 --> 00:07:15,267 Well, the average is, uh, only once a week. 108 00:07:15,435 --> 00:07:17,135 Saturdays. 109 00:07:20,706 --> 00:07:23,708 - Mr. Barger-- - Probably three or four months ago. 110 00:07:25,778 --> 00:07:28,380 Would you be willing to give us a DNA sample, sir? 111 00:07:28,548 --> 00:07:30,682 What's going on? Um... 112 00:07:30,850 --> 00:07:32,217 I thought Wendy drowned. 113 00:07:32,385 --> 00:07:35,020 We're still trying to piece it all together. 114 00:07:35,188 --> 00:07:36,655 A sample would be helpful. 115 00:07:36,823 --> 00:07:39,558 By law, we need a warrant, unless you're willing to volunteer it. 116 00:07:41,794 --> 00:07:43,361 Was James depressed? 117 00:07:43,529 --> 00:07:44,596 You could say that. 118 00:07:44,764 --> 00:07:46,965 Could you say that? I mean, the kid's 18 years old, 119 00:07:47,133 --> 00:07:49,468 he's got his whole life. Why would he want to hang himself? 120 00:07:49,635 --> 00:07:52,537 I don't know. He didn't get in? 121 00:07:52,705 --> 00:07:55,440 - Get in? - To the fraternity. 122 00:07:55,608 --> 00:07:58,109 - Pledging. I mean, it's not easy. - Apparently not. 123 00:07:58,277 --> 00:08:01,213 So you guys let James know he wasn't getting in? 124 00:08:01,380 --> 00:08:03,615 I told him last night. I'm in charge of dinging pledges. 125 00:08:03,783 --> 00:08:05,217 Big job? 126 00:08:05,852 --> 00:08:07,052 How did he take it? 127 00:08:07,220 --> 00:08:08,753 I think you know. 128 00:08:16,095 --> 00:08:17,429 Hey, judge. 129 00:08:17,597 --> 00:08:19,931 What's going on? I'm due in your court. 130 00:08:20,099 --> 00:08:22,234 Called for a continuance. 131 00:08:22,401 --> 00:08:25,637 - Well, nobody told me. - Nobody was supposed to tell you. 132 00:08:29,342 --> 00:08:32,077 You're gonna do something for me. 133 00:08:32,678 --> 00:08:34,613 Judge, I thought we were even. 134 00:08:34,780 --> 00:08:36,615 How much longer am I under your thumb? 135 00:08:37,383 --> 00:08:39,951 You do what I ask, slate's clean. 136 00:08:41,787 --> 00:08:44,356 Henderson rape case. State's evidence. 137 00:08:44,524 --> 00:08:46,258 Damn. 138 00:08:46,425 --> 00:08:47,659 I knew you were in tight. 139 00:08:47,827 --> 00:08:50,762 Judges aren't appointed on a whim. 140 00:08:50,930 --> 00:08:52,764 I owe the family. 141 00:08:52,932 --> 00:08:55,333 I need you to compromise the chain of custody. 142 00:08:55,501 --> 00:08:56,601 Just like that? 143 00:08:57,970 --> 00:09:02,474 We got a slam-dunk on a three-time rapist. And he's just gonna walk? 144 00:09:04,010 --> 00:09:06,011 I have to have this case kicked. 145 00:09:06,178 --> 00:09:08,113 I'm already on probation. 146 00:09:08,281 --> 00:09:09,948 Give them an excuse, 147 00:09:10,116 --> 00:09:11,349 you're good at that. 148 00:09:11,517 --> 00:09:14,719 You work the graveyard. You pulled a double and you're tired. 149 00:09:14,887 --> 00:09:17,022 It could happen to anybody. 150 00:09:17,189 --> 00:09:19,891 Don't worry, I've got your back. 151 00:09:20,059 --> 00:09:22,861 Yeah, I feel you back there. Believe me. 152 00:09:25,364 --> 00:09:27,365 [ROCK MUSIC PLAYING] 153 00:09:28,868 --> 00:09:32,137 Hey, maestro, what's the deal on our floater? 154 00:09:33,573 --> 00:09:37,075 Excuse me, professor, what's up with our floater? 155 00:09:37,243 --> 00:09:39,144 Come hither. 156 00:09:42,548 --> 00:09:44,215 CATHERINE: DNA doesn't match. 157 00:09:44,383 --> 00:09:47,052 Thirteen markers and not one of them matches the husband's types. 158 00:09:47,219 --> 00:09:50,388 That's funny, I liked the husband for this. 159 00:09:50,556 --> 00:09:53,592 Well, you were wrong. My client's been through enough distress. 160 00:09:53,759 --> 00:09:55,827 Winston, come on. 161 00:10:01,267 --> 00:10:04,469 When you find out what happened to my wife, 162 00:10:05,471 --> 00:10:06,671 I wanna know everything. 163 00:10:06,839 --> 00:10:08,340 I promise. 164 00:10:16,682 --> 00:10:19,584 Let me ask you something. Would you wanna know everything? 165 00:10:19,752 --> 00:10:21,086 You're asking the wrong guy. 166 00:10:21,253 --> 00:10:23,788 Barger as much as told us he and his wife were having problems. 167 00:10:23,956 --> 00:10:26,057 She was staying at the lake. It wasn't the first time. 168 00:10:26,225 --> 00:10:28,526 What do you think the chances are she was seeing somebody? 169 00:10:28,694 --> 00:10:30,395 You were married. You tell me. 170 00:10:30,563 --> 00:10:33,098 Very good to excellent. 171 00:10:41,674 --> 00:10:45,110 I need to see the Henderson rape case 4217. 172 00:10:45,277 --> 00:10:47,112 Sure, in here. 173 00:10:57,890 --> 00:11:00,191 - Sign here. - Thanks, Mike. 174 00:11:13,506 --> 00:11:15,874 Hey, how was court? 175 00:11:16,042 --> 00:11:18,143 Oh, damn case was continued. 176 00:11:18,310 --> 00:11:19,644 Clerk never called. 177 00:11:19,812 --> 00:11:23,481 Look, go home. Take a day. You've been working your ass off. 178 00:11:23,649 --> 00:11:25,316 Nature of the beast. 179 00:11:25,484 --> 00:11:28,520 I'm grateful, Warrick, I'm glad you're back. 180 00:11:28,688 --> 00:11:30,722 - And I owe you a party. - Party? 181 00:11:30,890 --> 00:11:32,724 - Yeah, I made you a CSI 3. - Ha. 182 00:11:32,892 --> 00:11:35,093 You'll see it in your next paycheck. 183 00:11:35,261 --> 00:11:37,929 - More money, more problems. - Mm. 184 00:11:38,097 --> 00:11:39,731 Thanks. 185 00:11:39,899 --> 00:11:41,433 - Yeah. - Appreciate it. 186 00:11:45,738 --> 00:11:47,672 If Wendy Barger was sleeping around, 187 00:11:47,840 --> 00:11:49,708 none of her friends knew about it. 188 00:11:49,875 --> 00:11:51,543 Anybody seen her since Tuesday? 189 00:11:51,711 --> 00:11:53,144 Nope. 190 00:11:53,312 --> 00:11:54,813 And as far as I can tell, 191 00:11:54,980 --> 00:11:58,750 the husband's on the level, he was happier in the marriage than she was. 192 00:11:58,918 --> 00:12:00,919 She had something on the side. 193 00:12:01,087 --> 00:12:05,323 I can tell you firsthand, when you don't cheat, you don't suspect. 194 00:12:05,491 --> 00:12:08,827 Oh, man, I wish I'd been married to you. 195 00:12:08,994 --> 00:12:12,063 - Not a chance. - Oh... 196 00:12:13,899 --> 00:12:15,734 Coroner just called. They're waiting for us. 197 00:12:15,901 --> 00:12:18,870 Okay. Brass, you coming? 198 00:12:19,038 --> 00:12:22,440 I still got half a burger. Besides, I prefer live bodies. 199 00:12:24,009 --> 00:12:26,211 Hey, Grissom. You got a second? 200 00:12:26,378 --> 00:12:29,848 Uh, I'm in purgatory. I need some guidance. 201 00:12:30,015 --> 00:12:31,883 Meet you at the car. 202 00:12:35,921 --> 00:12:37,689 CORBETT: Okay, here's your frat boy. 203 00:12:37,857 --> 00:12:41,126 We have petechial hemorrhaging, which is synonymous with asphyxia. 204 00:12:41,293 --> 00:12:43,495 NICK: So he asphyxiated by hanging. 205 00:12:43,662 --> 00:12:45,730 - Are you ruling suicide? - No, not yet. 206 00:12:45,898 --> 00:12:49,000 When a victim is found hung, we usually find some teeth marks 207 00:12:49,168 --> 00:12:50,468 on the tongue. 208 00:12:52,304 --> 00:12:53,905 No teeth marks. 209 00:12:54,073 --> 00:12:55,974 But we found him swinging from the ceiling. 210 00:12:56,142 --> 00:12:58,743 So the question is, how did he get there? 211 00:13:00,045 --> 00:13:01,679 Speaking of how'd he get there... 212 00:13:05,985 --> 00:13:07,685 How did this get on his penis? 213 00:13:07,853 --> 00:13:11,689 - Huh. Is that a tattoo? - No, no, it looks like ink. 214 00:13:13,859 --> 00:13:16,060 Nick, you wanna take a look at this? 215 00:13:16,228 --> 00:13:17,796 Oh, no, I don't have to look. 216 00:13:17,963 --> 00:13:19,764 I have a pretty good idea what this is about. 217 00:13:19,932 --> 00:13:20,999 Okay. 218 00:13:21,167 --> 00:13:22,367 Knock yourself out. 219 00:13:24,170 --> 00:13:26,304 Does your fraternity practice hazing? 220 00:13:27,439 --> 00:13:28,907 No. 221 00:13:30,009 --> 00:13:34,145 Yeah, it took a long time for Phi Alpha to get its charter. 222 00:13:34,313 --> 00:13:36,815 We have a strict no-tolerance policy. 223 00:13:36,982 --> 00:13:39,217 You know, and as president, I enforce that to the letter. 224 00:13:39,385 --> 00:13:41,419 Come on, man, I was a Greek. 225 00:13:41,587 --> 00:13:45,456 And we had all kinds of policies too, guys still hazed. 226 00:13:45,791 --> 00:13:47,659 We found ink on James' penis. 227 00:13:47,827 --> 00:13:51,896 Are you trying to tell us he was just practicing his penmanship? 228 00:13:52,965 --> 00:13:55,466 State passed a law: No hazing. 229 00:13:55,634 --> 00:13:58,937 It's six months in jail plus expulsion. We do not haze. 230 00:13:59,104 --> 00:14:00,872 You know, but there is an initiation. 231 00:14:05,377 --> 00:14:09,080 Pledges, turn and face your active chapter. 232 00:14:12,017 --> 00:14:13,418 [CHEERING] 233 00:14:13,586 --> 00:14:17,021 Last ten weeks, you guys have accumulated points. 234 00:14:17,756 --> 00:14:20,425 Some of you are way ahead. 235 00:14:20,593 --> 00:14:24,662 Some of you are way behind. 236 00:14:26,232 --> 00:14:29,267 It's time to get signed. 237 00:14:29,435 --> 00:14:31,269 [CHEERING] 238 00:14:32,238 --> 00:14:35,173 MATT: I could tell right off the bat James was nervous, you know. 239 00:14:35,374 --> 00:14:38,042 He was kind of this shy guy. I mean, he-- 240 00:14:38,210 --> 00:14:39,811 He wanted to pledge. He wanted to belong. 241 00:14:39,979 --> 00:14:41,713 Yeah, he wanted to belong. 242 00:14:41,881 --> 00:14:44,749 But you know what, I questioned his chops. I think we all did. 243 00:14:45,851 --> 00:14:49,053 So, yeah, we gave the pledges an assignment. 244 00:14:49,221 --> 00:14:51,823 They were to go to sorority row 245 00:14:51,991 --> 00:14:55,159 and, uh, get different parts of their bodies signed. 246 00:14:55,327 --> 00:14:57,362 I mean, the menu was pretty straightforward, 247 00:14:57,529 --> 00:15:00,031 arms and legs, five points, 248 00:15:00,199 --> 00:15:04,269 ten points for your chest, 25 points for your butt cheeks, 249 00:15:04,436 --> 00:15:06,070 and 100 points for your johnson. 250 00:15:06,238 --> 00:15:07,639 Your johnson? 251 00:15:07,806 --> 00:15:10,174 - Yeah, you know, your-- - I know what it is. 252 00:15:13,913 --> 00:15:15,313 Don't stop now. 253 00:15:16,615 --> 00:15:18,950 And, Johnson, 254 00:15:19,118 --> 00:15:22,720 your sorry ass is so far behind in points 255 00:15:22,888 --> 00:15:26,624 that you better get your johnson signed 256 00:15:26,792 --> 00:15:31,129 a couple hundred times, or you're history. 257 00:15:31,297 --> 00:15:33,298 [CHEERING] 258 00:15:34,233 --> 00:15:36,534 Kyle caught him cheating in the bathroom. 259 00:15:37,303 --> 00:15:39,003 He was signing himself. 260 00:15:39,171 --> 00:15:40,772 [BOOING] 261 00:15:45,577 --> 00:15:46,678 [SPEAKING INDISTINCTLY] 262 00:15:50,482 --> 00:15:53,418 You humiliate him in front of all the other actives. 263 00:15:53,585 --> 00:15:55,620 Poor kid was so scared, 264 00:15:55,788 --> 00:15:59,524 he had to sign himself. You give him a beer shower? 265 00:15:59,692 --> 00:16:02,126 And you don't call that hazing? 266 00:16:06,899 --> 00:16:10,068 Answer the question, guys. 267 00:16:13,439 --> 00:16:15,506 I had no choice. I had to ding him. 268 00:16:15,674 --> 00:16:19,043 I mean, come on, you're only as strong as your weakest link. 269 00:16:21,547 --> 00:16:23,948 We didn't pledge him, he pledged us. 270 00:16:24,116 --> 00:16:26,951 He knew what to expect if he didn't measure up. 271 00:16:27,586 --> 00:16:31,756 Humiliation. Initiation. Appreciation. 272 00:16:31,924 --> 00:16:34,792 KYLE: That's what it's all about. NICK: Right, right. 273 00:16:34,960 --> 00:16:36,861 We're sorry, but we didn't kill him. 274 00:16:41,700 --> 00:16:43,167 I don't buy it. 275 00:16:43,335 --> 00:16:44,936 Judge. 276 00:16:45,104 --> 00:16:46,871 Warrick. 277 00:16:47,039 --> 00:16:50,808 Listen, I got a little problem. 278 00:16:51,643 --> 00:16:53,344 No, I can't talk about it over the phone. 279 00:16:53,512 --> 00:16:55,213 We gotta meet in person. 280 00:16:56,281 --> 00:16:59,584 There's something in the evidence I think you should see. 281 00:17:01,420 --> 00:17:02,920 Good. 282 00:17:06,558 --> 00:17:08,092 [SIGHS] 283 00:17:08,260 --> 00:17:09,794 I'll start at the top. 284 00:17:09,962 --> 00:17:11,562 Head contusion, right temple, 285 00:17:11,730 --> 00:17:14,332 embedded with wood splinters, lime-green paint. 286 00:17:16,001 --> 00:17:18,036 - What does that give us? - Well, nothing yet. 287 00:17:18,203 --> 00:17:19,470 When you find the murder weapon, 288 00:17:19,638 --> 00:17:21,639 it might give you something to compare it against. 289 00:17:21,807 --> 00:17:24,308 Moving down. Three words. Write them down. 290 00:17:24,476 --> 00:17:26,978 Minimal pulmonary aspiration. 291 00:17:27,146 --> 00:17:28,513 There was no water in her lungs? 292 00:17:28,680 --> 00:17:30,615 All I'm saying is if she died by drowning, 293 00:17:30,783 --> 00:17:32,383 her lungs would be flooded. 294 00:17:34,586 --> 00:17:36,220 But her lungs weren't flooded. 295 00:17:36,388 --> 00:17:39,357 So we think she was raped, killed, then dumped in the lake? 296 00:17:39,525 --> 00:17:40,691 After a very nice dinner. 297 00:17:42,661 --> 00:17:44,695 Which brings me to her stomach. 298 00:17:44,863 --> 00:17:46,397 Fried calamari. 299 00:17:46,565 --> 00:17:48,166 And based on the extent of the digestion, 300 00:17:48,333 --> 00:17:51,202 she died about three hours after she ate. 301 00:17:57,976 --> 00:17:59,811 [SPEAKING INDISTINCTLY] 302 00:17:59,978 --> 00:18:03,047 CATHERINE: Now, tell me, why are we here? 303 00:18:03,649 --> 00:18:06,384 Because it's the only place within ten miles of Callville Bay 304 00:18:06,552 --> 00:18:07,852 that serves calamari. 305 00:18:08,020 --> 00:18:09,720 And you know this because? 306 00:18:09,888 --> 00:18:12,090 - I come here for calamari. - Oh. 307 00:18:12,257 --> 00:18:13,424 Alone? 308 00:18:13,592 --> 00:18:15,827 No, sometimes I have a beer with it. 309 00:18:15,994 --> 00:18:18,429 CATHERINE: Do you recognize this woman? 310 00:18:18,997 --> 00:18:21,566 She might have eaten here Tuesday night right around this time. 311 00:18:21,733 --> 00:18:22,767 Ordered the calamari. 312 00:18:22,935 --> 00:18:25,002 Miss, everyone orders calamari. 313 00:18:25,170 --> 00:18:28,406 Well, I don't care about everyone. I care about her. 314 00:18:28,574 --> 00:18:31,576 Uh... Yeah. Yeah, I remember her. Um... 315 00:18:31,743 --> 00:18:35,513 She came in with a guy. Regular. Good tipper. 316 00:18:35,681 --> 00:18:38,516 Would you happen to know this good tipper's name? 317 00:18:38,684 --> 00:18:41,252 CATHERINE: Mr. Swelco, are you all right? 318 00:18:44,389 --> 00:18:45,823 I can't believe she's dead. 319 00:18:47,893 --> 00:18:50,795 Could you tell us about your affair with Wendy? 320 00:18:51,864 --> 00:18:53,498 Nobody knew we had one. 321 00:18:53,665 --> 00:18:57,535 - What about your wife? - We were separated. 322 00:18:57,703 --> 00:18:59,704 We filed for divorce last week. 323 00:18:59,872 --> 00:19:02,874 I thought Wendy was gonna do the same thing. 324 00:19:03,041 --> 00:19:07,411 And when she didn't, you got angry? 325 00:19:07,579 --> 00:19:08,646 No. 326 00:19:08,814 --> 00:19:10,982 No. That's not what I meant. 327 00:19:11,850 --> 00:19:13,217 I loved Wendy. 328 00:19:14,086 --> 00:19:16,120 She said the marriage was over. 329 00:19:16,288 --> 00:19:18,456 It's just that-- Just... 330 00:19:18,624 --> 00:19:20,158 She was scared. 331 00:19:20,325 --> 00:19:21,492 CATHERINE: Scared? 332 00:19:21,660 --> 00:19:23,628 Why? 333 00:19:24,429 --> 00:19:28,733 She didn't want to hurt Winston. She thought if she left, 334 00:19:28,901 --> 00:19:30,868 he'd break. 335 00:19:35,007 --> 00:19:38,609 Tuesday night, you and Wendy had dinner at The Grill? 336 00:19:38,777 --> 00:19:40,411 Where'd you go after that? 337 00:19:41,980 --> 00:19:44,282 We went back to the marina in her car 338 00:19:44,449 --> 00:19:47,084 and then we took the outboard back here. 339 00:19:47,252 --> 00:19:48,352 Why did you take the boat? 340 00:19:48,520 --> 00:19:52,390 Wendy didn't want anybody to see her car in my driveway. 341 00:19:52,558 --> 00:19:53,824 So we always met at the marina 342 00:19:53,992 --> 00:19:57,695 and then we'd take the outboard over here. 343 00:19:57,863 --> 00:20:00,164 What happened once you got here? 344 00:20:01,166 --> 00:20:02,266 We made love. 345 00:20:05,938 --> 00:20:08,005 Then she left. 346 00:20:08,473 --> 00:20:10,675 Took the boat back. 347 00:20:14,680 --> 00:20:16,914 Where is the boat? 348 00:20:17,082 --> 00:20:19,183 At the marina. 349 00:20:26,158 --> 00:20:27,959 You believe him? 350 00:20:28,126 --> 00:20:30,828 I believe he had an affair. 351 00:20:38,370 --> 00:20:40,504 Is that the husband? 352 00:20:43,008 --> 00:20:44,575 GRISSOM: Mr. Barger. 353 00:20:44,743 --> 00:20:45,810 What are you doing here? 354 00:20:45,978 --> 00:20:47,878 You didn't call, so I was following you. 355 00:20:48,046 --> 00:20:50,581 This is Phil Swelco's house, isn't it? 356 00:20:50,749 --> 00:20:52,350 Do you know Mr. Swelco? 357 00:20:52,517 --> 00:20:53,584 Informally. 358 00:20:53,752 --> 00:20:56,387 Does he have something to do with Wendy's death? 359 00:20:56,555 --> 00:20:59,523 We're interviewing a lot of people. Most of it's follow-up. 360 00:21:00,058 --> 00:21:03,761 Mr. Barger, this is a time when you ought to let us do our job. 361 00:21:03,929 --> 00:21:05,563 You've been through a terrible ordeal. 362 00:21:05,731 --> 00:21:07,331 You've asked us to keep you posted 363 00:21:07,499 --> 00:21:09,967 and I promise we will keep you posted. 364 00:21:10,135 --> 00:21:12,169 I just wanted to see if you guys have anything new. 365 00:21:12,337 --> 00:21:14,605 As soon as we know, you'll know. 366 00:21:14,973 --> 00:21:16,007 All right. 367 00:21:18,677 --> 00:21:19,910 Drive safely. 368 00:21:23,682 --> 00:21:27,118 You know, eventually, we're going to have to tell this guy 369 00:21:27,286 --> 00:21:29,186 that his wife was having an affair 370 00:21:29,354 --> 00:21:31,355 - with somebody he knows. - No, we don't, Catherine. 371 00:21:31,523 --> 00:21:33,758 We have to tell him how his wife died. 372 00:21:33,925 --> 00:21:36,093 Just the facts, without all the other stuff. 373 00:21:36,261 --> 00:21:37,662 When Eddie was cheating on me, 374 00:21:37,829 --> 00:21:40,498 I sure wish somebody would have said something. 375 00:21:40,666 --> 00:21:42,366 You mean me? 376 00:21:42,534 --> 00:21:44,402 Who else? 377 00:21:49,107 --> 00:21:50,141 [KNOCKING ON DOOR] 378 00:21:52,077 --> 00:21:53,711 New pet? 379 00:21:54,212 --> 00:21:57,214 The African Red Baboon tarantula, the most feared of all arachnids. 380 00:21:57,382 --> 00:21:58,683 But basically harmless. 381 00:21:58,850 --> 00:22:01,886 Yeah, well, just keep the lid on it, okay? 382 00:22:02,054 --> 00:22:04,055 You scared him. All his hairs are standing up. 383 00:22:04,222 --> 00:22:07,758 If you're through amusing yourself, I have some news on the boat. 384 00:22:07,926 --> 00:22:10,061 - Was it at the marina? - What do you think? 385 00:22:10,762 --> 00:22:12,330 My spider sense says it wasn't. 386 00:22:12,497 --> 00:22:15,800 Right. We need to find the boat. 387 00:22:19,504 --> 00:22:23,341 - Coroner's prelim on the frat hanging. - Bust it out. 388 00:22:23,508 --> 00:22:24,542 [SNIFFS] 389 00:22:24,710 --> 00:22:26,911 - What's that smell? - I'm nuking a burrito. 390 00:22:27,079 --> 00:22:30,414 Mm. Junk food and radiation, good combo. 391 00:22:30,582 --> 00:22:32,717 "A strip of raw calf's liver 392 00:22:32,884 --> 00:22:35,086 was found lodged inside the cleft of victim's throat. 393 00:22:35,253 --> 00:22:37,688 Cause of death: choking." 394 00:22:38,824 --> 00:22:40,791 That's interesting. 395 00:22:40,959 --> 00:22:45,863 "Microscopic threads of fabric were found embedded in the liver." 396 00:22:46,031 --> 00:22:48,432 Microscopic fabric? 397 00:22:48,600 --> 00:22:50,634 I have no idea what you're talking about. 398 00:22:50,802 --> 00:22:52,570 You just lost me. 399 00:22:52,738 --> 00:22:55,973 Kyle, I'm getting that hazing feeling. 400 00:22:56,141 --> 00:23:00,111 Did you stuff him? Suffocate him? Shove towels down his throat? 401 00:23:00,278 --> 00:23:01,312 No. 402 00:23:01,480 --> 00:23:04,248 Look, lady, I have no idea where you're going with all this, 403 00:23:04,416 --> 00:23:06,217 but you're way off. 404 00:23:07,319 --> 00:23:09,620 Tell me about the liver. 405 00:23:10,956 --> 00:23:12,289 What about the liver? 406 00:23:12,457 --> 00:23:14,458 Kyle, 407 00:23:14,626 --> 00:23:16,260 Kyle. 408 00:23:17,028 --> 00:23:19,897 Eleven years ago, I was you, man. 409 00:23:20,065 --> 00:23:23,033 Smoking cigars in closets. Playing tanks. 410 00:23:23,201 --> 00:23:28,606 I wore a trout in my jean pocket for seven days till my leg went half numb. 411 00:23:28,774 --> 00:23:30,408 I've been there. 412 00:23:30,575 --> 00:23:33,844 So don't tell me, "What about it?" 413 00:23:35,347 --> 00:23:36,847 Okay. 414 00:23:37,449 --> 00:23:39,750 James begged us for one more shot. 415 00:23:39,918 --> 00:23:41,852 So we came up with a challenge. 416 00:23:42,020 --> 00:23:45,256 Swallowing raw liver. 417 00:23:53,298 --> 00:23:56,167 Oh, man. Oh, man, he's choking. 418 00:23:56,334 --> 00:23:58,602 Give him the Heimlich. Dude, give him the Heimlich. 419 00:23:58,770 --> 00:24:00,371 Give him the Heimlich. 420 00:24:01,840 --> 00:24:03,374 He's turning blue. 421 00:24:03,542 --> 00:24:06,977 How does a kid choke to death and end up hanging from a rafter? 422 00:24:19,324 --> 00:24:20,357 Okay. 423 00:24:24,729 --> 00:24:27,965 We freaked. I mean, we had a lot to lose here. 424 00:24:28,133 --> 00:24:30,634 We could lose our charter or get kicked out of school, 425 00:24:30,802 --> 00:24:33,070 or even go to jail. 426 00:24:35,140 --> 00:24:36,640 So me and Matt, 427 00:24:36,808 --> 00:24:40,144 we strung him up and made it look like he committed suicide. 428 00:24:43,548 --> 00:24:46,817 You do realize you just admitted to killing him? 429 00:24:46,985 --> 00:24:49,253 We didn't kill him. It was an accident. 430 00:24:49,421 --> 00:24:52,556 It was an accident. But now it's beginning to look like Christmas. 431 00:24:55,260 --> 00:24:56,660 Look, 432 00:24:56,828 --> 00:24:59,163 my dad's a top defense attorney. 433 00:24:59,331 --> 00:25:04,101 - So if charges are filed-- - Don't worry, there will be. 434 00:25:04,736 --> 00:25:08,672 It'll be manslaughter, not murder. 435 00:25:08,840 --> 00:25:11,942 And me and Matt will end up with community service. 436 00:25:12,110 --> 00:25:13,644 We can hold them for manslaughter. 437 00:25:13,812 --> 00:25:16,146 Manslaughter? Kidding? Are you willing to settle for that? 438 00:25:16,314 --> 00:25:18,616 Come on. You know as well as I do, there is more to this. 439 00:25:18,783 --> 00:25:21,418 You're going 80 miles an hour in second gear. Let's just slow down. 440 00:25:21,586 --> 00:25:23,554 - All right? - Okay. 441 00:25:25,290 --> 00:25:27,091 They said they performed the Heimlich, right? 442 00:25:27,259 --> 00:25:29,860 Yeah. I don't believe them. 443 00:25:30,829 --> 00:25:34,298 Well, if they performed the Heimlich, there'd be evidence of trauma. 444 00:25:35,967 --> 00:25:37,868 Yes, there would. 445 00:25:40,472 --> 00:25:42,740 No, you're right. If they gave this frat kid the Heimlich, 446 00:25:42,908 --> 00:25:44,808 chances are we'd find a broken rib. 447 00:25:44,976 --> 00:25:46,110 Not even a fracture. 448 00:25:46,278 --> 00:25:48,846 What about abdominal or thoracic bruising? 449 00:25:49,014 --> 00:25:51,282 Nope. Photos are all negative. 450 00:25:51,449 --> 00:25:55,052 They lied. When this kid was choking, no one tried to help him. 451 00:25:55,220 --> 00:25:57,054 Take a look at this. 452 00:26:00,859 --> 00:26:04,762 Now, we magnified Mr. Johnson's privates. 453 00:26:05,130 --> 00:26:09,633 The ink is from a felt tip. It's a Papermax Thin Tip, to be exact. 454 00:26:11,336 --> 00:26:13,804 Jill W., two triangles. 455 00:26:13,972 --> 00:26:18,342 It's two deltas. Greek letters. She's a Delt. 456 00:26:18,510 --> 00:26:20,578 Oh... Freaks. 457 00:26:21,446 --> 00:26:23,414 NICK: Jill, we need to ask you a question. 458 00:26:24,783 --> 00:26:26,083 Is this your signature? 459 00:26:27,619 --> 00:26:28,752 Oh, my God. 460 00:26:30,488 --> 00:26:31,789 Where did you get that? 461 00:26:31,957 --> 00:26:33,023 Where do you think? 462 00:26:33,191 --> 00:26:36,160 You don't think that has something to do with what happened? 463 00:26:36,328 --> 00:26:39,263 We don't know yet. That's what we're trying to find out. 464 00:26:39,431 --> 00:26:40,831 How well did you know James? 465 00:26:40,999 --> 00:26:43,867 Uh... He was pledging my boyfriend's house. 466 00:26:44,035 --> 00:26:48,606 We're Greek. I mean, we sign them, they sign us. 467 00:26:48,773 --> 00:26:49,807 Of course you do. 468 00:26:50,575 --> 00:26:51,875 Who's your boyfriend? 469 00:26:53,211 --> 00:26:54,345 Kyle Travis. 470 00:26:56,648 --> 00:26:57,681 [CLEARS THROAT] 471 00:27:13,298 --> 00:27:16,367 So we're looking for fibers. 472 00:27:16,534 --> 00:27:20,204 Yeah, fibers, liver, anything to implicate these guys. 473 00:27:46,931 --> 00:27:50,267 - What the heck is that? - The murder weapon. 474 00:27:51,670 --> 00:27:53,637 Dingle dangle. 475 00:27:57,442 --> 00:27:58,809 Let me guess. 476 00:27:58,977 --> 00:28:01,512 Radiohead or Rage Against the Machine. 477 00:28:01,680 --> 00:28:03,180 Actually, it's an audio book 478 00:28:03,348 --> 00:28:05,816 on restriction enzyme analysis in DNA typing. 479 00:28:05,984 --> 00:28:09,920 - PCR fingerprinting. Choice. - Right. 480 00:28:10,088 --> 00:28:11,822 GREG: Hey, what's Grissom doing in the garage? 481 00:28:11,990 --> 00:28:15,292 WARRICK: He's working that Wendy Barger case, you know, the floater. 482 00:28:15,460 --> 00:28:17,628 Only clue he's got is a missing boat, 483 00:28:17,796 --> 00:28:20,030 - which sucks because it's missing. - Ha. 484 00:28:20,198 --> 00:28:21,965 He thinks he's gonna find it in a bathtub? 485 00:28:22,133 --> 00:28:23,767 No, it's a simulation tank. 486 00:28:23,935 --> 00:28:26,603 He's re-creating the conditions the night that she died on the lake. 487 00:28:26,771 --> 00:28:29,406 Body was dumped like a half mile from Callville Bay. 488 00:28:29,574 --> 00:28:31,475 And the boat must have drifted with the currents. 489 00:28:31,643 --> 00:28:34,011 And let me guess. Catherine got bored? 490 00:28:34,179 --> 00:28:35,212 Well, you know Grissom, 491 00:28:35,380 --> 00:28:38,348 the shortest distance between two points is science. 492 00:28:38,516 --> 00:28:40,417 And for Catherine, it's pounding the pavement. 493 00:28:42,120 --> 00:28:44,855 Hey, I thought Grissom gave you the night off. 494 00:28:45,857 --> 00:28:48,325 Yeah, something came up. 495 00:28:49,728 --> 00:28:51,195 See you. 496 00:31:04,362 --> 00:31:05,863 [PHONE RINGS] 497 00:31:06,865 --> 00:31:08,966 - Yeah, Grissom. CATHERINE: It's me. I found it. 498 00:31:09,133 --> 00:31:10,934 Just south of Barring Point Bridge. 499 00:31:11,803 --> 00:31:14,571 - How? - I took a walk. 500 00:31:14,739 --> 00:31:17,774 Just south of Barring Point Bridge. 501 00:31:17,942 --> 00:31:19,443 What color's the boat? 502 00:31:19,611 --> 00:31:21,712 It's white with lime-green trim. 503 00:31:21,880 --> 00:31:24,781 Just like the splinters we found in Wendy Barger's head wound. 504 00:31:24,949 --> 00:31:27,517 Well done, Catherine. 505 00:31:27,685 --> 00:31:29,453 Well done. 506 00:31:30,288 --> 00:31:32,155 Let's get the boat back to the garage. 507 00:31:55,346 --> 00:31:57,547 This better be good. 508 00:31:59,984 --> 00:32:01,518 I need some assurances. 509 00:32:01,686 --> 00:32:04,221 It's a two-way street, pal. 510 00:32:04,389 --> 00:32:05,455 Did you do what I asked? 511 00:32:05,623 --> 00:32:09,760 I checked out the evidence, yeah. But I'm not sure about the rest. 512 00:32:09,928 --> 00:32:11,628 What's the big deal? 513 00:32:11,796 --> 00:32:14,464 You break the seal on the evidence box, it's over. 514 00:32:14,632 --> 00:32:18,201 We put it to bed, I tell Henderson, mission accomplished. 515 00:32:19,003 --> 00:32:20,304 Why don't you let me do that? 516 00:32:20,471 --> 00:32:21,638 [SIREN WAILING] 517 00:32:24,876 --> 00:32:26,910 What's going on here? 518 00:32:27,078 --> 00:32:28,712 Judge Cohen, you're under arrest. 519 00:32:28,880 --> 00:32:31,615 Obstruction of justice, tampering with state's evidence 520 00:32:31,783 --> 00:32:35,018 and violating seven articles of scumbag. 521 00:32:37,188 --> 00:32:40,557 I told you, nobody owns me. 522 00:32:42,760 --> 00:32:44,528 Move on. 523 00:32:45,930 --> 00:32:47,431 Nice work, man. 524 00:32:53,838 --> 00:32:57,674 Hey, Grissom. I hear Catherine beat you to the boat. 525 00:32:57,842 --> 00:32:59,343 We work as a team. We're not competing. 526 00:32:59,510 --> 00:33:00,777 Okay. 527 00:33:00,945 --> 00:33:04,014 But, uh, she found it first, right? 528 00:33:04,615 --> 00:33:09,119 Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both 529 00:33:09,287 --> 00:33:10,554 Robert Frost. 530 00:33:10,722 --> 00:33:12,889 - Very good, Greg. - Thanks. 531 00:33:13,057 --> 00:33:17,127 But actually, in this case, Mr. Frost does not apply. 532 00:33:17,295 --> 00:33:18,428 When you have a partner, 533 00:33:18,596 --> 00:33:20,197 you each take a road. 534 00:33:20,365 --> 00:33:22,566 That's how you find a missing boat. 535 00:33:22,734 --> 00:33:24,267 Come on, level with me. 536 00:33:24,435 --> 00:33:27,537 Who do you think killed her? The husband or boyfriend? 537 00:33:28,406 --> 00:33:30,140 You've narrowed it down to just two suspects? 538 00:33:30,308 --> 00:33:33,210 Well, actually, you did. See, my second week at CSI, 539 00:33:33,378 --> 00:33:35,712 you told me that when a cheating spouse is murdered, 540 00:33:35,880 --> 00:33:38,615 there's always two suspects at the top of the list. 541 00:33:38,783 --> 00:33:40,851 The lover and the betrayed. 542 00:33:41,853 --> 00:33:43,553 - I told you this? - Mm-hm. 543 00:33:43,721 --> 00:33:47,124 You see, I'm thinking that the husband caught Wendy with the boyfriend. 544 00:33:47,291 --> 00:33:51,995 And when she left his house, he killed her in a jealous rage. 545 00:33:55,800 --> 00:33:58,068 And this theory is based on...? 546 00:33:58,236 --> 00:34:00,971 Nothing. I'm just trying to help. 547 00:34:03,708 --> 00:34:05,375 I'm going to the garage to meet Catherine. 548 00:34:06,310 --> 00:34:08,412 You keep thinking, Butch. That's what you're good at. 549 00:34:08,579 --> 00:34:10,013 Hey, 550 00:34:10,181 --> 00:34:13,550 if this theory checks out, maybe we should talk about a raise. 551 00:34:13,718 --> 00:34:15,085 Yeah. 552 00:34:37,108 --> 00:34:39,676 I think I may have found some skin 553 00:34:41,279 --> 00:34:43,547 where Wendy hit her head. 554 00:34:45,249 --> 00:34:47,217 Did you hear what I said? 555 00:34:50,755 --> 00:34:52,055 Blood. 556 00:34:53,257 --> 00:34:54,758 Blood? 557 00:34:55,593 --> 00:34:58,095 Well, you were at the autopsy, the head trauma wasn't a bleeder. 558 00:34:58,262 --> 00:35:00,230 Well, maybe she fought back. 559 00:35:00,398 --> 00:35:02,099 Either way, we gotta call Brass. 560 00:35:03,968 --> 00:35:05,635 Tell him to bring the boyfriend in. 561 00:35:11,976 --> 00:35:13,510 Could you wait right here, please? 562 00:35:13,678 --> 00:35:15,679 Stay with Mr. Swelco. 563 00:35:18,583 --> 00:35:20,183 How's it going? 564 00:35:20,351 --> 00:35:22,552 Oh, you know, the usual beep, bap, bop. 565 00:35:22,720 --> 00:35:23,753 You know? 566 00:35:23,921 --> 00:35:25,455 Guy said he cut his hand cleaning fish. 567 00:35:25,623 --> 00:35:26,756 Got a tetanus shot. 568 00:35:26,924 --> 00:35:29,526 That's his excuse for the blood we found on the boat. 569 00:35:29,694 --> 00:35:31,995 But I'll call the lake clinic to confirm. 570 00:35:32,163 --> 00:35:33,897 Damn, you're good. 571 00:35:34,065 --> 00:35:35,499 Oh, shut up. 572 00:35:35,666 --> 00:35:37,200 Steve, you hang with him. 573 00:35:39,337 --> 00:35:40,637 WINSTON: Phil? 574 00:35:40,805 --> 00:35:42,339 Phil Swelco? 575 00:35:42,507 --> 00:35:43,773 Winston. 576 00:35:46,043 --> 00:35:47,744 I heard about your wife. I'm sorry. 577 00:35:47,912 --> 00:35:49,613 What are you doing here? 578 00:35:49,780 --> 00:35:51,281 Why are you questioning him? 579 00:35:51,449 --> 00:35:54,818 Mr. Barger, why don't you, uh, come over here with me? 580 00:35:54,986 --> 00:35:58,421 Mr. Swelco. Why don't we go in here and sit down? 581 00:35:58,589 --> 00:36:00,290 Have a seat. 582 00:36:03,327 --> 00:36:06,696 I always knew she was seeing someone, I just didn't know who. 583 00:36:07,532 --> 00:36:09,933 I'm sorry. 584 00:36:10,101 --> 00:36:13,003 She was having an affair with Phil Swelco. 585 00:36:13,171 --> 00:36:15,405 And you think he killed her. 586 00:36:16,274 --> 00:36:18,008 You just compromised our investigation. 587 00:36:18,176 --> 00:36:19,409 He deserved to know the truth. 588 00:36:19,577 --> 00:36:22,012 Knowing how she died, yes. Knowing that she had an affair? 589 00:36:22,180 --> 00:36:23,780 How does that bring closure? 590 00:36:23,948 --> 00:36:26,082 Guess you just have to be on the wrong end of an affair 591 00:36:26,250 --> 00:36:28,451 - to understand. - You can't make this about Eddie. 592 00:36:28,619 --> 00:36:31,655 Look, you hurt our case because your ex hurt you. 593 00:36:31,822 --> 00:36:34,257 We bring ourselves to our cases, we can't help it. 594 00:36:34,425 --> 00:36:36,459 I knew how Barger felt. Would you just relax? 595 00:36:36,627 --> 00:36:38,195 I didn't give him chapter and verse. 596 00:36:38,362 --> 00:36:39,996 You can't give him anything, Catherine. 597 00:36:40,164 --> 00:36:42,132 We're scientists, we're not psychiatrists 598 00:36:42,300 --> 00:36:44,301 or victims' rights advocates. 599 00:36:44,468 --> 00:36:46,036 You're right, I should be just like you. 600 00:36:46,204 --> 00:36:47,804 Alone in my hermetically sealed condo, 601 00:36:47,972 --> 00:36:49,406 watching Discovery on the big screen. 602 00:36:49,574 --> 00:36:51,541 Working genius-level crossword puzzles. 603 00:36:51,709 --> 00:36:54,644 But no relationships. No chance any will slop over into a case. 604 00:36:54,812 --> 00:36:56,846 Right, I want to be just like you. 605 00:36:58,716 --> 00:36:59,916 Technically, it's a townhouse. 606 00:37:00,084 --> 00:37:03,553 And the crosswords are advanced, not genius. 607 00:37:03,721 --> 00:37:06,823 But you're right, I'm deficient in a lot of ways, 608 00:37:07,592 --> 00:37:11,061 but I never screw up one of my cases with personal stuff. 609 00:37:11,829 --> 00:37:13,463 Grissom, 610 00:37:14,098 --> 00:37:15,865 what personal stuff? 611 00:37:19,003 --> 00:37:21,671 Matt, I gotta know. 612 00:37:21,839 --> 00:37:24,040 How much did it tick Kyle off? 613 00:37:24,208 --> 00:37:26,209 What are you talking about? 614 00:37:28,579 --> 00:37:29,879 Jill. 615 00:37:30,047 --> 00:37:31,715 [CHUCKLES] 616 00:37:33,017 --> 00:37:35,619 Man, Kyle must have been steamed. 617 00:37:35,786 --> 00:37:38,588 His girlfriend signs a pledge's privates? 618 00:37:38,756 --> 00:37:40,223 Yeah, Kyle can take a joke. 619 00:37:40,391 --> 00:37:42,926 He didn't think it was funny enough to share with us. 620 00:37:43,094 --> 00:37:45,795 You know, I never met a guy who could just laugh that off. 621 00:37:45,963 --> 00:37:47,230 Hey, Matt, 622 00:37:47,398 --> 00:37:49,532 you know why I joined a fraternity? 623 00:37:50,901 --> 00:37:53,503 Because I wanted to belong to something. The brotherhood. 624 00:37:53,671 --> 00:37:56,273 That's what it was all about for me. You know what I mean? 625 00:37:56,440 --> 00:37:59,042 So I'm gonna cut to the chase here, bud. 626 00:37:59,210 --> 00:38:02,312 You come clean, you might be able to save your house, 627 00:38:02,480 --> 00:38:03,980 save the brotherhood. 628 00:38:05,082 --> 00:38:06,149 But if you don't-- 629 00:38:06,317 --> 00:38:08,718 You and Kyle both get charged with murder. 630 00:38:08,886 --> 00:38:10,153 And the house goes dark. 631 00:38:10,321 --> 00:38:14,424 Everything you're trying to protect, you'll destroy. 632 00:38:15,893 --> 00:38:16,993 Matty, 633 00:38:18,863 --> 00:38:20,163 I found the string. 634 00:38:23,301 --> 00:38:24,968 Now, are you ready to tell us what happened 635 00:38:25,136 --> 00:38:27,971 after James got back to that house? 636 00:38:32,209 --> 00:38:33,276 Okay. 637 00:38:33,444 --> 00:38:35,679 Okay, let's see what Johnson came up with. 638 00:38:35,846 --> 00:38:38,315 MAN 1: Let's see it, dude. 639 00:38:38,549 --> 00:38:40,283 MAN 2: Show it. 640 00:38:43,154 --> 00:38:44,921 [GUYS LAUGHING] 641 00:38:45,089 --> 00:38:50,193 Dude, it's your girlfriend. She signed him. 642 00:38:52,430 --> 00:38:54,030 Meet me upstairs, pledge. 643 00:38:54,765 --> 00:38:57,100 You're still behind in points. 644 00:38:57,268 --> 00:39:01,037 So this is what we're gonna do. 645 00:39:01,205 --> 00:39:02,906 I'm gonna put this down your throat. 646 00:39:03,074 --> 00:39:07,243 You're gonna swallow it and you're gonna trust me to pull it back out. 647 00:39:08,112 --> 00:39:09,679 Okay. 648 00:39:15,186 --> 00:39:17,187 [CHOKING] 649 00:39:19,490 --> 00:39:21,057 [GASPING] 650 00:39:22,360 --> 00:39:25,195 Dude, where's Johnson? 651 00:39:26,464 --> 00:39:30,367 - Oh... Oh, this is crazy. - All right, all right. Listen to me. 652 00:39:30,534 --> 00:39:34,304 Anything goes down, my father will bail out the chapter. 653 00:39:34,472 --> 00:39:36,406 Now, you're just gonna follow my lead, 654 00:39:36,574 --> 00:39:38,942 and you're gonna keep your mouth shut. 655 00:39:40,544 --> 00:39:42,412 [SIGHS] 656 00:39:53,190 --> 00:39:55,091 Is my dad here yet? 657 00:39:55,259 --> 00:39:57,560 No, but when he gets here, you can tell him 658 00:39:57,728 --> 00:39:59,195 new charge, first-degree murder. 659 00:39:59,363 --> 00:40:01,798 No way. Come on, that's ridiculous. 660 00:40:01,966 --> 00:40:04,234 Your boy rolled over on you, slick. 661 00:40:04,402 --> 00:40:08,171 One thing about the fraternity upstate, the brotherhood's fantastic. 662 00:40:08,339 --> 00:40:11,374 Oh, yeah, they're gonna love you. 663 00:40:17,748 --> 00:40:19,249 [GASOLINE SLOSHING] 664 00:40:22,119 --> 00:40:24,220 She ran out of gas. 665 00:40:24,455 --> 00:40:25,655 Okay. 666 00:40:25,823 --> 00:40:28,525 Get in the boat. Pull the engine cord. 667 00:40:28,692 --> 00:40:30,627 - What? - Get in the boat. 668 00:40:30,795 --> 00:40:32,061 Why? 669 00:40:32,229 --> 00:40:34,798 - Just indulge me, please? - There's no gas. It's not gonna start. 670 00:40:34,965 --> 00:40:36,800 That's not the point. 671 00:40:36,967 --> 00:40:39,169 As long as there is one. 672 00:40:47,912 --> 00:40:49,779 Pull it again. 673 00:40:52,082 --> 00:40:53,583 Go on. 674 00:40:53,751 --> 00:40:58,788 More. Harder. Come on. 675 00:41:00,291 --> 00:41:01,624 That's it. What's your point? 676 00:41:01,792 --> 00:41:03,893 - How's your shoulder feel? - It's sore. 677 00:41:07,031 --> 00:41:08,665 You already knew that. 678 00:41:09,900 --> 00:41:11,768 I know what happened to Wendy. 679 00:41:13,204 --> 00:41:16,739 She says goodnight to Swelco and gets in the boat. 680 00:41:16,907 --> 00:41:18,741 Halfway home, the boat runs out of gas. 681 00:41:19,844 --> 00:41:21,244 Stranded in the middle of the lake, 682 00:41:21,412 --> 00:41:24,247 she panics, starts pulling on the engine cord. 683 00:41:24,415 --> 00:41:27,650 She pulls so hard, she dislocates her shoulder and falls forward. 684 00:41:28,419 --> 00:41:29,519 Wendy goes under, 685 00:41:29,687 --> 00:41:32,822 where she remains until a barge's propeller severs her leg. 686 00:41:32,990 --> 00:41:35,959 She died before she ever hit the water. 687 00:41:38,896 --> 00:41:41,030 It was just an accident. 688 00:41:41,198 --> 00:41:44,000 Well, sometimes it's about what didn't happen. 689 00:41:44,168 --> 00:41:47,737 Well, guess we better go talk to the husband. 690 00:41:47,905 --> 00:41:48,972 I mean, unless you think 691 00:41:49,139 --> 00:41:51,274 I'm gonna compromise the integrity of the case again. 692 00:41:51,442 --> 00:41:52,809 Look, 693 00:41:52,977 --> 00:41:54,511 could we have a truce? 694 00:41:55,613 --> 00:41:56,646 I would love to. 695 00:41:57,982 --> 00:41:59,449 Good. 696 00:42:02,720 --> 00:42:07,957 But let me do all the talking to the husband and the boyfriend. 697 00:42:09,493 --> 00:42:11,628 He had to say it. 698 00:42:12,496 --> 00:42:13,930 Hey. 699 00:42:16,500 --> 00:42:18,468 - I'll meet you outside, okay? - Okay. 700 00:42:18,636 --> 00:42:20,637 - Hey, Warrick. - Hey, Catherine. 701 00:42:21,338 --> 00:42:24,541 - Did it go okay? - Yeah. Fine. 702 00:42:24,708 --> 00:42:26,342 Thanks for letting Brass handle it. 703 00:42:26,510 --> 00:42:30,179 Well, the fewer people who know about this, the better. 704 00:42:30,614 --> 00:42:31,915 - I'm proud of you. - Yeah. 705 00:42:32,082 --> 00:42:34,817 No. Judge Cohen's got a lot of soldiers. 706 00:42:34,985 --> 00:42:37,820 Yeah, that's what I'm afraid of. 707 00:42:39,290 --> 00:42:41,491 You know, I can only help you out so much. 708 00:42:41,659 --> 00:42:44,994 After that, it's up to you. 709 00:42:45,162 --> 00:42:46,896 Yeah, I know. 710 00:42:52,436 --> 00:42:54,037 GRISSOM: Hello? 711 00:42:54,605 --> 00:42:56,272 Mr. Swelco? 712 00:42:57,174 --> 00:42:58,374 Mr. Swelco. 713 00:43:05,115 --> 00:43:06,783 [MAN SOBBING] 714 00:43:21,298 --> 00:43:23,132 He killed my wife. 715 00:43:25,269 --> 00:43:27,770 We just came from your house. 716 00:43:28,439 --> 00:43:32,375 We wanted to tell you that your wife's death was an accident. 717 00:43:34,645 --> 00:43:36,045 What? 718 00:43:45,889 --> 00:43:47,256 He didn't kill her. 50299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.