All language subtitles for CSI.Las.Vegas.S01E10.WEB-DL.ENG.ITFriend

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,000 --> 00:00:17,802 Isn't great to get back to nature. You want to set camp here? 2 00:00:17,869 --> 00:00:19,804 We can camp on the moon, just give me the shovel. 3 00:00:19,871 --> 00:00:21,606 Chill, chill. 4 00:00:21,673 --> 00:00:23,708 You got paper? 5 00:00:23,775 --> 00:00:25,343 I have what I need. 6 00:00:30,181 --> 00:00:31,749 Oh, my god! 7 00:00:31,816 --> 00:00:32,884 Angie? 8 00:00:34,519 --> 00:00:35,920 Angie! 9 00:00:41,226 --> 00:00:43,928 They're... They're everywhere. 10 00:00:43,995 --> 00:00:45,530 What the...? 11 00:00:46,731 --> 00:00:48,266 That's a person. 12 00:00:51,870 --> 00:00:53,371 Hey. 13 00:01:01,212 --> 00:01:02,580 Hikers found her. 14 00:01:02,647 --> 00:01:04,649 Looks like a gunshot to the head. 15 00:01:04,716 --> 00:01:06,918 Did you find a weapon? 16 00:01:06,985 --> 00:01:08,486 No. 17 00:01:13,925 --> 00:01:16,261 I hate bees. 18 00:01:16,327 --> 00:01:17,762 Just paper wasps 19 00:01:17,829 --> 00:01:20,632 and they're having too much fun to worry about us. 20 00:01:25,370 --> 00:01:26,938 I never get used to this part, you know 21 00:01:27,005 --> 00:01:28,173 when the bugs get going. 22 00:01:28,239 --> 00:01:31,109 Just doing what god intended... 23 00:01:31,176 --> 00:01:32,844 ...recycling us back to the earth. 24 00:01:34,279 --> 00:01:36,381 Hey, officer 25 00:01:36,447 --> 00:01:40,251 can I borrow some of your hot coffee, please? 26 00:01:51,095 --> 00:01:52,263 Preservation. 27 00:01:56,968 --> 00:02:00,305 John... 28 00:02:00,371 --> 00:02:02,907 Paul... 29 00:02:04,275 --> 00:02:06,544 George... 30 00:02:07,812 --> 00:02:08,746 And Ringo. 31 00:02:08,813 --> 00:02:10,215 Beetles. 32 00:02:10,281 --> 00:02:12,884 No alkali fluids in the dirt 33 00:02:12,951 --> 00:02:14,519 so she wasn't killed here. 34 00:02:14,586 --> 00:02:15,920 Whoever dumped her 35 00:02:15,987 --> 00:02:17,555 must have been in a hurry. 36 00:02:17,622 --> 00:02:21,226 Didn't take the time to bury her. 37 00:02:21,292 --> 00:02:22,927 What do you think? 38 00:02:22,994 --> 00:02:25,330 You got any of that beef jerky you're always gnawing on? 39 00:02:25,396 --> 00:02:27,732 You can eat? 40 00:02:27,799 --> 00:02:29,868 I want to keep these little fellas alive. 41 00:02:29,934 --> 00:02:32,070 They're our first witnesses to the crime. 42 00:02:39,077 --> 00:02:41,880 ♪ Who... are you? ♪ 43 00:02:41,946 --> 00:02:44,115 ♪ Who, who, who, who? ♪ 44 00:02:45,283 --> 00:02:47,418 ♪ Who... are you? ♪ 45 00:02:47,485 --> 00:02:49,020 ♪ Who, who, who, who? ♪ 46 00:02:49,087 --> 00:02:51,256 ♪ I really wanna know ♪ 47 00:02:51,322 --> 00:02:53,858 ♪ who... are you? ♪ 48 00:02:53,925 --> 00:02:55,760 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ who... ♪ 49 00:02:55,827 --> 00:02:58,563 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 50 00:02:58,630 --> 00:03:01,252 ♪ oh, you! ♪ 51 00:03:06,608 --> 00:03:07,710 You guys want some coffee? 52 00:03:07,710 --> 00:03:10,212 Please, cream with some of that fake stuff. 53 00:03:10,279 --> 00:03:12,815 There's nothing good to eat around here. 54 00:03:13,849 --> 00:03:15,784 Hi, sorry I'm late. 55 00:03:15,851 --> 00:03:17,419 Hey, how's the body with the bugs? 56 00:03:19,121 --> 00:03:20,890 How do you know about that already? 57 00:03:20,956 --> 00:03:22,524 Hey, don't look at me. 58 00:03:22,591 --> 00:03:24,560 We, uh, played a hunch; Checked with homicide. 59 00:03:24,627 --> 00:03:25,728 You were late. 60 00:03:25,794 --> 00:03:27,529 What do you have for us? 61 00:03:27,596 --> 00:03:29,164 A Paul Sorenson... 62 00:03:29,231 --> 00:03:32,201 ...missing since last night. 63 00:03:32,268 --> 00:03:35,170 Last seen at home of Richard zeigler 64 00:03:35,237 --> 00:03:37,239 in-- ooh-- summerlin. 65 00:03:37,306 --> 00:03:39,642 Summerlin... rich folks. 66 00:03:39,708 --> 00:03:41,744 Warrick, you can work this with Catherine. 67 00:03:41,810 --> 00:03:43,913 don't you have a court date coming up? 68 00:03:43,979 --> 00:03:46,682 Yeah, the da asked me to testify on chain of custody. 69 00:03:46,749 --> 00:03:48,517 I could do that in my sleep. 70 00:03:48,584 --> 00:03:50,152 Listen, juries need to have confidence 71 00:03:50,219 --> 00:03:51,887 in the evidentiary process. Work with Catherine. 72 00:03:51,954 --> 00:03:53,222 Break off when you have to appear. 73 00:03:53,289 --> 00:03:54,156 Yeah. 74 00:03:54,223 --> 00:03:55,758 Bye. 75 00:03:55,824 --> 00:03:56,525 Good luck. 76 00:03:56,592 --> 00:03:58,093 Bye. 77 00:03:58,160 --> 00:04:00,496 Need help with your homicide? 78 00:04:00,563 --> 00:04:03,198 No, Sara's going to work with me. 79 00:04:03,265 --> 00:04:04,767 You get a missing person. 80 00:04:04,833 --> 00:04:06,068 Sheryl applegate. 81 00:04:06,135 --> 00:04:08,671 Her husband notified the police that she took the car 82 00:04:08,737 --> 00:04:10,973 and headed to L.A., but she never showed up. 83 00:04:11,040 --> 00:04:13,809 A few hours ago, pd found her car at the bus station. 84 00:04:13,876 --> 00:04:15,377 They requested a CSI. 85 00:04:15,444 --> 00:04:17,947 She took the bus instead. Case solved. 86 00:04:19,114 --> 00:04:20,883 Hopefully you're right 87 00:04:20,950 --> 00:04:22,785 but until she's located 88 00:04:22,851 --> 00:04:24,420 treat her car like a crime scene. 89 00:04:47,243 --> 00:04:48,611 Is everything okay? 90 00:04:48,677 --> 00:04:50,246 You've been quiet all night. 91 00:04:50,312 --> 00:04:52,314 Yeah... I got a call the other day 92 00:04:52,381 --> 00:04:53,816 from child services 93 00:04:53,882 --> 00:04:57,620 asking about you and Lindsey. 94 00:04:57,686 --> 00:05:00,256 I don't believe this. 95 00:05:00,322 --> 00:05:02,157 They told me they'd notified you-- 96 00:05:02,224 --> 00:05:04,760 some investigation-- that Eddie had made a charge or something. 97 00:05:04,827 --> 00:05:06,462 Yes, he's pissed off 98 00:05:06,528 --> 00:05:09,431 because I won't let him back into my life 99 00:05:09,498 --> 00:05:11,233 so he sics child services on me. 100 00:05:11,300 --> 00:05:13,469 I never expected they were going to talk to my friends. 101 00:05:13,535 --> 00:05:14,837 Well, what did they ask? 102 00:05:14,904 --> 00:05:15,738 What did you say? 103 00:05:15,804 --> 00:05:17,940 Well, I... 104 00:05:19,174 --> 00:05:20,109 Hello? 105 00:05:20,175 --> 00:05:21,343 Hi. 106 00:05:21,410 --> 00:05:23,746 Sir, we're with the las Vegas crime lab. 107 00:05:23,812 --> 00:05:25,748 We're here about a Paul Sorenson. 108 00:05:25,814 --> 00:05:27,883 I'm Richard zeigler. The cops told me you were coming. 109 00:05:27,950 --> 00:05:28,918 Here, please, come in. 110 00:05:28,984 --> 00:05:31,520 Thank you. Thanks. 111 00:05:39,395 --> 00:05:41,130 Well, this, uh 112 00:05:41,196 --> 00:05:43,632 where the Sorenson was displayed. 113 00:05:43,699 --> 00:05:47,436 Sorenson is a painting. 114 00:05:47,503 --> 00:05:48,671 Paul Sorenson was an artist. 115 00:05:49,939 --> 00:05:51,340 Early 1900s. 116 00:05:54,743 --> 00:05:56,178 How dumb are we? 117 00:05:56,245 --> 00:05:57,613 What's he know 118 00:05:57,680 --> 00:05:59,181 about the forensic analysis 119 00:05:59,248 --> 00:06:00,449 of a friction Ridge? 120 00:06:00,516 --> 00:06:01,650 Right on. 121 00:06:01,717 --> 00:06:03,452 I think i may have surprised the guy 122 00:06:03,519 --> 00:06:04,853 while he was stealing it. 123 00:06:04,920 --> 00:06:06,822 I came downstairs to read. 124 00:06:09,525 --> 00:06:11,961 By the time I got to the room, he was gone 125 00:06:12,027 --> 00:06:13,862 but the door was open. 126 00:06:16,532 --> 00:06:18,701 Why don't we dust for prints? 127 00:06:21,737 --> 00:06:22,838 What about 128 00:06:22,905 --> 00:06:24,106 the security alarm? 129 00:06:24,173 --> 00:06:25,541 Somebody disengaged it. 130 00:06:28,410 --> 00:06:29,712 You thinking 131 00:06:29,778 --> 00:06:30,646 what I'm thinking? 132 00:06:30,713 --> 00:06:33,682 Oh, yeah, inside job. 133 00:06:38,087 --> 00:06:40,990 So... was it a disaster with child services? 134 00:06:41,056 --> 00:06:42,491 Disaster? 135 00:06:42,558 --> 00:06:43,826 What do you mean? 136 00:06:43,893 --> 00:06:45,728 Well, my job does take me away from my daughter. 137 00:06:45,794 --> 00:06:48,397 Nobody knows that better than you. 138 00:06:48,464 --> 00:06:51,000 Yeah, but you think I'd say that? 139 00:06:51,066 --> 00:06:52,835 Well, not intentionally. 140 00:06:52,902 --> 00:06:56,739 They just, you know, know how to ask questions. 141 00:06:56,805 --> 00:06:57,773 Are you finding anything? 142 00:06:57,840 --> 00:07:00,409 We're working on it, sir. 143 00:07:02,678 --> 00:07:04,613 Your young woman from the mountains. 144 00:07:04,680 --> 00:07:06,348 Do we know who she is yet? 145 00:07:06,415 --> 00:07:09,852 I gave her prints to homicide for ID. 146 00:07:09,919 --> 00:07:12,187 There's the blanket she was wrapped in. 147 00:07:12,254 --> 00:07:15,291 Whoever she is, last day on earth was not pleasant. 148 00:07:15,357 --> 00:07:19,261 .38 caliber gun, flush to the scalp. 149 00:07:19,328 --> 00:07:21,297 Shot clean through, right to left. 150 00:07:21,363 --> 00:07:22,798 Bullet out the other side. 151 00:07:22,865 --> 00:07:26,068 Stellate pattern and beveled wound 152 00:07:26,135 --> 00:07:30,439 confirms the proximity of barrel to scalp. 153 00:07:30,506 --> 00:07:34,043 No question this was an intimate killing. 154 00:07:34,109 --> 00:07:36,645 Full of sound and fury 155 00:07:36,712 --> 00:07:40,616 signifying what, doc? 156 00:07:40,683 --> 00:07:42,818 I took these. 157 00:07:51,060 --> 00:07:55,998 Fracture to the nasal bone, orbital bone, mandibular... 158 00:07:56,065 --> 00:07:58,067 All facial fractures. 159 00:08:00,135 --> 00:08:02,271 Typical for battered women. 160 00:08:02,338 --> 00:08:05,608 These aren't fresh, are they? 161 00:08:05,674 --> 00:08:07,977 The old fracture lines indicate 162 00:08:08,043 --> 00:08:11,447 this woman was in a long-term abusive relationship. 163 00:08:11,513 --> 00:08:13,782 Any idea how long she's been dead? 164 00:08:13,849 --> 00:08:15,985 The elements really got to her. 165 00:08:16,051 --> 00:08:17,319 Grissom and his insects 166 00:08:17,386 --> 00:08:20,122 are going to have to figure that one out. 167 00:08:20,189 --> 00:08:21,924 Have we lost you, Grissom? 168 00:08:21,991 --> 00:08:24,126 "The worms go in 169 00:08:24,193 --> 00:08:25,427 "the worms go out 170 00:08:25,494 --> 00:08:27,363 "the worms play pinochle 171 00:08:27,429 --> 00:08:28,697 on your snout." 172 00:08:28,764 --> 00:08:31,367 Shakespeare again? 173 00:08:31,433 --> 00:08:33,302 An old nursery rhyme. 174 00:08:33,369 --> 00:08:36,472 A very special insect, Dr. Seuss? 175 00:08:36,538 --> 00:08:41,510 A muscid fly-- typical only in urban areas. 176 00:08:41,577 --> 00:08:42,711 But you found her 177 00:08:42,778 --> 00:08:44,213 in the mountains. 178 00:08:44,280 --> 00:08:45,948 Hmm... 179 00:08:46,015 --> 00:08:47,917 How many people have access to your home-- 180 00:08:47,983 --> 00:08:49,318 keys and security code? 181 00:08:49,385 --> 00:08:53,656 Just my wife and my two sons and, uh... 182 00:08:53,722 --> 00:08:55,157 My secretary. 183 00:08:55,224 --> 00:08:56,692 Can you get them all here? 184 00:08:56,759 --> 00:08:58,661 They might be able to help us with evidence. 185 00:08:58,727 --> 00:08:59,895 Hey, Catherine 186 00:08:59,962 --> 00:09:01,997 check this out. 187 00:09:07,202 --> 00:09:11,574 Helix, antihelix, helix rim, tragus, antitragus. 188 00:09:11,640 --> 00:09:13,075 I think the thief 189 00:09:13,142 --> 00:09:15,110 must have pressed his head against the wall 190 00:09:15,177 --> 00:09:16,879 to check if the painting was wired. 191 00:09:16,946 --> 00:09:18,547 Come on, an earprint? 192 00:09:18,614 --> 00:09:20,149 Hey, a jury convicted 193 00:09:20,215 --> 00:09:22,084 a first-degree murderer 194 00:09:22,151 --> 00:09:23,419 based on a print just like this 195 00:09:23,485 --> 00:09:24,920 two years ago in Washington. 196 00:09:24,987 --> 00:09:26,455 Yeah, I know, I know. 197 00:09:26,522 --> 00:09:28,791 I'd like to see that one on appeal. 198 00:09:28,857 --> 00:09:30,759 Well, photograph and lift. 199 00:09:30,826 --> 00:09:33,562 We'll have someone to compare it to soon enough. 200 00:09:43,038 --> 00:09:44,306 Okay, bear with me. 201 00:09:44,373 --> 00:09:46,642 I mean, you're one of ten guys in the country 202 00:09:46,709 --> 00:09:48,244 that understands this stuff. 203 00:09:48,310 --> 00:09:51,714 I think there's at least 15, but go on. 204 00:09:51,780 --> 00:09:52,881 What don't you get? 205 00:09:52,948 --> 00:09:54,516 Insects arrive 206 00:09:54,583 --> 00:09:57,086 at a corpse in a specific order, right? 207 00:09:57,152 --> 00:10:00,389 Like summer follows the spring. 208 00:10:00,456 --> 00:10:02,458 And you can pinpoint time of death 209 00:10:02,524 --> 00:10:04,226 based on the type and age 210 00:10:04,293 --> 00:10:06,495 of insects present on the body? 211 00:10:06,562 --> 00:10:08,464 I watch the insects mature 212 00:10:08,530 --> 00:10:12,568 from eggs to larvae to adults 213 00:10:12,635 --> 00:10:14,737 and then count backwards. 214 00:10:14,803 --> 00:10:15,905 Linear regression. 215 00:10:17,806 --> 00:10:20,075 How old are those creepy crawlers? 216 00:10:20,142 --> 00:10:21,377 They're not done maturing yet. 217 00:10:21,443 --> 00:10:23,279 Oh. 218 00:10:23,345 --> 00:10:25,981 But when they are, I'll be able to tell you how old they were 219 00:10:26,048 --> 00:10:27,549 when I found the body. 220 00:10:27,616 --> 00:10:29,785 Which will tell us when the woman died. 221 00:10:29,852 --> 00:10:32,388 I ID'd her body through AFIS, and located her husband. 222 00:10:32,454 --> 00:10:36,258 Let me guess, downtown, the fremont district? 223 00:10:36,325 --> 00:10:38,894 You know, I'm not even going to ask. 224 00:10:38,961 --> 00:10:42,264 Synthesiomyia nudiseta is the Latin name. 225 00:10:42,331 --> 00:10:43,399 It's a muscid fly. 226 00:10:43,465 --> 00:10:46,001 Only breeds in urban areas 227 00:10:46,068 --> 00:10:47,937 but Grissom found one on our girl 228 00:10:48,003 --> 00:10:50,072 which means she was probably killed downtown 229 00:10:50,139 --> 00:10:51,840 and then carried into the mountains. 230 00:10:51,907 --> 00:10:53,609 Well, the neighbors heard a gunshot 231 00:10:53,676 --> 00:10:55,311 at their apartment five days ago. 232 00:10:55,377 --> 00:10:57,012 The "grieving" husband... 233 00:10:57,079 --> 00:11:01,450 His name is Scott Shelton. 234 00:11:01,517 --> 00:11:04,353 What was her name? 235 00:11:04,420 --> 00:11:06,956 Kaye screamed at me a lot, that's for sure 236 00:11:07,022 --> 00:11:08,657 but I didn't kill her. 237 00:11:08,724 --> 00:11:10,593 In fact, I was out of town last week 238 00:11:10,659 --> 00:11:12,027 at a convention. 239 00:11:12,094 --> 00:11:14,863 Yeah, in New Orleans soaking up the gumbo. You told us. 240 00:11:14,930 --> 00:11:17,533 When was the last time you saw your wife? 241 00:11:17,600 --> 00:11:18,867 Five days ago. 242 00:11:18,934 --> 00:11:20,603 When I came back from my trip 243 00:11:20,669 --> 00:11:22,471 she was gone. 244 00:11:22,538 --> 00:11:24,006 You didn't think to notify the police? 245 00:11:24,073 --> 00:11:25,374 I keep my personal business private. 246 00:11:25,441 --> 00:11:27,776 If kaye had left me again, i wasn't going 247 00:11:27,843 --> 00:11:29,345 to broadcast it. 248 00:11:29,411 --> 00:11:32,114 So this neighbor lady 249 00:11:32,181 --> 00:11:35,117 who told me that she heard a gunshot 250 00:11:35,184 --> 00:11:37,319 and a woman scream inside your apartment... 251 00:11:37,386 --> 00:11:39,622 What, she just imagined that? 252 00:11:39,688 --> 00:11:42,024 It was probably our TV. 253 00:11:42,091 --> 00:11:44,693 Uh-huh. 254 00:11:47,730 --> 00:11:49,164 Mr. Shelton... 255 00:11:51,200 --> 00:11:53,469 Did your wife drive race cars? 256 00:11:53,535 --> 00:11:55,671 You're kidding me? 257 00:11:55,738 --> 00:11:57,640 No. 258 00:11:57,706 --> 00:12:00,042 The two most common causes 259 00:12:00,109 --> 00:12:02,645 of facial trauma in adult women: 260 00:12:02,711 --> 00:12:06,515 Motor vehicle accidents and domestic violence. 261 00:12:11,220 --> 00:12:13,856 These are your wife's x rays. 262 00:12:13,923 --> 00:12:17,092 Every face and neck fracture your wife has sustained 263 00:12:17,159 --> 00:12:20,129 over the last six years is highlighted. 264 00:12:22,831 --> 00:12:24,633 Kaye can get wild. 265 00:12:24,700 --> 00:12:27,403 If I came home late with friends 266 00:12:27,469 --> 00:12:28,938 I've wrestled her off me. 267 00:12:29,004 --> 00:12:30,272 I admit that. 268 00:12:30,339 --> 00:12:32,274 Three complaints against Scott for spousal abuse 269 00:12:32,341 --> 00:12:33,609 in the last two years. 270 00:12:33,676 --> 00:12:35,110 Kaye was excitable. 271 00:12:35,177 --> 00:12:36,512 Like I said 272 00:12:36,579 --> 00:12:38,113 I've wrestled her off me 273 00:12:38,180 --> 00:12:39,782 but I never, ever laid a hand on her. 274 00:12:39,848 --> 00:12:41,750 How about a gun? 275 00:12:44,420 --> 00:12:46,422 You have your hands full with her. 276 00:12:46,488 --> 00:12:48,023 So do you. 277 00:12:48,090 --> 00:12:49,792 We're going to investigate your apartment. 278 00:12:49,858 --> 00:12:51,760 Do we need a warrant or are you going to play nice? 279 00:12:51,827 --> 00:12:53,462 Come on over. 280 00:12:53,529 --> 00:12:56,098 I've got nothing to hide. 281 00:12:56,165 --> 00:12:58,046 We'll be the judge of that. 282 00:13:20,095 --> 00:13:21,463 Detective secula. 283 00:13:21,530 --> 00:13:22,765 Mr. Stokes. 284 00:13:22,831 --> 00:13:23,932 What's up? 285 00:13:23,999 --> 00:13:25,334 You got stuck on this one, too? 286 00:13:25,401 --> 00:13:28,337 Yeah, well, missing person, could be interesting. 287 00:13:28,404 --> 00:13:30,472 Husband reports wife missing. Car's at a bus terminal? 288 00:13:30,539 --> 00:13:31,673 Come on. Lady took a trip. 289 00:13:31,740 --> 00:13:34,209 Didn't want him to know where to. 290 00:13:34,276 --> 00:13:35,310 Not much of a mystery. 291 00:13:35,377 --> 00:13:36,545 Auto unit been by yet? 292 00:13:36,612 --> 00:13:37,980 No, they just slim-jimmed. 293 00:13:38,046 --> 00:13:40,149 We checked for a body, didn't find one. 294 00:13:40,215 --> 00:13:41,817 Big surprise. 295 00:13:41,884 --> 00:13:44,486 Yeah. 296 00:13:44,553 --> 00:13:46,922 No, I didn't touch a thing. 297 00:13:53,762 --> 00:13:55,764 Something wrong? 298 00:13:57,433 --> 00:13:59,368 We had dinner last week. 299 00:13:59,435 --> 00:14:01,370 I thought it went great. 300 00:14:01,437 --> 00:14:02,805 You never called. 301 00:14:02,871 --> 00:14:06,041 That doesn't mean i wasn't going to. 302 00:14:18,654 --> 00:14:20,789 Is our missing person a redhead? 303 00:14:20,856 --> 00:14:22,758 Yeah. 304 00:14:22,825 --> 00:14:24,927 Call in a tow 305 00:14:24,993 --> 00:14:26,228 to the CSI garage. 306 00:14:26,295 --> 00:14:28,597 This case is now officially interesting. 307 00:14:32,468 --> 00:14:34,069 It's just like a fingerprint... 308 00:14:34,136 --> 00:14:35,938 - For your ears. - Now, wait a minute. 309 00:14:36,004 --> 00:14:38,273 Are you thinking one of us did this? 310 00:14:38,340 --> 00:14:40,275 Well, there's no forced entry. 311 00:14:40,342 --> 00:14:42,077 Someone shut off your alarm. 312 00:14:42,144 --> 00:14:43,112 That tells us 313 00:14:43,178 --> 00:14:44,546 that we eliminate the family first 314 00:14:44,613 --> 00:14:46,014 before we widen our investigation. 315 00:14:46,081 --> 00:14:49,184 I'll tell you what, I'm not putting that crap on my ear. 316 00:14:49,251 --> 00:14:50,552 Well, we can get a warrant. 317 00:14:50,619 --> 00:14:51,787 Oh, no, nobody's 318 00:14:51,854 --> 00:14:54,256 getting a warrant against this family. 319 00:14:54,323 --> 00:14:57,259 We'll humor them, and get this over with. 320 00:14:57,326 --> 00:15:00,162 Thank you, sir. 321 00:15:13,242 --> 00:15:14,810 See? 322 00:15:47,609 --> 00:15:49,678 Mm-hmm, we got a match. 323 00:15:54,783 --> 00:15:57,152 Let me see... 324 00:15:57,219 --> 00:15:59,054 Jason? 325 00:15:59,121 --> 00:16:00,756 What? 326 00:16:00,823 --> 00:16:02,524 Earprint talking. 327 00:16:15,971 --> 00:16:18,507 Why would you steal from me? 328 00:16:20,375 --> 00:16:22,611 Sir, are you going to want to press charges? 329 00:16:22,678 --> 00:16:24,747 No, no, no, no. 330 00:16:24,813 --> 00:16:26,281 God, no, no, I just... 331 00:16:26,348 --> 00:16:29,918 We'll get help for Jason. I don't want court records. 332 00:16:29,985 --> 00:16:31,286 Jason, do you 333 00:16:31,353 --> 00:16:32,454 still have the painting? 334 00:16:32,521 --> 00:16:34,490 What if I told you I sold it? 335 00:16:34,556 --> 00:16:36,458 Well, that would be selling stolen property 336 00:16:36,525 --> 00:16:39,461 and you would be arrested, no matter what your dad says. 337 00:16:39,528 --> 00:16:40,829 Okay. 338 00:16:40,896 --> 00:16:43,832 Painting's in the trunk of my car. 339 00:16:46,001 --> 00:16:47,636 Can I get you guys something to drink? 340 00:16:47,703 --> 00:16:49,905 Soda, ale? 341 00:16:49,972 --> 00:16:52,508 No, thanks. 342 00:17:05,287 --> 00:17:08,123 Not a lot of room for kaye. 343 00:17:08,190 --> 00:17:09,091 She's shy. 344 00:17:19,401 --> 00:17:22,237 Does it get cold in here in the winter? 345 00:17:22,304 --> 00:17:23,872 Sometimes. 346 00:17:23,939 --> 00:17:25,074 Why? 347 00:17:26,475 --> 00:17:29,711 That's why you'd need a blanket on the couch, huh? 348 00:17:31,447 --> 00:17:33,715 A green one, I bet. 349 00:17:38,821 --> 00:17:41,623 Looks like your gun's just been cleaned. 350 00:17:44,426 --> 00:17:46,662 Yeah, I, uh, cleaned it before I left town. 351 00:17:46,729 --> 00:17:48,130 Took out the garbage, too. 352 00:17:48,197 --> 00:17:50,265 Does that make me guilty of something? 353 00:17:52,401 --> 00:17:54,036 No bullets missing here. 354 00:18:03,712 --> 00:18:05,180 Bullets are missing here, though. 355 00:18:07,015 --> 00:18:08,884 I fired them at the shooting range last month. 356 00:18:08,951 --> 00:18:10,652 I go there with a couple guys from work. 357 00:18:12,788 --> 00:18:14,156 We're going to need 358 00:18:14,223 --> 00:18:15,958 to borrow your bullets. 359 00:18:40,616 --> 00:18:42,484 This back door lead to your car? 360 00:18:42,551 --> 00:18:44,520 To a car. 361 00:18:44,586 --> 00:18:45,954 I drive a different demo every day. 362 00:18:46,021 --> 00:18:47,322 Perk of the dealership. 363 00:18:50,993 --> 00:18:54,096 You smell that, Grissom? 364 00:18:55,631 --> 00:18:57,733 Did you do laundry back here today? 365 00:19:01,570 --> 00:19:03,972 I got news for you, Scott. 366 00:19:05,507 --> 00:19:07,409 Bleach doesn't make blood disappear. 367 00:19:07,476 --> 00:19:09,778 You just can't see it with the naked eye. 368 00:19:48,917 --> 00:19:50,819 I have no idea how that got there. 369 00:19:50,886 --> 00:19:53,655 It "got there" when you shot your wife in the head before 370 00:19:53,722 --> 00:19:54,790 you wrapped her in a blanket 371 00:19:54,857 --> 00:19:56,392 and you dumped her in the mountains! 372 00:19:56,458 --> 00:19:57,960 Get your finger out of my face, bitch! 373 00:19:58,026 --> 00:19:59,328 Touch me again, draw back a stump! 374 00:19:59,395 --> 00:20:00,229 Look at her. Sara! 375 00:20:00,295 --> 00:20:02,965 Can't you control her? Get him out of here, Jim. 376 00:20:03,031 --> 00:20:04,900 - Come on. - You don't know a handful! 377 00:20:05,934 --> 00:20:08,003 What is the matter with you? 378 00:20:08,070 --> 00:20:09,538 I am a woman, and I have a gun. 379 00:20:09,605 --> 00:20:10,906 And look how he treated me. 380 00:20:10,973 --> 00:20:11,974 I can only imagine 381 00:20:12,040 --> 00:20:14,777 how he treated his wife. 382 00:20:25,287 --> 00:20:26,388 Thank you. 383 00:20:26,455 --> 00:20:27,790 Hey. Hey. 384 00:20:27,856 --> 00:20:28,957 Nicky, how's it going? 385 00:20:29,024 --> 00:20:30,359 Good, good. 386 00:20:30,426 --> 00:20:32,795 Are you putting one of Lindsey's drawings into evidence? 387 00:20:35,731 --> 00:20:37,800 If only her artwork brought in this kind of dough 388 00:20:37,866 --> 00:20:40,069 I wouldn't need to worry about her college tuition. 389 00:20:40,135 --> 00:20:42,237 Yeah, I heard your missing person was a painting. 390 00:20:42,971 --> 00:20:44,239 At least we solved 391 00:20:44,306 --> 00:20:44,907 our case. 392 00:20:44,973 --> 00:20:47,376 Oh...! 393 00:20:48,243 --> 00:20:50,446 Keep walking. 394 00:20:50,512 --> 00:20:53,749 Give me an evidence tag for this painting. 395 00:20:53,816 --> 00:20:55,551 Okay, now I know that these are rich people 396 00:20:55,617 --> 00:21:00,255 and it's just a painting and nobody died, but... 397 00:21:00,322 --> 00:21:01,857 This just doesn't feel finished. 398 00:21:01,924 --> 00:21:04,793 I know every time you say that, I'm looking at more overtime. 399 00:21:04,860 --> 00:21:06,862 I know. 400 00:21:10,499 --> 00:21:11,900 You know what? 401 00:21:11,967 --> 00:21:12,935 I've got to be somewhere. 402 00:21:13,001 --> 00:21:14,369 Court. 403 00:21:14,436 --> 00:21:16,205 Yeah, right. 404 00:21:16,271 --> 00:21:19,007 Can you handle this from here? 405 00:21:19,074 --> 00:21:20,943 Yeah. 406 00:21:21,009 --> 00:21:23,078 Cool. I'll see you later. 407 00:21:23,145 --> 00:21:24,780 Hey, warrick. 408 00:21:24,847 --> 00:21:26,482 Are you going to tell me? 409 00:21:26,548 --> 00:21:27,583 What? 410 00:21:27,649 --> 00:21:28,584 About child services? 411 00:21:28,650 --> 00:21:30,152 Oh, I told them as far 412 00:21:30,219 --> 00:21:32,287 as mothers are concerned, you're the bomb. 413 00:21:32,354 --> 00:21:34,089 Really? 414 00:21:34,156 --> 00:21:36,825 Yeah, and I also told them your ex is pretty screwed up. 415 00:21:38,527 --> 00:21:40,028 No worries. 416 00:21:44,400 --> 00:21:46,068 What do we need to nail him at trial? 417 00:21:46,135 --> 00:21:48,203 The neighbor puts him in the apartment five days ago. 418 00:21:48,270 --> 00:21:49,805 You tell me she's been dead five days 419 00:21:49,872 --> 00:21:50,973 and a jury is going to jump 420 00:21:51,039 --> 00:21:52,508 all over that coincidence. 421 00:21:52,574 --> 00:21:54,777 The post-mortem insects will tell me when she was killed. 422 00:21:54,843 --> 00:21:57,946 No, all I'm saying is five days is what I need. 423 00:21:58,013 --> 00:21:59,281 Jim, please don't try 424 00:21:59,348 --> 00:22:00,983 and compromise my end of the investigation. 425 00:22:01,049 --> 00:22:01,850 Good luck. 426 00:23:24,600 --> 00:23:27,102 The bullets from Scott's gun are unusual. 427 00:23:29,104 --> 00:23:31,006 Since we didn't find the spent bullet 428 00:23:31,073 --> 00:23:33,142 I sent one from the box over to trace. 429 00:23:34,943 --> 00:23:37,579 Everything else stacks up. 430 00:23:37,646 --> 00:23:39,114 He killed her. 431 00:23:42,484 --> 00:23:43,552 What'd you get? 432 00:23:45,287 --> 00:23:47,523 She's been dead three days. 433 00:23:47,589 --> 00:23:48,724 Are you positive? 434 00:23:50,426 --> 00:23:51,493 Not five? 435 00:23:53,395 --> 00:23:54,963 Three. 436 00:23:55,030 --> 00:23:56,765 My client was in New Orleans three days 437 00:23:56,832 --> 00:23:59,401 before his wife's body was discovered on that mountain. 438 00:23:59,468 --> 00:24:01,570 He couldn't possibly have killed her. 439 00:24:01,637 --> 00:24:02,704 Unless I misunderstand 440 00:24:02,771 --> 00:24:04,640 what you've explained to us, Mr. Grissom 441 00:24:04,706 --> 00:24:07,376 your "linear regression." 442 00:24:07,443 --> 00:24:09,411 You understand. 443 00:24:09,478 --> 00:24:11,246 Okay, forget time of death. 444 00:24:11,313 --> 00:24:12,881 How does your client explain 445 00:24:12,948 --> 00:24:15,250 kaye's blood all over his apartment wall? 446 00:24:15,317 --> 00:24:17,553 Quite simply. 447 00:24:17,619 --> 00:24:19,721 Scott has three prior complaints for abuse. 448 00:24:19,788 --> 00:24:21,757 What's to say the blood didn't get there 449 00:24:21,824 --> 00:24:23,459 during one of those altercations? 450 00:24:23,525 --> 00:24:27,463 "Altercations"... Upgraded from "wrestling?" 451 00:24:27,529 --> 00:24:29,465 This is good. 452 00:24:29,531 --> 00:24:31,467 Admitting to prior abuse 453 00:24:31,533 --> 00:24:33,702 to cover up actual murder. 454 00:24:33,769 --> 00:24:36,205 My client and I are leaving. 455 00:24:37,439 --> 00:24:39,641 And Mr. Grissom, thank you. 456 00:25:01,232 --> 00:25:04,169 Hey, tough luck about the, uh, wife abuser 457 00:25:04,235 --> 00:25:05,337 getting released. 458 00:25:05,403 --> 00:25:07,505 There's no secrets around you, are there, Conrad? 459 00:25:07,572 --> 00:25:09,741 You think I wanted you to whiff out on that? 460 00:25:09,808 --> 00:25:11,476 Your reputation as an entomologist 461 00:25:11,543 --> 00:25:13,011 elevates this entire crime lab 462 00:25:13,078 --> 00:25:15,013 which elevates my stature 463 00:25:15,080 --> 00:25:16,481 by association. 464 00:25:16,548 --> 00:25:18,683 Well, then, you must feel very small today... 465 00:25:18,750 --> 00:25:19,851 By association. 466 00:25:19,918 --> 00:25:23,688 You're dropping the ball in other areas though. 467 00:25:23,755 --> 00:25:25,390 Administratively? 468 00:25:25,457 --> 00:25:27,125 Did I miss one of your status meetings? 469 00:25:28,593 --> 00:25:32,264 Warrick brown had one of my guys sub for him in court. 470 00:25:32,330 --> 00:25:33,665 So? I'm sure something came up. 471 00:25:33,732 --> 00:25:34,699 Hey, he told my guy 472 00:25:34,766 --> 00:25:35,900 it was an emergency 473 00:25:35,967 --> 00:25:37,535 but I have it on good authority 474 00:25:37,602 --> 00:25:40,205 that he was gambling. 475 00:25:40,272 --> 00:25:42,040 At the Monaco. 476 00:25:42,107 --> 00:25:43,875 What? 477 00:25:43,942 --> 00:25:45,243 That's right. 478 00:25:45,310 --> 00:25:47,078 On CSI time. 479 00:25:47,145 --> 00:25:49,080 I don't like him using one of my guys 480 00:25:49,147 --> 00:25:50,548 as a cover. 481 00:25:50,615 --> 00:25:52,951 I figure if he brings anybody down with him 482 00:25:53,018 --> 00:25:54,719 it should be from your shift. 483 00:25:56,021 --> 00:25:58,023 don't you think? 484 00:26:17,409 --> 00:26:18,877 Sara? 485 00:26:20,578 --> 00:26:22,781 Sara? 486 00:26:22,847 --> 00:26:25,517 Are you okay? 487 00:26:25,583 --> 00:26:28,520 Fine. Yeah. 488 00:26:28,586 --> 00:26:31,489 Did you sleep here? 489 00:26:31,556 --> 00:26:34,059 I was working till 4:00 A.M. 490 00:26:34,125 --> 00:26:35,627 I combed 491 00:26:35,694 --> 00:26:37,362 every demo Scott's driven. 492 00:26:37,429 --> 00:26:39,097 Zilch. 493 00:26:40,699 --> 00:26:41,967 What's up? 494 00:26:42,033 --> 00:26:44,669 I need you to do some background for me on warrick 495 00:26:44,736 --> 00:26:46,271 without letting him know why. 496 00:26:46,338 --> 00:26:49,407 Oh. Warrick-- your favorite CSI. 497 00:26:49,474 --> 00:26:51,810 That's why I want you to handle it 498 00:26:51,876 --> 00:26:54,379 so that ecklie can't accuse me of favoritism 499 00:26:54,446 --> 00:26:56,247 if it turns out that warrick's clean. 500 00:26:56,314 --> 00:26:58,950 What do you want to know? 501 00:27:01,019 --> 00:27:03,388 This painting's a forgery? 502 00:27:03,455 --> 00:27:05,590 Where does it say that? 503 00:27:05,657 --> 00:27:09,160 I was reading up on Sorenson, and I found a site that says 504 00:27:09,227 --> 00:27:11,763 that 15% of all museum art is fake. 505 00:27:11,830 --> 00:27:13,665 It's not our job to authenticate art. 506 00:27:13,732 --> 00:27:15,200 Case is closed. 507 00:27:15,267 --> 00:27:18,770 You're so right, but if this is a forgery 508 00:27:18,837 --> 00:27:20,805 we've got a new crime. 509 00:27:23,341 --> 00:27:25,176 This electrothermal atomizer 510 00:27:25,243 --> 00:27:27,479 is set at the excitation wavelength for titanium 511 00:27:27,545 --> 00:27:29,514 which was not used in oil paint 512 00:27:29,581 --> 00:27:31,149 before the 1950s. 513 00:27:31,216 --> 00:27:32,851 So, an authentic Sorenson 514 00:27:32,917 --> 00:27:34,185 would be titanium-free. 515 00:27:34,252 --> 00:27:36,021 If it's present, the canvas will fluoresce 516 00:27:36,087 --> 00:27:37,155 and we've got a forgery. 517 00:27:37,222 --> 00:27:38,223 Flip the lights. 518 00:27:52,103 --> 00:27:53,738 Mm-hmm. 519 00:27:53,805 --> 00:27:56,007 No doubt about it, it's a fake. 520 00:27:56,074 --> 00:27:58,009 Okay, so if the owner 521 00:27:58,076 --> 00:27:59,044 purchased this painting 522 00:27:59,110 --> 00:28:00,412 from a reputable auction house 523 00:28:00,478 --> 00:28:02,380 they would have run a similar test to this? 524 00:28:02,447 --> 00:28:04,149 Absolutely. 525 00:28:04,215 --> 00:28:06,751 So, the kid stole the original painting from his pop 526 00:28:06,818 --> 00:28:08,153 and gave us back a forgery. 527 00:28:08,219 --> 00:28:10,121 This kid's in college, right? 528 00:28:10,188 --> 00:28:11,957 Let's check his dorm room. 529 00:28:21,800 --> 00:28:22,934 There's no more hair. 530 00:28:23,001 --> 00:28:24,369 Not even a trace. 531 00:28:24,436 --> 00:28:25,971 No signs of foul play. 532 00:28:27,505 --> 00:28:28,607 And the carpet's clean. 533 00:28:28,673 --> 00:28:30,976 Yeah. 534 00:28:31,042 --> 00:28:32,210 Yeah, too clean... 535 00:28:33,645 --> 00:28:35,080 ...which begs the question... 536 00:28:35,146 --> 00:28:36,848 What lies beneath? 537 00:28:36,915 --> 00:28:39,217 Hand me the phenothaline, please. 538 00:28:42,120 --> 00:28:43,121 You're checking 539 00:28:43,188 --> 00:28:44,723 for blood? 540 00:28:44,789 --> 00:28:45,924 Well... 541 00:28:45,991 --> 00:28:47,292 I am checking... 542 00:28:47,359 --> 00:28:52,197 To see why someone scrubbed this carpet so clean. 543 00:28:53,865 --> 00:28:55,066 If there is blood present... 544 00:28:58,703 --> 00:29:01,006 ...we'll know why. 545 00:29:02,340 --> 00:29:06,177 It looks like our missing person might be a homicide. 546 00:29:06,244 --> 00:29:08,446 Right. 547 00:29:12,884 --> 00:29:14,085 Hey. 548 00:29:14,152 --> 00:29:16,521 Did you find out anything about warrick? 549 00:29:16,588 --> 00:29:20,158 Um... I'm-I'm here about something else. 550 00:29:22,360 --> 00:29:27,198 You... you know how you say, "we're the victim's last voice"? 551 00:29:27,265 --> 00:29:28,767 Mm-hmm. 552 00:29:28,833 --> 00:29:33,138 I thought it was our job to speak for kaye Shelton. 553 00:29:33,204 --> 00:29:37,375 You don't crunch evidence to fit a theory. 554 00:29:40,078 --> 00:29:43,548 What if you hear the victim's screams? 555 00:29:45,383 --> 00:29:47,686 In the car, at the store. 556 00:29:47,752 --> 00:29:49,287 You have empathy 557 00:29:49,354 --> 00:29:50,655 for her, Sara. 558 00:29:50,722 --> 00:29:53,825 You want someone to pay for what was done to her. 559 00:29:53,892 --> 00:29:56,695 That's normal. 560 00:29:56,761 --> 00:29:58,196 You want to sleep with me? 561 00:30:05,604 --> 00:30:07,706 Did you just say what I think you said? 562 00:30:07,772 --> 00:30:10,308 That way, when I wake up in a cold sweat 563 00:30:10,375 --> 00:30:13,111 under the blanket, hearing kaye's screams... 564 00:30:13,178 --> 00:30:15,046 You can tell me it's nothing. 565 00:30:15,113 --> 00:30:17,682 It's just empathy. 566 00:31:07,265 --> 00:31:10,035 So, you planning a little late-night luau? 567 00:31:10,101 --> 00:31:11,503 Roast pig? 568 00:31:11,569 --> 00:31:12,671 It's an experiment. 569 00:31:12,737 --> 00:31:15,573 Maybe kaye was dead five days. 570 00:31:15,640 --> 00:31:17,609 I thought your bugs never made mistakes. 571 00:31:17,676 --> 00:31:18,810 They don't. People do. 572 00:31:20,078 --> 00:31:21,579 The victim was wrapped in a blanket. 573 00:31:21,646 --> 00:31:22,948 Normally a blanket or clothing 574 00:31:23,014 --> 00:31:24,416 doesn't impact insect maturation. 575 00:31:24,482 --> 00:31:27,619 The insects usually fight their way in anyway. 576 00:31:27,686 --> 00:31:30,388 But I examined the folds 577 00:31:30,455 --> 00:31:31,523 in kaye's blanket. 578 00:31:31,589 --> 00:31:33,024 She was wrapped tight-- 579 00:31:33,091 --> 00:31:35,126 maybe tighter than I realized 580 00:31:35,193 --> 00:31:38,697 which would have decreased the corpse's exposure to insects. 581 00:31:38,763 --> 00:31:40,932 So, it took longer for the insects to get in there? 582 00:31:40,999 --> 00:31:42,300 And deposit their eggs. 583 00:31:42,367 --> 00:31:43,602 Maybe two whole days. 584 00:31:43,668 --> 00:31:46,071 I've wrapped porky here pretty tight. 585 00:31:46,137 --> 00:31:47,739 Well, let me ask you this. 586 00:31:47,806 --> 00:31:49,040 You killed a pig just for this? 587 00:31:49,107 --> 00:31:51,610 This poor ham was already on its way 588 00:31:51,676 --> 00:31:53,078 to someone's Christmas dinner table. 589 00:31:53,144 --> 00:31:55,213 I mean, wouldn't a rabbit be easier? 590 00:31:55,280 --> 00:31:56,548 Got to be a pig. 591 00:31:56,615 --> 00:31:59,284 Interestingly, they're the most like humans. 592 00:31:59,351 --> 00:32:01,753 Yeah, I've been saying that since I was a rookie. 593 00:32:01,820 --> 00:32:03,622 You're on your own, pal. 594 00:33:07,886 --> 00:33:10,687 Thanks. 595 00:33:34,810 --> 00:33:36,211 How's the case going? 596 00:33:36,278 --> 00:33:37,813 Hey. 597 00:33:37,879 --> 00:33:40,715 Dead end. How about you? 598 00:33:40,782 --> 00:33:42,050 Just got a hit 599 00:33:42,117 --> 00:33:44,186 on one of our missing lady's credit cards. 600 00:33:44,252 --> 00:33:45,554 A motel. 601 00:33:45,620 --> 00:33:47,455 Her abductor sold her card 602 00:33:47,522 --> 00:33:49,157 or is using it himself. 603 00:33:49,224 --> 00:33:50,759 What motel? 604 00:33:50,826 --> 00:33:52,027 Four aces. 605 00:33:52,093 --> 00:33:53,562 That's right around the corner 606 00:33:53,628 --> 00:33:55,030 from where we found her car. 607 00:33:55,096 --> 00:33:57,098 I've got some uniforms meeting us there. 608 00:33:57,165 --> 00:33:59,267 Good job. 609 00:34:11,847 --> 00:34:14,149 Are you sheryl applegate? 610 00:34:15,784 --> 00:34:17,786 Man: Oh, whoa, man! 611 00:34:17,853 --> 00:34:19,921 Ow! Oh, what's going on here? 612 00:34:19,988 --> 00:34:20,989 Michael, shut up! 613 00:34:21,056 --> 00:34:22,324 Las Vegas police. 614 00:34:22,390 --> 00:34:24,059 Your husband reported you missing. 615 00:34:24,126 --> 00:34:26,895 Can she put that gun away? 616 00:34:26,962 --> 00:34:28,230 You, uh, you haven't been abducted 617 00:34:28,296 --> 00:34:29,431 have you, Mrs. applegate? 618 00:34:29,498 --> 00:34:30,765 Not really. 619 00:34:30,832 --> 00:34:33,335 We found evidence of blood in your car. 620 00:34:35,036 --> 00:34:39,975 I saw an injured dog last week and drove it to the vet. 621 00:34:41,376 --> 00:34:43,411 Uh, Nick, let's get out of here. 622 00:34:45,747 --> 00:34:46,414 Wait! 623 00:34:49,684 --> 00:34:51,486 What are you going to tell my husband? 624 00:34:53,421 --> 00:34:55,457 That you're okay. 625 00:34:55,524 --> 00:34:57,092 You're going to have 626 00:34:57,159 --> 00:34:58,660 to fill in the blanks. 627 00:35:01,463 --> 00:35:03,632 So the pig's insects matured at a rate 628 00:35:03,698 --> 00:35:06,935 consistent with a five-day-old corpse? 629 00:35:07,002 --> 00:35:08,403 Once I took the blanket into account. 630 00:35:08,470 --> 00:35:09,871 Your initial computations were wrong. 631 00:35:09,938 --> 00:35:14,276 You went back, adjusted conditions 632 00:35:14,342 --> 00:35:16,344 and proved actual time of death? 633 00:35:16,411 --> 00:35:17,779 Five days, not three. 634 00:35:17,846 --> 00:35:19,381 Which places the victim with her husband 635 00:35:19,447 --> 00:35:20,982 who's already guilty as sin. 636 00:35:21,049 --> 00:35:22,951 Captain brass 637 00:35:23,018 --> 00:35:24,820 do you understand Grissom's 638 00:35:24,886 --> 00:35:26,321 insect evidence? 639 00:35:27,689 --> 00:35:28,623 To a degree. 640 00:35:28,690 --> 00:35:30,192 You know... 641 00:35:30,258 --> 00:35:31,793 In a general way. 642 00:35:31,860 --> 00:35:33,562 Do you think a jury 643 00:35:33,628 --> 00:35:36,364 will understand your "adjustments"? 644 00:35:36,431 --> 00:35:39,401 Or do you think they'll realize your "conditions" 645 00:35:39,468 --> 00:35:41,470 can make the evidence say anything you want it 646 00:35:41,536 --> 00:35:42,804 to say? 647 00:35:42,871 --> 00:35:45,607 I can make a case to any jury against Scott Shelton 648 00:35:45,674 --> 00:35:47,142 for the murder of his wife. 649 00:35:47,209 --> 00:35:51,246 Your arresting officer can barely understand it. 650 00:35:51,313 --> 00:35:53,215 I read the file. 651 00:35:53,281 --> 00:35:54,916 Other than bugs 652 00:35:54,983 --> 00:35:58,386 is there anything else? 653 00:36:02,891 --> 00:36:06,294 Get something a jury can understand, or move on. 654 00:36:12,567 --> 00:36:13,502 Hello. 655 00:36:13,568 --> 00:36:14,836 Hello, Mr. zeigler... 656 00:36:14,903 --> 00:36:16,171 Oh, oh, good, you brought it. 657 00:36:16,238 --> 00:36:17,172 Yes. 658 00:36:17,239 --> 00:36:18,206 Come in. Thank you. 659 00:36:19,674 --> 00:36:23,712 That's a nice campus you got there, Jason. 660 00:36:23,778 --> 00:36:25,046 What? 661 00:36:25,113 --> 00:36:27,215 We went by your dorm earlier with the police here. 662 00:36:27,282 --> 00:36:28,617 We'd like to ask a favor of you 663 00:36:28,683 --> 00:36:30,485 Mr. zeigler. 664 00:36:30,552 --> 00:36:33,321 A private viewing of the painting. 665 00:36:39,561 --> 00:36:43,865 My god, my-my... My Sorenson's a forgery? 666 00:36:49,237 --> 00:36:52,741 Wait, I have ten million dollars' 667 00:36:52,808 --> 00:36:53,642 worth of forgeries? 668 00:36:53,708 --> 00:36:55,677 No, sir. 669 00:36:58,380 --> 00:37:01,283 The police recovered your originals 670 00:37:01,349 --> 00:37:02,785 in Jason's dorm room today. 671 00:37:02,785 --> 00:37:04,120 What? 672 00:37:06,522 --> 00:37:08,024 I don't even know you. 673 00:37:08,090 --> 00:37:10,026 What, did you have an art major 674 00:37:10,092 --> 00:37:11,427 do your fakes for you, Jason? 675 00:37:11,494 --> 00:37:14,630 Robbery checked with your school. 676 00:37:14,697 --> 00:37:19,168 They actually teach classes in how to copy the masters. 677 00:37:19,235 --> 00:37:20,736 My friends helped me out. 678 00:37:20,803 --> 00:37:23,840 They didn't know what I was doing with the copies. 679 00:37:23,906 --> 00:37:26,442 And what exactly were you doing? 680 00:37:26,509 --> 00:37:28,144 Your son stole all your originals 681 00:37:28,211 --> 00:37:29,779 replacing them with forgeries. 682 00:37:29,846 --> 00:37:33,082 But the other night, his little scam was interrupted. 683 00:37:38,221 --> 00:37:40,623 If the hook hadn't dislodged from your Sorenson 684 00:37:40,690 --> 00:37:42,825 you would have spent the rest of your life 685 00:37:42,892 --> 00:37:45,194 admiring a fake. 686 00:37:45,261 --> 00:37:47,463 And you never even knew the difference, did you, dad? 687 00:37:47,530 --> 00:37:49,866 You're right. 688 00:37:49,932 --> 00:37:50,967 You don't know me. 689 00:37:51,033 --> 00:37:52,869 Where are your pictures of me? 690 00:37:52,935 --> 00:37:54,904 You're too busy staring 691 00:37:54,971 --> 00:37:58,841 at your masterpieces, and they're not even real! 692 00:37:58,908 --> 00:38:00,543 I'm right here, dad. 693 00:38:00,610 --> 00:38:02,945 You don't even see me. 694 00:38:05,414 --> 00:38:07,750 The police are going to want to know 695 00:38:07,817 --> 00:38:10,353 if you're pressing charges this time. 696 00:38:15,925 --> 00:38:18,161 I am. 697 00:38:21,197 --> 00:38:24,667 You want my attention, Jason? 698 00:38:26,102 --> 00:38:28,070 You got it. 699 00:38:36,212 --> 00:38:39,182 I heard you were going into an autopsy. 700 00:38:41,117 --> 00:38:43,419 How can you just move on to another case? 701 00:38:43,486 --> 00:38:45,721 They're laughing at us. You know that, right? 702 00:38:45,788 --> 00:38:48,191 They think we're a couple of science nerds. 703 00:38:48,257 --> 00:38:49,725 They threw out our findings. 704 00:38:49,792 --> 00:38:50,993 That body should be up 705 00:38:51,060 --> 00:38:52,728 in a few minutes, Mr. Grissom. 706 00:38:52,795 --> 00:38:54,797 Thank you, David. 707 00:38:54,864 --> 00:38:57,200 You know, there was a murder recently 708 00:38:57,266 --> 00:39:00,069 in a village on the other side of the world. 709 00:39:00,136 --> 00:39:01,704 Every man in the village denied 710 00:39:01,771 --> 00:39:02,939 having any part of it. 711 00:39:03,005 --> 00:39:05,374 The victim's throat had been slashed with a shovel. 712 00:39:05,441 --> 00:39:06,676 So this one guy-- 713 00:39:06,742 --> 00:39:08,878 I guess you could call him a science nerd-- 714 00:39:08,945 --> 00:39:10,680 asked all the men in the village 715 00:39:10,746 --> 00:39:13,249 to bring their shovels to the center of town 716 00:39:13,316 --> 00:39:15,885 and hold them spade-side up. 717 00:39:15,952 --> 00:39:17,253 And he waited. 718 00:39:19,041 --> 00:39:21,867 Eventually, flies started showing up 719 00:39:21,867 --> 00:39:23,969 on one specific shovel 720 00:39:24,036 --> 00:39:27,006 looking for microscopic bits of blood and flesh. 721 00:39:27,072 --> 00:39:28,774 "First witness to a crime." 722 00:39:28,841 --> 00:39:31,110 The investigator got his murderer, and... 723 00:39:31,176 --> 00:39:33,345 ...and forensic science was born. 724 00:39:33,412 --> 00:39:34,747 Sung t'su, 1235 a.D. 725 00:39:34,813 --> 00:39:37,216 You call 800 years ago recent? 726 00:39:37,283 --> 00:39:39,618 To an astronomer, it is. 727 00:39:39,685 --> 00:39:43,622 But then people forgot about forensic science, didn't they? 728 00:39:43,689 --> 00:39:45,024 And they had to be reminded again 729 00:39:45,090 --> 00:39:46,392 by francesco redi in the 1600s. 730 00:39:46,458 --> 00:39:48,460 And again by bergeret d'arbois in the 1800s. 731 00:39:48,527 --> 00:39:50,629 Every civilization learns what it needs to know 732 00:39:50,696 --> 00:39:51,930 and the next one forgets it. 733 00:39:51,997 --> 00:39:54,767 The sheriff... 734 00:39:54,833 --> 00:39:58,504 Well... it's not personal. 735 00:39:59,838 --> 00:40:01,106 We're part of a cycle. 736 00:40:01,173 --> 00:40:02,908 Yeah, they laughed at fingerprints 737 00:40:02,975 --> 00:40:04,843 70 years ago, and now it's law. 738 00:40:04,910 --> 00:40:07,346 Except somebody had to push for prints. 739 00:40:07,413 --> 00:40:09,581 And you're standing there saying 740 00:40:09,648 --> 00:40:11,750 "all things in their own time." 741 00:40:11,817 --> 00:40:13,819 You're confused, right? 742 00:40:13,886 --> 00:40:17,256 Yes. 743 00:40:17,323 --> 00:40:19,692 That's the best place for a scientist to be. 744 00:40:21,727 --> 00:40:25,097 My body's here. 745 00:40:32,004 --> 00:40:34,607 Kaye Shelton... 746 00:40:34,673 --> 00:40:36,775 Shall we? 747 00:40:41,780 --> 00:40:43,916 You gave her a bath, huh? 748 00:40:43,983 --> 00:40:45,584 Routine cleaning. 749 00:40:45,651 --> 00:40:47,920 We had to do it sometime. 750 00:40:47,987 --> 00:40:48,988 Doc, what's this 751 00:40:49,054 --> 00:40:50,155 blue mark here? 752 00:40:50,222 --> 00:40:51,790 Why didn't we see this at the autopsy? 753 00:40:51,857 --> 00:40:53,759 It was under a gallon of blood. 754 00:40:53,826 --> 00:40:56,562 But the blue's embedded; It won't wash away. 755 00:40:56,629 --> 00:41:00,132 Didn't you say the suspect's ammunition was in trace? 756 00:41:00,199 --> 00:41:02,468 Yeah. 757 00:41:10,042 --> 00:41:14,280 "Lead, copper, zinc... 758 00:41:14,346 --> 00:41:16,582 Teflon." 759 00:41:16,649 --> 00:41:18,617 Teflon? 760 00:41:45,611 --> 00:41:46,545 And? So? 761 00:41:46,612 --> 00:41:49,248 Strand of hair from our lady in the mountains. 762 00:41:49,315 --> 00:41:52,251 The blue dust from around her entrance wound-- 763 00:41:52,318 --> 00:41:55,554 that's from the bullet's impact. 764 00:41:55,621 --> 00:41:56,922 It's made of teflon. 765 00:41:56,989 --> 00:41:59,091 Now look at the next specimen. 766 00:42:03,495 --> 00:42:05,164 The bullet is 767 00:42:05,230 --> 00:42:07,232 from Scott's personal ammo supply 768 00:42:07,299 --> 00:42:08,467 which I test-fired. 769 00:42:08,534 --> 00:42:11,370 See, the teflon disintegrated into blue powder 770 00:42:11,437 --> 00:42:12,938 at the moment of impact. 771 00:42:13,005 --> 00:42:15,240 You're gonna leave me, is that what you think?! 772 00:42:15,307 --> 00:42:16,575 No, Scott, no! 773 00:42:16,642 --> 00:42:18,410 And the guys are gonna see a woman walk out on me? 774 00:42:18,477 --> 00:42:19,812 No! Scott, no! You just try... 775 00:42:29,955 --> 00:42:31,357 You did very good. 776 00:42:31,423 --> 00:42:33,392 But this is just more circumstantial evidence. 777 00:42:33,459 --> 00:42:35,294 We're a long way from a conviction. 778 00:42:35,361 --> 00:42:36,962 But we can bury him under evidence. 779 00:42:37,029 --> 00:42:38,597 You're the one who's always saying 780 00:42:38,664 --> 00:42:39,598 it's better to have 781 00:42:39,665 --> 00:42:41,200 one piece of forensic evidence 782 00:42:41,267 --> 00:42:42,434 than ten eyewitnesses. 783 00:42:42,501 --> 00:42:44,336 What, do you tape everything i say? 784 00:42:44,403 --> 00:42:46,605 You still have to educate the jury. 785 00:42:46,672 --> 00:42:47,339 On bullets. 786 00:42:47,406 --> 00:42:48,407 It's got to be 787 00:42:48,474 --> 00:42:49,575 easier than bugs. 788 00:42:50,676 --> 00:42:52,845 Less Latin. 789 00:42:56,882 --> 00:43:00,119 You know, I've been waiting three days to do this. 790 00:43:00,185 --> 00:43:02,154 No, make that five days. 791 00:43:03,389 --> 00:43:05,124 Let's go. 792 00:43:42,294 --> 00:43:43,329 Hi. 793 00:43:43,395 --> 00:43:45,297 Hi. 794 00:43:45,364 --> 00:43:47,499 I checked out warrick. 795 00:43:47,566 --> 00:43:51,837 His story about missing court was, uh... lame. 796 00:43:51,904 --> 00:43:53,372 I got this 797 00:43:53,439 --> 00:43:56,442 surveillance tape from the Monaco. 798 00:43:56,508 --> 00:43:59,011 He was in the casino. 799 00:44:00,813 --> 00:44:01,880 I'm sorry. 800 00:44:08,882 --> 00:44:09,561 Thanks. 54489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.