Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,583 --> 00:00:19,585
Pilot:
Mccarren approach
2
00:00:19,585 --> 00:00:20,792
las Vegas nine-zero-nine,30,000.
3
00:00:20,792 --> 00:00:22,417
Request emergency personnel.Over.
4
00:00:22,417 --> 00:00:25,333
Las Vegas nine-zero-nine,mccarren tower.
5
00:00:25,333 --> 00:00:28,136
Specify request. Over.
6
00:00:28,202 --> 00:00:29,625
Negative, mccarren.Advise on runway.
7
00:00:29,625 --> 00:00:32,261
Las Vegas nine-zero-ninecleared
8
00:00:32,327 --> 00:00:34,208
for v-o-r runwayone-five approach.
9
00:00:34,208 --> 00:00:35,643
Over.
10
00:00:35,710 --> 00:00:37,583
V-o-r runway one-five approach.Roger.
11
00:00:37,583 --> 00:00:39,041
Request las Vegas police.
12
00:00:39,041 --> 00:00:41,010
Understand-- "police"?
13
00:00:41,010 --> 00:00:42,411
Roger.
14
00:00:42,478 --> 00:00:43,613
Mommy!
15
00:00:56,792 --> 00:00:58,261
Brass:
Luggage stays in the plane.
16
00:00:58,327 --> 00:01:00,096
We're going to treat thislike a crime scene
17
00:01:00,163 --> 00:01:02,498
until we're told otherwise.
18
00:01:02,565 --> 00:01:04,233
Tim, Sam, talk
to the coach passengers.
19
00:01:04,300 --> 00:01:05,434
See what you can't learn.
20
00:01:05,501 --> 00:01:06,936
All right, look
I'm going to talk
21
00:01:07,003 --> 00:01:09,272
to the first class passengers
that are in the lounge.
22
00:01:09,338 --> 00:01:11,474
Let's meet back there
in a half an hour, all right?
23
00:01:15,144 --> 00:01:18,648
So... dead guy
in first class?
24
00:01:18,714 --> 00:01:20,383
Las Vegas air.
25
00:01:20,449 --> 00:01:23,553
Always heard it
was a good time.
26
00:01:32,261 --> 00:01:34,363
Coroner pronounce?
27
00:01:34,430 --> 00:01:35,998
About 30 minutes ago.
28
00:01:36,065 --> 00:01:37,266
Eyewitnesses?
29
00:01:37,333 --> 00:01:39,068
Everyone in the
first class--
30
00:01:39,135 --> 00:01:41,737
nine passengers,
one flight attendant.
31
00:01:41,804 --> 00:01:43,840
Where are they now?
Sequestered
in the lounge.
32
00:01:43,906 --> 00:01:46,709
According to the flight crew,
the deceased had some sort
of panic attack
33
00:01:46,776 --> 00:01:49,245
and died before
they landed.
34
00:01:55,785 --> 00:01:59,489
Point of disturbance:
Cockpit door.
35
00:01:59,555 --> 00:02:01,991
Bloody handprint.
36
00:02:04,961 --> 00:02:07,597
Looks like foot impression.
37
00:02:07,663 --> 00:02:09,165
Ballpark shoe size...
38
00:02:09,232 --> 00:02:11,567
Ten to 11.
39
00:02:21,477 --> 00:02:24,714
Deceased found lying
between rows one and two.
40
00:02:38,127 --> 00:02:40,429
What is that, blood?
41
00:02:42,098 --> 00:02:44,367
I want this whole
plane taped off...
42
00:02:44,433 --> 00:02:46,335
Nose to tail
and wing to wing.
43
00:02:46,402 --> 00:02:48,171
Oh, it's going to
take a lot of tape.
44
00:02:48,237 --> 00:02:51,507
I've got a dead body,
a crime scene with wings.
45
00:02:51,574 --> 00:02:54,677
Something very wrong
happened in this plane.
46
00:03:01,684 --> 00:03:03,553
♪ Who... are you? ♪
47
00:03:03,619 --> 00:03:07,557
♪ Who, who, who, who? ♪
48
00:03:07,623 --> 00:03:10,526
♪ Who... are you? ♪
49
00:03:10,593 --> 00:03:12,628
♪ Who, who, who, who? ♪
50
00:03:12,695 --> 00:03:13,830
♪ I really wanna know ♪
51
00:03:13,896 --> 00:03:16,499
♪ who... are you? ♪
52
00:03:16,566 --> 00:03:19,035
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ who... ♪
53
00:03:19,101 --> 00:03:21,637
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
54
00:03:21,704 --> 00:03:24,137
♪ oh, you! ♪
55
00:03:46,076 --> 00:03:47,811
Sheriff?
56
00:03:47,878 --> 00:03:51,815
We've got a whale of an
opportunity here, Gil.
57
00:03:51,882 --> 00:03:54,618
Dead body on an airplane--
f.A.A. Has jurisdiction.
58
00:03:54,685 --> 00:03:56,853
But the feds won't be
here till sunrise.
59
00:03:56,920 --> 00:03:59,223
That gives us about 12
hours to be heroes.
60
00:03:59,289 --> 00:04:00,657
I don't follow you.
61
00:04:00,724 --> 00:04:02,492
Well, we either
hand over
62
00:04:02,559 --> 00:04:04,795
the guy who did it
when the feds get here
63
00:04:04,861 --> 00:04:06,396
or we give them
all the glory
64
00:04:06,463 --> 00:04:08,332
while we watch
from the sidelines.
65
00:04:08,398 --> 00:04:10,400
I don't even know if
we have a homicide yet.
66
00:04:10,467 --> 00:04:12,436
First reports indicate...
67
00:04:12,502 --> 00:04:14,338
He had some kind
of an episode.
68
00:04:14,404 --> 00:04:15,639
Give me a little credit.
69
00:04:15,706 --> 00:04:17,975
Even you wouldn't tape off
one of these wide-bodies
70
00:04:18,041 --> 00:04:19,376
unless you knew
you had something.
71
00:04:19,443 --> 00:04:21,411
Arrest would be
good for you.
72
00:04:21,478 --> 00:04:24,581
It would be good for me too,
good for las Vegas.
73
00:04:24,648 --> 00:04:27,618
You running for mayor?
74
00:04:32,422 --> 00:04:34,658
What about the passengers
in coach?
75
00:04:34,725 --> 00:04:36,560
Did they see anything?
76
00:04:36,627 --> 00:04:38,061
Brass said the curtain was shut.
77
00:04:38,128 --> 00:04:40,230
Flight attendant kept them
separated. They disembarked
78
00:04:40,297 --> 00:04:41,331
through the rear.
79
00:04:41,398 --> 00:04:43,800
What do we know
about the dead guy?
80
00:04:43,867 --> 00:04:45,535
Tony candlewell, age 30.
81
00:04:45,602 --> 00:04:47,738
Communications company manager
82
00:04:47,804 --> 00:04:49,640
from Atlanta, married...
83
00:04:49,706 --> 00:04:51,642
No record.
84
00:04:53,610 --> 00:04:55,112
So?
85
00:04:55,178 --> 00:04:56,780
What do you think?
86
00:04:56,847 --> 00:04:58,181
Catherine:
I don't know...
87
00:04:58,248 --> 00:05:00,751
But this sure must have looked
scary at 30,000 feet.
88
00:05:00,817 --> 00:05:03,086
Warrick:
All this done by one guy?
89
00:05:03,153 --> 00:05:04,621
Had to be on drugs.
90
00:05:04,688 --> 00:05:07,424
Too much damage for one guy.
91
00:05:07,491 --> 00:05:10,260
So, more than one guy?
What do you think, gris?
92
00:05:10,327 --> 00:05:14,197
I think we've got ten witnesses
all singing the same song.
93
00:05:14,264 --> 00:05:15,666
The deceased
went berserk.
94
00:05:15,732 --> 00:05:17,434
Unless we find
something else
95
00:05:17,501 --> 00:05:19,269
in the evidence,
that's what happened.
96
00:05:19,336 --> 00:05:21,138
Catherine.
97
00:05:21,204 --> 00:05:22,673
I'll start
the interviews.
Thank you.
98
00:05:22,739 --> 00:05:24,841
Warrick, go with.
99
00:05:24,908 --> 00:05:26,610
Brass has them all assembled
in the lounge.
100
00:05:26,677 --> 00:05:27,945
Assume evidence
on everyone.
101
00:05:28,011 --> 00:05:31,481
Nick, go with the coroner.
Sara and I will work the plane.
102
00:05:31,548 --> 00:05:32,683
This is a mobile crime scene.
103
00:05:32,749 --> 00:05:34,017
It might not be here tomorrow.
104
00:05:45,429 --> 00:05:47,497
Miss, my daughter has
to go to the bathroom.
105
00:05:47,564 --> 00:05:49,466
Okay. I'll see
what I can do.
106
00:05:49,533 --> 00:05:52,002
Thank you.
107
00:05:52,069 --> 00:05:54,605
How are you holding up?
108
00:05:54,671 --> 00:05:56,039
I'm still shaking.
109
00:06:09,253 --> 00:06:10,320
Could I have your attention?
110
00:06:10,387 --> 00:06:11,521
I'm Jim brass from homicide.
111
00:06:11,588 --> 00:06:13,423
This is Catherine willows
and warrick brown
112
00:06:13,490 --> 00:06:14,758
from las Vegas
criminalistics.
113
00:06:14,825 --> 00:06:16,360
They're here to
gather evidence.
114
00:06:16,426 --> 00:06:18,562
You know you can't keep us here.
115
00:06:18,629 --> 00:06:21,265
Sir, we realize
this is an imposition,
and we apologize for it.
116
00:06:21,331 --> 00:06:23,533
Nobody wants to see you on
your way more than we do.
117
00:06:23,600 --> 00:06:25,335
We'll make this as
quick and painless
118
00:06:25,402 --> 00:06:26,937
as we possibly can.
119
00:06:27,004 --> 00:06:29,439
Man:
Okay.
120
00:06:29,506 --> 00:06:31,575
Nice snow job.
121
00:06:31,642 --> 00:06:33,977
More flies with honey.
122
00:06:37,147 --> 00:06:39,883
Driver's license...
123
00:06:39,950 --> 00:06:42,119
Library card...
124
00:06:42,185 --> 00:06:43,921
Organ donor card.
125
00:06:43,987 --> 00:06:45,155
Stand-up guy.
126
00:06:47,591 --> 00:06:48,692
He had a family.
127
00:06:48,759 --> 00:06:50,861
Can you imagine getting
that phone call?
128
00:06:50,928 --> 00:06:53,363
What a shame.
129
00:06:53,430 --> 00:06:55,232
David...
130
00:06:55,299 --> 00:06:57,834
It's always a shame.
131
00:07:01,672 --> 00:07:03,607
Man:
I saw him board.
132
00:07:03,674 --> 00:07:05,442
He seemed like
an okay guy.
133
00:07:05,509 --> 00:07:07,077
Here, let me help
you with that.
134
00:07:07,144 --> 00:07:08,645
Oh, thank you.
135
00:07:10,347 --> 00:07:11,648
Thank you very much.
136
00:07:11,715 --> 00:07:13,350
Sure, no problem.
137
00:07:13,417 --> 00:07:15,185
When did you become aware
138
00:07:15,252 --> 00:07:17,087
that there was a problem
in the cabin?
139
00:07:17,154 --> 00:07:19,256
1630 hours, about
35 minutes out.
140
00:07:19,323 --> 00:07:20,757
Shannon asked one
of us to come out
141
00:07:20,824 --> 00:07:22,392
and address an issue
with a passenger.
142
00:07:22,459 --> 00:07:24,962
What's the problem,
Shannon?
143
00:07:25,028 --> 00:07:26,563
Hello.
144
00:07:26,630 --> 00:07:30,534
Do me a favor: Go back to coach.
Make sure no one comes forward.
145
00:07:30,601 --> 00:07:31,935
Thanks.
146
00:07:32,002 --> 00:07:34,271
Come on, it's
been ten minutes!
Sir...
147
00:07:34,338 --> 00:07:35,772
Is there some way
we can assist you?
148
00:07:35,839 --> 00:07:37,140
You can help me
open this door.
149
00:07:37,207 --> 00:07:38,275
There are two other
150
00:07:38,342 --> 00:07:40,077
restrooms towards
the rear of the plane.
151
00:07:40,143 --> 00:07:44,248
I paid $1,200 to pee
here, not in coach.
152
00:07:44,314 --> 00:07:45,983
Sir? You need to
take your seat.
153
00:07:46,049 --> 00:07:47,684
How much time did you spend
with him?
154
00:07:47,751 --> 00:07:49,920
Two minutes.
155
00:07:49,987 --> 00:07:52,589
In that time
did you notice anything
156
00:07:52,656 --> 00:07:54,157
that would explain
his behavior?
157
00:07:54,224 --> 00:07:56,226
Was he drunk maybe, or on drugs?
158
00:07:56,293 --> 00:07:57,694
Not as far as I could tell.
159
00:07:57,761 --> 00:07:59,263
A little agitated.
160
00:07:59,329 --> 00:08:02,432
It's not like I haven't seen
this kind of behavior before.
161
00:08:02,499 --> 00:08:05,202
Flying just makes people react
in funny ways.
162
00:08:11,241 --> 00:08:13,977
Is that a meat thermometer?
163
00:08:14,044 --> 00:08:17,381
Digital readout.
Bigger numbers.
164
00:08:19,516 --> 00:08:21,418
98.1.
165
00:08:21,485 --> 00:08:24,488
Guy should be
colder than that.
166
00:08:24,555 --> 00:08:26,056
Body temperature
drops two degrees
167
00:08:26,123 --> 00:08:27,424
in the first hour
after death
168
00:08:27,491 --> 00:08:29,927
then one and a half degrees
for each successive hour.
169
00:08:29,993 --> 00:08:32,429
Well, he's been dead
for two hours.
170
00:08:32,496 --> 00:08:35,032
That would make his temperature
at the time of death...
171
00:08:35,098 --> 00:08:36,667
101.6.
172
00:08:36,733 --> 00:08:39,603
This guy had a fever.
173
00:08:39,670 --> 00:08:43,774
Let's see what
else we've got.
174
00:08:43,840 --> 00:08:47,311
Petecchial hemorrhaging
behind the eyes...
175
00:08:47,377 --> 00:08:50,347
Suggesting suffocation
of some sort.
176
00:08:50,414 --> 00:08:52,015
Horseshoe-shaped contusion
177
00:08:52,082 --> 00:08:53,550
on the left side of the neck.
178
00:08:53,617 --> 00:08:55,819
Looks like the heel of a boot.
179
00:08:55,886 --> 00:08:58,589
Oh, I'll buy that-- for now.
180
00:09:00,390 --> 00:09:02,492
Multiple contusions
front and back.
181
00:09:02,559 --> 00:09:04,361
Broken hand.
182
00:09:04,428 --> 00:09:07,998
Well, this guy's a study
in contradictions.
183
00:09:08,065 --> 00:09:10,367
He's got defensive wounds
on his palms
184
00:09:10,434 --> 00:09:12,302
but the scrapes on his knuckles
185
00:09:12,369 --> 00:09:14,838
and the broken hand
indicate aggression.
186
00:09:24,948 --> 00:09:27,885
Grissom:
Dr. Kiera behrle, 3e.
187
00:09:27,951 --> 00:09:29,453
Emily behrle, 3f.
188
00:09:31,889 --> 00:09:33,490
Nate Metz, 2c.
189
00:09:37,828 --> 00:09:39,830
Nate Metz.
190
00:09:39,897 --> 00:09:42,566
Put your seat back and tray
table in their upright position.
191
00:09:42,633 --> 00:09:44,001
I don't think so.
192
00:09:44,067 --> 00:09:46,436
Let me guess who
was sitting in 3c.
193
00:09:46,503 --> 00:09:48,839
Tony candlewell.
194
00:09:48,906 --> 00:09:50,774
The dead guy.
195
00:09:50,841 --> 00:09:52,376
Look, the guy was a real ass.
196
00:09:52,442 --> 00:09:54,244
In what way?
197
00:09:54,311 --> 00:09:57,381
Look, you know why
i fly first class?
198
00:09:57,447 --> 00:09:59,483
Other than the fact
that my company pays for it?
199
00:09:59,550 --> 00:10:01,018
Because I can work.
I have to work.
200
00:10:01,084 --> 00:10:04,054
And he wouldn't let you?
201
00:10:04,121 --> 00:10:06,056
No, he, he, he kept kicking
the back of my seat
202
00:10:06,123 --> 00:10:07,558
with his foot.
203
00:10:07,624 --> 00:10:08,892
You know, like in
a movie theater
204
00:10:08,959 --> 00:10:10,294
when somebody's
kicking your seat?
205
00:10:10,360 --> 00:10:12,329
Imagine that all the way
from Atlanta to las Vegas.
206
00:10:12,396 --> 00:10:13,463
Catherine:
Are you telling me
207
00:10:13,530 --> 00:10:14,698
this guy was
kicking the back
208
00:10:14,765 --> 00:10:16,600
of your seat
the entire flight?
209
00:10:16,667 --> 00:10:18,235
Maybe not the entire flight.
210
00:10:18,302 --> 00:10:20,904
You know, like, like Dallas
to, to las Vegas.
211
00:10:25,309 --> 00:10:29,313
Hey, pele, could you please stop
kicking the back of my seat?
212
00:10:29,379 --> 00:10:30,847
I wasn't doing anything.
213
00:10:30,914 --> 00:10:32,149
You know exactly
214
00:10:32,215 --> 00:10:34,151
what you're doing. Stop it.
215
00:10:35,352 --> 00:10:36,587
What did you do?
216
00:10:36,653 --> 00:10:38,288
I ju... I ignored him.
217
00:10:38,355 --> 00:10:42,459
You know, I punched the seat
a couple times in anger
218
00:10:42,526 --> 00:10:44,294
and that's it.
219
00:10:44,361 --> 00:10:46,096
Look, the guy set me off.
220
00:10:46,163 --> 00:10:48,332
It was either the seat or him.
221
00:10:49,967 --> 00:10:51,668
May I see your hands?
222
00:10:55,405 --> 00:10:57,507
Your knuckles are
pretty banged up.
223
00:11:07,184 --> 00:11:09,853
Blood drops...
224
00:11:12,990 --> 00:11:14,491
Away from the
main event.
225
00:11:14,558 --> 00:11:16,360
Maybe that's where
the action started.
226
00:11:17,694 --> 00:11:19,863
Could just be a bloody nose.
227
00:11:24,768 --> 00:11:27,070
Who was sitting in 4b?
228
00:11:30,774 --> 00:11:32,242
Lou Everett.
229
00:11:38,649 --> 00:11:40,551
Lou Everett?
230
00:11:41,885 --> 00:11:43,687
Yeah.
How'd you get
231
00:11:43,754 --> 00:11:45,322
that slice around the chops?
232
00:11:45,389 --> 00:11:47,624
The guy swung at me with a c.D.
233
00:11:47,691 --> 00:11:50,527
Put his finger
in the hole and slashed me.
234
00:11:50,594 --> 00:11:52,296
What guy?
235
00:11:52,362 --> 00:11:53,997
That crazy guy, the psycho.
236
00:11:54,064 --> 00:11:55,566
He was out of his mind.
237
00:11:57,801 --> 00:12:00,537
What the hell is
wrong with you?
238
00:12:00,604 --> 00:12:01,471
You know, you owe me
239
00:12:01,538 --> 00:12:03,206
another laptop, pal.
240
00:12:03,273 --> 00:12:04,408
Hey!
Everett:
Hey, hey.
241
00:12:04,474 --> 00:12:05,976
We're in mid-
flight now, guys.
242
00:12:06,043 --> 00:12:06,910
That's enough.
243
00:12:12,282 --> 00:12:14,017
So what do you think?
244
00:12:14,084 --> 00:12:17,254
Bodily injury...
Can I sue a dead man?
245
00:12:17,321 --> 00:12:19,189
I think you need some coffee.
246
00:12:19,256 --> 00:12:20,857
What do you mean?
247
00:12:20,924 --> 00:12:22,259
A few cocktails
on the plane, Lou?
248
00:12:22,326 --> 00:12:25,262
Look, I get nervous when I fly,
so what?
249
00:12:25,329 --> 00:12:27,497
Well, alcohol does
different things
250
00:12:27,564 --> 00:12:30,500
to different people...
At different altitudes.
251
00:12:30,567 --> 00:12:31,768
Hey, I was fine.
252
00:12:31,835 --> 00:12:33,237
He went bananas.
253
00:12:33,303 --> 00:12:36,173
Why don't you just ask...
Ask the flight attendant?
254
00:12:36,240 --> 00:12:38,041
So, we were about
35 minutes out...
255
00:12:38,108 --> 00:12:41,078
When he started pressing his
call button over and over.
256
00:12:41,144 --> 00:12:42,913
He was complaining
of a headache.
257
00:12:42,980 --> 00:12:44,414
And did you
give him anything?
258
00:12:44,481 --> 00:12:46,717
Yeah, I gave him
a packet of aspirin
259
00:12:46,783 --> 00:12:48,719
and he popped it
dry, no water.
260
00:12:48,785 --> 00:12:50,554
Catherine:
And, as far
as you know...
261
00:12:50,621 --> 00:12:52,689
Did he complain
of a headache
when he boarded?
262
00:12:52,756 --> 00:12:54,224
No.
263
00:12:54,291 --> 00:12:56,260
So what made the worm turn?
264
00:12:56,326 --> 00:12:58,362
Look, I've been flying
for ten years.
265
00:12:58,428 --> 00:13:00,063
You know, I have seen it all.
266
00:13:00,130 --> 00:13:03,634
I've seen ferrets in suitcases,
uh, fellatio in first class...
267
00:13:03,700 --> 00:13:06,270
Passengers stir-frying
on their tray tables.
268
00:13:06,336 --> 00:13:08,138
I mean...
269
00:13:08,205 --> 00:13:10,440
Who knows why anyone
does anything?
270
00:13:10,507 --> 00:13:12,309
Right.
271
00:13:12,376 --> 00:13:13,911
Well, thanks for your time.
272
00:13:13,977 --> 00:13:15,212
Thank you.
273
00:13:15,279 --> 00:13:16,680
Thanks.
274
00:13:23,887 --> 00:13:25,556
So, any bites?
275
00:13:25,622 --> 00:13:27,624
Nada. You?
276
00:13:27,691 --> 00:13:29,826
If nothing criminal happened
on that flight...
277
00:13:29,893 --> 00:13:31,428
Why isn't anybody talking to us?
278
00:13:31,495 --> 00:13:33,830
I'm going to go
out on a limb here...
279
00:13:33,897 --> 00:13:36,166
And say... they're
hiding something?
280
00:13:36,233 --> 00:13:38,575
Then we get to play
hide-and-seek.
281
00:13:53,938 --> 00:13:55,573
I just got off the phone
with Nick.
282
00:13:55,640 --> 00:13:58,242
The coroner did some carving
on our dead guy.
283
00:13:58,309 --> 00:14:01,312
He found intercranial bleeding,
thoracic hemorrhaging
284
00:14:01,379 --> 00:14:02,914
a ruptured spleen.
285
00:14:02,980 --> 00:14:04,015
And for what it's worth
286
00:14:04,082 --> 00:14:05,416
the guy also had a fever.
287
00:14:06,751 --> 00:14:08,419
Did you find anything
interesting?
288
00:14:08,486 --> 00:14:12,423
Well, the guy in 4b was
knocking them back pretty good.
289
00:14:36,748 --> 00:14:38,683
Could be dried blood.
290
00:14:41,419 --> 00:14:43,221
Victim had
291
00:14:43,287 --> 00:14:45,022
defensive wounds on his hand.
292
00:14:46,290 --> 00:14:49,227
Marlene valdez
was sitting in 2e.
293
00:14:49,293 --> 00:14:50,228
Look at me.
294
00:14:50,294 --> 00:14:51,462
My blouse is ruined.
295
00:14:51,529 --> 00:14:52,530
Just hope it washes out.
296
00:14:52,597 --> 00:14:53,598
We'll get you
a new one.
297
00:14:53,664 --> 00:14:55,099
Marlene:
After I saved
298
00:14:55,166 --> 00:14:57,034
your life, you better.
Brass:
Mr. valdez
299
00:14:57,101 --> 00:14:58,102
was your life in danger?
300
00:14:58,169 --> 00:14:59,103
Well, you know...
301
00:14:59,170 --> 00:15:01,105
Of course his life
was in danger.
302
00:15:01,172 --> 00:15:02,874
That maniac was
303
00:15:02,940 --> 00:15:05,243
pacing up and down the aisles.
304
00:15:05,309 --> 00:15:06,277
All sweating.
305
00:15:06,344 --> 00:15:07,678
His eyes were glazed.
306
00:15:07,745 --> 00:15:10,081
I was sure he was going
to hijack that plane.
307
00:15:10,148 --> 00:15:11,916
Everyone needs to return
to their seats.
308
00:15:13,084 --> 00:15:14,152
Do something.
309
00:15:14,218 --> 00:15:16,354
No, we should just
mind our own business.
310
00:15:16,421 --> 00:15:18,356
Well, if you don't
do something, I will.
311
00:15:18,423 --> 00:15:21,225
Uh... ex-excuse me, sir.
312
00:15:21,292 --> 00:15:22,894
Uh... why don't you just
313
00:15:22,960 --> 00:15:23,961
take a seat?
314
00:15:27,598 --> 00:15:31,602
Grissom:
The other half
of the wine bottle... from 2e.
315
00:15:33,704 --> 00:15:37,542
So... Marlene in 2e
slashes the victim.
316
00:15:37,608 --> 00:15:39,143
He's bleeding...
317
00:15:39,210 --> 00:15:40,745
Where does he go?
318
00:15:40,812 --> 00:15:42,980
The lavatory.
319
00:15:54,692 --> 00:15:55,793
No evidence.
320
00:15:55,860 --> 00:15:57,428
No.
321
00:15:57,495 --> 00:15:58,429
No "patent" evidence.
322
00:15:58,496 --> 00:15:59,764
But if there's blood present
323
00:15:59,831 --> 00:16:01,632
there maybe latent evidence.
324
00:16:04,202 --> 00:16:06,471
One step ahead of you,
every so often.
325
00:16:06,537 --> 00:16:07,839
Thank you.
326
00:16:17,048 --> 00:16:19,217
Well.
327
00:16:21,085 --> 00:16:23,688
Would you hand me
the Christopher Columbus
328
00:16:23,755 --> 00:16:25,456
from my field kit?
329
00:16:30,061 --> 00:16:31,729
Thank you.
330
00:16:42,907 --> 00:16:44,041
I take it that's not blood.
331
00:16:44,108 --> 00:16:46,344
No... but there's protein in it.
332
00:16:46,411 --> 00:16:49,347
Oh, the mile-high club.
333
00:16:49,414 --> 00:16:51,182
That means
the two passengers
334
00:16:51,249 --> 00:16:53,785
may have had no idea what was
going on inside that cabin.
335
00:16:53,851 --> 00:16:57,121
You know, high altitude enhances
the entire sexual experience.
336
00:16:57,188 --> 00:16:58,156
It increases
337
00:16:58,222 --> 00:17:00,057
the euphoria.
338
00:17:00,124 --> 00:17:01,692
Well... it's good.
339
00:17:01,759 --> 00:17:03,194
I don't know if it's that good.
340
00:17:04,796 --> 00:17:07,298
Cite your source.
341
00:17:07,365 --> 00:17:08,733
Hand me a swab, please.
342
00:17:08,800 --> 00:17:09,734
You're avoiding
343
00:17:09,801 --> 00:17:11,402
the question.
344
00:17:11,469 --> 00:17:12,770
"Enhances
sexual experience.
345
00:17:12,837 --> 00:17:13,871
Increases euphoria."
346
00:17:13,938 --> 00:17:15,239
Cite your source.
347
00:17:15,306 --> 00:17:17,175
A magazine.
348
00:17:17,241 --> 00:17:18,476
What magazine?
349
00:17:18,543 --> 00:17:22,246
Applied psychodynamicsin forensic science.
350
00:17:22,313 --> 00:17:23,247
Never heard of it.
351
00:17:23,314 --> 00:17:24,348
I'll get you
352
00:17:24,415 --> 00:17:25,483
a subscription.
353
00:17:25,550 --> 00:17:26,717
Now, cite your source.
354
00:17:26,784 --> 00:17:28,719
Oh... now you want
to go down that route?
355
00:17:28,786 --> 00:17:29,587
Yeah.
356
00:17:29,654 --> 00:17:32,056
Nah. Never mind.
357
00:17:32,123 --> 00:17:33,124
You started it.
358
00:17:36,160 --> 00:17:40,598
Delta airlines, flight 1109,
Boston to Miami
359
00:17:40,665 --> 00:17:42,100
march '93, Ken Fuller.
360
00:17:42,166 --> 00:17:43,101
Hazel eyes
361
00:17:43,167 --> 00:17:46,938
organic chem lab tabmoc...
362
00:17:47,004 --> 00:17:48,840
Overrated... in...
363
00:17:48,906 --> 00:17:50,942
Every aspect.
364
00:17:51,008 --> 00:17:53,444
Could... we...
Get back to work, please?
365
00:17:53,511 --> 00:17:55,847
Yeah.
366
00:17:55,913 --> 00:17:57,548
I think your, uh...
367
00:17:57,615 --> 00:18:00,017
Firsthand knowledge
and experience
368
00:18:00,084 --> 00:18:01,953
in airplane bathrooms
369
00:18:02,019 --> 00:18:02,987
you should do the swab.
370
00:18:05,456 --> 00:18:08,059
Fine.
371
00:18:08,126 --> 00:18:10,628
Catherine:
And where were you when this was
all going on, Mrs. Finn?
372
00:18:10,695 --> 00:18:12,330
Uh, Mercer, Vicky Mercer.
373
00:18:12,396 --> 00:18:14,298
Um, I was in the bathroom.
374
00:18:14,365 --> 00:18:15,466
In the bathroom?
375
00:18:15,533 --> 00:18:17,201
For how long?
376
00:18:17,268 --> 00:18:18,369
For a while.
377
00:18:18,436 --> 00:18:20,438
I... I really
don't fly very well.
378
00:18:21,839 --> 00:18:23,775
And where was your husband?
Carl:
We're not married.
379
00:18:23,841 --> 00:18:25,743
We just work together.
380
00:18:25,810 --> 00:18:27,111
Right.
381
00:18:27,178 --> 00:18:28,646
Where were you?
382
00:18:28,713 --> 00:18:30,715
I was in my seat.
So, then
383
00:18:30,782 --> 00:18:31,916
you saw what happened?
384
00:18:31,983 --> 00:18:33,718
I had my headphones on.
385
00:18:33,785 --> 00:18:35,553
I was listening
to the air traffic control
386
00:18:35,620 --> 00:18:37,054
channel.
387
00:18:37,121 --> 00:18:38,956
Puts me right out.
388
00:18:39,023 --> 00:18:40,892
Catherine:
So, you... slept
389
00:18:40,958 --> 00:18:42,393
through everything
390
00:18:42,460 --> 00:18:45,663
and you woke up next
to a... dead body.
391
00:18:47,865 --> 00:18:49,767
Basically, yeah.
392
00:19:11,589 --> 00:19:13,825
Handprints.
393
00:19:13,891 --> 00:19:16,828
A stallion.
394
00:19:16,894 --> 00:19:19,097
All right, we're going
to have to change tact here
395
00:19:19,163 --> 00:19:21,866
because what I said
about getting more flies
with honey--
396
00:19:21,933 --> 00:19:22,967
I was wrong.
397
00:19:23,034 --> 00:19:24,268
This is incredible.
398
00:19:24,335 --> 00:19:25,670
Ten people
399
00:19:25,737 --> 00:19:27,772
and no one's talking.
400
00:19:27,839 --> 00:19:29,140
My theory:
401
00:19:29,207 --> 00:19:31,275
The killer is in the group
402
00:19:31,342 --> 00:19:33,578
and the rest of them are afraid.
403
00:19:41,986 --> 00:19:44,255
That guy was wearing
khakis, right?
404
00:19:44,322 --> 00:19:46,457
Yeah.
405
00:19:54,365 --> 00:19:56,367
Fibers drawn from
his pants maybe?
406
00:19:56,434 --> 00:19:58,369
We get anything else
off the clothes?
407
00:19:58,436 --> 00:20:00,872
Nick's working on it.
408
00:20:07,545 --> 00:20:08,880
What have you got?
409
00:20:08,946 --> 00:20:12,683
Well... what you've got here
is a nice Bordeaux
410
00:20:12,750 --> 00:20:14,719
and a Starbuck's blend.
411
00:20:14,786 --> 00:20:17,155
No blood. No saliva.
412
00:20:18,222 --> 00:20:19,390
What about prints?
413
00:20:19,457 --> 00:20:21,526
Uh, well, suede leather's
a tough gig.
414
00:20:21,592 --> 00:20:23,027
It's too porous.
415
00:20:23,094 --> 00:20:24,929
Hey.
416
00:20:27,732 --> 00:20:30,234
Are you losing
your touch there,
Einstein?
417
00:20:30,301 --> 00:20:33,671
Coroner's photos
of the dead guy's back.
418
00:20:33,738 --> 00:20:35,606
Multiple horseshoe-shaped
419
00:20:35,673 --> 00:20:36,674
bruises.
420
00:20:36,741 --> 00:20:37,909
Those are
421
00:20:37,975 --> 00:20:39,077
definitely shoeprints.
422
00:20:39,143 --> 00:20:40,945
Yeah, looks like somebody
423
00:20:41,012 --> 00:20:42,413
stomped on your dead guy.
424
00:20:42,480 --> 00:20:43,414
Hmm.
425
00:20:43,481 --> 00:20:44,715
Bring me the jacket.
426
00:20:44,782 --> 00:20:46,117
If I do heel impressions
427
00:20:46,184 --> 00:20:48,219
I'll need something
to compare it to.
428
00:20:48,286 --> 00:20:49,787
See you in 20.
429
00:20:55,059 --> 00:20:57,595
I need their shoes.
430
00:20:57,662 --> 00:20:59,230
Why you telling me?
431
00:20:59,297 --> 00:21:02,233
Because you're the people
person, right?
432
00:21:02,300 --> 00:21:03,901
Well, why don't you
tell them that?
433
00:21:03,968 --> 00:21:07,205
They're not giving me bupkes.
434
00:21:07,271 --> 00:21:09,240
Please?
435
00:21:19,317 --> 00:21:21,219
Okay, people.
436
00:21:21,285 --> 00:21:22,386
Listen up.
437
00:21:22,453 --> 00:21:23,888
Shoes.
438
00:21:23,955 --> 00:21:24,989
Off.
439
00:21:36,567 --> 00:21:37,869
Now.
440
00:21:58,556 --> 00:22:00,958
It all comes down to shoeprints.
441
00:22:02,660 --> 00:22:03,728
Hey.
442
00:22:03,795 --> 00:22:04,729
Catherine:
Hi.
443
00:22:04,796 --> 00:22:06,397
Looks like a shoe sale.
444
00:22:06,464 --> 00:22:09,133
Uh, Nick sent these
photo comparisons over
445
00:22:09,200 --> 00:22:10,501
from the lab.
Oh.
446
00:22:12,904 --> 00:22:15,306
Excellent.
447
00:22:18,309 --> 00:22:19,310
Max.
448
00:22:26,684 --> 00:22:28,519
That a fit?
449
00:22:28,586 --> 00:22:29,921
Yeah...
450
00:22:40,364 --> 00:22:43,067
Well, that's it then.
451
00:22:47,038 --> 00:22:48,439
Okay, folks.
452
00:22:48,506 --> 00:22:51,008
I've got some good news...
And I've got some bad news.
453
00:22:51,075 --> 00:22:52,443
The good news?
454
00:22:52,510 --> 00:22:54,078
Well, the good news
would be
455
00:22:54,145 --> 00:22:56,013
that seven of you may be...
456
00:22:56,080 --> 00:22:57,915
Getting out of here very soon.
457
00:22:57,982 --> 00:22:59,183
What's the bad news?
458
00:22:59,250 --> 00:23:02,320
The bad news is that
three of you may be staying
459
00:23:02,386 --> 00:23:04,922
in Vegas a lot longer
than you planned.
460
00:23:04,989 --> 00:23:08,059
And that would be... Mr. Lou
461
00:23:08,126 --> 00:23:09,994
Everett
462
00:23:10,061 --> 00:23:12,864
Mr. Max valdez
463
00:23:13,664 --> 00:23:18,603
and Dr. Kiera behrle.
464
00:23:20,171 --> 00:23:21,105
Would you...
465
00:23:21,172 --> 00:23:23,624
Please come with me.
466
00:23:36,939 --> 00:23:40,510
Stevie, keep
these guys on ice.
467
00:23:48,851 --> 00:23:49,952
I'm sorry, ma'am.
468
00:23:50,019 --> 00:23:52,188
This is as far as
your daughter can go
469
00:23:52,255 --> 00:23:54,357
but we'll have an
officer stay with her.
470
00:23:54,424 --> 00:23:56,125
Come on.
It's been a rough night.
471
00:23:56,192 --> 00:23:58,261
Dr. behrle, we're
going to be asking you
472
00:23:58,328 --> 00:23:59,962
some very sensitive
questions--
473
00:24:00,029 --> 00:24:01,664
questions that I know
that I wouldn't want
474
00:24:01,731 --> 00:24:03,132
my daughter to hear.
475
00:24:03,199 --> 00:24:04,734
Hi.
476
00:24:04,801 --> 00:24:06,202
My name is Jim.
477
00:24:06,269 --> 00:24:07,203
What's your name?
478
00:24:07,270 --> 00:24:08,204
Emily.
479
00:24:08,271 --> 00:24:09,672
Emily. Oh, that's
a great name.
480
00:24:09,739 --> 00:24:11,741
Emily, I'm going
to make you
481
00:24:11,808 --> 00:24:12,909
a deal, okay?
482
00:24:12,975 --> 00:24:15,011
We're going
to borrow your mom
483
00:24:15,078 --> 00:24:16,179
for a little while.
484
00:24:16,245 --> 00:24:18,081
I'll be right back,
sweetie, okay?
485
00:24:18,147 --> 00:24:19,916
Okay.
486
00:24:19,982 --> 00:24:22,318
Okay? And here's
the good part.
487
00:24:22,385 --> 00:24:25,521
You get to borrow
anything you see on me.
488
00:24:25,588 --> 00:24:27,557
Can I borrow your gun?
489
00:24:27,623 --> 00:24:29,258
Well, you know,
my gun...
490
00:24:29,325 --> 00:24:30,426
It's kind of...
491
00:24:30,493 --> 00:24:32,495
It's old, and
it's heavy and...
492
00:24:32,562 --> 00:24:33,930
And it's stuck there.
493
00:24:33,997 --> 00:24:35,498
Anything else?
494
00:24:35,565 --> 00:24:37,433
How about your badge?
495
00:24:37,500 --> 00:24:39,435
You got a deal,
and you know what?
496
00:24:39,502 --> 00:24:40,903
This is the best thing.
497
00:24:40,970 --> 00:24:42,071
You know why?
498
00:24:42,138 --> 00:24:44,240
Because anyone gives
you any trouble
499
00:24:44,307 --> 00:24:45,575
all you got to do is...
500
00:24:45,641 --> 00:24:46,576
Flash this.
501
00:24:46,642 --> 00:24:48,644
There you go.
502
00:24:52,348 --> 00:24:53,783
So, were you scared?
503
00:24:55,618 --> 00:24:57,286
Did you see what happened?
504
00:25:00,657 --> 00:25:02,825
Okay. Okay.
505
00:25:02,892 --> 00:25:05,595
It's okay.
506
00:25:08,131 --> 00:25:11,034
Sweet kid-- Emily.
507
00:25:11,100 --> 00:25:14,771
Uh, so, Dr. behrle...
508
00:25:14,837 --> 00:25:16,639
How long have you been
a physician?
509
00:25:16,706 --> 00:25:18,408
I prefer surgeon.
510
00:25:18,474 --> 00:25:20,209
Mm, okay.
511
00:25:20,276 --> 00:25:22,512
I've been practicing
for 11 years.
512
00:25:22,578 --> 00:25:24,480
And what was the nature
of your visit to, uh...
513
00:25:24,547 --> 00:25:25,748
To las Vegas?
514
00:25:25,815 --> 00:25:28,651
Emily. She wanted to see
the white tigers.
515
00:25:28,718 --> 00:25:31,187
How did you get that black eye?
516
00:25:31,254 --> 00:25:33,189
I caught it during the ruckus.
517
00:25:33,256 --> 00:25:36,192
The price you pay
for being a good samaritan.
518
00:25:36,259 --> 00:25:40,096
Okay.
519
00:25:40,163 --> 00:25:44,600
I'm, uh...
Just a little confused.
520
00:25:44,667 --> 00:25:48,237
Your heel impressions
were found on the back
521
00:25:48,304 --> 00:25:51,074
of the victim's suede jacket.
522
00:25:51,140 --> 00:25:55,678
That's a little aggressive
for a good samaritan.
523
00:25:57,580 --> 00:25:58,514
Man:
No! No!
524
00:25:58,581 --> 00:25:59,415
Hey, stop it!
525
00:25:59,482 --> 00:26:00,616
Oh...
526
00:26:01,751 --> 00:26:02,485
Get out of the way.
527
00:26:02,552 --> 00:26:03,486
Get out of the way!
528
00:26:03,553 --> 00:26:05,788
Give him some air. Sir?
529
00:26:07,190 --> 00:26:08,758
One, two
530
00:26:08,825 --> 00:26:10,827
three...
531
00:26:14,831 --> 00:26:16,432
One, two...
532
00:26:16,499 --> 00:26:18,101
If he had been in my er
533
00:26:18,167 --> 00:26:20,536
I might have been able
to save him
534
00:26:20,603 --> 00:26:24,173
but at 30,000 feet,
there's only so much you can do.
535
00:26:24,240 --> 00:26:26,309
Look...
536
00:26:26,376 --> 00:26:28,144
I did what I could.
537
00:26:28,211 --> 00:26:30,146
And you're satisfied
with that?
538
00:26:30,213 --> 00:26:31,347
Why?
539
00:26:31,414 --> 00:26:33,449
Because I'm a doctor
540
00:26:33,516 --> 00:26:36,452
I'm responsible
for what happened on that plane?
541
00:26:36,519 --> 00:26:37,687
What did happen?
542
00:26:37,754 --> 00:26:39,689
I protected my daughter
543
00:26:39,756 --> 00:26:42,492
and I tried to save
a guy's life.
544
00:26:42,558 --> 00:26:45,328
And yes, I'm satisfied
with that.
545
00:26:45,395 --> 00:26:47,530
Well, you've seen cops
546
00:26:47,597 --> 00:26:49,732
the TV show,
so you know our game.
547
00:26:49,799 --> 00:26:52,535
The first one to talk
gets to make a deal.
548
00:26:52,602 --> 00:26:54,370
I don't need a deal.
549
00:26:54,437 --> 00:26:55,838
No?
550
00:26:55,905 --> 00:26:59,008
Well, maybe your daughter Emily
needs you to take one.
551
00:27:04,247 --> 00:27:05,882
Grissom:
Mm-hmm.
552
00:27:05,948 --> 00:27:08,551
Right.
553
00:27:08,618 --> 00:27:10,386
Makes sense.
554
00:27:10,453 --> 00:27:11,888
Okay.
555
00:27:11,954 --> 00:27:15,391
Thanks, Catherine.
556
00:27:15,458 --> 00:27:17,460
We have a ping-pong ball.
557
00:27:17,527 --> 00:27:20,196
We just need
to find the paddles.
558
00:27:23,066 --> 00:27:24,267
Where are they?
559
00:27:24,334 --> 00:27:26,436
Probably
in the first compartment.
560
00:27:27,804 --> 00:27:29,772
The doctor in 3e
told Catherine
561
00:27:29,839 --> 00:27:32,241
that she performed cpr
on the victim.
562
00:27:32,308 --> 00:27:33,910
Check the inside of the paddles.
563
00:27:33,976 --> 00:27:35,778
See if there's any bio gel
on them.
564
00:27:43,686 --> 00:27:46,089
These look like
they weren't even used.
565
00:27:46,155 --> 00:27:48,291
There was more lubricant
in the bathroom.
566
00:27:48,358 --> 00:27:50,193
It's pretty negligent
for a doctor.
567
00:27:50,259 --> 00:27:52,528
She's got to know
every commercial airline
568
00:27:52,595 --> 00:27:54,197
carries
defib paddles.
569
00:27:54,263 --> 00:27:56,699
Yeah, and if she didn't know,
the flight attendant sure did.
570
00:27:56,766 --> 00:27:59,469
By the time I thought
to grab the defibrillator
571
00:27:59,535 --> 00:28:00,737
he was already dead.
572
00:28:00,803 --> 00:28:02,705
But you are trained
to use the paddles
573
00:28:02,772 --> 00:28:04,173
in the event
of an emergency
574
00:28:04,240 --> 00:28:06,075
and this was an
emergency situation.
575
00:28:06,142 --> 00:28:07,910
Yes, but I'm trained to use them
576
00:28:07,977 --> 00:28:10,580
when a man is having
cardiac arrest in his seat
577
00:28:10,646 --> 00:28:12,448
not flopping around
in the aisle.
578
00:28:12,515 --> 00:28:15,218
So, whatever it was
he was going through
579
00:28:15,284 --> 00:28:17,353
it didn't look a heart attack.
580
00:28:17,420 --> 00:28:19,555
Look, I'm going to be honest
with you.
581
00:28:19,622 --> 00:28:21,557
I was scared.
582
00:28:21,624 --> 00:28:23,326
I mean...
583
00:28:23,393 --> 00:28:25,962
I thought this guy
was going to take us all down.
584
00:28:26,029 --> 00:28:28,031
All right, everyone
needs to return
585
00:28:28,097 --> 00:28:29,365
to their seats.
586
00:28:29,432 --> 00:28:31,200
I've got to get off!
587
00:28:32,435 --> 00:28:33,836
I have to land this plane!
588
00:28:33,903 --> 00:28:36,339
All right, so let me
get this straight.
589
00:28:36,406 --> 00:28:37,607
2f is on the floor.
590
00:28:37,674 --> 00:28:39,208
His wife is in the aisle
591
00:28:39,275 --> 00:28:40,843
brandishing a broken
wine bottle.
592
00:28:40,910 --> 00:28:41,844
What about 1A?
593
00:28:41,911 --> 00:28:43,646
He was closest to the action.
594
00:28:43,713 --> 00:28:45,515
That would be Mr. cash.
595
00:28:45,581 --> 00:28:47,450
Um, he was in his seat.
596
00:28:47,517 --> 00:28:48,618
Mr. cash.
597
00:28:48,685 --> 00:28:50,787
I was wondering
when you guys
598
00:28:50,853 --> 00:28:54,757
were going to get
around to asking
me some questions.
599
00:28:54,824 --> 00:28:56,559
So, what did you see?
600
00:28:56,626 --> 00:28:58,127
Not much.
601
00:28:58,194 --> 00:29:00,763
Sir, it's been a long night,
and we don't have much time
602
00:29:00,830 --> 00:29:02,365
before our crime scene
flies away.
603
00:29:02,432 --> 00:29:03,700
I was in my seat.
604
00:29:03,766 --> 00:29:05,968
You were sitting in 1A.
605
00:29:06,035 --> 00:29:07,303
You were sitting ringside.
606
00:29:07,370 --> 00:29:08,838
How do you not see
what happened?
607
00:29:13,409 --> 00:29:15,144
The blind leading the blind.
608
00:29:15,211 --> 00:29:16,512
I'm not
totally blind.
609
00:29:16,579 --> 00:29:18,047
I'm legally blind.
610
00:29:18,114 --> 00:29:21,484
My central visual acuity
is 20/200.
611
00:29:25,121 --> 00:29:26,389
The plane has to land!
612
00:29:26,456 --> 00:29:28,324
We've got to get off
this plane!
613
00:29:28,391 --> 00:29:30,560
Woman:
Get him off the door!
614
00:29:30,626 --> 00:29:33,162
No, no, no!
615
00:29:33,229 --> 00:29:35,198
Brown:
Can you identify
the voices?
616
00:29:36,265 --> 00:29:37,400
First voice.
617
00:29:37,467 --> 00:29:38,701
4b.
618
00:29:38,768 --> 00:29:41,004
Businessman. I could tell
by the way he ordered drinks.
619
00:29:41,070 --> 00:29:42,271
How do you mean?
620
00:29:42,338 --> 00:29:44,073
Jw black, triple
not double.
621
00:29:44,140 --> 00:29:49,512
Second voice, guy in 2f,
kind of far away.
622
00:29:49,579 --> 00:29:50,513
Max.
623
00:29:50,580 --> 00:29:52,048
Third voice?
624
00:29:52,115 --> 00:29:55,685
Third voice, row behind me,
two seats over.
625
00:29:55,752 --> 00:29:57,754
Mr. dot-com.
626
00:29:57,820 --> 00:30:00,990
Guy must've typed
60 words a minute.
627
00:30:01,057 --> 00:30:02,859
Mr. cash, you've got to help me.
628
00:30:02,925 --> 00:30:05,695
I've got eight eyewitnesses
with various stories.
629
00:30:05,762 --> 00:30:08,431
I put them all in a mixing bowl,
add eggs, milk
630
00:30:08,498 --> 00:30:10,533
stick it in the oven,
and all I got
631
00:30:10,600 --> 00:30:12,602
is a limp souffle.
632
00:30:12,669 --> 00:30:17,040
We need you to tell us
everything you heard.
633
00:30:17,106 --> 00:30:22,211
From the time the deceased
banged on the cockpit door
to the time he died.
634
00:30:22,278 --> 00:30:24,047
Then listen up.
635
00:30:24,113 --> 00:30:26,115
We need to get off
this plane!
636
00:30:26,182 --> 00:30:27,750
I have to get off
this plane!
637
00:30:27,817 --> 00:30:28,985
Get him off the door.
638
00:30:29,052 --> 00:30:31,321
Get out of the way.
Get out of the way.
639
00:30:33,289 --> 00:30:34,757
No!
640
00:30:48,004 --> 00:30:50,973
I never heard such silence.
641
00:30:57,680 --> 00:31:00,817
I got two hours till I lose
my crime scene to the feds.
642
00:31:00,883 --> 00:31:02,418
Tell me you have something.
643
00:31:02,485 --> 00:31:03,886
I know what set
this guy off.
644
00:31:03,953 --> 00:31:05,288
That's more than I got.
645
00:31:05,355 --> 00:31:07,890
We know our victim suffered
from intercranial bleeding.
646
00:31:07,957 --> 00:31:10,593
I had that pegged as
possible cause of death
647
00:31:10,660 --> 00:31:13,396
so I crack his skull open,
and what do I find?
648
00:31:13,463 --> 00:31:17,000
A cantaloupe
in a soup can.
649
00:31:17,066 --> 00:31:18,401
Tight fit.
650
00:31:18,468 --> 00:31:20,937
And not from one
or two blows to the head.
651
00:31:21,004 --> 00:31:22,905
He was also running
a high fever
652
00:31:22,972 --> 00:31:24,907
so I tested his spinal fluid.
653
00:31:24,974 --> 00:31:28,711
A normal protein level
is between 15 and 45 milligrams.
654
00:31:28,778 --> 00:31:30,179
Candlewell's was 60.
655
00:31:32,048 --> 00:31:34,183
Did anybody mention
this guy had a headache?
656
00:31:34,250 --> 00:31:38,788
Flight attendant gave him
two aspirin. Why?
657
00:31:38,855 --> 00:31:43,126
He was suffering from
undiagnosed encephalitis.
658
00:31:43,192 --> 00:31:44,661
Swelling of the brain.
659
00:31:44,727 --> 00:31:47,296
It can manifest like
a heart attack: Slurred speech
660
00:31:47,363 --> 00:31:49,198
delirium, loss
of consciousness.
661
00:31:49,265 --> 00:31:50,667
You throw in
the altitude
662
00:31:50,733 --> 00:31:53,169
and the air pressure changes
in the cabin
663
00:31:53,236 --> 00:31:56,506
and our guy was probably
out of his mind.
664
00:31:56,572 --> 00:31:59,108
Is that what killed him--
encephalitis?
665
00:31:59,175 --> 00:32:01,577
It wasn't the one thing
that killed him.
666
00:32:01,644 --> 00:32:03,980
Ruptured spleen,
intercranial bleeding
667
00:32:04,047 --> 00:32:05,948
petecchial
hemorrhaging.
668
00:32:06,015 --> 00:32:09,018
And the guy's heart
just stopped beating.
669
00:32:09,085 --> 00:32:11,788
A, b, c, d or all of the above.
670
00:32:11,854 --> 00:32:13,489
Standoff with
the police--
671
00:32:13,556 --> 00:32:14,991
guy gets shot in the chest
672
00:32:15,058 --> 00:32:18,161
runs back into his burning house
inhaling smoke as he goes.
673
00:32:18,227 --> 00:32:19,662
The roof collapses
674
00:32:19,729 --> 00:32:22,465
the air conditioning unit
falls on his head, he dies.
675
00:32:22,532 --> 00:32:24,609
What killed him?
676
00:32:43,431 --> 00:32:45,366
Okay, Vicki Mercer and Carl Finn
677
00:32:45,433 --> 00:32:47,234
I believe
are in the bathroom.
678
00:32:47,301 --> 00:32:49,136
Mile-high club.
679
00:32:49,203 --> 00:32:51,272
If you ask me,
it's their spouses
680
00:32:51,338 --> 00:32:52,673
that are the dummies.
681
00:32:52,740 --> 00:32:56,444
Emily behrle is in 3f.
682
00:32:56,510 --> 00:32:58,512
Preston cash, 1A.
683
00:32:58,579 --> 00:33:01,248
Tony candlewell, dead guy.
684
00:33:01,315 --> 00:33:02,383
Right there, 3c.
685
00:33:02,450 --> 00:33:03,751
And for now, he's alive
686
00:33:03,818 --> 00:33:05,086
until he's dead.
687
00:33:05,152 --> 00:33:08,022
So, you want to tell us
what we're doing here?
688
00:33:08,089 --> 00:33:09,423
The physical evidence
689
00:33:09,490 --> 00:33:11,358
that Sarah, Nick,
and I collected
690
00:33:11,425 --> 00:33:13,027
is contradicting the
anecdotal statements
691
00:33:13,094 --> 00:33:14,462
that you, Catherine,
and warrick got
692
00:33:14,528 --> 00:33:16,130
and my money's on
the physical evidence.
693
00:33:16,197 --> 00:33:17,131
So is mine.
694
00:33:17,198 --> 00:33:18,399
These passengers are lying.
695
00:33:18,466 --> 00:33:19,600
I mean, if this was
696
00:33:19,667 --> 00:33:22,403
an arson case, we'd
burn down an empty house
697
00:33:22,470 --> 00:33:24,105
to prove our
theory, right?
698
00:33:24,171 --> 00:33:25,272
Well, in this case
699
00:33:25,339 --> 00:33:27,441
we're going to
recreate the flight
700
00:33:27,508 --> 00:33:28,976
from... 1630 hours on.
701
00:33:29,043 --> 00:33:31,178
You are in 4b.
702
00:33:31,245 --> 00:33:32,346
Lou.
703
00:33:32,413 --> 00:33:33,380
Lou, the angry
704
00:33:33,447 --> 00:33:34,448
businessman.
705
00:33:34,515 --> 00:33:35,816
How about that?
706
00:33:35,883 --> 00:33:36,917
I want to be Shannon.
707
00:33:36,984 --> 00:33:38,018
Good.
708
00:33:38,085 --> 00:33:39,553
The stewardess.
709
00:33:39,620 --> 00:33:41,789
Excuse me,
it's flight attendant.
710
00:33:41,856 --> 00:33:43,624
Catherine-- the doctor, 3e.
711
00:33:43,691 --> 00:33:44,658
Single mom.
712
00:33:44,725 --> 00:33:46,227
What an imagination you have.
713
00:33:46,293 --> 00:33:48,028
Max and Marlene, 2e and f.
714
00:33:48,095 --> 00:33:49,430
You two are married.
715
00:33:49,497 --> 00:33:51,399
Who wants to wear the pants?
716
00:33:51,465 --> 00:33:53,768
CSI-3 seniority, sweetie.
717
00:33:53,834 --> 00:33:55,436
Yeah, whatever.
718
00:33:55,503 --> 00:33:56,637
You're henpecked anyway.
719
00:33:56,704 --> 00:33:57,838
Let me guess--
720
00:33:57,905 --> 00:33:59,740
you're the computer geek.
721
00:33:59,807 --> 00:34:01,342
In the interest of clarity, yes.
722
00:34:02,376 --> 00:34:04,345
Nate in 2c.
723
00:34:07,648 --> 00:34:10,418
Okay, look, it's going to
be sunrise in ten minutes.
724
00:34:10,484 --> 00:34:12,753
We're going to have
to do a run, Lola, run
725
00:34:12,820 --> 00:34:13,921
and play this
in literal time.
726
00:34:13,988 --> 00:34:15,423
Up until the point
that captain murdle
727
00:34:15,489 --> 00:34:17,191
escorted the dead guy
back to his seat
728
00:34:17,258 --> 00:34:20,428
the events are substantiated
by the flight log
729
00:34:20,494 --> 00:34:22,496
and the eyewitness statements
730
00:34:22,563 --> 00:34:25,399
unless anybody
knows something different.
731
00:34:25,466 --> 00:34:26,667
What time was that?
732
00:34:26,734 --> 00:34:27,835
1632 hours--
733
00:34:27,902 --> 00:34:29,670
exactly 33 minutes
before they landed
734
00:34:29,737 --> 00:34:31,005
in Vegas.
735
00:34:31,072 --> 00:34:33,541
One minute later,
the plane hit turbulence.
736
00:34:33,607 --> 00:34:35,076
And according to
the flight attendant
737
00:34:35,142 --> 00:34:36,343
that's when our stiff lost it
738
00:34:36,410 --> 00:34:37,945
and started hammering
his call button.
739
00:34:38,012 --> 00:34:40,414
So, I walk over
740
00:34:40,481 --> 00:34:42,516
try to calm the guy down,but he won't quit.
741
00:34:42,583 --> 00:34:45,186
Grissom:
Well, we know he's sufferingfrom encephalitis.
742
00:34:45,252 --> 00:34:48,422
He's probably sweating andfighting back a migraine.
743
00:34:48,489 --> 00:34:51,158
I know what my guy's doing
in my seat-- Lou.
744
00:34:51,225 --> 00:34:52,726
He's getting ticked off.
745
00:34:52,793 --> 00:34:56,731
Yeah, but candlewell is ticking
off Nate in 2c even worse.
746
00:34:56,797 --> 00:34:59,166
I mean, this guy
is perseverating.
747
00:35:04,972 --> 00:35:06,741
That's when he winds up
and breaks your seat.
748
00:35:06,807 --> 00:35:07,775
So, I get up,
spin around
749
00:35:07,842 --> 00:35:09,643
confront the guy.
750
00:35:09,710 --> 00:35:12,279
Now, Lou in 4b said
he was the peacemaker.
751
00:35:12,346 --> 00:35:13,914
Brass:
Peacemaker, my ass.
752
00:35:13,981 --> 00:35:16,317
He's got three empties
in the pouch.
753
00:35:16,383 --> 00:35:18,152
Seat reeks of whiskey.
754
00:35:18,219 --> 00:35:21,055
The guy
probably spilled Lou's drink.
755
00:35:21,122 --> 00:35:23,057
Very good.
756
00:35:23,124 --> 00:35:24,825
I was boss at CSI once.
757
00:35:24,892 --> 00:35:25,960
For a reason.
758
00:35:26,026 --> 00:35:27,094
Anyway, Lou gets up.
759
00:35:27,161 --> 00:35:28,162
He's angry.
760
00:35:28,229 --> 00:35:29,597
He takes a swipe at the guy.
761
00:35:29,663 --> 00:35:32,266
After knocking a few back
at 33,000 feet
762
00:35:32,333 --> 00:35:33,534
you know,
probably misses.
763
00:35:33,601 --> 00:35:35,436
And what does he get
for his trouble?
764
00:35:37,238 --> 00:35:39,640
A cd swipe
across the chops.
765
00:35:39,707 --> 00:35:42,109
So, he falls back,
and maybe spilled
his own drink.
766
00:35:42,176 --> 00:35:43,310
This time candlewell's
767
00:35:43,377 --> 00:35:45,112
got to be out of
his seat, right?
768
00:35:45,179 --> 00:35:47,815
Stokes:
If I'm Max,I want no part of this.
769
00:35:47,882 --> 00:35:49,617
Plus I don't have
an aisle seat.
770
00:35:49,683 --> 00:35:51,352
Yeah, but your wife
is going to make sure
771
00:35:51,419 --> 00:35:52,820
that you get
in the playing field.
772
00:35:52,887 --> 00:35:55,289
Yeah, go ahead, honey.
Save my life.
773
00:35:55,356 --> 00:35:57,925
Stokes:
Right. Max gets up
774
00:35:57,992 --> 00:35:59,226
slides across Marlene.
775
00:35:59,293 --> 00:36:00,494
Excuse me, buttercup.
776
00:36:00,561 --> 00:36:01,662
Candlewell's moving
777
00:36:01,729 --> 00:36:03,230
up and down the aisle by now.
778
00:36:03,297 --> 00:36:04,298
I come over
779
00:36:04,365 --> 00:36:06,634
confront the dead guy.
780
00:36:06,700 --> 00:36:08,502
Then what?
781
00:36:08,569 --> 00:36:09,937
Who talked to 2f?
782
00:36:10,004 --> 00:36:11,205
I did.
783
00:36:11,272 --> 00:36:13,474
Max told the dead guy
to sit down.
784
00:36:13,541 --> 00:36:16,043
He turned, he shoved Max
into the food cart
785
00:36:16,110 --> 00:36:18,312
Max landed on the ground.
786
00:36:18,379 --> 00:36:20,147
Warrick--
787
00:36:20,214 --> 00:36:21,816
I mean, Marlene-- that's when
788
00:36:21,882 --> 00:36:23,484
you got up
and grabbed
789
00:36:23,551 --> 00:36:24,819
the broken wine neck.
790
00:36:24,885 --> 00:36:26,087
Saved Nick's butt as usual.
791
00:36:26,153 --> 00:36:27,688
Brass:
Bottle of wine
on the floor.
792
00:36:27,755 --> 00:36:29,623
You slash at candlewell
793
00:36:29,690 --> 00:36:31,792
then he swipes him
across the hand--
794
00:36:31,859 --> 00:36:33,294
hence the
defensive wound.
795
00:36:33,360 --> 00:36:34,395
Now, our guy's bleeding.
796
00:36:34,462 --> 00:36:36,097
He turns
and heads for the cockpit.
797
00:36:38,299 --> 00:36:39,467
Bang-- he wants in the cockpit
798
00:36:39,533 --> 00:36:41,235
but the door is locked.
799
00:36:41,302 --> 00:36:43,971
Captain murdle
gets on the horn
800
00:36:44,038 --> 00:36:45,773
calls first class twice.
801
00:36:45,840 --> 00:36:47,007
No answer. Why?
802
00:36:47,074 --> 00:36:49,543
Shannon's vapor-locked.
803
00:36:49,610 --> 00:36:51,045
He can't get in the cockpit.
804
00:36:51,112 --> 00:36:52,179
What's next?
805
00:36:52,246 --> 00:36:53,614
He heads for the exit door.
806
00:36:53,681 --> 00:36:55,349
Blood underneath
the latch handle
807
00:36:55,416 --> 00:36:57,418
shows that candlewell
tried to open it.
808
00:36:57,485 --> 00:36:59,253
Candlewell gets the door open,they all die.
809
00:36:59,320 --> 00:37:01,455
Now it's a whole new ball game.
810
00:37:01,522 --> 00:37:03,424
It's every man for himself.
811
00:37:03,491 --> 00:37:04,725
Oh, yeah.
812
00:37:04,792 --> 00:37:07,161
This is wherethey all get scared.
813
00:37:07,228 --> 00:37:10,264
Brown:
And according to Preston,Max, and Lou
814
00:37:10,331 --> 00:37:12,032
they got to candlewell first.
815
00:37:12,099 --> 00:37:13,567
The struggle ensued.
816
00:37:13,634 --> 00:37:16,003
Max and Lou slammed
into Preston
817
00:37:16,070 --> 00:37:17,705
and at some point
818
00:37:17,772 --> 00:37:20,241
candlewell goes down.
819
00:37:20,307 --> 00:37:21,308
Now it's a
free-for-all.
820
00:37:21,375 --> 00:37:22,877
'Cause my shoes
end up on his back.
821
00:37:22,943 --> 00:37:24,745
Mine too.
Ditto.
822
00:37:24,812 --> 00:37:26,680
Warrick:
He's messing with me;
I get my licks in.
823
00:37:26,747 --> 00:37:28,449
Grissom:
Nate's knuckles were bruised...
824
00:37:28,516 --> 00:37:29,984
He's in on it.
825
00:37:30,050 --> 00:37:31,952
We're in close quarters
so there's elbows
flying everywhere.
826
00:37:32,019 --> 00:37:34,755
That's probably how the
doctor got her black eye.
827
00:37:34,822 --> 00:37:36,123
Right.
Hey, guys!
828
00:37:36,190 --> 00:37:37,658
If you jump a guy
at the exit
829
00:37:37,725 --> 00:37:40,294
he dies at the exit.
830
00:37:44,732 --> 00:37:46,834
Yeah.
831
00:37:48,702 --> 00:37:51,372
And our guy...
832
00:37:51,439 --> 00:37:53,674
Was found five feet away...
833
00:37:53,741 --> 00:37:56,911
With his head towards coach.
834
00:37:56,977 --> 00:37:58,479
Nick:
He tried to get away.
835
00:37:58,546 --> 00:38:00,448
Warrick:
But they didn't let him.
836
00:38:00,514 --> 00:38:02,083
Willows:
And at this point
837
00:38:02,149 --> 00:38:04,785
we aren't individuals anymore;We're a mob.
838
00:38:10,658 --> 00:38:11,826
Emily:
Mommy!
839
00:38:18,532 --> 00:38:21,202
You can't perform cpr
on a man's back.
840
00:38:21,268 --> 00:38:24,071
Dr. burley had to
have rolled him over.
841
00:38:24,138 --> 00:38:27,241
Probably justto cover for ourselves.
842
00:38:27,308 --> 00:38:31,278
That makes us
all murderers.
843
00:38:43,057 --> 00:38:46,827
I want five of those passengers
arrested for murder.
844
00:38:46,894 --> 00:38:49,096
That's four more
than I anticipated.
845
00:38:49,163 --> 00:38:52,133
We looked at the evidence,
and the evidence says five.
846
00:38:52,199 --> 00:38:53,467
Let me get this straight.
847
00:38:53,534 --> 00:38:54,969
Five strangers
get on a plane
848
00:38:55,035 --> 00:38:56,771
and then together,
they kill a man.
849
00:38:56,837 --> 00:38:58,239
On the surface,
self-defense.
850
00:38:58,305 --> 00:39:00,941
They thought candlewell
was bringing the plane down.
851
00:39:01,008 --> 00:39:03,277
And he would've.
852
00:39:03,344 --> 00:39:04,779
But he didn't.
853
00:39:04,845 --> 00:39:06,914
They stopped him,
and then they killed him
854
00:39:06,981 --> 00:39:08,616
not as individuals,
but as a mob.
855
00:39:08,682 --> 00:39:10,384
Let's cut to the chase, Gil.
856
00:39:10,451 --> 00:39:11,952
Can you prove your case?
857
00:39:12,019 --> 00:39:13,454
Not yet. I
need more time.
858
00:39:13,521 --> 00:39:15,022
Yeah, well, time's up.
859
00:39:18,092 --> 00:39:20,127
I'm going to give these people
their walking papers.
860
00:39:20,194 --> 00:39:22,029
If the feds want to pursue it,
let them.
861
00:39:22,096 --> 00:39:23,964
Oh, come on.
don't do that.
862
00:39:24,031 --> 00:39:25,566
No jury's going
to ever convict them.
863
00:39:25,633 --> 00:39:26,901
You don't know that, Brian.
864
00:39:26,967 --> 00:39:29,036
Look, if you or i
were on that plane
865
00:39:29,103 --> 00:39:31,572
we would do whatever it takes
to save our lives.
866
00:39:31,639 --> 00:39:33,274
That's what a jury would say.
867
00:39:33,340 --> 00:39:35,042
That's not what
the evidence says.
868
00:39:35,109 --> 00:39:38,112
Exactly my point.
869
00:40:27,094 --> 00:40:30,097
Woman:
Las Vegas air has issuedno formal comment
870
00:40:30,164 --> 00:40:32,767
other than to stand bythe actions taken
871
00:40:32,833 --> 00:40:34,802
by the flight crew.
872
00:40:34,869 --> 00:40:38,239
Meanwhile, the first-classpassengers from the flight
873
00:40:38,305 --> 00:40:40,574
have been releasedand no charges will be filed.
874
00:40:40,641 --> 00:40:44,178
The airline provided a bus
to their las Vegas destinations.
875
00:40:44,245 --> 00:40:47,748
Our request for interviews
were denied, leaving the events
876
00:40:47,815 --> 00:40:50,184
surrounding the death
of Tony candlewell a mystery.
877
00:40:50,251 --> 00:40:51,218
Hey.
878
00:40:51,285 --> 00:40:52,553
Whoa.
879
00:40:52,620 --> 00:40:53,888
Let it go, guys.
880
00:40:53,954 --> 00:40:56,424
Those people
should be going to jail
881
00:40:56,490 --> 00:40:58,392
not some hotel
on the strip.
882
00:40:58,459 --> 00:40:59,693
It's out of our hands.
883
00:40:59,760 --> 00:41:01,195
Our field ruling was overturned
884
00:41:01,262 --> 00:41:02,997
by the good old sheriff
and the feds.
885
00:41:03,064 --> 00:41:04,832
Stokes:
And you're okay with that?
886
00:41:04,899 --> 00:41:06,834
We processed evidence
for 12 hours
887
00:41:06,901 --> 00:41:08,402
laid out the whole case
888
00:41:08,469 --> 00:41:09,470
and now
those passengers
889
00:41:09,537 --> 00:41:10,671
are going
to suck Martinis
890
00:41:10,738 --> 00:41:13,040
and eat shrimp cocktails?
891
00:41:13,107 --> 00:41:14,942
Where's the justice?
892
00:41:15,009 --> 00:41:16,944
Oh, you think
this is about justice?
893
00:41:17,011 --> 00:41:18,212
Yeah, what else?
894
00:41:18,279 --> 00:41:19,613
It's about
human nature
895
00:41:19,680 --> 00:41:21,916
how people react
when their lives are threatened.
896
00:41:21,982 --> 00:41:24,151
I know you're not condoning
what they did.
897
00:41:24,218 --> 00:41:25,619
I'm not
discounting it.
898
00:41:25,686 --> 00:41:27,455
I mean, think about it--
899
00:41:27,521 --> 00:41:29,690
is there any place
more vulnerable
900
00:41:29,757 --> 00:41:32,293
than being at 30,000 feet
in a tin can?
901
00:41:32,359 --> 00:41:34,028
Feeling vulnerable
902
00:41:34,095 --> 00:41:35,529
is not a defense
903
00:41:35,596 --> 00:41:38,032
and where they were
is irrelevant.
904
00:41:38,099 --> 00:41:39,533
They took a life.
905
00:41:39,600 --> 00:41:41,936
Because their lives
were threatened.
906
00:41:42,002 --> 00:41:43,871
Their lives were threatened
907
00:41:43,938 --> 00:41:46,340
when candlewell
was at the emergency exit
908
00:41:46,407 --> 00:41:48,309
trying to open it,
but the five feet
909
00:41:48,375 --> 00:41:49,977
between the exit and the aisles
910
00:41:50,044 --> 00:41:52,613
is what made the difference
between self-defense and murder.
911
00:41:52,680 --> 00:41:54,014
Human nature again.
912
00:41:54,081 --> 00:41:56,817
I mean, adrenaline doesn't come
with an off switch.
913
00:41:56,884 --> 00:41:58,519
I don't care
what you say.
914
00:41:58,586 --> 00:42:00,621
I could never take a life.
915
00:42:00,688 --> 00:42:05,993
If it was between him or me,
i could.
916
00:42:06,060 --> 00:42:07,495
Nick?
917
00:42:07,561 --> 00:42:09,196
I don't know.
918
00:42:09,263 --> 00:42:12,666
Well... it's wicked serious
in here.
919
00:42:12,733 --> 00:42:14,468
Yeah, well, we were
just talking about murder
920
00:42:14,535 --> 00:42:15,803
and whether we would commit it.
921
00:42:15,870 --> 00:42:17,805
I couldn't, warrick could
and Nick's on the fence.
922
00:42:17,872 --> 00:42:19,573
We're taking an exit poll.
923
00:42:19,640 --> 00:42:21,575
Stokes:
Catherine,
you're a mother.
924
00:42:21,642 --> 00:42:24,345
You have Lindsey, you're on that
plane. How far do you go?
925
00:42:24,412 --> 00:42:26,313
All the way.
926
00:42:26,380 --> 00:42:28,048
That's right.
!
You didn't even hesitate.
927
00:42:28,115 --> 00:42:30,618
If it involves
the protection of my child
928
00:42:30,684 --> 00:42:32,386
I fight to the death.
929
00:42:32,453 --> 00:42:35,990
Warrick:
See? We have four people here,
all with different opinions.
930
00:42:36,056 --> 00:42:39,994
Think of how the passengers
must have felt.
931
00:42:40,060 --> 00:42:42,997
What do you think, Grissom?
932
00:42:43,064 --> 00:42:46,434
I can't answer that question.
933
00:42:46,500 --> 00:42:48,402
That's a cop-out.
It's a simple question.
934
00:42:48,469 --> 00:42:50,371
What would you have
done if you had been
935
00:42:50,438 --> 00:42:51,772
one of those passengers?
936
00:42:51,839 --> 00:42:53,107
It's not about that.
937
00:42:53,174 --> 00:42:55,042
You all have different opinions
938
00:42:55,109 --> 00:42:57,511
but you've taken
the same point of view.
939
00:42:57,578 --> 00:42:59,780
You put yourself
in the shoes of
the passengers
940
00:42:59,847 --> 00:43:02,850
but nobody's put themselves
in the shoes of the victim.
941
00:43:02,917 --> 00:43:04,418
I'm sorry. What are you saying?
942
00:43:04,485 --> 00:43:05,753
Nobody stopped
943
00:43:05,820 --> 00:43:07,354
to ask candlewell
if he was all right.
944
00:43:07,421 --> 00:43:09,056
They just assumed
because he was kicking
945
00:43:09,123 --> 00:43:10,858
the back of Nate's seat
that he was a jerk
946
00:43:10,925 --> 00:43:12,793
because he was pushing
his call button
947
00:43:12,860 --> 00:43:14,462
that he was bothering
the flight attendant
948
00:43:14,528 --> 00:43:16,297
because he was trying
to get into the lavatory
949
00:43:16,363 --> 00:43:18,466
he was making a scene,
because he was going
back and forth
950
00:43:18,532 --> 00:43:21,702
up and down the aisles,
he was posing a threat.
951
00:43:21,769 --> 00:43:23,604
He was a threat.
952
00:43:23,671 --> 00:43:25,072
No. He turned into a threat.
953
00:43:25,139 --> 00:43:26,707
It didn't have to be that way.
954
00:43:26,774 --> 00:43:27,975
People make assumptions.
955
00:43:28,042 --> 00:43:29,710
That's the problem.
You just did.
956
00:43:29,777 --> 00:43:34,081
And I think these
passengers made
the wrong assumption
957
00:43:34,148 --> 00:43:37,051
and now this guy's dead.
958
00:43:37,118 --> 00:43:38,652
Well, if that's your stance
959
00:43:38,719 --> 00:43:40,554
how could it
have been prevented?
960
00:43:40,621 --> 00:43:42,556
If just one person
961
00:43:42,623 --> 00:43:45,826
had stopped and taken the time
to look at the guy
962
00:43:45,893 --> 00:43:49,330
to listen to him, to figure out
what was wrong with him
963
00:43:49,397 --> 00:43:51,198
it might not have happened.
964
00:43:51,265 --> 00:43:53,467
It took five people to kill him.
965
00:43:53,534 --> 00:43:55,477
It would've only taken
one person
966
00:43:55,477 --> 00:43:56,336
to save his life.
66757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.