All language subtitles for CSI.Las.Vegas.S01E08.WEB-DL.ENG.ITFriend

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,542 --> 00:01:21,044 Oh... you're gonna love this. 2 00:01:27,417 --> 00:01:28,818 Ring any bells? 3 00:01:28,885 --> 00:01:31,354 Rub-a-dub-dub, dead man in a tub. 4 00:01:31,421 --> 00:01:35,058 Sleeping bag for easy cleanup 5 00:01:35,124 --> 00:01:37,527 open window so the stench 6 00:01:37,593 --> 00:01:39,929 alerts the neighbors... 7 00:01:41,230 --> 00:01:43,199 It's Royce harmon all over again. 8 00:01:46,602 --> 00:01:48,604 What do you think? 9 00:01:48,671 --> 00:01:50,873 "Suicide" note in the same place? 10 00:01:50,940 --> 00:01:53,376 You tell me, karnac. 11 00:02:03,686 --> 00:02:05,121 Now that's weird. 12 00:02:05,188 --> 00:02:08,091 Not weird. Intentional. 13 00:02:15,164 --> 00:02:18,067 What kind of language is that? Swedish? 14 00:02:19,602 --> 00:02:20,770 It's backward. 15 00:02:27,143 --> 00:02:28,745 Would you excuse me a minute? 16 00:02:30,446 --> 00:02:32,582 Sure... okay. 17 00:02:45,395 --> 00:02:46,562 He okay in there? 18 00:02:46,629 --> 00:02:49,399 Quincy wants to be alone. 19 00:02:49,465 --> 00:02:51,200 We had a case like this three months ago 20 00:02:51,267 --> 00:02:52,635 a guy found dead in his bathtub. 21 00:02:52,702 --> 00:02:55,505 Turned out the suicide was staged. 22 00:02:55,571 --> 00:02:58,474 Found a mini-recorder as a suicide note. 23 00:02:58,541 --> 00:03:00,410 Killer may have struck again. 24 00:03:00,476 --> 00:03:01,878 Why does he want to be alone? 25 00:03:04,180 --> 00:03:06,849 He wants to get his mojo working. 26 00:03:06,916 --> 00:03:10,520 Man on mini-recorder: My name is Stuart rampler. 27 00:03:10,586 --> 00:03:13,322 I reside at 818 boeing hill court 28 00:03:13,389 --> 00:03:15,324 las Vegas, Nevada. 29 00:03:15,391 --> 00:03:18,694 I am 43 years of age and I'm going to kill myself. 30 00:03:18,761 --> 00:03:21,831 I just can't do it anymore. 31 00:03:21,898 --> 00:03:24,500 I love you, mom. 32 00:03:29,939 --> 00:03:32,709 You're back. 33 00:03:39,716 --> 00:03:42,518 ♪ Who... are you? ♪ 34 00:03:42,585 --> 00:03:44,754 ♪ Who, who, who, who? ♪ 35 00:03:45,922 --> 00:03:48,191 ♪ Who... are you? ♪ 36 00:03:48,257 --> 00:03:49,759 ♪ Who, who, who, who? ♪ 37 00:03:49,826 --> 00:03:51,694 ♪ I really wanna know ♪ 38 00:03:51,761 --> 00:03:54,530 ♪ who... are you? ♪ 39 00:03:54,597 --> 00:03:56,532 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ who... ♪ 40 00:03:56,599 --> 00:03:59,736 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 41 00:03:59,802 --> 00:04:01,303 ♪ oh, you! ♪ 42 00:04:07,347 --> 00:04:09,449 Shibley, take this recorder to the print lab. 43 00:04:09,516 --> 00:04:11,951 Have Mandy dust it and run prints on it right away. 44 00:04:12,018 --> 00:04:13,453 Photos from tonight's suicide. 45 00:04:13,520 --> 00:04:14,921 Put a "rush" on them for you. 46 00:04:14,988 --> 00:04:16,556 Photos, thank you. 47 00:04:22,395 --> 00:04:24,597 Oh... 48 00:04:24,664 --> 00:04:25,865 Throw the flag, ref! 49 00:04:25,932 --> 00:04:27,500 Stokes: Uncatchable, bro. 50 00:04:28,501 --> 00:04:29,736 Hey! You guys want 51 00:04:29,803 --> 00:04:32,138 an assignment slip or a pink slip? 52 00:04:32,205 --> 00:04:35,642 I was just taking a little coffee break. 53 00:04:35,709 --> 00:04:37,978 Is it true? 54 00:04:38,044 --> 00:04:39,646 Same guy? 55 00:04:39,713 --> 00:04:41,214 I don't know. 56 00:04:41,281 --> 00:04:42,582 We'll see. 57 00:04:42,649 --> 00:04:44,184 Here, "410" 58 00:04:44,250 --> 00:04:46,186 reckless driver out at hoover dam. 59 00:04:46,252 --> 00:04:47,554 Car went over a cliff. 60 00:04:47,620 --> 00:04:49,756 Anonymous caller. 61 00:04:49,823 --> 00:04:51,925 Could be foul play. 62 00:04:53,326 --> 00:04:55,095 Oh, me and him, working together? 63 00:04:55,161 --> 00:04:56,696 Oh, it's on. 64 00:04:56,763 --> 00:04:57,964 You're going down, bro. 65 00:04:58,031 --> 00:05:01,368 Hey! Work together tonight. 66 00:05:01,434 --> 00:05:03,003 All right? 67 00:05:07,407 --> 00:05:09,643 Okay, we're going off the board tonight. 68 00:05:09,709 --> 00:05:11,277 Off the board? 69 00:05:11,344 --> 00:05:13,013 "The ones that got away." 70 00:05:13,079 --> 00:05:14,381 Fish. 71 00:05:14,447 --> 00:05:15,849 Ah, I missed that one. 72 00:05:15,915 --> 00:05:17,417 First victim, Royce harmon. 73 00:05:17,484 --> 00:05:20,320 About three months ago brass and I found this guy 74 00:05:20,387 --> 00:05:22,756 dead in his own bathtub, but his "suicide" 75 00:05:22,822 --> 00:05:23,823 was staged. 76 00:05:23,890 --> 00:05:25,525 I think the killer has killed again. 77 00:05:25,592 --> 00:05:26,826 Photos of tonight's victim 78 00:05:26,893 --> 00:05:28,361 Stuart rampler. 79 00:05:28,428 --> 00:05:31,398 Play the "pick six things that are different" game. 80 00:05:31,464 --> 00:05:32,399 Bet you lose. 81 00:05:32,465 --> 00:05:33,500 Sidell: This guy's good. 82 00:05:33,566 --> 00:05:36,036 Not good. Exceptional. 83 00:05:36,102 --> 00:05:40,273 Print examiner lifted a thumbprint off the mini-recorder 84 00:05:40,340 --> 00:05:42,976 near the tub of our first victim. 85 00:05:43,043 --> 00:05:45,679 The print came back this. 86 00:05:45,745 --> 00:05:48,581 The killer purchased one of these rubber hands 87 00:05:48,648 --> 00:05:50,950 laced the fingertips with cooking spray 88 00:05:51,017 --> 00:05:53,086 and proceeded to place false prints 89 00:05:53,153 --> 00:05:54,754 all around the crime scene. 90 00:05:54,821 --> 00:05:56,990 This guy is good. 91 00:05:57,057 --> 00:05:58,024 Whose prints are these? 92 00:05:58,091 --> 00:05:59,626 Some guy who works in a warehouse 93 00:05:59,693 --> 00:06:01,227 making Halloween paraphernalia. 94 00:06:01,294 --> 00:06:03,830 Scary masks, air-brushed tombstones 95 00:06:03,897 --> 00:06:05,031 rubber hands. 96 00:06:05,098 --> 00:06:06,533 He used his own hand for the mold. 97 00:06:06,599 --> 00:06:07,701 Willows: So what do we do? 98 00:06:07,767 --> 00:06:08,702 Grissom: We split up. 99 00:06:08,768 --> 00:06:09,903 You and I go to the coroner. 100 00:06:09,970 --> 00:06:11,671 Sara, you go to the hotel. 101 00:06:11,738 --> 00:06:13,473 Dust every inch of that bathroom. 102 00:06:13,540 --> 00:06:15,875 Here, use this. 103 00:06:15,942 --> 00:06:17,811 "Red creeper." My own concoction. 104 00:06:18,979 --> 00:06:19,980 Wow. 105 00:06:20,046 --> 00:06:22,649 Hmm-mm, serious case, serious print powder. 106 00:06:22,716 --> 00:06:24,150 Be thorough. 107 00:06:24,217 --> 00:06:25,719 don't take anything for granted. 108 00:06:25,785 --> 00:06:27,087 Yes, sir. 109 00:06:39,599 --> 00:06:41,501 Everyone still breathing in that car? 110 00:06:41,568 --> 00:06:43,470 So far. 111 00:06:43,536 --> 00:06:44,804 Call came in blind. 112 00:06:44,871 --> 00:06:46,272 You see who could have made it? 113 00:06:46,339 --> 00:06:48,942 No, we were first on the scene. 114 00:06:49,009 --> 00:06:50,744 Fire department came in 115 00:06:50,810 --> 00:06:52,779 two minutes behind. 116 00:06:52,846 --> 00:06:56,016 Place was dead quiet. 117 00:07:02,489 --> 00:07:04,157 Where's the driver? 118 00:07:04,224 --> 00:07:05,659 He get thrown? 119 00:07:05,725 --> 00:07:07,127 Officer: Didn't find anybody. 120 00:07:13,233 --> 00:07:14,868 I'm thinking dui. 121 00:07:14,934 --> 00:07:16,136 You calling it? 122 00:07:18,505 --> 00:07:20,206 Stokes: I'm calling 123 00:07:20,273 --> 00:07:22,575 that beer bottle. 124 00:07:26,246 --> 00:07:28,481 How do you know it's from the car? 125 00:07:32,085 --> 00:07:34,187 It's still cold. 126 00:07:34,254 --> 00:07:37,624 Foam in the bottle. 127 00:07:37,691 --> 00:07:38,825 Take it up top? 128 00:07:38,892 --> 00:07:41,428 After you... 129 00:07:43,263 --> 00:07:46,466 I've read klausbach's report on Royce harmon 130 00:07:46,533 --> 00:07:48,702 the first staged suicide. 131 00:07:48,768 --> 00:07:50,537 Similarities? Well, based 132 00:07:50,603 --> 00:07:52,872 on the entry wound, they were both murdered. 133 00:07:52,939 --> 00:07:54,541 But here's where it gets fun. 134 00:07:56,209 --> 00:07:57,877 He was shot trying to protect himself. 135 00:07:57,944 --> 00:08:00,146 What else, doc? My mind is painting. 136 00:08:00,213 --> 00:08:01,982 He was paid a little visit 137 00:08:02,048 --> 00:08:04,050 from Mr. muzzle stamp. 138 00:08:06,119 --> 00:08:08,388 Forced into the tub at gunpoint? 139 00:08:08,455 --> 00:08:09,789 Okay. 140 00:08:09,856 --> 00:08:12,826 Let's play it out. 141 00:08:12,892 --> 00:08:14,361 The killer's got him 142 00:08:14,427 --> 00:08:15,695 at gunpoint, right? 143 00:08:15,762 --> 00:08:16,896 Standing over him 144 00:08:16,963 --> 00:08:18,698 like this. 145 00:08:18,765 --> 00:08:19,933 No!! 146 00:08:22,969 --> 00:08:26,506 But this time, things got messy. 147 00:08:26,573 --> 00:08:28,141 Royce harmon didn't fight back. 148 00:08:28,208 --> 00:08:31,011 That's why there was no muzzle bruising to his temple. 149 00:08:31,077 --> 00:08:32,479 Stuart rampler was resistant. 150 00:08:32,545 --> 00:08:34,948 He didn't want to get into that tub too easily. 151 00:08:35,015 --> 00:08:36,082 He took a few jabs 152 00:08:36,149 --> 00:08:37,250 to the temple. 153 00:08:37,317 --> 00:08:39,486 But the killer just lost round one. 154 00:08:39,552 --> 00:08:41,688 We know how he gets his vics into the tub 155 00:08:41,755 --> 00:08:44,090 and we know that both deaths were homicides. 156 00:08:44,157 --> 00:08:45,592 It's not a bad start. 157 00:08:51,698 --> 00:08:54,067 The skid started way up the road. 158 00:08:54,134 --> 00:08:56,469 I got him doing at least 70. 159 00:08:56,536 --> 00:08:59,506 More like 80. 160 00:08:59,572 --> 00:09:02,342 These grooves are from the car's frame. 161 00:09:02,409 --> 00:09:04,711 It balanced before it fell. 162 00:09:04,778 --> 00:09:07,547 This is where he bailed. 163 00:09:07,614 --> 00:09:13,386 Wide spacing, slipping of the heel. 164 00:09:13,453 --> 00:09:15,989 He ran. 165 00:09:16,056 --> 00:09:18,491 Who? 166 00:09:18,558 --> 00:09:21,161 The phantom driver. 167 00:09:21,227 --> 00:09:22,862 Hey, hand me another beer. 168 00:09:22,929 --> 00:09:23,963 No, you've had enough. 169 00:09:25,198 --> 00:09:26,800 Hey, hey...! 170 00:09:45,552 --> 00:09:48,521 So your drunk driver just got out 171 00:09:48,588 --> 00:09:50,490 and ran away? 172 00:09:50,557 --> 00:09:51,658 Where to? 173 00:09:51,725 --> 00:09:52,659 I don't know. 174 00:09:52,726 --> 00:09:53,860 That's why we're up here. 175 00:09:53,927 --> 00:09:55,829 But he left his buddy hanging out to dry. 176 00:09:55,895 --> 00:09:56,830 I can tell you that. 177 00:09:56,896 --> 00:10:00,767 Then how do you explain car number two? 178 00:10:00,834 --> 00:10:03,703 Stokes: Driver ran to this point, car picks him up. 179 00:10:03,770 --> 00:10:05,138 Here are your tracks... 180 00:10:05,205 --> 00:10:07,273 Probably took him to the hospital. 181 00:10:07,340 --> 00:10:09,476 Not if we have these. 182 00:10:09,542 --> 00:10:12,278 They're kind of out of place. 183 00:10:12,345 --> 00:10:15,415 A walking stride up to the edge. 184 00:10:19,653 --> 00:10:20,987 No. 185 00:10:24,290 --> 00:10:26,760 This is a crime, not an accident. 186 00:10:28,094 --> 00:10:31,364 You care to back that statement up? 187 00:10:32,399 --> 00:10:34,401 My phantom driver against your criminal? 188 00:10:34,467 --> 00:10:35,568 How much? 189 00:10:36,736 --> 00:10:37,737 50. 190 00:10:37,804 --> 00:10:40,707 I don't get out of bed for less than a bill. 191 00:10:49,282 --> 00:10:50,550 Hey, Evans. 192 00:10:50,617 --> 00:10:52,686 Hi. 193 00:10:52,752 --> 00:10:54,387 Victim's name 194 00:10:54,454 --> 00:10:56,156 is Stuart rampler. 195 00:10:56,222 --> 00:10:57,157 Lives in town 196 00:10:57,223 --> 00:10:59,159 reserved a room for one night 197 00:10:59,225 --> 00:11:01,561 because his house was being fumigated. 198 00:11:01,628 --> 00:11:03,330 Hmm. 199 00:11:03,396 --> 00:11:04,864 Find anything unusual? 200 00:11:04,931 --> 00:11:07,534 I bagged a couple of utility bills. 201 00:11:09,369 --> 00:11:10,770 Ready for mail. 202 00:11:12,839 --> 00:11:14,941 It's almost as if he wanted 203 00:11:15,008 --> 00:11:17,243 to take care of some unfinished business 204 00:11:17,310 --> 00:11:18,545 before he checked out. 205 00:11:18,611 --> 00:11:20,480 Well, it's not likely. 206 00:11:20,547 --> 00:11:22,749 His suicide was staged. 207 00:11:31,324 --> 00:11:34,327 Evans: It's an upside-down stamp. 208 00:11:34,394 --> 00:11:35,562 What does that mean? 209 00:11:35,628 --> 00:11:37,597 I don't know. 210 00:11:44,270 --> 00:11:47,374 Wow, this stuff rocks. 211 00:11:47,440 --> 00:11:48,942 I love bathrooms. 212 00:11:52,012 --> 00:11:53,813 Last time I printed a hotel bathroom 213 00:11:53,880 --> 00:11:55,482 I had over 1,000 prints. 214 00:11:59,653 --> 00:12:02,122 Okay... 215 00:12:02,188 --> 00:12:04,958 Close the doors and hit the lights, daddy-o. 216 00:12:32,018 --> 00:12:34,120 He wiped it clean. 217 00:12:34,187 --> 00:12:35,155 Yeah. 218 00:12:35,221 --> 00:12:37,724 This guy's a real pro. 219 00:12:37,791 --> 00:12:40,893 Not only did he wipe it clean, it's sterile. 220 00:12:50,835 --> 00:12:52,737 I thought you were going to tell me that you caught him. 221 00:12:52,804 --> 00:12:55,340 Mrs. harmon, we believe that the person 222 00:12:55,407 --> 00:12:59,177 who did this to your son may have done it to someone else 223 00:12:59,244 --> 00:13:01,947 and we need your help. 224 00:13:02,013 --> 00:13:03,248 Well, what can I do? 225 00:13:03,315 --> 00:13:06,952 We talked to the second victim's girlfriend 226 00:13:07,018 --> 00:13:08,520 and played his suicide recording for her. 227 00:13:08,586 --> 00:13:10,522 She confirmed that 228 00:13:10,588 --> 00:13:12,357 it was his voice. 229 00:13:12,424 --> 00:13:13,858 But I already told you 230 00:13:13,925 --> 00:13:16,928 that the voice on that tape was not my son's. 231 00:13:16,995 --> 00:13:19,464 I know. We just need to be absolutely certain. 232 00:13:19,531 --> 00:13:21,866 Do you have a recording of your son's voice 233 00:13:21,933 --> 00:13:24,502 so that we could tie the killings together? 234 00:13:24,569 --> 00:13:27,505 Anything, Mrs. harmon-- a home movie? 235 00:13:27,572 --> 00:13:29,808 A recorded message off your answering machine? 236 00:13:29,874 --> 00:13:32,911 All I have are pictures. 237 00:13:32,978 --> 00:13:34,846 I may have something. 238 00:13:34,913 --> 00:13:37,415 Royce gave this to me 239 00:13:37,482 --> 00:13:40,619 for mother's day last year. 240 00:13:40,685 --> 00:13:45,156 It's a talking frame. 241 00:13:45,223 --> 00:13:49,361 It's all I have left. 242 00:13:49,427 --> 00:13:51,196 Hey, mom, it's Royce. 243 00:13:51,262 --> 00:13:53,064 I know you're always complaining 244 00:13:53,131 --> 00:13:55,667 you don't hear my voice in the house anymore. 245 00:13:55,734 --> 00:13:58,670 Well, now you can listen to it anytime you want. 246 00:13:58,737 --> 00:13:59,804 I love you. 247 00:13:59,871 --> 00:14:02,240 I love you, too. 248 00:14:04,876 --> 00:14:06,544 Mr. backseat going to make it? 249 00:14:06,611 --> 00:14:08,647 The name's Walter bangler. He'll live. 250 00:14:08,713 --> 00:14:10,015 He well enough to talk? 251 00:14:10,081 --> 00:14:12,951 Subdural hematoma, compound rib fractures... 252 00:14:13,018 --> 00:14:15,287 All right, all right, i get the picture. 253 00:14:15,353 --> 00:14:17,455 How long until we can see him? 254 00:14:17,522 --> 00:14:20,859 I didn't say you couldn't see him. 255 00:14:20,925 --> 00:14:23,228 He's sedated. 256 00:14:23,295 --> 00:14:24,763 If you want to talk to him 257 00:14:24,829 --> 00:14:28,066 you're going to have to wait until he comes off his meds 258 00:14:28,133 --> 00:14:29,534 in about 12 to 24 hours. 259 00:14:38,009 --> 00:14:41,746 Tan lines, no watch and no ring. 260 00:14:41,813 --> 00:14:44,482 Check his personal effects. 261 00:14:54,326 --> 00:14:56,628 That must have been one hell of a fall 262 00:14:56,695 --> 00:14:58,897 to knock his watch and his ring off... 263 00:14:58,964 --> 00:15:01,366 And take his money. 264 00:15:04,469 --> 00:15:05,670 So what do you say? 265 00:15:05,737 --> 00:15:08,373 Do you want to up the stakes 266 00:15:08,440 --> 00:15:09,474 another hundred? 267 00:15:09,541 --> 00:15:11,743 To what, a deuce? 268 00:15:11,810 --> 00:15:15,146 Say my foul play against your phantom driver? 269 00:15:15,213 --> 00:15:17,449 You bet. 270 00:15:18,984 --> 00:15:20,552 Sanders: Okay... 271 00:15:20,619 --> 00:15:23,922 I've got Stuart rampler's DNA profile ready. 272 00:15:23,989 --> 00:15:27,092 All I need is something to compare it to. 273 00:15:27,158 --> 00:15:28,593 Coming right up. 274 00:15:28,660 --> 00:15:33,832 Let's see if we can find out who this licker is. 275 00:15:44,643 --> 00:15:47,012 What do you got? 276 00:15:47,078 --> 00:15:49,948 Well, according to the DNA 277 00:15:50,015 --> 00:15:53,285 Stuart rampler licked the right-side-up stamps. 278 00:15:53,351 --> 00:15:55,820 What about the envelope with the upside-down stamp? 279 00:15:55,887 --> 00:15:57,656 Well, it came back unknown. 280 00:15:57,722 --> 00:16:01,126 He's toying with us. 281 00:16:01,192 --> 00:16:02,193 Who? 282 00:16:02,260 --> 00:16:05,263 Anonymous. 283 00:16:10,969 --> 00:16:13,038 Superglueing the entire car? 284 00:16:13,104 --> 00:16:15,473 It's a little excessive, don't you think? 285 00:16:15,540 --> 00:16:16,474 Hey, man, this is war. 286 00:16:16,541 --> 00:16:19,311 You know, I checked 287 00:16:19,377 --> 00:16:21,980 with six different medical centers, and no phantom driver 288 00:16:22,047 --> 00:16:22,981 at any of them. 289 00:16:23,048 --> 00:16:24,082 Minor setback. 290 00:16:24,149 --> 00:16:25,684 How about the 911 call? 291 00:16:25,750 --> 00:16:28,353 Las Vegas cell phone. Pd's putting a name to it. 292 00:16:28,420 --> 00:16:29,421 Good. 293 00:16:29,487 --> 00:16:31,690 What's all this? 294 00:16:31,756 --> 00:16:33,725 The car was rented from the airport three days ago. 295 00:16:33,792 --> 00:16:34,826 To...? 296 00:16:34,893 --> 00:16:36,261 Walter bangler. 297 00:16:36,328 --> 00:16:38,663 I figure Vegas vacation; 298 00:16:38,730 --> 00:16:40,498 side trip to hoover dam. 299 00:16:40,565 --> 00:16:41,266 Makes sense. 300 00:16:41,333 --> 00:16:42,267 Mm-hmm. 301 00:16:42,334 --> 00:16:45,604 You find his watch and ring? 302 00:16:45,670 --> 00:16:48,006 No. 303 00:16:49,441 --> 00:16:51,076 My pockets are getting fat! 304 00:16:51,142 --> 00:16:52,544 Well, he travels light. 305 00:16:52,611 --> 00:16:55,080 There was only a change of clothes in the damn suitcase. 306 00:16:55,146 --> 00:16:56,514 God, you see all that money in there? 307 00:16:56,581 --> 00:16:59,184 All right, the fumes have settled. Give me a hand. 308 00:16:59,250 --> 00:17:00,652 Yeah. 309 00:17:13,832 --> 00:17:15,667 You can run... 310 00:17:17,235 --> 00:17:19,638 But you can't hide. 311 00:17:21,873 --> 00:17:23,642 "Disco placid"-- what's that? 312 00:17:23,708 --> 00:17:24,843 He's a jazz producer. 313 00:17:24,909 --> 00:17:26,044 He specializes in audio. 314 00:17:26,111 --> 00:17:28,413 He does voice comparisons for me from time to time. 315 00:17:28,480 --> 00:17:29,614 He hears in perfect pitch. 316 00:17:29,681 --> 00:17:30,615 Really? 317 00:17:30,682 --> 00:17:32,017 He's gifted. 318 00:17:32,083 --> 00:17:35,387 ♪ I know, I know, I know, i know, I know, I know ♪ 319 00:17:35,453 --> 00:17:38,657 ♪ I know, I know, I know, i know, I know, I know ♪ 320 00:17:38,723 --> 00:17:41,993 ♪ I know, I know, I know, i know, I know, I know ♪ 321 00:17:42,060 --> 00:17:46,298 ♪ yeah, better leave young thing alone ♪ 322 00:17:46,364 --> 00:17:50,135 ♪ but ain't no sunshine when she's gone. ♪ 323 00:17:50,201 --> 00:17:52,103 I'm sorry to hear that. 324 00:17:52,170 --> 00:17:55,774 Oh, that's bill withers, man. The man cuts me up inside. 325 00:17:55,840 --> 00:17:59,945 Catherine willows, disco placid. 326 00:18:01,947 --> 00:18:03,715 A pleasure. A pleasure. 327 00:18:03,782 --> 00:18:06,851 ♪ Ain't no sunshine when she's gone... ♪ 328 00:18:06,918 --> 00:18:08,720 How are we coming with our voice comparisons? 329 00:18:08,787 --> 00:18:10,855 Got it right here. 330 00:18:10,922 --> 00:18:13,058 All I got to do is, uh, heat this thing up. 331 00:18:17,562 --> 00:18:21,299 It's a mini-cassette recording of your first victim. 332 00:18:21,366 --> 00:18:24,369 I'm going to kill myself. 333 00:18:24,436 --> 00:18:25,704 I'm comparing the "i love yous..." 334 00:18:25,770 --> 00:18:30,475 I just can't do it anymore... I love you, mom... 335 00:18:30,542 --> 00:18:33,578 Now the talking frame. 336 00:18:33,645 --> 00:18:39,184 Well, now you can listen to it anytime you want. I love you. 337 00:18:39,250 --> 00:18:40,552 Minnesota twins. 338 00:18:40,619 --> 00:18:43,555 The mother was wrong. That is her son's voice. 339 00:18:43,622 --> 00:18:45,390 I laid in both 340 00:18:45,457 --> 00:18:49,060 suicide notes in the computer, stripped the tracks one by one. 341 00:18:49,127 --> 00:18:52,931 Picked this up in the b-ground. 342 00:18:52,998 --> 00:18:56,034 My name is Royce harmon. 343 00:18:56,101 --> 00:18:58,870 I reside at 7642 carpenter street 344 00:18:58,937 --> 00:19:00,739 las Vegas, Nevada. 345 00:19:00,805 --> 00:19:01,940 I am 41 years of age. 346 00:19:02,007 --> 00:19:04,376 What is that? 347 00:19:04,442 --> 00:19:06,211 I don't know. It sounds like 348 00:19:06,278 --> 00:19:09,214 a flag or a tarp or something. 349 00:19:09,281 --> 00:19:11,516 Give me a sec. I'll give it to you in a Chinese to-go box. 350 00:19:11,583 --> 00:19:12,951 Play the second victim's tape. 351 00:19:13,018 --> 00:19:16,354 Okay. 352 00:19:16,421 --> 00:19:18,757 My name is Stuart rampler. 353 00:19:18,823 --> 00:19:21,860 I reside at 818 boeing hill court, las Vegas... 354 00:19:22,927 --> 00:19:25,497 No. Play it through. 355 00:19:25,563 --> 00:19:26,998 ...Nevada. 356 00:19:27,065 --> 00:19:30,135 I am 43 years of age, and I'm going to kill myself. 357 00:19:30,201 --> 00:19:32,404 Play them side by side. 358 00:19:34,306 --> 00:19:35,373 Both: My name is 359 00:19:35,440 --> 00:19:37,575 Royce harmon. Stuart rampler. 360 00:19:37,642 --> 00:19:39,544 I reside at 818 boeing hill 7642 carpenter street. 361 00:19:39,611 --> 00:19:41,046 Both: Las Vegas, Nevada. 362 00:19:41,112 --> 00:19:43,815 Both: I am 41/43 years of age. 363 00:19:43,882 --> 00:19:45,483 It's "fill in the blanks." 364 00:19:45,550 --> 00:19:47,052 He's just reading from a suicide script. 365 00:19:50,121 --> 00:19:52,724 What do you think? 366 00:19:52,791 --> 00:19:55,560 Disco. 367 00:19:55,627 --> 00:19:59,297 So I've got some good news and mysterious news. 368 00:19:59,364 --> 00:20:00,899 Give me the good news. 369 00:20:00,966 --> 00:20:03,435 Well, your results are back from the prints on the car 370 00:20:03,501 --> 00:20:05,604 and your Vic Walter bangler's top on the list. 371 00:20:05,670 --> 00:20:07,238 It's a big list. 372 00:20:07,305 --> 00:20:08,673 You fumed the entire car. 373 00:20:08,740 --> 00:20:10,041 What'd you expect? 374 00:20:10,108 --> 00:20:11,776 What's the mysterious news? 375 00:20:11,843 --> 00:20:13,278 I found some speckles of blue dust 376 00:20:13,345 --> 00:20:15,814 in the ridges of bangler's print. 377 00:20:15,880 --> 00:20:16,881 Here. Look. 378 00:20:21,519 --> 00:20:22,887 Let me see. 379 00:20:25,790 --> 00:20:27,125 What do you think? 380 00:20:27,192 --> 00:20:31,930 I have no idea. 381 00:20:31,997 --> 00:20:33,999 I did some comparative digging on both victims-- 382 00:20:34,065 --> 00:20:36,134 Royce harmon and Stuart rampler. 383 00:20:36,201 --> 00:20:39,004 Both are white males in their 40s, single 384 00:20:39,070 --> 00:20:41,172 and...  both have the same birthday. 385 00:20:41,239 --> 00:20:45,677 Royce harmon, born August 17, 1958. 386 00:20:45,744 --> 00:20:50,548 Stuart rampler, born August 17, 1957. 387 00:20:50,615 --> 00:20:52,984 One year apart. 388 00:20:53,051 --> 00:20:56,488 Okay, so maybe it's some reversed or backwards pattern. 389 00:20:56,554 --> 00:20:58,356 August 17, 1958... 390 00:20:58,423 --> 00:21:01,960 1957. The suicide message was recorded backwards; 391 00:21:02,027 --> 00:21:03,595 the postage stamp was upside-down... 392 00:21:03,662 --> 00:21:05,630 Yeah? 393 00:21:05,697 --> 00:21:08,433 Maybe he's telling us in order to go forward, go back. 394 00:21:08,500 --> 00:21:09,634 Sara, go back 395 00:21:09,701 --> 00:21:11,036 one more year-- 396 00:21:11,102 --> 00:21:12,470 August 17, 1956. 397 00:21:12,537 --> 00:21:15,040 See if anything pops up with the same mo. 398 00:21:15,106 --> 00:21:16,942 I'm gone. 399 00:21:19,544 --> 00:21:21,379 Mr. Grissom, the prints are back 400 00:21:21,446 --> 00:21:23,248 from Stuart rampler's mini-recorder. 401 00:21:26,518 --> 00:21:27,953 Can we see the print? 402 00:21:28,019 --> 00:21:29,087 Not print-- prints. 403 00:21:29,154 --> 00:21:29,988 What do you mean-- 404 00:21:30,055 --> 00:21:31,289 it's more than one person? 405 00:21:31,356 --> 00:21:33,158 It's two thumbprints overlapped. 406 00:21:33,224 --> 00:21:34,159 Can you separate them? 407 00:21:34,225 --> 00:21:35,393 Yeah. 408 00:21:36,895 --> 00:21:39,464 Running both prints 409 00:21:39,531 --> 00:21:41,733 through AFIS. 410 00:21:48,707 --> 00:21:50,742 How can that be? 411 00:21:50,809 --> 00:21:53,011 "Compliance"? 412 00:21:53,078 --> 00:21:55,080 Someone within the department? 413 00:22:02,287 --> 00:22:03,388 What? 414 00:22:03,455 --> 00:22:07,058 Uh, Catherine, can you excuse us for a moment? 415 00:22:07,125 --> 00:22:09,027 I need to speak with Mr. Grissom in private. 416 00:22:09,094 --> 00:22:13,431 Anything you have to say to me you can say to her. 417 00:22:13,498 --> 00:22:17,202 Well, the top print came back Paul millander. 418 00:22:17,269 --> 00:22:18,570 I expected that. 419 00:22:18,637 --> 00:22:20,005 He's the guy who makes the rubber hands. 420 00:22:20,071 --> 00:22:21,106 I've already cleared him. 421 00:22:21,172 --> 00:22:23,975 What about the compliance-- the bottom print? 422 00:22:24,042 --> 00:22:25,910 It came back you. 423 00:22:28,913 --> 00:22:30,482 It's Grissom's print? 424 00:22:33,285 --> 00:22:35,253 Wait a minute. 425 00:22:35,320 --> 00:22:37,022 Somebody got a hold of your prints. 426 00:22:37,088 --> 00:22:38,156 How? 427 00:22:38,223 --> 00:22:39,758 I wear gloves at every crime scene. 428 00:22:39,824 --> 00:22:41,626 I was printed for the job. We all were. 429 00:22:41,693 --> 00:22:43,928 Well, somebody's obviously making this personal. 430 00:22:43,995 --> 00:22:45,463 They could've gotten your print 431 00:22:45,530 --> 00:22:47,632 from a glass that you touched at a restaurant 432 00:22:47,699 --> 00:22:50,101 or from a latex glove that you discarded 433 00:22:50,168 --> 00:22:51,870 and they turned inside out... 434 00:22:51,937 --> 00:22:54,272 Oh, god... 435 00:22:56,942 --> 00:22:57,943 I get it. 436 00:22:59,945 --> 00:23:04,186 Whoever it is is telling me that he's got me under his thumb. 437 00:23:16,930 --> 00:23:19,133 So... who's your 438 00:23:19,199 --> 00:23:20,134 phantom driver? 439 00:23:20,200 --> 00:23:23,537 Possibly a cop from Philly. 440 00:23:23,604 --> 00:23:27,274 Or a, a nurse from Omaha. 441 00:23:27,341 --> 00:23:29,443 don't forget the mail carrier from Nashville. 442 00:23:29,510 --> 00:23:30,978 Man, it's a rental. 443 00:23:31,045 --> 00:23:33,447 Those prints are probably older than you are. 444 00:23:33,514 --> 00:23:34,815 Well, this is going nowhere. 445 00:23:34,882 --> 00:23:35,749 You giving up? 446 00:23:35,816 --> 00:23:37,284 No, no, no, no. 447 00:23:37,351 --> 00:23:38,419 We're still on. 448 00:23:38,485 --> 00:23:40,955 I may be stalled, but I'm not out. 449 00:23:41,021 --> 00:23:42,323 You want to take it to three? 450 00:23:42,389 --> 00:23:44,425 You want to take it to three? 451 00:23:47,895 --> 00:23:49,363 You still think he was robbed? 452 00:23:49,430 --> 00:23:50,664 Tan lines where his ring 453 00:23:50,731 --> 00:23:52,099 and watch used to be. 454 00:23:52,166 --> 00:23:54,969 On vacation in Vegas, but no money in his wallet. 455 00:23:55,035 --> 00:23:58,539 His face all bruised up before he took that Cliffside tumble. 456 00:23:58,606 --> 00:24:00,608 Damn right, I think he was robbed. 457 00:24:12,486 --> 00:24:13,954 Are you all right, man? 458 00:24:14,021 --> 00:24:15,389 Yeah... 459 00:24:15,456 --> 00:24:17,324 Yeah, I guess so. 460 00:24:17,391 --> 00:24:18,892 I want the ring, the watch 461 00:24:18,959 --> 00:24:20,160 and all your cash. 462 00:24:20,227 --> 00:24:21,295 Okay, all right. 463 00:24:21,362 --> 00:24:22,396 Come on... 464 00:24:22,463 --> 00:24:23,497 All right, all right. 465 00:24:25,065 --> 00:24:26,567 Now get your ass in the back. 466 00:24:26,634 --> 00:24:28,068 What? 467 00:24:28,135 --> 00:24:30,137 I said get your ass in the back! 468 00:24:34,141 --> 00:24:35,175 Strap in. 469 00:24:35,242 --> 00:24:36,610 Okay. 470 00:24:43,584 --> 00:24:45,619 He lays in wait. He robs him. 471 00:24:45,686 --> 00:24:49,189 He tries to kill him, but he lets him buckle in? 472 00:24:49,256 --> 00:24:51,125 I don't think the robber expected bangler 473 00:24:51,191 --> 00:24:52,726 to get drunk and go crash his car. 474 00:24:52,793 --> 00:24:54,995 He probably freaked and put him in the back seat 475 00:24:55,062 --> 00:24:57,398 trying to fool me into thinking someone else was driving. 476 00:24:57,464 --> 00:24:58,932 But he only fooled you. 477 00:25:01,001 --> 00:25:02,703 What about the blue dust, warrick? 478 00:25:02,770 --> 00:25:03,737 What about it? 479 00:25:03,804 --> 00:25:05,172 don't you think it matters? 480 00:25:05,239 --> 00:25:06,674 Maybe. 481 00:25:06,740 --> 00:25:10,678 But there's other questions to answer first. 482 00:25:10,744 --> 00:25:13,213 Okay, like? 483 00:25:13,280 --> 00:25:15,449 Footprints and tire tracks. 484 00:25:15,516 --> 00:25:17,584 I hate you. 485 00:25:17,651 --> 00:25:18,852 You love me. 486 00:25:18,919 --> 00:25:20,220 Who you kidding? 487 00:25:46,780 --> 00:25:48,082 Mr. millander? 488 00:25:48,148 --> 00:25:51,318 Hey, it's the forensics guy. 489 00:25:51,385 --> 00:25:55,089 I forgot your name. I-I'm sorry. 490 00:25:55,155 --> 00:25:56,223 Gil Grissom. 491 00:25:56,290 --> 00:25:57,291 Hi, Mr. Grissom. 492 00:25:57,358 --> 00:25:58,659 It's been a couple of months. 493 00:25:58,726 --> 00:26:00,260 How are you, sir? 494 00:26:00,327 --> 00:26:01,462 I'm okay. 495 00:26:01,528 --> 00:26:02,596 What are you making? 496 00:26:02,663 --> 00:26:05,966 I-i-i call it... 497 00:26:06,033 --> 00:26:08,102 "Good versus evil." 498 00:26:08,168 --> 00:26:09,903 You like it? 499 00:26:09,970 --> 00:26:13,240 Yeah, it reminds me of our supervisor on days. 500 00:26:13,307 --> 00:26:18,145 So, what brings you down to my humble abode? 501 00:26:18,212 --> 00:26:19,747 I have a couple of questions 502 00:26:19,813 --> 00:26:21,782 regarding that staged suicide. 503 00:26:21,849 --> 00:26:23,317 Remember? 504 00:26:23,384 --> 00:26:26,320 Yeah, how's that going? 505 00:26:26,387 --> 00:26:28,122 Not too well. 506 00:26:30,724 --> 00:26:34,828 Say, w-would you like a cup of coffee? 507 00:26:34,895 --> 00:26:36,297 I got instant. 508 00:26:36,363 --> 00:26:37,731 Sure. 509 00:26:48,842 --> 00:26:51,278 I envy you, Mr. millander. 510 00:26:51,345 --> 00:26:53,213 I do. 511 00:26:53,280 --> 00:26:57,818 You can work by yourself... No one around to bother you. 512 00:26:57,885 --> 00:26:59,954 You just... 513 00:27:00,020 --> 00:27:02,890 Do what you do. 514 00:27:02,957 --> 00:27:05,359 I'd love to have that kind of autonomy. 515 00:27:05,426 --> 00:27:07,494 It's really all I know. 516 00:27:07,561 --> 00:27:08,996 I... 517 00:27:09,063 --> 00:27:11,432 Started out doing ice carvings 518 00:27:11,498 --> 00:27:13,834 but the artwork never lasted. 519 00:27:15,035 --> 00:27:16,670 I know what you mean. 520 00:27:16,737 --> 00:27:17,972 Thank you. 521 00:27:18,038 --> 00:27:20,307 Let's sit. 522 00:27:24,044 --> 00:27:25,646 How can I help you? 523 00:27:25,713 --> 00:27:28,482 Do you remember the, uh, rubber hand mold 524 00:27:28,549 --> 00:27:30,751 that you made from your own hand? 525 00:27:30,818 --> 00:27:32,720 How could I forget? 526 00:27:32,786 --> 00:27:34,555 Well, whoever the perpetrator is 527 00:27:34,622 --> 00:27:36,023 has killed again. 528 00:27:36,090 --> 00:27:37,758 And again, your print came up. 529 00:27:37,825 --> 00:27:39,994 So I was hoping you could help me. 530 00:27:40,060 --> 00:27:41,495 Sure. 531 00:27:41,562 --> 00:27:43,163 The last time we talked 532 00:27:43,230 --> 00:27:46,900 you told me that you had sold several thousand units 533 00:27:46,967 --> 00:27:47,935 last Halloween? 534 00:27:48,002 --> 00:27:50,170 Bestseller, yes, sir. 535 00:27:50,237 --> 00:27:53,040 Could you provide me with a list of your distributors? 536 00:27:53,107 --> 00:27:57,678 I really don't have a list. 537 00:27:57,745 --> 00:27:59,346 Why? 538 00:27:59,413 --> 00:28:01,849 I was hoping to do a credit card search... 539 00:28:01,915 --> 00:28:05,019 Go back ten days before the first murder occurred... 540 00:28:05,085 --> 00:28:08,122 Try and run some names... See if any priors pop up. 541 00:28:08,188 --> 00:28:13,327 I would really love to help you, Mr. Grissom, but... 542 00:28:13,394 --> 00:28:16,297 I just don't keep track 543 00:28:16,363 --> 00:28:19,233 of, of individual purchasers. 544 00:28:19,300 --> 00:28:22,469 I-i-I'm just a wholesaler. 545 00:28:22,536 --> 00:28:25,139 I don't, I don't crunch numbers. 546 00:28:25,205 --> 00:28:29,743 I-i just... spook the children. 547 00:28:29,810 --> 00:28:32,513 Of course you do. 548 00:28:34,548 --> 00:28:36,717 I'm sure you do it well. 549 00:28:42,990 --> 00:28:44,425 Finally... 550 00:28:46,427 --> 00:28:50,030 Hey, partner, did you get a match yet? 551 00:28:50,097 --> 00:28:52,766 Ooh, converse all-star. 552 00:28:52,833 --> 00:28:53,867 Size 11. 553 00:28:53,934 --> 00:28:55,502 And you needed all the books for that? 554 00:28:55,569 --> 00:28:58,105 Those soles have been around 20 years. 555 00:28:58,172 --> 00:29:00,007 I needed to be sure. 556 00:29:00,074 --> 00:29:01,442 You look tired, buddy. 557 00:29:01,508 --> 00:29:03,444 You want me to make you a bottle, go nigh-nigh? 558 00:29:03,510 --> 00:29:05,679 You want me to clack that jaw, make you go nigh-nigh? 559 00:29:05,746 --> 00:29:07,881 You should have worked the tire tracks. 560 00:29:07,948 --> 00:29:11,218 Jimmy in trace put together a digital catalog of treads... 561 00:29:11,285 --> 00:29:12,486 Has thousands on file. 562 00:29:12,553 --> 00:29:13,854 Took me three minutes. 563 00:29:16,490 --> 00:29:19,059 Pirelli low profile p-zeros. 564 00:29:19,126 --> 00:29:20,761 High performance. 565 00:29:20,828 --> 00:29:23,964 And standard on your alleged getaway vehicle... 566 00:29:24,031 --> 00:29:26,300 The '99 Bentley arnage, red label. 567 00:29:26,367 --> 00:29:28,702 It's a sweet ride, man, hand-crafted. 568 00:29:28,769 --> 00:29:30,337 So, how many people in Vegas 569 00:29:30,404 --> 00:29:32,873 do you think drive that kind of price tag? 570 00:29:32,940 --> 00:29:34,441 Three. 571 00:29:34,508 --> 00:29:35,776 Did a dmv search. 572 00:29:35,843 --> 00:29:37,044 Any reported stolen? 573 00:29:37,111 --> 00:29:38,379 Yeah, one, last week. 574 00:29:38,445 --> 00:29:40,447 It came in a couple of hours ago. 575 00:29:40,514 --> 00:29:41,949 Take a look. 576 00:29:42,016 --> 00:29:44,084 Oh-ho! 577 00:29:44,151 --> 00:29:46,020 So sweet! 578 00:29:49,723 --> 00:29:51,925 Check this. 579 00:29:51,992 --> 00:29:53,594 One-to-one says that's the car. 580 00:29:53,661 --> 00:29:54,595 Yeah, well, don't bet 581 00:29:54,662 --> 00:29:56,864 the sub shop, warrick. 582 00:29:56,930 --> 00:29:58,966 That's all the evidence you'll get from the Bentley. 583 00:29:59,033 --> 00:30:01,135 We found it at a car wash off warm Springs. 584 00:30:01,201 --> 00:30:02,269 It's been vacuumed... 585 00:30:02,336 --> 00:30:03,938 Detailed, the whole works. 586 00:30:04,004 --> 00:30:05,739 It's cleaner than brand-new. 587 00:30:05,806 --> 00:30:08,742 Well, I wish bangler's rental car company 588 00:30:08,809 --> 00:30:10,878 were as considerate as your thief. 589 00:30:13,614 --> 00:30:15,149 Dr. Livingston. 590 00:30:15,215 --> 00:30:17,785 Your dead man is making cash withdrawals. 591 00:30:17,851 --> 00:30:18,919 Which one? 592 00:30:18,986 --> 00:30:20,454 The first victim or the second? 593 00:30:20,521 --> 00:30:22,189 The second, Stuart rampler. 594 00:30:22,256 --> 00:30:23,857 The bank called. 595 00:30:23,924 --> 00:30:25,893 His atm card showed a couple of withdrawals 596 00:30:25,960 --> 00:30:27,528 after his time of death. 597 00:30:27,594 --> 00:30:31,265 Atm machines take photographs every three seconds. 598 00:30:31,332 --> 00:30:34,535 Maybe we can get a Kodak moment of this guy. 599 00:30:34,601 --> 00:30:36,370 I want the machine here. 600 00:30:36,437 --> 00:30:39,840 I want prints. I want film. I want everything. 601 00:30:39,907 --> 00:30:41,041 The whole machine? 602 00:30:41,108 --> 00:30:42,343 Yeah, the whole machine. 603 00:30:42,409 --> 00:30:44,378 Okay. 604 00:31:01,595 --> 00:31:04,431 You got his clothes? 605 00:31:04,498 --> 00:31:05,799 That's right. 606 00:31:05,866 --> 00:31:08,068 What are you doing? His laundry? 607 00:31:08,135 --> 00:31:10,404 Something to compare our mystery blue dust to. 608 00:31:10,471 --> 00:31:12,339 Ah. 609 00:31:12,406 --> 00:31:15,509 So... what's the pot up to? 610 00:31:15,576 --> 00:31:16,944 We don't bet on cases. 611 00:31:17,011 --> 00:31:19,813 Ah, of course you don't. 612 00:31:19,880 --> 00:31:21,849 So, who's winning? 613 00:31:21,915 --> 00:31:24,685 I am. I am. 614 00:31:24,752 --> 00:31:26,587 Fiends. 615 00:31:35,829 --> 00:31:38,399 Your mystery dust is... 616 00:31:38,465 --> 00:31:40,834 Silicon blue dye. 617 00:31:40,901 --> 00:31:43,137 What's that? 618 00:31:43,203 --> 00:31:47,374 Pool cue chalk. 619 00:31:47,441 --> 00:31:50,244 Bangler's shooting stick with the phantom driver... 620 00:31:50,311 --> 00:31:52,813 Tosses a few back... Piles into the rental... 621 00:31:52,880 --> 00:31:55,482 ...i-93, hoover dam. 622 00:31:55,549 --> 00:31:57,384 But don't drink and drive. 623 00:31:57,451 --> 00:32:00,120 You might spill your drink... Car skids... 624 00:32:00,187 --> 00:32:01,889 Bangs into the railing... 625 00:32:01,956 --> 00:32:04,258 See-saws... 626 00:32:04,325 --> 00:32:05,793 On the edge... 627 00:32:05,859 --> 00:32:07,161 What does the driver do? 628 00:32:07,227 --> 00:32:08,495 Man, he bails. 629 00:32:08,562 --> 00:32:10,898 He leaves bangler in the back seat 630 00:32:10,965 --> 00:32:12,132 to take the fall. 631 00:32:13,801 --> 00:32:14,835 Literally. 632 00:32:17,004 --> 00:32:20,808 Fingerprints, grooves, footprints: 633 00:32:20,874 --> 00:32:23,911 All the bases are covered. 634 00:32:23,978 --> 00:32:26,847 Victim, suspect, crime scene. 635 00:32:26,914 --> 00:32:28,983 Like a laxative... 636 00:32:29,049 --> 00:32:31,118 It works. 637 00:32:35,623 --> 00:32:37,458 Bangler shooting stick, I'll give you that. 638 00:32:37,524 --> 00:32:39,693 Burping bourbons, I'll give you that, too. 639 00:32:39,760 --> 00:32:42,262 But he left solo. 640 00:32:42,329 --> 00:32:46,734 A few miles down the road, Bentley thief flags him down... 641 00:32:48,268 --> 00:32:49,603 Spooks him into a skid... 642 00:32:49,670 --> 00:32:50,838 Boom, crash! 643 00:32:51,739 --> 00:32:52,806 He's robbed... 644 00:32:52,873 --> 00:32:54,275 Forced into the back... 645 00:32:54,341 --> 00:32:56,677 Pushed over the edge. 646 00:33:00,347 --> 00:33:01,615 With bangler out of the way 647 00:33:01,682 --> 00:33:03,550 the thief gets in his stolen Bentley... 648 00:33:03,617 --> 00:33:05,819 Hightails it out of there. 649 00:33:05,886 --> 00:33:06,954 No watch... 650 00:33:07,021 --> 00:33:08,922 No rings, no cash... 651 00:33:08,989 --> 00:33:14,128 Stolen Bentley tire treads, converse all-star size 11... 652 00:33:14,194 --> 00:33:17,398 All bases covered. 653 00:33:17,464 --> 00:33:21,535 Victim, suspect, crime scene. 654 00:33:21,602 --> 00:33:24,405 And like a canary... it sings. 655 00:33:29,810 --> 00:33:32,980 You know, I hate to admit it... 656 00:33:33,047 --> 00:33:35,382 But I like your theory. 657 00:33:35,449 --> 00:33:36,817 It does work. 658 00:33:36,884 --> 00:33:39,787 I was sitting here thinking the same thing 659 00:33:39,853 --> 00:33:41,722 about your phantom driver. 660 00:33:41,789 --> 00:33:43,490 So, what do you think? 661 00:33:43,557 --> 00:33:46,393 Can two solid theories, each backed by evidence 662 00:33:46,460 --> 00:33:48,429 both be correct? 663 00:33:55,302 --> 00:33:57,004 Grissom: Yeah, there's our guy... 664 00:34:12,119 --> 00:34:14,188 Life... 665 00:34:14,254 --> 00:34:16,924 Like holding a dove. 666 00:34:16,991 --> 00:34:21,428 You hold it too hard... 667 00:34:21,495 --> 00:34:22,796 You kill it. 668 00:34:22,863 --> 00:34:24,031 Hold it too soft... 669 00:34:24,098 --> 00:34:25,165 ...and it'll fly away. 670 00:34:30,671 --> 00:34:32,406 Catherine: Have we located this bum? 671 00:34:32,473 --> 00:34:35,209 Brass's guys are looking for him. 672 00:34:35,276 --> 00:34:40,080 Okay... significance of the flipping? 673 00:34:40,147 --> 00:34:42,049 He's obviously making a point. 674 00:34:42,116 --> 00:34:43,984 What does the dove symbolize? Peace. 675 00:34:44,051 --> 00:34:47,588 But I don't think it's peace in terms of... 676 00:34:47,655 --> 00:34:49,556 Of human civility or unrest. 677 00:34:49,623 --> 00:34:51,959 I think maybe it's "peace of mind." 678 00:34:52,026 --> 00:34:54,662 What do you have to attain 679 00:34:54,728 --> 00:34:57,131 to have peace of mind? 680 00:34:58,866 --> 00:35:01,068 Justice. 681 00:35:04,271 --> 00:35:07,241 "I'm going to keep doing this over and over again 682 00:35:07,308 --> 00:35:08,870 until I get justice." 683 00:35:21,114 --> 00:35:22,048 Hi. 684 00:35:22,115 --> 00:35:23,516 How you doing? Hmm. 685 00:35:23,583 --> 00:35:24,851 How'd you find him? 686 00:35:24,918 --> 00:35:28,121 We canvassed a square-mile radius of the atm machine. 687 00:35:28,188 --> 00:35:30,357 Started throwing bums hamburgers out the window 688 00:35:30,423 --> 00:35:31,691 in a nice tight spiral. 689 00:35:31,758 --> 00:35:34,995 He ratted him out in 20 minutes. 690 00:35:36,763 --> 00:35:39,332 You want to tell him how you were approached? 691 00:35:39,399 --> 00:35:42,569 You know, I think better when I eat. 692 00:35:42,636 --> 00:35:43,903 No kidding? 693 00:35:43,970 --> 00:35:46,039 Jim, call the steak house at circus. 694 00:35:46,106 --> 00:35:47,707 Get this fellow a porterhouse. 695 00:35:50,143 --> 00:35:52,245 How do you like it, medium rare or... 696 00:35:52,312 --> 00:35:55,582 No, you look like a well-done kind of guy. 697 00:35:55,649 --> 00:35:56,683 Rare. 698 00:36:06,092 --> 00:36:08,094 Two minutes, understand? 699 00:36:08,161 --> 00:36:10,096 That's all we'll need. 700 00:36:12,799 --> 00:36:16,169 Hey, how are you feeling, Mr. bangler? 701 00:36:16,236 --> 00:36:19,005 Uh, better, I guess. 702 00:36:19,072 --> 00:36:21,441 I understand last night was exciting, though. 703 00:36:21,508 --> 00:36:23,410 Yeah. I'm going to come right out and say it. 704 00:36:23,476 --> 00:36:25,178 What happened to you is not right. 705 00:36:25,245 --> 00:36:28,081 The person responsible needs to be brought to justice. 706 00:36:28,148 --> 00:36:29,716 You tell me who that person is. 707 00:36:29,783 --> 00:36:31,418 Who was driving that car? 708 00:36:31,484 --> 00:36:33,219 Who the hell are you guys? 709 00:36:33,286 --> 00:36:35,188 I'm warrick. I'm Nick. 710 00:36:35,255 --> 00:36:36,523 I'm Nick Stokes. 711 00:36:36,589 --> 00:36:37,891 This is warrick brown. 712 00:36:37,958 --> 00:36:39,526 We're with criminalistics. 713 00:36:39,592 --> 00:36:41,061 We've been working your accident. 714 00:36:41,127 --> 00:36:42,462 Actually, sir, i-i don't think 715 00:36:42,529 --> 00:36:43,496 it was an accident. 716 00:36:43,563 --> 00:36:44,598 I think you were robbed 717 00:36:44,664 --> 00:36:46,700 and any information that you remember 718 00:36:46,766 --> 00:36:47,934 about your attacker 719 00:36:48,001 --> 00:36:49,603 would be very helpful. 720 00:36:49,669 --> 00:36:50,971 I wasn't attacked. 721 00:36:52,505 --> 00:36:54,574 I was drunk... 722 00:36:54,641 --> 00:36:56,810 Really drunk. 723 00:36:56,876 --> 00:36:59,846 No way I should've been driving that car. 724 00:37:05,118 --> 00:37:06,620 Yeah! 725 00:37:09,389 --> 00:37:11,124 I guess that's enough for me. 726 00:37:11,191 --> 00:37:12,559 Then it's time to pay up. 727 00:37:14,127 --> 00:37:17,430 Looks like I'm a little short. 728 00:37:18,832 --> 00:37:20,100 Hit him. 729 00:37:20,166 --> 00:37:21,067 No, wait. 730 00:37:27,574 --> 00:37:29,409 Jeez! 731 00:37:47,460 --> 00:37:49,996 You mean you got hustled? 732 00:37:50,063 --> 00:37:51,998 I won the first game. 733 00:37:52,065 --> 00:37:55,201 You climbed in the back seat yourself? 734 00:37:55,268 --> 00:37:56,703 Yeah. 735 00:37:56,770 --> 00:37:59,773 So buckling up... Really did save your life. 736 00:37:59,839 --> 00:38:01,107 You know that? 737 00:38:01,174 --> 00:38:03,643 Yeah, I guess it did. 738 00:38:04,878 --> 00:38:06,546 You get well, okay? 739 00:38:06,613 --> 00:38:08,415 Glad we could help. 740 00:38:10,450 --> 00:38:13,386 Well, the only thing we didn't factor in was his will to live. 741 00:38:13,453 --> 00:38:15,455 And the Bentley thief, size 11-- 742 00:38:15,522 --> 00:38:17,757 he could've been at that crime scene 743 00:38:17,824 --> 00:38:19,159 anytime last week. 744 00:38:20,393 --> 00:38:23,063 So we push on the bet? 745 00:38:23,129 --> 00:38:24,965 No winner? 746 00:38:25,031 --> 00:38:26,733 No loser. 747 00:38:31,204 --> 00:38:32,839 406, burglary. 748 00:38:32,906 --> 00:38:35,408 Double or nothing? 749 00:38:35,475 --> 00:38:37,711 You're talking to the wrong guy. 750 00:38:42,282 --> 00:38:45,051 Brass: Can we start again, please? 751 00:38:45,118 --> 00:38:48,254 Now, how did this man approach you? 752 00:38:48,321 --> 00:38:49,689 He walked up to me. 753 00:38:49,756 --> 00:38:51,591 Told me he'd give me a hundred bucks 754 00:38:51,658 --> 00:38:52,759 if I flip some cards. 755 00:38:52,826 --> 00:38:54,094 He pay you cash? 756 00:38:54,160 --> 00:38:55,862 Mm-hmm. A hundred-dollar bill. 757 00:38:55,929 --> 00:38:57,764 You still have it? 758 00:39:00,900 --> 00:39:02,769 How tall was this man? 759 00:39:04,804 --> 00:39:10,977 Was he... shorter or taller than Mr. brass here? 760 00:39:13,313 --> 00:39:14,848 A hair taller. 761 00:39:14,914 --> 00:39:18,218 By a hair, do you mean the hair of a rabbit 762 00:39:18,285 --> 00:39:20,387 or the hair of grizzly bear? 763 00:39:20,453 --> 00:39:23,156 Somewhere in the middle. 764 00:39:25,358 --> 00:39:27,627 Okay. 765 00:39:27,694 --> 00:39:29,496 Let's say he was 5'10". 766 00:39:29,562 --> 00:39:32,399 What else do you remember about this man? 767 00:39:32,465 --> 00:39:35,068 He had a narrow chin. 768 00:39:35,135 --> 00:39:37,938 Uh... his eyes were blue 769 00:39:38,004 --> 00:39:42,008 deep-sea blue, you know? 770 00:39:42,075 --> 00:39:43,109 Uh, jet-black hair 771 00:39:43,176 --> 00:39:45,979 uh, Spock-like ears 772 00:39:46,046 --> 00:39:48,214 pointed nose, bushy eyebrows. 773 00:39:48,281 --> 00:39:50,283 Sunken cheeks 774 00:39:50,350 --> 00:39:52,819 with a bad complexion, almost pockfaced. 775 00:39:54,187 --> 00:39:57,390 Uh, thin as a soda cracker 776 00:39:57,457 --> 00:39:58,992 and his clothes 777 00:39:59,059 --> 00:40:02,495 were wrinkled, like, uh, he slept in them. 778 00:40:02,562 --> 00:40:05,065 And when he spoke, he spoke with a... 779 00:40:05,131 --> 00:40:07,100 Stutter. 780 00:40:08,101 --> 00:40:09,302 Yeah. 781 00:40:10,637 --> 00:40:12,539 Paul millander. 782 00:40:14,874 --> 00:40:16,743 He set me up. 783 00:40:18,111 --> 00:40:19,613 Son of a bitch! 784 00:40:19,679 --> 00:40:21,081 I had him 785 00:40:21,147 --> 00:40:22,649 and I let him go! 786 00:40:22,716 --> 00:40:25,051 You ever make any rubber hands? 787 00:40:25,118 --> 00:40:27,554 I sold 10,000 of those units last Halloween 788 00:40:27,621 --> 00:40:30,590 even used my own hand for the mold. 789 00:40:33,660 --> 00:40:34,961 So when I picked up the hand 790 00:40:35,028 --> 00:40:36,329 he must've lifted my print. 791 00:40:36,396 --> 00:40:38,531 Latex rubber surface, freshly dried paint 792 00:40:38,598 --> 00:40:39,699 a snip of scotch tape-- 793 00:40:39,766 --> 00:40:42,002 it wouldn't be that hard to lift and replant. 794 00:40:42,068 --> 00:40:43,236 Sara, we'll be on headsets. 795 00:40:43,303 --> 00:40:45,205 Run everything you can on Paul millander. 796 00:40:45,272 --> 00:40:46,306 Use forenz-l 797 00:40:46,373 --> 00:40:48,775 use nexis, search anything and everything. 798 00:40:48,842 --> 00:40:51,111 I'll call the brigade. 799 00:40:51,177 --> 00:40:55,915 Typing in search word: Paul millander. 800 00:40:58,051 --> 00:41:00,120 Here it is, Paul millander: 801 00:41:00,186 --> 00:41:02,789 Age 42, 5'11", male Caucasian. 802 00:41:02,856 --> 00:41:05,392 Address not on file, no criminal record. 803 00:41:05,458 --> 00:41:07,193 Keep looking. 804 00:41:10,497 --> 00:41:12,098 Listen, check 805 00:41:12,165 --> 00:41:13,667 the business database. 806 00:41:13,733 --> 00:41:16,970 Search word: "Halloweird." 807 00:41:19,539 --> 00:41:21,007 There's no listing, Grissom. 808 00:41:21,074 --> 00:41:22,876 How can that be? I was just there. 809 00:41:22,943 --> 00:41:24,377 Willows: Change databases. 810 00:41:24,444 --> 00:41:27,280 Newspaper index, periodicals index, just keep trying. 811 00:41:27,347 --> 00:41:30,283 I got something out of the newspaper index. 812 00:41:30,350 --> 00:41:31,484 What is it? 813 00:41:31,551 --> 00:41:33,753 "Two hotel security guards exonerated 814 00:41:33,820 --> 00:41:35,622 "in alleged 'staged' suicide. 815 00:41:35,689 --> 00:41:37,624 Boy's testimony shaky." 816 00:41:37,691 --> 00:41:39,826 "Paul millander, age ten, testified 817 00:41:39,893 --> 00:41:43,229 "that he watched in the closet while his father, John 818 00:41:43,296 --> 00:41:45,966 "was escorted by two hotel security guards 819 00:41:46,032 --> 00:41:48,101 "into his own bathtub at gunpoint 820 00:41:48,168 --> 00:41:50,303 "where he was found shot to death. 821 00:41:50,370 --> 00:41:53,239 Official cause of death was ruled..." 822 00:41:53,306 --> 00:41:54,474 Suicide. 823 00:41:54,541 --> 00:41:55,809 Check the date. 824 00:41:58,478 --> 00:42:00,513 Catherine, you were right. 825 00:42:00,580 --> 00:42:01,848 August 17, 1959 826 00:42:01,915 --> 00:42:03,183 it's a pattern. 827 00:42:03,249 --> 00:42:05,719 So he was killing men who were born on the same day 828 00:42:05,785 --> 00:42:07,120 that his father died. 829 00:42:40,520 --> 00:42:42,789 All clear. 830 00:43:21,494 --> 00:43:24,564 Blank. What's that mean? 831 00:43:26,900 --> 00:43:29,603 We have nothing. 832 00:43:35,775 --> 00:43:37,377 Man: Mr. Grissom in? 833 00:43:37,444 --> 00:43:39,045 No, he's out on assignment. 834 00:43:42,816 --> 00:43:44,784 Do you want to leave him a message? 835 00:43:44,851 --> 00:43:47,487 No. Just tell him a friend stopped by. 836 00:43:47,554 --> 00:43:50,116 A friend? 837 00:43:50,116 --> 00:43:51,175 A friend. He'll know. 56157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.