All language subtitles for CSI.Las.Vegas.S01E05.WEB-DL.ENG.ITFriend

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,000 --> 00:00:32,502 Maggots. 2 00:00:32,568 --> 00:00:34,604 This kid's been here a while. 3 00:00:42,879 --> 00:00:45,681 No gunshot wounds. 4 00:00:45,748 --> 00:00:46,682 No stab marks. 5 00:00:46,749 --> 00:00:48,818 No signs of strangulation. 6 00:00:48,885 --> 00:00:51,621 It's a long way out in the sticks just to drop dead. 7 00:00:55,691 --> 00:00:57,760 Not if you're being chased. 8 00:00:59,128 --> 00:01:02,365 Look at the foot patterns leading up to the body. 9 00:01:02,432 --> 00:01:04,901 See the strides? 10 00:01:04,967 --> 00:01:08,071 This kid was running. 11 00:01:08,137 --> 00:01:10,339 See the left foot impression? 12 00:01:10,406 --> 00:01:11,774 It's straight; That's normal. 13 00:01:11,841 --> 00:01:15,111 But look at the right foot impression. 14 00:01:15,178 --> 00:01:17,113 It's turned outward. 15 00:01:17,180 --> 00:01:18,948 Almost 90 degrees. 16 00:01:19,015 --> 00:01:21,751 He was looking over his shoulder when he was running. 17 00:01:21,818 --> 00:01:23,886 Think there was somebody else here? 18 00:01:26,355 --> 00:01:29,025 Based on these prints, it's hard to tell. 19 00:01:29,092 --> 00:01:32,595 Can I get this taped off here? 20 00:01:34,197 --> 00:01:35,665 So you want to call it? 21 00:01:35,731 --> 00:01:38,334 How do you think he died? 22 00:01:41,671 --> 00:01:44,407 Fear. 23 00:01:44,474 --> 00:01:48,244 Someone chased this kid to death. 24 00:01:55,251 --> 00:01:57,820 ♪ Who... are you? ♪ 25 00:01:57,887 --> 00:01:59,889 ♪ Who, who, who, who? ♪ 26 00:02:01,390 --> 00:02:03,659 ♪ Who... are you? ♪ 27 00:02:03,726 --> 00:02:05,228 ♪ Who, who, who, who? ♪ 28 00:02:05,294 --> 00:02:07,163 ♪ I really wanna know ♪ 29 00:02:07,230 --> 00:02:09,999 ♪ who... are you? ♪ 30 00:02:10,066 --> 00:02:12,001 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ who... ♪ 31 00:02:12,068 --> 00:02:15,204 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 32 00:02:15,271 --> 00:02:18,312 ♪ oh, you! ♪ 33 00:02:38,237 --> 00:02:40,907 Grissom. 34 00:02:40,973 --> 00:02:43,810 No. No, I did it yesterday. 35 00:02:43,876 --> 00:02:46,846 Yes, I did. 36 00:02:46,913 --> 00:02:48,214 Thank you. 37 00:02:48,281 --> 00:02:50,216 Hey, you want to give us our assignments 38 00:02:50,283 --> 00:02:52,385 or do you want us to take... the night off? 39 00:02:52,452 --> 00:02:53,987 Paperwork 40 00:02:54,053 --> 00:02:56,656 paper clips, paper-punchers-- all these people want me to do 41 00:02:56,723 --> 00:02:58,791 is push paper; Nobody wants me to solve crimes. 42 00:02:58,858 --> 00:03:01,494 Hey, you could've turned the job down. 43 00:03:01,561 --> 00:03:04,697 Yeah, the grass is always greener, Catherine. 44 00:03:04,764 --> 00:03:06,866 Well let's just hurry this up. 45 00:03:10,069 --> 00:03:11,137 Cool. 46 00:03:11,204 --> 00:03:13,406 You really want to see flash paper flash? 47 00:03:13,473 --> 00:03:14,741 Walk in on a bookie. 48 00:03:14,807 --> 00:03:16,876 That's what this was about, bookies. 49 00:03:18,978 --> 00:03:21,047 don't answer it. 50 00:03:21,114 --> 00:03:23,716 We've got work to do... Boss. 51 00:03:26,853 --> 00:03:28,354 Warrick, you and I are on the 419 52 00:03:28,421 --> 00:03:29,756 our dead body in the desert. 53 00:03:29,822 --> 00:03:32,592 Sara, dead body of your own. Dumpsite out near Henderson. 54 00:03:32,659 --> 00:03:33,926 Oh, I'll dress down. 55 00:03:33,993 --> 00:03:36,596 Catherine, verbum dei charter school. 420 homicide. 56 00:03:36,663 --> 00:03:38,698 The school Dean was killed in his office. 57 00:03:38,765 --> 00:03:40,967 Suspect called it in; Could be self-defense. 58 00:03:41,034 --> 00:03:43,102 Did some kid off him with a silver spoon? 59 00:03:43,169 --> 00:03:44,437 Suspect's not a kid. 60 00:03:44,504 --> 00:03:46,439 It's the woman who founded the school. 61 00:03:46,506 --> 00:03:48,107 Take Nicky with you. 62 00:03:48,174 --> 00:03:49,442 Where is he? 63 00:03:49,509 --> 00:03:50,777 Here I am. 64 00:03:50,843 --> 00:03:52,111 You're coming with me. 65 00:03:52,178 --> 00:03:53,246 Glad you could make it. 66 00:03:53,313 --> 00:03:55,415 I'm outta here. Good luck tonight, you guys. 67 00:03:55,481 --> 00:03:56,482 See you. 68 00:03:56,549 --> 00:03:57,750 Can't make a ruling? 69 00:03:57,817 --> 00:04:00,420 Look at the bruise marks on John Doe here. 70 00:04:00,486 --> 00:04:01,988 I call that suffocation. 71 00:04:02,055 --> 00:04:03,389 Not necessarily. 72 00:04:03,456 --> 00:04:06,392 It could be the result of his face impacting the ground 73 00:04:06,459 --> 00:04:07,727 at expiration. 74 00:04:07,794 --> 00:04:09,395 I'm going to take a mouth swab. 75 00:04:09,462 --> 00:04:10,396 Go ahead. 76 00:04:10,463 --> 00:04:12,065 Grissom, I have something to show you. 77 00:04:12,131 --> 00:04:14,334 You know, when a kid this young drops dead 78 00:04:14,400 --> 00:04:16,436 smart money chases anesthetics, alcohol 79 00:04:16,502 --> 00:04:18,404 methanol, maybe even a little freon. 80 00:04:18,471 --> 00:04:19,672 I've got to be honest. 81 00:04:19,739 --> 00:04:22,308 I've had a lot of dead bodies from the desert 82 00:04:22,375 --> 00:04:23,810 and when they're out there too long 83 00:04:23,876 --> 00:04:25,645 the elements tend to eat away the evidence. 84 00:04:25,712 --> 00:04:26,946 My opinion is, you are looking 85 00:04:27,013 --> 00:04:28,514 at the picture of health, internally. 86 00:04:28,581 --> 00:04:32,518 Externally, it's another matter. 87 00:04:32,585 --> 00:04:34,721 Skin sample. 88 00:04:37,623 --> 00:04:39,392 Grissom: This kid was dry as a bone. 89 00:04:39,459 --> 00:04:42,095 From exposure? 90 00:04:42,161 --> 00:04:44,397 The skin's not consistent with elemental damage. 91 00:04:44,464 --> 00:04:45,865 Warrick told me what you said 92 00:04:45,932 --> 00:04:47,934 about the cause of death being fear. 93 00:04:48,001 --> 00:04:50,536 I never read about that in any medical book. 94 00:04:50,603 --> 00:04:52,405 Try the forensic medical journal. 95 00:04:52,472 --> 00:04:54,574 Read the four canons on cause of death: 96 00:04:54,640 --> 00:04:57,410 Homicide, suicide, natural, and unexplained. 97 00:04:57,477 --> 00:05:00,613 Talks about fear in the last part of "unexplained." 98 00:05:00,680 --> 00:05:02,081 I had to ask. 99 00:05:02,148 --> 00:05:03,616 You want to know what killed this kid? 100 00:05:03,683 --> 00:05:04,617 Benihana the maggots. 101 00:05:04,684 --> 00:05:06,552 What the maggots? 102 00:05:06,619 --> 00:05:08,688 Tox the maggots we found on the victim. 103 00:05:08,755 --> 00:05:10,523 Whatever he ingested 104 00:05:10,590 --> 00:05:12,458 has probably evaporated from the sun. 105 00:05:12,525 --> 00:05:14,927 But the maggots are like little refrigerators. 106 00:05:14,994 --> 00:05:17,930 They preserve what we digest for longer periods of time. 107 00:05:17,997 --> 00:05:20,199 Entomology is our friend. 108 00:05:20,266 --> 00:05:21,901 Yes. 109 00:05:25,872 --> 00:05:28,841 Sorry, little buddy. 110 00:05:30,476 --> 00:05:31,911 Scalpel. 111 00:05:31,978 --> 00:05:35,548 My name is Paul and this is between y'all. 112 00:05:35,615 --> 00:05:37,583 Talk about pulp fiction. 113 00:05:42,155 --> 00:05:44,123 It's all yours, doc. 114 00:05:46,926 --> 00:05:48,961 Fire up that gas chromatograph 115 00:05:49,028 --> 00:05:51,297 mass spectrometer thing, will you? 116 00:05:51,364 --> 00:05:53,833 No problem, son. 117 00:05:59,739 --> 00:06:02,408 15 seconds till pay dirt. 118 00:06:02,475 --> 00:06:03,476 Cool. 119 00:06:03,543 --> 00:06:04,911 Play any pigskin, man? 120 00:06:04,977 --> 00:06:06,446 No, I'm off that. 121 00:06:06,512 --> 00:06:08,247 It's prime time for you. 122 00:06:08,314 --> 00:06:09,916 I haven't made a bet in a month. 123 00:06:09,983 --> 00:06:12,285 I can't say I don't have that itch, though. 124 00:06:16,456 --> 00:06:18,558 Hmm. Haven't seen this stuff for a while. 125 00:06:18,624 --> 00:06:19,692 What's that? 126 00:06:19,759 --> 00:06:21,194 Jimsonweed. 127 00:06:34,340 --> 00:06:36,576 Do you have a name? 128 00:06:36,642 --> 00:06:39,445 She's not exactly carrying a purse. 129 00:06:42,248 --> 00:06:43,416 Oh... 130 00:06:51,991 --> 00:06:54,427 Okay, let's take her out. 131 00:06:57,597 --> 00:06:59,232 Thanks. 132 00:06:59,298 --> 00:07:00,433 Sure. 133 00:07:07,740 --> 00:07:11,310 That's strange. 134 00:07:11,377 --> 00:07:12,645 What's that? 135 00:07:12,712 --> 00:07:14,714 Glazed like a doughnut. 136 00:07:17,116 --> 00:07:18,985 Well, here's the reason the skin was funny. 137 00:07:19,052 --> 00:07:20,219 Formaldehyde, right? 138 00:07:20,286 --> 00:07:21,554 Close. Biotone arterial. 139 00:07:21,621 --> 00:07:22,855 Promotes high diffusion 140 00:07:22,922 --> 00:07:24,657 and fast drainage in skin tissue. 141 00:07:24,724 --> 00:07:27,060 So I was right. This woman's been embalmed. 142 00:07:27,126 --> 00:07:30,096 Yeah. Yeah, I already ran her prints 143 00:07:30,163 --> 00:07:33,800 through work-hire; Got her I.D. Right here. 144 00:07:33,866 --> 00:07:36,235 I, uh, I just want to say i-i... 145 00:07:36,302 --> 00:07:37,670 Well, I really admire the gusto 146 00:07:37,737 --> 00:07:39,238 with which you approach your job. 147 00:07:39,305 --> 00:07:42,575 Are you hitting on me, David? 148 00:07:44,644 --> 00:07:46,412 Uh... 149 00:07:48,781 --> 00:07:50,550 Let me give you some friendly advice. 150 00:07:50,616 --> 00:07:53,419 If you want to pull chicks, you've got to get aggressive. 151 00:07:53,486 --> 00:07:55,521 You've gotta drop the glasses 152 00:07:55,588 --> 00:07:56,990 lose the coat 153 00:07:57,056 --> 00:07:58,524 grow some scruff. 154 00:08:00,426 --> 00:08:03,730 You do get a "c" for cute, though. 155 00:08:10,636 --> 00:08:12,372 "Stephanie reyes was laid to rest 156 00:08:12,438 --> 00:08:15,041 at desert haven funeral home." 157 00:08:15,108 --> 00:08:18,077 Her funeral was last week. 158 00:08:24,550 --> 00:08:25,718 Hi. 159 00:08:25,785 --> 00:08:26,753 Hey. 160 00:08:26,819 --> 00:08:27,920 What do you got? 161 00:08:27,987 --> 00:08:32,191 Vernon woods, Dean of the school. 162 00:08:32,258 --> 00:08:34,427 39, single. Multiple blunt-force 163 00:08:34,494 --> 00:08:36,763 trauma wounds to the head. 164 00:08:36,829 --> 00:08:38,264 With that, probably. 165 00:08:38,331 --> 00:08:40,566 Stokes: I got it. 166 00:08:40,633 --> 00:08:44,203 Man, check out all that blood spatter. 167 00:08:46,372 --> 00:08:49,676 Yeah, blows to the head, up close and personal. 168 00:08:49,742 --> 00:08:52,078 A lot of passion around this one. 169 00:08:52,145 --> 00:08:54,580 Any suspects? 170 00:08:54,647 --> 00:08:57,250 Kate Armstrong. Founded the school. 171 00:08:57,317 --> 00:09:01,187 She called 911 herself. She says he attacked her. 172 00:09:01,254 --> 00:09:03,356 She's out in the hallway. 173 00:09:09,562 --> 00:09:10,897 He wouldn't let go of me. 174 00:09:10,963 --> 00:09:12,231 He kept pawing. 175 00:09:12,298 --> 00:09:14,334 I can still smell his aftershave. 176 00:09:14,400 --> 00:09:16,736 I mean... 177 00:09:16,803 --> 00:09:18,671 It's all a blur. 178 00:09:18,738 --> 00:09:22,241 I grabbed the closest thing i could and I hit him with it. 179 00:09:22,308 --> 00:09:24,310 A rock? 180 00:09:24,377 --> 00:09:25,611 I don't know what it was. 181 00:09:25,678 --> 00:09:27,947 I didn't care. I just wanted him off of me. 182 00:09:28,014 --> 00:09:29,415 How many times did you hit him? 183 00:09:29,482 --> 00:09:30,817 Once. 184 00:09:33,519 --> 00:09:35,288 What's the matter? 185 00:09:35,355 --> 00:09:36,656 Come on. No one's going to hear. 186 00:09:36,723 --> 00:09:39,359 Everyone's in class. Where's the harm? 187 00:09:39,425 --> 00:09:41,260 I said get off of me! 188 00:09:41,327 --> 00:09:43,830 Miss Armstrong... 189 00:09:43,896 --> 00:09:47,100 Were you and the Dean having a personal relationship? 190 00:09:47,166 --> 00:09:48,768 No. 191 00:09:48,835 --> 00:09:51,471 No, Vernon's a pig. 192 00:09:51,537 --> 00:09:53,539 Then why did you hire him? 193 00:09:53,606 --> 00:09:55,341 You founded the school. 194 00:09:55,408 --> 00:09:57,844 It's your integrity on the line. 195 00:09:57,910 --> 00:09:59,912 He's great at raising money. 196 00:09:59,979 --> 00:10:02,915 His donor list is huge. 197 00:10:04,450 --> 00:10:07,020 I didn't mean to kill him. 198 00:10:09,455 --> 00:10:12,825 I just wanted him to leave me alone. 199 00:10:12,892 --> 00:10:15,495 But you hit him more than once. 200 00:10:15,561 --> 00:10:17,697 Oh, who knows. I... 201 00:10:17,764 --> 00:10:20,099 Well, you hit a man once, there's no blood. 202 00:10:20,166 --> 00:10:21,768 The first hit's free. 203 00:10:21,834 --> 00:10:23,336 You hit him more than that... 204 00:10:24,671 --> 00:10:26,906 The walls in his office look like the Dean 205 00:10:26,973 --> 00:10:28,941 went a couple rounds with Mike Tyson. 206 00:10:29,008 --> 00:10:31,811 Then I hit him more than once. 207 00:10:31,878 --> 00:10:35,114 Like I said, I just... 208 00:10:35,181 --> 00:10:38,618 I wanted him off me. 209 00:10:38,685 --> 00:10:41,888 Will you excuse me? 210 00:10:41,954 --> 00:10:45,258 Officer. Thanks. 211 00:10:47,193 --> 00:10:48,795 What'd you find out? 212 00:10:48,861 --> 00:10:50,963 Heavy on b.S.; Zippo on truth. 213 00:10:51,030 --> 00:10:52,765 You don't seem too bummed about it. 214 00:10:52,832 --> 00:10:53,966 Hell, no, I'm stoked. 215 00:10:54,033 --> 00:10:56,436 We drew the best case, Nicky. 216 00:10:56,502 --> 00:10:57,670 I can feel it. 217 00:10:57,737 --> 00:10:59,272 Mm-hmm. 218 00:10:59,339 --> 00:11:01,407 Then there's only one thing left to do. 219 00:11:01,474 --> 00:11:02,508 String it. 220 00:11:02,575 --> 00:11:03,810 String it. 221 00:11:03,876 --> 00:11:06,012 I've never filed a missing person's report before. 222 00:11:06,079 --> 00:11:08,481 But I'm getting concerned about Eric. 223 00:11:08,548 --> 00:11:11,718 Where was the last place you saw your friend? 224 00:11:11,784 --> 00:11:13,052 After work, we went out. 225 00:11:13,119 --> 00:11:14,220 You two work together? 226 00:11:14,287 --> 00:11:15,421 No, a few blocks apart. 227 00:11:15,488 --> 00:11:17,423 I'm over at voosh's, you know? 228 00:11:17,490 --> 00:11:18,591 Voosh's fireworks 229 00:11:18,658 --> 00:11:21,561 and he's at element sound, the music store. 230 00:11:21,627 --> 00:11:22,929 You guys go into the desert? 231 00:11:22,996 --> 00:11:24,897 Yeah, a party out near red rock. 232 00:11:24,964 --> 00:11:26,566 How'd you know? 233 00:11:26,632 --> 00:11:28,568 You just told us. 234 00:11:29,969 --> 00:11:31,537 So spill it. 235 00:11:31,604 --> 00:11:35,808 We, uh, drank a couple beers 236 00:11:35,875 --> 00:11:36,976 hung out, and... 237 00:11:37,043 --> 00:11:40,279 Then I just lost track of him around midnight 238 00:11:40,346 --> 00:11:41,714 and I haven't seen him since. 239 00:11:41,781 --> 00:11:43,616 Did you guys drop anything that night? 240 00:11:43,683 --> 00:11:44,984 Ecstasy, crystal, g...? 241 00:11:45,051 --> 00:11:45,985 No. 242 00:11:46,052 --> 00:11:47,787 No way. 243 00:11:47,854 --> 00:11:52,125 Look, do you, do you know where Eric is or not? 244 00:11:52,191 --> 00:11:54,260 Bobby, we found a body 245 00:11:54,327 --> 00:11:57,864 that matches your description of Eric. 246 00:11:57,930 --> 00:12:01,601 Would you be willing to identify him? 247 00:12:01,668 --> 00:12:04,504 Is this your friend? 248 00:12:13,913 --> 00:12:17,216 Oh, god... 249 00:12:19,585 --> 00:12:22,522 What happened to you, Eric? 250 00:12:22,588 --> 00:12:24,057 Oh, god... 251 00:12:26,759 --> 00:12:29,228 Hey, boss. I got something for you. 252 00:12:34,834 --> 00:12:37,637 I did this whole tox-the-maggots thing 253 00:12:37,704 --> 00:12:38,638 like you said. 254 00:12:38,705 --> 00:12:40,707 Found jimsonweed in their blood. 255 00:12:40,773 --> 00:12:42,608 Which means? 256 00:12:42,675 --> 00:12:44,711 Jimsonweed in Eric's blood. 257 00:12:44,777 --> 00:12:46,045 Jimsonweed. 258 00:12:46,112 --> 00:12:48,781 "Dry as a bone, red as a beet 259 00:12:48,848 --> 00:12:51,951 blind as a bat, mad as a hatter." 260 00:12:52,018 --> 00:12:54,854 Really? Cite your sources. 261 00:12:54,921 --> 00:12:58,024 Internet insomnia. 262 00:12:58,091 --> 00:13:00,994 But brass just said they weren't doing any drugs. 263 00:13:02,061 --> 00:13:03,423 Yeah. 264 00:14:03,068 --> 00:14:06,171 Blood spatter on northwest wall. 265 00:14:06,238 --> 00:14:09,842 Blood sprays northeast corner above... 266 00:14:12,544 --> 00:14:14,914 Wow. 267 00:14:16,715 --> 00:14:19,318 Now, there's a look i like to see-- confusion. 268 00:14:20,653 --> 00:14:22,621 No, I'm not confused. 269 00:14:22,688 --> 00:14:24,290 X marks the spot. 270 00:14:24,356 --> 00:14:25,524 A blow here... 271 00:14:25,591 --> 00:14:28,394 Here... and here. 272 00:14:28,460 --> 00:14:30,496 Our Dean received the majority of blows 273 00:14:30,563 --> 00:14:31,697 when he was on the ground. 274 00:14:31,764 --> 00:14:32,731 Cast-off from the weapon 275 00:14:32,798 --> 00:14:34,366 against the window. Mm-hmm. 276 00:14:34,433 --> 00:14:37,002 The back wall... 277 00:14:38,304 --> 00:14:40,906 Void... against the back wall. 278 00:14:43,309 --> 00:14:45,578 The floor under the body? 279 00:14:45,644 --> 00:14:46,912 The blood spatter has a void 280 00:14:46,979 --> 00:14:48,647 instead of one continuous line of spray. 281 00:14:48,714 --> 00:14:49,882 There's an interruption 282 00:14:49,949 --> 00:14:52,918 a space where something or someone comes between 283 00:14:52,985 --> 00:14:56,322 the blood coming off the body and the wall. 284 00:14:56,388 --> 00:14:58,157 Which means our assailant was here and... 285 00:14:58,224 --> 00:15:01,894 There was somebody else in this room. 286 00:15:01,961 --> 00:15:04,496 Kate Armstrong is lying. 287 00:15:04,563 --> 00:15:07,700 Fruit juice, half ice. 288 00:15:07,766 --> 00:15:10,202 Thanks, warrick. 289 00:15:10,269 --> 00:15:13,973 The guy said it was natural, that it wasn't a drug. 290 00:15:14,039 --> 00:15:17,276 I mean, jimsonweed is a plant. 291 00:15:17,343 --> 00:15:19,712 Most drugs derive from plants. 292 00:15:19,778 --> 00:15:21,046 That doesn't make them safe. 293 00:15:21,113 --> 00:15:23,349 Or legal, for that matter. 294 00:15:23,415 --> 00:15:25,117 Yeah, but he said it was safe. 295 00:15:25,184 --> 00:15:26,518 That's why we bought it. 296 00:15:26,585 --> 00:15:28,454 Did you take the drug, too? 297 00:15:28,520 --> 00:15:32,258 Yeah. We both did. 298 00:15:32,324 --> 00:15:35,294 You drink it. It's a tea. 299 00:15:35,361 --> 00:15:37,296 Who sold you this "tea"? 300 00:15:37,363 --> 00:15:39,732 He didn't give a name. 301 00:15:39,798 --> 00:15:41,200 He just... 302 00:15:41,267 --> 00:15:43,936 He told us that j-weed would be a cool high. 303 00:15:44,003 --> 00:15:46,305 Mind-expanding. 304 00:15:46,372 --> 00:15:50,509 I mean, that's the whole point of a rave is to experiment. 305 00:15:50,576 --> 00:15:52,745 Did you get a stamp when you got in? 306 00:15:52,811 --> 00:15:54,780 Yeah. But that was like four days ago. 307 00:15:54,847 --> 00:15:57,249 Well, mostly they use water-resistant pads 308 00:15:57,316 --> 00:15:59,251 so you don't sweat it off. 309 00:15:59,318 --> 00:16:00,686 Could you hit the lights, Chris? 310 00:16:03,155 --> 00:16:04,857 Where'd they stamp you? 311 00:16:07,593 --> 00:16:09,428 Yeah, that's djmasterband's stamp. 312 00:16:09,495 --> 00:16:12,164 He is the spinner in Vegas right now. 313 00:16:12,231 --> 00:16:13,832 Must've been playing at the rave 314 00:16:13,899 --> 00:16:15,901 these two were at. 315 00:16:17,136 --> 00:16:20,472 Is there any way for us to track this, uh, dj person? 316 00:16:20,539 --> 00:16:22,408 The free papers, yeah. 317 00:16:22,474 --> 00:16:24,009 They have ads for all sorts of raves. 318 00:16:24,076 --> 00:16:25,144 Bobby? 319 00:16:25,210 --> 00:16:26,378 Would you be able 320 00:16:26,445 --> 00:16:28,514 to recognize the guy who sold you the jimson? 321 00:16:28,581 --> 00:16:30,816 Definitely. 322 00:16:33,619 --> 00:16:37,790 No one in the mortuary business likes to discuss the issue 323 00:16:37,856 --> 00:16:40,526 but it does exist: People rob graves. 324 00:16:40,593 --> 00:16:42,228 Are you telling me that someone dug up 325 00:16:42,294 --> 00:16:43,796 Stephanie reyes and stole her body? 326 00:16:43,862 --> 00:16:46,899 They do it for gold, trinkets, or just kicks. 327 00:16:46,966 --> 00:16:48,734 You should hear what i hear at conventions. 328 00:16:50,135 --> 00:16:52,071 Did you report the robbery 329 00:16:52,137 --> 00:16:54,373 of Mrs. reyes' remains to the police? 330 00:16:54,440 --> 00:16:57,409 As I say, we try not to discuss the issue 331 00:16:57,476 --> 00:16:58,510 outside of the community. 332 00:16:58,577 --> 00:17:01,947 Profits over people, is that it? 333 00:17:02,014 --> 00:17:04,550 I wouldn't put it like that. 334 00:17:16,061 --> 00:17:17,663 Eight feet. 335 00:17:17,730 --> 00:17:20,165 How deep do you bury these caskets? 336 00:17:20,232 --> 00:17:22,167 Well... 337 00:17:22,234 --> 00:17:23,469 There's nothing else in there. 338 00:17:23,535 --> 00:17:27,106 I thought you said grave robbers only stole bodies. 339 00:17:27,172 --> 00:17:29,074 This might've been an inlaid casket 340 00:17:29,141 --> 00:17:33,946 something of value that people would steal. 341 00:17:34,013 --> 00:17:36,015 You sell caskets, right? 342 00:17:36,081 --> 00:17:38,217 As part of your mortuary service? 343 00:17:38,284 --> 00:17:40,286 I want to see some. 344 00:17:40,352 --> 00:17:43,355 I can arrange a viewing. 345 00:17:43,422 --> 00:17:45,691 Bonus. 346 00:17:56,368 --> 00:17:58,537 Chris, I got the prelims back 347 00:17:58,604 --> 00:18:01,874 on that swab I took off of our desert guy. 348 00:18:01,941 --> 00:18:03,075 And? 349 00:18:03,142 --> 00:18:06,779 Products found in mouth and nose: 350 00:18:06,845 --> 00:18:10,616 Mentholated nose spray, patchouli and aluminum. 351 00:18:10,683 --> 00:18:12,184 Nose spray? He had a cold. 352 00:18:12,251 --> 00:18:14,486 Patchouli-- they burn it at music stores. 353 00:18:14,553 --> 00:18:16,221 Aluminum's the odd man out. 354 00:18:16,288 --> 00:18:18,023 Warrick: Yeah. I got trace putting together 355 00:18:18,090 --> 00:18:19,458 a list of products made with the stuff. 356 00:18:19,525 --> 00:18:21,760 Something tells me it's not lemonade. 357 00:18:21,827 --> 00:18:24,096 Jimson tea. 358 00:18:24,163 --> 00:18:26,298 I like to see what I'm dealing with. 359 00:18:26,365 --> 00:18:27,900 Doesn't look lethal, does it? 360 00:18:27,967 --> 00:18:29,368 Doesn't look like tea, either. 361 00:18:29,435 --> 00:18:31,704 You know what the Japanese tea ceremony signifies? 362 00:18:31,770 --> 00:18:33,505 What's that? 363 00:18:33,572 --> 00:18:34,907 That every human encounter 364 00:18:34,974 --> 00:18:36,575 is a singular occasion 365 00:18:36,642 --> 00:18:39,378 which can never recur again in exactly the same way. 366 00:18:39,445 --> 00:18:41,380 Does that apply to our case? 367 00:18:41,447 --> 00:18:43,749 Everything applies, warrick. 368 00:18:43,816 --> 00:18:46,852 That's the beauty part. 369 00:18:46,919 --> 00:18:49,688 Cheers. 370 00:18:52,124 --> 00:18:53,993 All right, it's true. 371 00:18:54,059 --> 00:18:55,127 Someone else was there. 372 00:18:55,194 --> 00:18:56,662 A name would be nice. 373 00:18:56,729 --> 00:18:59,198 She's a friend on the faculty 374 00:18:59,265 --> 00:19:01,100 but she had nothing to do with this. 375 00:19:01,166 --> 00:19:03,502 The blood evidence is telling us otherwise. 376 00:19:03,569 --> 00:19:05,738 Look, homicide will give us her name if you won't. 377 00:19:05,804 --> 00:19:08,040 There are detectives, and your school's not that big. 378 00:19:08,107 --> 00:19:12,745 Julia eastman, but she was doing me a favor. 379 00:19:12,811 --> 00:19:15,781 She was just at the wrong place at the wrong time. 380 00:19:17,850 --> 00:19:19,418 We kind of made a plan 381 00:19:19,485 --> 00:19:22,154 so that the next time woods hit on her 382 00:19:22,221 --> 00:19:23,722 she'd have a witness. 383 00:19:23,789 --> 00:19:26,358 You know, because of the harassment. 384 00:19:26,425 --> 00:19:28,594 When you were playing witness, where were you standing? 385 00:19:28,661 --> 00:19:30,863 At the doorway. 386 00:19:30,930 --> 00:19:32,331 You're sure? 387 00:19:32,398 --> 00:19:34,567 Yeah. 388 00:19:34,633 --> 00:19:37,036 I know you want it. Give us a little... 389 00:19:41,407 --> 00:19:42,808 Why you... 390 00:19:42,875 --> 00:19:44,476 Ah! 391 00:19:47,780 --> 00:19:50,683 We're forensic scientists, Julia. 392 00:19:50,749 --> 00:19:52,351 Blood talks to us. 393 00:19:52,418 --> 00:19:53,986 People exaggerate 394 00:19:54,053 --> 00:19:55,054 or forget. 395 00:19:55,120 --> 00:19:57,423 Blood's like my grandfather. Never lies. 396 00:19:57,489 --> 00:20:01,093 Nick reenacted the crime using blood spatter. 397 00:20:01,160 --> 00:20:04,430 No, I just strung it, but thank you anyway. 398 00:20:04,496 --> 00:20:05,731 No, the computer gizmo does 399 00:20:05,798 --> 00:20:06,966 all the geometry. 400 00:20:07,032 --> 00:20:08,534 Computer: You factor in the location 401 00:20:08,601 --> 00:20:10,636 of the body in relation to the blood on the wall 402 00:20:10,703 --> 00:20:11,670 in order to create 403 00:20:11,737 --> 00:20:14,206 an equation that recreates the event. 404 00:20:14,273 --> 00:20:16,442 Each hit that drew blood 405 00:20:16,508 --> 00:20:18,611 gets its own unique color as he fell. 406 00:20:18,677 --> 00:20:19,712 Nick: See? 407 00:20:19,778 --> 00:20:21,413 Dean woods was not in a standing position. 408 00:20:21,480 --> 00:20:23,082 When he was killed, he was on the floor. 409 00:20:23,148 --> 00:20:26,018 So how could your friend Kate, who's roughly half 410 00:20:26,085 --> 00:20:28,520 his size, wrestle him to the ground and keep him there 411 00:20:28,587 --> 00:20:30,756 while she bludgeoned him to death? 412 00:20:30,823 --> 00:20:31,790 Without help? 413 00:20:31,857 --> 00:20:34,727 I don't know. 414 00:20:34,793 --> 00:20:37,029 Hmm. 415 00:20:37,096 --> 00:20:39,365 Could we take a break? 416 00:20:39,431 --> 00:20:41,433 I need a break. 417 00:20:43,102 --> 00:20:44,103 Sure. 418 00:21:08,894 --> 00:21:10,129 Three. 419 00:21:10,195 --> 00:21:13,265 It's gonna be 20 each. 420 00:21:34,019 --> 00:21:36,255 Teenage wasteland. 421 00:21:36,322 --> 00:21:37,523 Who? 422 00:21:37,590 --> 00:21:38,624 Yeah. 423 00:21:42,561 --> 00:21:45,431 Hi! 424 00:21:45,497 --> 00:21:46,532 Hi. 425 00:21:46,599 --> 00:21:49,134 I love you. 426 00:21:50,436 --> 00:21:52,938 Uh, thank you. 427 00:21:53,005 --> 00:21:56,041 You're a total stranger to me. 428 00:21:56,108 --> 00:21:57,042 It's ecstasy. 429 00:21:57,109 --> 00:21:58,644 It makes everyone fall in love. 430 00:21:58,711 --> 00:22:01,413 don't take it personally, miss. 431 00:22:01,480 --> 00:22:03,515 He's kind of married to his job. 432 00:22:06,518 --> 00:22:08,153 I love you. 433 00:22:11,857 --> 00:22:13,692 Come on. Let's go. 434 00:22:29,575 --> 00:22:31,777 That's him, there, there! 435 00:22:33,145 --> 00:22:34,313 Grissom: Bobby, wait! 436 00:22:38,217 --> 00:22:39,685 You killed my friend! 437 00:22:39,752 --> 00:22:40,686 Break it up! 438 00:22:40,753 --> 00:22:41,987 Bobby, stop it! 439 00:22:45,758 --> 00:22:47,326 Ow...! 440 00:22:50,596 --> 00:22:52,164 What do you guys think you got on me? 441 00:22:52,231 --> 00:22:53,832 Selling jimsonweed to kids. 442 00:22:53,899 --> 00:22:56,068 Do you see any j-weed on me? 443 00:22:56,135 --> 00:22:57,403 You sent, uh, Bobby over here 444 00:22:57,469 --> 00:22:59,638 and his friend on quite a trip the other night. 445 00:22:59,705 --> 00:23:00,673 Which trip was that? 446 00:23:00,739 --> 00:23:03,208 The one to San Diego or the one to Mars? 447 00:23:03,275 --> 00:23:05,444 To the impound, where your car is going. 448 00:23:05,511 --> 00:23:06,745 Probable cause. 449 00:23:06,812 --> 00:23:08,681 You don't have to take my car to the impound. 450 00:23:08,747 --> 00:23:09,782 You can search it. 451 00:23:09,848 --> 00:23:11,216 But, I got news for you. 452 00:23:11,283 --> 00:23:13,552 Jimson's an unscheduled controlled substance. 453 00:23:13,619 --> 00:23:15,020 Mandatory suspended sentence 454 00:23:15,087 --> 00:23:17,122 for the first go-round for possession. 455 00:23:17,189 --> 00:23:19,024 And you can't even prove that much. 456 00:23:19,091 --> 00:23:21,827 Guy knows a lot about the Nevada state penal code. 457 00:23:21,894 --> 00:23:23,362 Well, if you're gonna break the law 458 00:23:23,429 --> 00:23:24,530 you've gotta know the law. 459 00:23:24,597 --> 00:23:26,498 Exactly. 460 00:23:26,565 --> 00:23:29,201 Just don't scratch my puppy. 461 00:24:28,294 --> 00:24:30,663 What do you say, Ethan? 462 00:24:30,729 --> 00:24:32,064 These seeds look familiar? 463 00:24:34,600 --> 00:24:36,268 You just fish those out of your undies? 464 00:24:36,335 --> 00:24:38,170 Look, man, if you want to take me in... 465 00:24:38,237 --> 00:24:39,505 Take me in. 466 00:24:39,572 --> 00:24:41,106 I'll be back before the party's over. 467 00:24:41,173 --> 00:24:42,575 'Cause you know the law, don't you? 468 00:24:42,641 --> 00:24:44,810 Mandatory suspended sentence for the first possession. 469 00:24:44,877 --> 00:24:46,345 Exactly. 470 00:24:46,412 --> 00:24:48,180 Let me tell you something. 471 00:24:48,247 --> 00:24:49,982 You're twice the age of these kids 472 00:24:50,049 --> 00:24:52,518 and most of them couldn't find their ass with a map. 473 00:24:52,585 --> 00:24:53,919 You prey on innocent children 474 00:24:53,986 --> 00:24:56,355 concocting god-knows-what from god-knows-where 475 00:24:56,422 --> 00:24:57,957 selling Russian roulette in a bottle 476 00:24:58,023 --> 00:24:59,825 and you think we came all the way out here 477 00:24:59,892 --> 00:25:01,994 to bust you for possession, you dumb punk? 478 00:25:06,165 --> 00:25:07,900 I'm gonna get you for murder. 479 00:25:10,169 --> 00:25:12,571 Cool? 480 00:25:18,208 --> 00:25:19,909 This Ethan was selling jimsonweed tea 481 00:25:19,976 --> 00:25:21,111 at the desert rave. 482 00:25:21,177 --> 00:25:23,113 I believe Eric drank the most toxic part-- 483 00:25:23,179 --> 00:25:24,981 the dregs, the bottom of the batch 484 00:25:25,048 --> 00:25:26,683 the part that's full of seeds. 485 00:25:26,750 --> 00:25:29,486 Williams: If that's true, then we might be able 486 00:25:29,552 --> 00:25:31,521 to catch up with some of those seeds 487 00:25:31,588 --> 00:25:33,022 because they have a way 488 00:25:33,089 --> 00:25:35,525 of hanging around the lower intestinal tract. 489 00:25:35,592 --> 00:25:38,928 The last ones to leave the party would be right about here. 490 00:25:41,898 --> 00:25:44,634 Jimson reduced his gastric motility 491 00:25:44,701 --> 00:25:47,470 which kept this in his system. 492 00:25:47,537 --> 00:25:50,206 Now we just tie that to the dealer. 493 00:25:50,273 --> 00:25:51,841 Well, we see if it ties to the dealer. 494 00:25:51,908 --> 00:25:54,177 That's not what you were saying out at that rave 495 00:25:54,244 --> 00:25:55,779 all up in that guy's face. 496 00:25:55,845 --> 00:25:58,314 There's three things I've got a real problem with: 497 00:25:58,381 --> 00:26:02,786 Guys that hit their wives, sexual assault on children 498 00:26:02,852 --> 00:26:05,955 and the scum that deal death to kids. 499 00:26:08,191 --> 00:26:11,561 Warrick: The chemical compositions break down exactly the same. 500 00:26:11,628 --> 00:26:13,997 Yeah, but that doesn't necessarily prove that the seeds 501 00:26:14,064 --> 00:26:16,032 from the dead kid's gut came from the same place 502 00:26:16,099 --> 00:26:17,434 as the seeds in the dealer's car. 503 00:26:17,500 --> 00:26:18,968 We'd need the pods to do a DNA match 504 00:26:19,035 --> 00:26:20,336 and we don't have them. 505 00:26:20,403 --> 00:26:22,005 The truth is, it wouldn't matter. 506 00:26:22,072 --> 00:26:23,573 I ran the seeds Eric ingested. 507 00:26:23,640 --> 00:26:24,841 The toxic levels are low 508 00:26:24,908 --> 00:26:26,309 too low to have killed him. 509 00:26:26,376 --> 00:26:28,812 Square one. 510 00:26:30,213 --> 00:26:32,449 There is no way I'm going to end up 511 00:26:32,515 --> 00:26:34,617 in a dumpster wrapped in plastic. 512 00:26:34,684 --> 00:26:38,121 I'm going to be cremated-- dust in the wind, you know. 513 00:26:38,188 --> 00:26:40,657 I don't want any part of these things. 514 00:26:40,724 --> 00:26:43,159 I've already got mine paid off. 515 00:26:43,226 --> 00:26:44,828 Are you serious? 516 00:26:44,894 --> 00:26:47,330 Yeah. It looks just like this one. 517 00:26:49,566 --> 00:26:51,000 How much did it run you? 518 00:26:51,067 --> 00:26:52,769 Ten thou. 519 00:26:52,836 --> 00:26:54,104 $10,000... 520 00:26:54,170 --> 00:26:55,939 For a box buried in the ground 521 00:26:56,005 --> 00:26:58,441 that everyone's only going to see you in once. 522 00:26:58,508 --> 00:26:59,776 I like it. 523 00:26:59,843 --> 00:27:02,078 It feels like a caddie. 524 00:27:02,145 --> 00:27:08,451 So when you buy one of these for $10,000, it's yours, right? 525 00:27:08,518 --> 00:27:09,986 Well, of course it is. 526 00:27:10,053 --> 00:27:12,789 No one else gets to use it. 527 00:27:12,856 --> 00:27:15,024 It's built for one. 528 00:27:38,681 --> 00:27:41,251 Then how did all these people get in here? 529 00:27:44,888 --> 00:27:48,491 Thought I'd find you here. 530 00:27:48,558 --> 00:27:51,294 It's why I live. 531 00:27:51,361 --> 00:27:53,396 Evidence... 532 00:27:53,463 --> 00:27:57,000 The double-edged sword. 533 00:27:57,067 --> 00:28:00,470 Yeah, nobody wanted to put that pusher in jail more than I did. 534 00:28:00,537 --> 00:28:02,272 The evidence sets him free. 535 00:28:02,338 --> 00:28:04,274 How do you feel about this? 536 00:28:04,340 --> 00:28:06,843 It doesn't matter how I feel. 537 00:28:06,910 --> 00:28:10,480 The evidence only knows one thing: The truth. 538 00:28:10,547 --> 00:28:11,815 It is what it is. 539 00:28:11,881 --> 00:28:13,883 You don't really believe that, do you? 540 00:28:15,518 --> 00:28:17,854 I was flying to a seminar in New Hampshire 541 00:28:17,921 --> 00:28:19,355 a couple summers ago. 542 00:28:19,422 --> 00:28:20,657 I was sitting on the plane 543 00:28:20,724 --> 00:28:22,358 next to this philosophy professor 544 00:28:22,425 --> 00:28:23,693 from Harvard. 545 00:28:23,760 --> 00:28:25,729 He told me this story about how every morning 546 00:28:25,795 --> 00:28:28,498 he takes a leak right after his three-hour philosophy class. 547 00:28:28,565 --> 00:28:29,833 He'd flush the toilet 548 00:28:29,899 --> 00:28:31,501 there'd be this tiny, brown spider 549 00:28:31,568 --> 00:28:32,702 fighting for its life 550 00:28:32,769 --> 00:28:35,538 against the swirling water. 551 00:28:35,605 --> 00:28:37,640 Come back the next day, flush 552 00:28:37,707 --> 00:28:40,610 same spider clawing its way back from oblivion. 553 00:28:40,677 --> 00:28:43,780 A week goes by, he decides to liberate the spider. 554 00:28:43,847 --> 00:28:45,915 Grabs a paper towel, scoops him up 555 00:28:45,982 --> 00:28:49,018 sets him on the floor in the corner of the stall. 556 00:28:49,085 --> 00:28:50,754 Comes back the next day 557 00:28:50,820 --> 00:28:53,423 what do you think happened to the spider? 558 00:28:53,490 --> 00:28:55,859 Dead. 559 00:28:55,925 --> 00:28:59,095 On his back, eight legs in the air. Why? 560 00:29:00,764 --> 00:29:04,134 Because one life imposed itself on another. 561 00:29:04,200 --> 00:29:07,103 Right then I realized where we stand. 562 00:29:07,170 --> 00:29:09,773 I understood our role. 563 00:29:09,839 --> 00:29:12,308 We don't impose our will on a spider. 564 00:29:12,375 --> 00:29:15,245 We don't impose our hopes on the evidence. 565 00:29:20,350 --> 00:29:22,952 Twenty, ten, five, boom! 566 00:29:23,019 --> 00:29:24,754 Touchdown, baby. 567 00:29:24,821 --> 00:29:27,123 What's my name? 568 00:29:30,693 --> 00:29:32,128 You'll be back. 569 00:29:32,195 --> 00:29:33,463 Oh, really? What, have you got 570 00:29:33,530 --> 00:29:35,465 a crystal ball in your pocket or something? 571 00:29:35,532 --> 00:29:36,966 You're a creature of habit. 572 00:29:37,033 --> 00:29:39,736 I'll catch you later. 573 00:29:43,540 --> 00:29:47,343 Okay, this is what we've got so far on our dead Dean. 574 00:29:47,410 --> 00:29:50,713 Blood spatter and blood cast-off on the walls. 575 00:29:50,780 --> 00:29:53,683 Kate Armstrong's confession, her clothes. 576 00:29:53,750 --> 00:29:56,986 Three void areas, and that's pretty much it. 577 00:29:57,053 --> 00:29:58,488 Anything else? 578 00:29:58,555 --> 00:30:00,323 It's not enough, it's not enough. 579 00:30:00,390 --> 00:30:02,325 What's the one thing we're missing? 580 00:30:02,392 --> 00:30:04,327 That's it. 581 00:30:04,394 --> 00:30:05,662 What's it? 582 00:30:05,729 --> 00:30:07,330 The one thing we're missing. 583 00:30:07,397 --> 00:30:08,798 The blood. 584 00:30:08,865 --> 00:30:10,266 On Julia's clothes. 585 00:30:10,333 --> 00:30:12,836 We need the clothes that you were wearing 586 00:30:12,902 --> 00:30:15,238 the day that the Dean was killed. 587 00:30:15,305 --> 00:30:18,308 I burned them. 588 00:30:18,374 --> 00:30:19,843 Why? 589 00:30:19,909 --> 00:30:21,811 The blood wouldn't come out. 590 00:30:21,878 --> 00:30:23,313 They were ruined. 591 00:30:23,379 --> 00:30:25,482 Blood's funny that way. 592 00:30:25,548 --> 00:30:27,117 In fact, I bet 593 00:30:27,183 --> 00:30:30,954 there's plenty of blood on Dean woods' shirt. 594 00:30:35,091 --> 00:30:37,961 Look at that void. 595 00:30:38,027 --> 00:30:40,096 What a beaut. 596 00:30:40,163 --> 00:30:41,598 Oh, yeah. 597 00:30:41,664 --> 00:30:44,200 You don't even have to know every star 598 00:30:44,267 --> 00:30:46,569 and you can draw a constellation. 599 00:30:55,278 --> 00:30:59,682 And fill in the rest. 600 00:31:01,251 --> 00:31:05,488 Whoa, look at that last finger there. 601 00:31:05,555 --> 00:31:08,525 Talk about your unique attributes. 602 00:31:08,591 --> 00:31:10,560 What do you think, a bandage? 603 00:31:10,627 --> 00:31:14,064 We'll have to ask our ladies, but I can tell you this-- 604 00:31:14,130 --> 00:31:16,466 somebody's playing through the pain. 605 00:31:16,533 --> 00:31:18,902 Grissom: I, uh... 606 00:31:18,968 --> 00:31:20,804 I just wanted you to know 607 00:31:20,870 --> 00:31:23,339 that Eric didn't die from jimson tea. 608 00:31:23,406 --> 00:31:25,675 It didn't have the chemical toxicity 609 00:31:25,742 --> 00:31:27,177 to kill him. 610 00:31:27,243 --> 00:31:29,446 The seeds weren't strong enough. 611 00:31:33,950 --> 00:31:35,085 Is your arm all right? 612 00:31:35,151 --> 00:31:37,687 Yeah, uh, spider bite. 613 00:31:37,754 --> 00:31:40,356 I think it's infected. 614 00:31:40,423 --> 00:31:41,858 May I take a look? 615 00:31:41,925 --> 00:31:43,660 Sure. You're a doctor. 616 00:31:43,727 --> 00:31:46,663 You might be able to give me something for it. 617 00:31:46,730 --> 00:31:48,565 I'm a ph.D., not an m.D. 618 00:31:57,373 --> 00:32:03,146 Bobby... this bite is not from an insect. 619 00:32:26,240 --> 00:32:28,242 Hi. 620 00:32:30,577 --> 00:32:33,981 I found a bite mark on Bobby's arm 621 00:32:34,047 --> 00:32:37,050 and I think it might be human. 622 00:32:37,117 --> 00:32:39,386 Do you feel like sharing? 623 00:32:39,453 --> 00:32:41,255 Not really. 624 00:32:41,321 --> 00:32:42,656 Just a little? 625 00:32:45,259 --> 00:32:47,194 I don't know, Jenna. 626 00:32:47,261 --> 00:32:50,931 This whole case is going from bad to worse. 627 00:32:50,998 --> 00:32:54,768 I mean, usually it's a body, it's a specimen 628 00:32:54,835 --> 00:32:56,804 but when it involves kids, i just can't... 629 00:32:56,870 --> 00:32:58,705 Gruesome Grissom... 630 00:32:58,772 --> 00:33:00,808 Tin man with a heart. 631 00:33:00,874 --> 00:33:03,143 Who knew? 632 00:33:03,210 --> 00:33:05,446 Hey, guys. 633 00:33:05,512 --> 00:33:07,347 This came back for the test 634 00:33:07,414 --> 00:33:11,085 on aluminum products on our kid in the desert. 635 00:33:11,151 --> 00:33:13,854 Fireworks. 636 00:33:13,921 --> 00:33:15,989 That's where Bobby Taylor works. 637 00:33:18,726 --> 00:33:22,296 Jenna, I need a mold of Eric's teeth 638 00:33:22,362 --> 00:33:25,566 and an impression of Bobby's arm. 639 00:33:36,343 --> 00:33:39,847 Julia, make a fist for me with your right hand. 640 00:33:39,913 --> 00:33:42,516 I mean, count it down like so, starting with your thumb first. 641 00:33:42,583 --> 00:33:45,652 Five, four, three, two, one. 642 00:34:00,134 --> 00:34:02,970 Sprained it at tennis. 643 00:34:03,036 --> 00:34:05,539 It heals a lot faster when you wear one of these. 644 00:34:12,880 --> 00:34:15,149 Dean woods' shirt. 645 00:34:15,215 --> 00:34:17,918 Now, remember we said 646 00:34:17,985 --> 00:34:19,853 blood tells us everything? 647 00:34:19,920 --> 00:34:23,957 Well... so does the absence of blood. 648 00:34:30,731 --> 00:34:33,400 Oh, my god. 649 00:34:48,916 --> 00:34:50,417 You held him down... 650 00:34:52,186 --> 00:34:55,122 While she killed him. 651 00:34:55,189 --> 00:34:59,326 All because the guy was handsy? 652 00:35:02,029 --> 00:35:03,931 Seems a little severe. 653 00:35:08,035 --> 00:35:11,338 We're going to be placing you under arrest for murder. 654 00:35:11,405 --> 00:35:13,807 Is there anything you want to say? 655 00:35:33,160 --> 00:35:35,496 No, no, this isn't over. 656 00:35:35,562 --> 00:35:37,731 For all forensic purposes, it is over. 657 00:35:37,798 --> 00:35:39,600 They're going to eat bread 658 00:35:39,666 --> 00:35:41,935 and bang a metal cup against some bars. 659 00:35:42,002 --> 00:35:43,637 That's it. It's over for us. 660 00:35:43,704 --> 00:35:45,439 We still don't know why. 661 00:35:45,506 --> 00:35:47,040 It's not our job to know why. 662 00:35:47,107 --> 00:35:48,409 It's our job to know how. 663 00:35:48,475 --> 00:35:49,576 You heard Grissom. 664 00:35:49,643 --> 00:35:51,245 The more the why, the less the how 665 00:35:51,311 --> 00:35:53,013 the less the how, the more the why. 666 00:35:53,080 --> 00:35:54,181 Hey, Nick. 667 00:35:54,248 --> 00:35:55,682 Yeah? 668 00:35:55,749 --> 00:35:57,951 Grissom's not always right. 669 00:35:58,018 --> 00:35:59,319 Do yourself a favor. 670 00:35:59,386 --> 00:36:00,621 Think for yourself. 671 00:36:00,687 --> 00:36:03,957 I mean that as a friend, okay? 672 00:36:04,024 --> 00:36:08,595 Okay, detective, we've got some more homework to do. 673 00:36:08,662 --> 00:36:10,531 What are you playing, time-share coffins? 674 00:36:10,597 --> 00:36:12,933 Uh, there's no such thing as a time-share coffin. 675 00:36:13,000 --> 00:36:14,268 Sure there is. 676 00:36:14,334 --> 00:36:16,403 Once the funeral is over, you dump the body 677 00:36:16,470 --> 00:36:18,305 and use the same casket over and over. 678 00:36:18,372 --> 00:36:20,174 You can't prove that. 679 00:36:20,240 --> 00:36:21,442 Yes, I can. 680 00:36:21,508 --> 00:36:24,011 This is a set of prints on the inside 681 00:36:24,078 --> 00:36:27,448 of the plastic sheeting we found in the dumpster. 682 00:36:27,514 --> 00:36:29,983 What are the odds they belong to you? 683 00:36:32,119 --> 00:36:35,055 All you had to do was put the bodies 684 00:36:35,122 --> 00:36:36,223 back in the grave 685 00:36:36,290 --> 00:36:38,392 and no one would have been the wiser. 686 00:36:38,459 --> 00:36:41,195 You have no idea what a cutthroat business this is. 687 00:36:41,261 --> 00:36:42,629 The chains are moving in. 688 00:36:42,696 --> 00:36:43,997 I have payments to make. 689 00:36:44,064 --> 00:36:45,833 I see the world from a completely 690 00:36:45,899 --> 00:36:48,068 different perspective than most people. 691 00:36:48,135 --> 00:36:49,069 Yeah, I know. 692 00:36:49,136 --> 00:36:50,370 You see dead people. So do I. 693 00:36:50,437 --> 00:36:52,372 And when they turn up in dumpsters 694 00:36:52,439 --> 00:36:54,541 I like to see they get back to where they belong. 695 00:36:54,608 --> 00:36:55,642 I'll repay the money. 696 00:36:55,709 --> 00:36:56,910 Minimum. 697 00:36:56,977 --> 00:36:59,313 Then you're going to pay for Stephanie reyes' family 698 00:36:59,379 --> 00:37:00,581 to have a real burial. Okay. 699 00:37:00,647 --> 00:37:01,882 At a respectable mortuary. 700 00:37:01,949 --> 00:37:03,484 Okay. 701 00:37:03,550 --> 00:37:05,719 Then we're going to let the da run a table. 702 00:37:08,422 --> 00:37:09,623 Did some homework on Kate. 703 00:37:09,690 --> 00:37:10,958 Mm-hmm. 704 00:37:11,024 --> 00:37:12,626 Financial records for the last year. 705 00:37:12,693 --> 00:37:14,461 Great. 706 00:37:14,528 --> 00:37:17,431 Personal checks from Kate Armstrong 707 00:37:17,498 --> 00:37:20,134 to Vernon woods over the last year. 708 00:37:20,200 --> 00:37:24,471 $5,000. Another for $5,000. 709 00:37:24,538 --> 00:37:29,309 $3,000. "Memo: Loans." 710 00:37:29,376 --> 00:37:31,812 I don't think so. 711 00:37:31,879 --> 00:37:35,749 I think she was paying him off for something. 712 00:37:35,816 --> 00:37:37,151 Did Julia say anything? 713 00:37:37,217 --> 00:37:39,486 Like what? 714 00:37:39,553 --> 00:37:42,556 The real reason you killed woods? 715 00:37:44,224 --> 00:37:46,794 This is where Chris and I differ. 716 00:37:46,860 --> 00:37:49,797 Forensics is about more than science. 717 00:37:49,863 --> 00:37:51,198 Human behavior. 718 00:37:51,265 --> 00:37:54,668 The inconsistencies of human behavior. 719 00:37:54,735 --> 00:38:01,175 Yes, "how" is crucially important, but so is "why." 720 00:38:06,013 --> 00:38:08,649 Okay. 721 00:38:08,715 --> 00:38:10,484 I'm finished paying you. 722 00:38:10,551 --> 00:38:13,220 We're going to live openly, honestly. 723 00:38:13,287 --> 00:38:14,688 It's a new century. 724 00:38:14,755 --> 00:38:16,223 Parents are evolved. 725 00:38:16,290 --> 00:38:18,158 Not where their children are concerned. 726 00:38:18,225 --> 00:38:19,460 I'll tell everybody 727 00:38:19,526 --> 00:38:21,595 that I caught you two having sex on school grounds. 728 00:38:21,662 --> 00:38:23,297 That's a lie! What?! 729 00:38:23,363 --> 00:38:24,598 Of course it's a lie. 730 00:38:24,665 --> 00:38:26,834 That didn't stop the mcmartin school 731 00:38:26,900 --> 00:38:28,268 from closing down. 732 00:38:30,070 --> 00:38:32,773 Yeah, I think I'll make a call. 733 00:38:37,177 --> 00:38:42,983 Julia and I would never have survived a rumor like that. 734 00:38:43,050 --> 00:38:44,651 We panicked. 735 00:38:44,718 --> 00:38:47,221 The school is our whole life. 736 00:38:51,158 --> 00:38:53,427 Mm, you got your "why." 737 00:38:53,494 --> 00:38:55,295 Crime of passion. 738 00:38:55,362 --> 00:38:58,432 Bigger "why": 739 00:38:58,499 --> 00:39:01,502 Why did it have to come down to this? 740 00:39:01,568 --> 00:39:04,805 I guess they didn't feel like they had a choice. 741 00:39:04,872 --> 00:39:08,108 Maybe they didn't. 742 00:39:08,175 --> 00:39:12,813 A lose-lose situation. 743 00:39:16,784 --> 00:39:20,020 I'm telling you, i didn't kill Eric. 744 00:39:20,087 --> 00:39:22,222 Can you remember your last hours with him Saturday? 745 00:39:22,289 --> 00:39:23,223 don't answer that. 746 00:39:23,290 --> 00:39:24,291 I want to answer it. 747 00:39:24,358 --> 00:39:26,160 I just... I can't remember anything 748 00:39:26,226 --> 00:39:27,561 after we took that stuff. 749 00:39:27,628 --> 00:39:29,897 It's not about memory now, Bobby. 750 00:39:29,963 --> 00:39:31,565 It's about the evidence 751 00:39:31,632 --> 00:39:36,537 and the evidence... Sucks. 752 00:39:36,603 --> 00:39:40,140 Grissom: You and Eric bought jimson tea from Ethan that night. 753 00:39:40,207 --> 00:39:41,975 Enjoy, fellas! 754 00:39:44,878 --> 00:39:48,215 Cheers, man. 755 00:39:48,282 --> 00:39:50,484 But you guys have never taken j-weed before 756 00:39:50,551 --> 00:39:52,419 so you weren't aware of the side effects 757 00:39:52,486 --> 00:39:53,754 of photophobia. 758 00:39:53,821 --> 00:39:54,755 Ph-photo what? 759 00:39:54,822 --> 00:39:56,290 Photophobia. 760 00:39:56,356 --> 00:39:58,726 It's just a big word for lights freaking you out. 761 00:39:58,792 --> 00:40:00,494 You guys were hallucinating 762 00:40:00,561 --> 00:40:02,329 and whatever Eric was seeing 763 00:40:02,396 --> 00:40:04,131 was scaring him, big-time. 764 00:40:16,176 --> 00:40:18,245 The coroner states that Eric's dose 765 00:40:18,312 --> 00:40:20,581 shot his temperature through the roof. 766 00:40:20,647 --> 00:40:22,583 He was boiling in his own skin. 767 00:40:22,649 --> 00:40:24,084 So he stripped 768 00:40:24,151 --> 00:40:26,386 which is why we found him naked. 769 00:40:33,527 --> 00:40:34,728 We just don't know 770 00:40:34,795 --> 00:40:36,730 if it was an act of aggression or self-defense. 771 00:40:36,797 --> 00:40:37,898 I loved that guy. 772 00:40:37,965 --> 00:40:40,501 Grissom: That's why i tend to believe 773 00:40:40,567 --> 00:40:42,403 it was an act of self-protection. 774 00:40:42,469 --> 00:40:44,104 The lights were scaring him. 775 00:40:44,171 --> 00:40:45,973 At the same time, we conjecture 776 00:40:46,039 --> 00:40:48,842 that you were suffering auditory hallucinations. 777 00:40:48,909 --> 00:40:50,911 Both of these symptoms are routine 778 00:40:50,978 --> 00:40:52,146 with this drug. 779 00:40:56,817 --> 00:40:59,153 Shut up! Shut up! 780 00:40:59,219 --> 00:41:01,321 Shut up! Shut up! 781 00:41:01,388 --> 00:41:03,690 Shut up! Shut... shut up! 782 00:41:05,826 --> 00:41:08,062 Shut up... 783 00:41:08,128 --> 00:41:12,633 I just... I-i can't remember, honest. 784 00:41:12,699 --> 00:41:15,536 You can "believe" and "conjecture" all you want. 785 00:41:15,602 --> 00:41:17,871 None of this is based on fact. 786 00:41:17,938 --> 00:41:20,040 I'm afraid that it is. 787 00:41:20,107 --> 00:41:24,812 The evidence tells us that Bobby suffocated Eric. 788 00:41:26,713 --> 00:41:28,682 We found traces of aluminum 789 00:41:28,749 --> 00:41:31,285 trapped in Eric's nostrils that are consistent 790 00:41:31,351 --> 00:41:33,620 with what we found in your client's hands and arms 791 00:41:33,687 --> 00:41:37,224 earlier today from his job at the fireworks plant. 792 00:41:38,759 --> 00:41:42,262 I don't think I would do that. 793 00:41:42,329 --> 00:41:47,334 I know, Bobby, but you did. 794 00:41:52,573 --> 00:41:54,074 This is a mold of the bite mark 795 00:41:54,141 --> 00:41:55,776 that we took from your arm today. 796 00:41:59,980 --> 00:42:03,550 This is a mold of Eric's mouth, postmortem. 797 00:42:12,192 --> 00:42:16,797 Shut up! Shut up! Shut up! 798 00:42:16,864 --> 00:42:19,800 Come on, you shut up! Shut up! Shut up! 799 00:42:19,867 --> 00:42:22,002 You shut up! 800 00:42:27,241 --> 00:42:30,711 You overpowered him. He suffocated... 801 00:42:30,778 --> 00:42:35,082 And then finally the noise stopped. 802 00:42:41,722 --> 00:42:43,123 I can tell you right now 803 00:42:43,190 --> 00:42:45,659 we're going to plead diminished capacity. 804 00:42:45,726 --> 00:42:46,994 Good. 805 00:42:47,061 --> 00:42:49,596 I hope you win. 806 00:42:49,663 --> 00:42:50,931 It doesn't matter. 807 00:42:50,998 --> 00:42:52,900 It's the difference between 808 00:42:52,966 --> 00:42:54,334 prison and a hospital, Bobby. 809 00:42:54,401 --> 00:42:55,502 It matters. 810 00:42:55,569 --> 00:42:58,138 You don't understand. 811 00:42:58,205 --> 00:43:00,140 I don't care what happens to me. 812 00:43:00,207 --> 00:43:03,210 I killed my best friend. 813 00:43:40,547 --> 00:43:41,749 Where you going? 814 00:43:41,815 --> 00:43:43,650 Away. 56161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.