Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:01,868
Previously on c.S.I.:
2
00:00:01,868 --> 00:00:04,378
Welcome to forensics.
Gil Grissom.
3
00:00:04,378 --> 00:00:05,712
I’m your supervisor
on graveyard.
4
00:00:05,712 --> 00:00:07,213
Holly gribbs.
5
00:00:07,213 --> 00:00:09,956
You’re the fifth person
i’ve been forced to hire.
6
00:00:09,956 --> 00:00:11,558
Well, that’s not fair.
7
00:00:11,558 --> 00:00:12,925
You think putting a juiced-in
lieutenant’s daughter
8
00:00:12,925 --> 00:00:14,260
on the shift is fair?
9
00:00:14,260 --> 00:00:16,667
I’m fulfilling her dreams,
not mine.
10
00:00:16,667 --> 00:00:18,869
I can sit here,
and I can baby you
11
00:00:18,869 --> 00:00:21,238
and I can tell you to quit,
but i’m not going to do that
12
00:00:21,238 --> 00:00:22,672
at least until
you’ve solved
13
00:00:22,672 --> 00:00:24,140
your first, and if, after that,
you don’t feel
14
00:00:24,140 --> 00:00:26,175
like king Kong on cocaine...
15
00:00:26,175 --> 00:00:27,910
Then you can quit.
16
00:00:27,910 --> 00:00:30,045
Grissom, have warrick shadow
gribbs for the next three weeks
17
00:00:30,045 --> 00:00:32,646
or until Nicky makes his
100th, whatever comes first.
18
00:00:32,646 --> 00:00:34,381
People walk every
day because of you.
Every day!
19
00:00:34,381 --> 00:00:36,149
That’s enough. That’s enough.
Warrick, let’s go!
20
00:00:36,149 --> 00:00:38,051
You had him,
and the minute you
started thinking
21
00:00:38,051 --> 00:00:40,152
about yourself
instead of the
case, you lost him.
22
00:00:40,152 --> 00:00:41,153
You’ll be okay
on your own?
23
00:00:41,153 --> 00:00:42,221
Are you kidding?
24
00:00:42,221 --> 00:00:43,488
I’m fired up,
ready to go.
25
00:00:43,488 --> 00:00:45,156
Besides, there’s
an officer here.
26
00:00:45,156 --> 00:00:46,790
I’m sorry, judge.
27
00:00:46,790 --> 00:00:48,491
Captain brass wouldn’t call
you for a search warrant.
28
00:00:48,491 --> 00:00:50,427
I got a whopper on the line
with a 100-pound test.
29
00:00:50,427 --> 00:00:52,061
You got a winner for me?
30
00:00:52,061 --> 00:00:53,229
Favre.
31
00:00:53,229 --> 00:00:55,497
You put $5,000 down
on the pack for me
32
00:00:55,497 --> 00:00:57,598
i’ll give you a blank warrant.
33
00:00:57,598 --> 00:00:59,033
Congratulations, Nicky, my boy.
34
00:00:59,033 --> 00:01:00,768
You are now a c.S.I.
Level three.
35
00:01:00,768 --> 00:01:01,901
Whoo!
36
00:01:01,901 --> 00:01:03,903
Whoo-hoo! Yeah!
37
00:01:03,903 --> 00:01:05,504
I’ll be right there.
38
00:01:05,504 --> 00:01:07,339
Uh, give me ’niners
for five dimes.
39
00:01:08,640 --> 00:01:10,908
Weren’t you supposed
to be shadowing Holly?
40
00:01:10,908 --> 00:01:12,109
Oh. She’s cool.
41
00:01:12,109 --> 00:01:13,710
She’s doing prints
on that 4-0-7.
42
00:01:13,710 --> 00:01:14,945
There’s an officer there.
43
00:01:14,945 --> 00:01:15,946
Excuse me, miss.
44
00:01:16,746 --> 00:01:18,548
Holly gribbs has been shot.
45
00:01:18,548 --> 00:01:21,950
They don’t think
she’s going to make it.
46
00:02:01,746 --> 00:02:03,414
Oh!
47
00:02:15,256 --> 00:02:16,992
Hey, look.
48
00:02:23,029 --> 00:02:25,898
Oh, $40 million.
49
00:02:25,898 --> 00:02:27,833
Could you imagine?
50
00:02:27,833 --> 00:02:29,134
Never happen.
51
00:02:29,134 --> 00:02:31,102
You got a better chance
of going to the moon.
52
00:02:31,102 --> 00:02:34,505
Woman:
Oh, give me a $20. Hurry!
53
00:02:34,505 --> 00:02:35,672
I just got a premonition.
54
00:02:35,672 --> 00:02:37,507
You got your own
money. Go play.
55
00:02:37,507 --> 00:02:39,441
Woman:
But I left my purse in the room.
56
00:02:39,441 --> 00:02:42,076
I’ll play.
Wait here.
57
00:02:48,581 --> 00:02:49,782
Is this your slot card?
58
00:02:49,782 --> 00:02:51,951
No.
59
00:02:58,656 --> 00:03:01,358
Your little premonition
just cost me $20.
60
00:03:01,358 --> 00:03:02,926
Happy now?
61
00:03:02,926 --> 00:03:04,894
Here.
62
00:03:06,094 --> 00:03:08,096
Watch out.
63
00:03:08,096 --> 00:03:09,431
Here come the millions.
64
00:03:10,432 --> 00:03:11,432
Oh, my god!
65
00:03:27,444 --> 00:03:28,711
Man:
$40 million.
66
00:03:28,711 --> 00:03:32,248
You’ll be having
lobster tonight.
67
00:03:32,248 --> 00:03:34,516
They gave us
the presidential suite.
68
00:03:34,516 --> 00:03:36,384
Can you believe it?
69
00:03:36,384 --> 00:03:39,620
Here, Richard gere,
why don’t you let me
help you with that?
70
00:03:44,457 --> 00:03:45,858
Thank you.
71
00:03:47,492 --> 00:03:49,761
Oh! Look at our view!
72
00:03:52,096 --> 00:03:53,797
Wow!
73
00:03:56,232 --> 00:03:59,068
Take a hike.
74
00:03:59,068 --> 00:04:00,970
Get lost.
75
00:04:00,970 --> 00:04:02,504
Excuse me?
76
00:04:02,504 --> 00:04:03,604
Come on, Jamie.
77
00:04:03,604 --> 00:04:05,106
I’m a millionaire now.
78
00:04:05,106 --> 00:04:07,841
Now, why would I want
to waste any more time
79
00:04:07,841 --> 00:04:08,908
with you?
80
00:04:09,909 --> 00:04:11,043
Room service.
81
00:04:12,911 --> 00:04:14,713
Grissom:
All right, the minute
82
00:04:14,713 --> 00:04:17,148
you hear anything
on Holly gribbs’s condition
83
00:04:17,148 --> 00:04:18,316
I want you to page me.
84
00:04:18,316 --> 00:04:20,517
All right? Bye.
85
00:04:20,517 --> 00:04:23,787
Dispatcher:
...Call back
at 4-7-7 desert inn road.
86
00:04:23,787 --> 00:04:25,554
So he pulled a louganis, huh?
87
00:04:25,554 --> 00:04:26,922
Yeah, 150 feet.
88
00:04:26,922 --> 00:04:28,723
The gigamillions curse
strikes again.
89
00:04:28,723 --> 00:04:31,125
Past four winners
ended up dead or missing.
90
00:04:31,125 --> 00:04:32,126
What do you think,
Grissom?
91
00:04:32,126 --> 00:04:33,127
It’s a conspiracy.
92
00:04:33,127 --> 00:04:34,127
Coincidence.
93
00:04:34,127 --> 00:04:35,628
I worked those
four cases.
94
00:04:35,628 --> 00:04:37,330
There was never
any evidence of
foul play.
95
00:04:37,330 --> 00:04:39,064
Was he in town with anybody?
96
00:04:39,064 --> 00:04:40,432
His girlfriend.
97
00:04:40,432 --> 00:04:41,800
She’s upstairs
in police custody.
98
00:04:41,800 --> 00:04:43,001
Do you want to talk
to her?
99
00:04:43,001 --> 00:04:44,102
Not yet.
100
00:04:44,102 --> 00:04:45,669
Right now, I want
to talk to him.
101
00:04:45,669 --> 00:04:48,271
How do you talk
to a dead body?
102
00:04:48,271 --> 00:04:49,439
I let him talk
103
00:04:49,439 --> 00:04:51,173
to me, actually.
104
00:04:51,173 --> 00:04:53,875
In fact, he just spoke.
105
00:04:53,875 --> 00:04:55,543
Didn’t you hear him?
106
00:04:55,543 --> 00:04:59,714
He just told me
that he didn’t
commit suicide.
107
00:04:59,714 --> 00:05:01,215
No. You-you lost me.
108
00:05:01,215 --> 00:05:03,883
This guy fell to his death
wearing prescription eyeglasses.
109
00:05:03,883 --> 00:05:06,452
Jumpers take their glasses off.
110
00:05:08,020 --> 00:05:10,788
Suicide is the ultimate form
of selfishness, detective.
111
00:05:10,788 --> 00:05:12,156
It’s unlikely that
112
00:05:12,156 --> 00:05:14,925
anyone cowardly enough
to take his own life
113
00:05:14,925 --> 00:05:17,960
would be brave enough
to watch his own death.
114
00:05:17,960 --> 00:05:20,095
You can tell all that
just by looking
115
00:05:20,095 --> 00:05:21,363
at a pair of eyeglasses?
116
00:05:21,363 --> 00:05:23,765
You have no idea.
117
00:05:30,603 --> 00:05:33,472
♪ Who... are you? ♪
118
00:05:33,472 --> 00:05:35,706
♪ Who, who, who, who? ♪
119
00:05:36,641 --> 00:05:39,777
♪ Who... are you? ♪
120
00:05:39,777 --> 00:05:41,611
♪ Who, who, who, who? ♪
121
00:05:41,611 --> 00:05:42,746
♪ I really wanna know ♪
122
00:05:42,746 --> 00:05:45,881
♪ who... are you? ♪
123
00:05:45,881 --> 00:05:47,750
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ who... ♪
124
00:05:47,750 --> 00:05:51,285
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
125
00:05:51,285 --> 00:05:54,187
♪ oh, you! ♪
126
00:05:59,024 --> 00:06:00,025
Messages?
127
00:06:00,025 --> 00:06:01,693
Mm-hmm.
128
00:06:32,816 --> 00:06:34,885
I just got off the phone
with the sheriff.
129
00:06:34,885 --> 00:06:37,019
He says he wants me
to run the unit.
130
00:06:37,019 --> 00:06:39,554
You’re the boss.
131
00:06:41,823 --> 00:06:43,892
I mean, I can’t say
i didn’t do it to myself.
132
00:06:43,892 --> 00:06:45,826
Where are they going
to place you?
133
00:06:45,826 --> 00:06:47,327
Homicide. Believe that?
134
00:06:48,628 --> 00:06:50,029
Instead of moving up,
i’m moving back
135
00:06:50,029 --> 00:06:52,598
in a time capsule,
like it’s 1979 again.
136
00:06:55,100 --> 00:06:57,302
So, I guess, this might put
you and me at odds.
137
00:06:57,302 --> 00:06:59,036
Cop versus scientist.
138
00:06:59,036 --> 00:07:01,205
Interesting, huh?
139
00:07:04,173 --> 00:07:05,608
Yeah.
140
00:07:07,642 --> 00:07:09,877
You got any advice for me?
141
00:07:09,877 --> 00:07:12,379
Yeah, cover you ass...
142
00:07:12,379 --> 00:07:13,714
And hide.
143
00:07:15,715 --> 00:07:17,817
They’re all
yours, pal.
144
00:07:19,451 --> 00:07:21,220
Tragedy struck early
this morning
145
00:07:21,220 --> 00:07:23,654
when an on-duty
las Vegas criminalist
146
00:07:23,654 --> 00:07:25,155
was brutally gunned down.
147
00:07:25,155 --> 00:07:27,257
It was her first night
on the job.
148
00:07:27,257 --> 00:07:30,627
Victim Holly gribbs
was investigating
149
00:07:30,627 --> 00:07:32,594
a robbery/homicide
in an apartment
150
00:07:32,594 --> 00:07:34,996
on the corner of m.L.K.
And warm Springs.
151
00:07:34,996 --> 00:07:37,332
The crime lab now faces
the daunting task
152
00:07:37,332 --> 00:07:40,300
of investigating the shooting
of one of their own.
153
00:07:40,300 --> 00:07:43,937
The wounded c.S.I.
Has been taken to desert palm
154
00:07:43,937 --> 00:07:45,738
where she is listed
in critical condition.
155
00:07:45,738 --> 00:07:48,206
The suspect is still at large.
156
00:07:48,206 --> 00:07:49,674
Newsman:
In other news...
157
00:07:49,674 --> 00:07:51,542
Weren’t you supposed to be
shadowing Holly?
158
00:07:51,542 --> 00:07:52,909
Warrick, man,
what happened?
159
00:07:52,909 --> 00:07:55,378
I left her to hook up
with Grissom
160
00:07:55,378 --> 00:07:57,313
on that toenail case...
161
00:07:57,313 --> 00:07:59,348
And then, I came back here.
162
00:07:59,348 --> 00:08:00,415
You left Holly solo?
163
00:08:00,415 --> 00:08:02,416
It was just supposed
to be
164
00:08:02,416 --> 00:08:04,418
an easy print job.
165
00:08:04,418 --> 00:08:07,687
Look, I feel bad enough, okay?
166
00:08:16,527 --> 00:08:18,262
Here’s what we know.
167
00:08:20,830 --> 00:08:23,832
Brass assigned warrick
to shadow Holly on a robbery.
168
00:08:23,832 --> 00:08:26,635
He left her at the scene.
169
00:08:26,635 --> 00:08:28,770
The suspect returned
170
00:08:28,770 --> 00:08:31,772
and Holly was shot.
171
00:08:31,772 --> 00:08:34,174
The sheriff phoned me
earlier this morning.
172
00:08:34,174 --> 00:08:37,042
Brass has been moved back
to homicide.
173
00:08:37,042 --> 00:08:39,311
Who’s going to run the unit?
174
00:08:39,311 --> 00:08:40,545
For now?
175
00:08:40,545 --> 00:08:41,880
Me.
176
00:08:41,880 --> 00:08:43,647
I know.
177
00:08:43,647 --> 00:08:47,584
We’ll just play it by ear, okay?
178
00:08:47,584 --> 00:08:49,185
All right.
179
00:08:49,185 --> 00:08:51,153
Last night, a jackpot winner
took a swan dive
180
00:08:51,153 --> 00:08:53,989
off the hotel Monaco
about the time Holly was shot.
181
00:08:53,989 --> 00:08:55,556
I’m going to work the leaper.
182
00:08:55,556 --> 00:08:56,691
Nick?
183
00:08:56,691 --> 00:08:57,858
Yes, sir.
184
00:08:57,858 --> 00:08:59,293
You work the Holly case.
185
00:08:59,293 --> 00:09:00,394
Wait a minute.
186
00:09:00,394 --> 00:09:02,929
Uh, you-you can’t give him
the Holly case.
187
00:09:02,929 --> 00:09:04,197
I mean, all due
respect, Nick.
188
00:09:04,197 --> 00:09:05,931
I want this one.
Nicky is the only one
189
00:09:05,931 --> 00:09:08,033
that didn’t have
any personal contact with Holly.
190
00:09:08,033 --> 00:09:09,567
I don’t want you on this,
Catherine.
191
00:09:09,567 --> 00:09:11,302
Why?
Because you’re
192
00:09:11,302 --> 00:09:12,103
emotionally involved.
193
00:09:12,103 --> 00:09:13,437
Yeah. She was going to walk.
194
00:09:13,437 --> 00:09:15,205
I convinced her to stay.
195
00:09:15,205 --> 00:09:18,340
If anyone’s to blame here,
it’s me, and I want this case.
196
00:09:18,340 --> 00:09:19,674
Fire me.
197
00:09:19,674 --> 00:09:21,209
I’m not firing anybody.
198
00:09:21,209 --> 00:09:22,777
Look. I know we’re pulling
a double.
199
00:09:22,777 --> 00:09:23,844
We’re on edge
’cause of Holly.
200
00:09:23,844 --> 00:09:25,379
I just want everyone
to stay calm
201
00:09:25,379 --> 00:09:28,215
and to do their jobs
for the next ten hours.
202
00:09:30,149 --> 00:09:31,583
And as of now
203
00:09:31,583 --> 00:09:33,218
we’re short of help.
204
00:09:33,218 --> 00:09:36,321
So i’m bringing in
Sara sidle to give us a hand.
205
00:09:36,321 --> 00:09:38,022
Sara sidle?
206
00:09:38,022 --> 00:09:40,023
Who’s that?
She’s a c.S.I. Out
of San Francisco.
207
00:09:40,023 --> 00:09:42,959
She’s a friend of mine,
someone I trust.
208
00:09:42,959 --> 00:09:45,293
She’s going to handle
our internal investigation
209
00:09:45,293 --> 00:09:47,462
and I want to keep this
in-house.
210
00:09:47,462 --> 00:09:49,363
I don’t want I.A. Involved.
211
00:09:49,363 --> 00:09:53,834
Great, that’s just what we need,
somebody sniffing around.
212
00:09:57,503 --> 00:10:00,439
Nicky, you can back me up
on the d.B. At the Monaco.
213
00:10:00,439 --> 00:10:01,740
You got it.
214
00:10:01,740 --> 00:10:03,074
That’s it.
215
00:10:06,343 --> 00:10:07,977
That’s it?
216
00:10:10,612 --> 00:10:12,881
What about me?
217
00:10:12,881 --> 00:10:13,915
You’re on leave.
218
00:10:13,915 --> 00:10:15,116
You get some personal time.
219
00:10:15,116 --> 00:10:16,651
I don’t want any personal time.
220
00:10:16,651 --> 00:10:17,652
I want to help.
221
00:10:17,652 --> 00:10:19,719
You’re the boss now.
222
00:10:19,719 --> 00:10:22,588
You can reinstate me.
223
00:10:22,588 --> 00:10:24,390
Go home, warrick.
224
00:10:24,390 --> 00:10:27,159
Get your story straight
before Sara gets here.
225
00:10:40,068 --> 00:10:42,003
A little late
for the brigade.
226
00:10:44,872 --> 00:10:46,907
What do you think
happened here?
227
00:10:49,408 --> 00:10:51,143
First blush?
228
00:10:54,645 --> 00:10:55,880
Don’t move.
229
00:10:55,880 --> 00:10:58,916
Hey, it’s okay.
I’m not a cop.
230
00:10:58,916 --> 00:11:00,984
I just...
I just analyze the scene.
231
00:11:11,358 --> 00:11:13,293
This is holly’s gun.
232
00:11:18,430 --> 00:11:21,299
She shot back.
233
00:11:39,513 --> 00:11:40,580
He’s all rigored up.
234
00:11:40,580 --> 00:11:43,549
Now pull it like
a slot machine.
235
00:11:43,549 --> 00:11:45,483
It’s been three weeks
since my last jumper.
236
00:11:45,483 --> 00:11:47,919
At least this one
died a millionaire.
237
00:11:52,389 --> 00:11:56,125
Jeez, these look like
defensive wounds, maybe.
238
00:11:56,125 --> 00:11:59,094
Somebody came after this guy
with something pretty sharp.
239
00:12:00,229 --> 00:12:02,396
You have any idea
what it might be?
240
00:12:02,396 --> 00:12:03,997
Glass, maybe.
241
00:12:03,997 --> 00:12:06,766
We found tiny shards
in the incised wound.
242
00:12:06,766 --> 00:12:10,836
Take a look.
243
00:12:10,836 --> 00:12:13,238
Grissom:
Not just glass--
244
00:12:13,238 --> 00:12:16,206
black glass.
245
00:12:22,278 --> 00:12:24,980
Broken glass.
246
00:12:24,980 --> 00:12:28,550
Blood drops,
leading to...
247
00:12:28,550 --> 00:12:29,617
Bloody towels.
248
00:12:29,617 --> 00:12:32,152
No effort to hide.
249
00:12:32,152 --> 00:12:33,620
Hey!
250
00:12:33,620 --> 00:12:35,255
Defensive wounds.
251
00:12:35,255 --> 00:12:36,756
Champagne bottle.
Black glass.
252
00:12:36,756 --> 00:12:38,490
I missed that.
253
00:12:43,794 --> 00:12:45,696
What do you think, boss?
254
00:12:45,696 --> 00:12:46,896
You’re c.S.I. Three, now.
255
00:12:46,896 --> 00:12:48,398
You call it.
256
00:12:48,398 --> 00:12:50,299
What? You want me
to play it blind?
257
00:12:50,299 --> 00:12:51,900
You’ve read the
woman’s statement.
258
00:12:51,900 --> 00:12:54,802
The room is full of
evidentiary clues.
259
00:12:54,802 --> 00:12:56,604
Talk it out.
260
00:12:56,604 --> 00:12:58,338
What does the room say?
261
00:13:00,206 --> 00:13:01,407
Okay.
262
00:13:03,542 --> 00:13:05,711
Well, according
to the girlfriend’s statement
263
00:13:05,711 --> 00:13:08,746
they were on the balcony
when they had a lovers’ quarrel.
264
00:13:08,746 --> 00:13:10,681
Come on, Jamie.
265
00:13:10,681 --> 00:13:13,083
I’m a millionaire now.
266
00:13:13,083 --> 00:13:14,750
Now, why would I want to waste
267
00:13:14,750 --> 00:13:16,486
any more time
with you?
268
00:13:18,587 --> 00:13:20,322
Room service.
269
00:13:22,656 --> 00:13:23,657
Thank you.
270
00:13:23,657 --> 00:13:25,025
You’re welcome.
271
00:13:26,159 --> 00:13:27,927
So what was i
this whole time, huh?
272
00:13:27,927 --> 00:13:29,395
Just someone to bang?
273
00:13:29,395 --> 00:13:30,762
Yeah.
274
00:13:31,763 --> 00:13:32,964
Why?!
275
00:13:38,502 --> 00:13:40,069
Crazy broad!
276
00:13:42,638 --> 00:13:44,340
And then what happened?
277
00:13:44,340 --> 00:13:46,808
He took off.
278
00:13:46,808 --> 00:13:48,309
I cut him up pretty good.
279
00:13:48,309 --> 00:13:50,844
He probably went to the lobby
to fetch some first aid.
280
00:13:50,844 --> 00:13:53,814
And he never came back
to the room?
281
00:13:53,814 --> 00:13:55,815
No.
282
00:13:55,815 --> 00:13:57,316
You sure?
283
00:13:57,316 --> 00:13:59,618
The presidential suite
at the hotel Monaco
284
00:13:59,618 --> 00:14:00,752
is a secured room.
285
00:14:00,752 --> 00:14:02,353
They keep a log.
286
00:14:02,353 --> 00:14:04,287
Every time someone enters
with a card key...
287
00:14:04,287 --> 00:14:06,523
Well, if they
keep a record
288
00:14:06,523 --> 00:14:08,190
check it for
yourself.
289
00:14:08,190 --> 00:14:10,192
Why are you bothering me?
290
00:14:10,192 --> 00:14:13,862
Nicky, what does the log say?
291
00:14:13,862 --> 00:14:15,263
Nicky:
Well, she’s right.
292
00:14:15,263 --> 00:14:17,965
The only entry I see here
is when hotel security
293
00:14:17,965 --> 00:14:18,965
checked them in.
294
00:14:18,965 --> 00:14:21,334
Can I go now?
295
00:14:21,334 --> 00:14:23,202
Yes, ma’am.
296
00:14:30,574 --> 00:14:31,575
Her story checks out.
297
00:14:32,876 --> 00:14:34,110
She doesn’t have
any financial motive.
298
00:14:34,110 --> 00:14:35,578
She was his girlfriend,
not his wife.
299
00:14:35,578 --> 00:14:38,647
Any money won by the deceased
goes directly
300
00:14:38,647 --> 00:14:39,981
to the family estate.
301
00:14:39,981 --> 00:14:41,983
Well, if he didn’t fall
from his own balcony
302
00:14:41,983 --> 00:14:43,817
where else could
it have happened?
303
00:14:43,817 --> 00:14:46,919
The roof.
304
00:14:50,122 --> 00:14:52,424
Yeah, uh, emergency room,
please.
305
00:14:54,125 --> 00:14:55,826
Patient’s name is Holly gribbs.
306
00:14:57,762 --> 00:15:01,030
Thanks.
307
00:15:03,632 --> 00:15:05,033
Warrick here.
308
00:15:05,033 --> 00:15:07,435
Warrick, judge Cohen.
309
00:15:07,435 --> 00:15:09,470
You bet the wrong team,
you idiot.
310
00:15:09,470 --> 00:15:10,604
I said packers.
311
00:15:10,604 --> 00:15:13,139
I got the 49ers for five grand.
312
00:15:13,139 --> 00:15:14,540
The spot in 15 minutes.
313
00:15:25,748 --> 00:15:28,518
Okay, I think we’re ready
for operation Norman.
314
00:15:30,819 --> 00:15:32,788
You’ll never
get that off.
315
00:15:32,788 --> 00:15:34,255
It’s meyer’s
roof dust.
316
00:15:34,255 --> 00:15:36,123
All the hotels
use it now.
317
00:15:36,123 --> 00:15:38,025
It diverts
the sun’s rays.
318
00:15:38,025 --> 00:15:39,759
Keeps the utility bills
down in the summer.
319
00:15:39,759 --> 00:15:41,961
Yeah?
320
00:15:41,961 --> 00:15:43,996
How do you know
all this crap?
321
00:15:43,996 --> 00:15:46,731
It’s our job
to know stuff.
322
00:15:46,731 --> 00:15:49,901
All right, Nick, standing by
for operation Norman.
323
00:15:49,901 --> 00:15:52,135
Let him fly.
324
00:15:55,405 --> 00:15:57,139
Man:
Oh!
325
00:16:12,851 --> 00:16:14,919
Yes, yes.
326
00:16:16,053 --> 00:16:17,821
Norman pushed.
327
00:16:19,689 --> 00:16:21,925
Norman jumped.
328
00:16:21,925 --> 00:16:23,392
Norman fell.
329
00:16:23,392 --> 00:16:25,360
Wouldn’t you if you were
married to Mrs. roper?
330
00:16:25,360 --> 00:16:27,595
I don’t even have
to turn around.
331
00:16:27,595 --> 00:16:29,163
Sara sidle.
332
00:16:29,163 --> 00:16:30,497
That’s me.
333
00:16:30,497 --> 00:16:32,566
Still tossing
simulation dummies?
334
00:16:32,566 --> 00:16:35,601
There are other ways
to tell, you know.
335
00:16:35,601 --> 00:16:36,936
How? Computer simulation?
336
00:16:36,936 --> 00:16:38,637
No, thank you.
I’m a scientist.
337
00:16:38,637 --> 00:16:39,671
I like to see it.
338
00:16:39,671 --> 00:16:42,140
Newton dropped the apple,
i drop dummies.
339
00:16:42,140 --> 00:16:43,374
You’re old school.
340
00:16:43,374 --> 00:16:44,174
Exactly.
341
00:16:44,174 --> 00:16:46,176
And this guy
was pushed.
342
00:16:46,176 --> 00:16:48,444
How’s the girl?
343
00:16:48,444 --> 00:16:49,745
She’s still
in surgery.
344
00:16:49,745 --> 00:16:51,079
She’s not doing
very well.
345
00:16:51,079 --> 00:16:53,314
That’s too bad.
346
00:16:53,314 --> 00:16:55,983
God, Sara, I have so
many unanswered whys.
347
00:16:55,983 --> 00:16:57,184
There’s only one why
that matters now.
348
00:16:57,184 --> 00:17:01,154
Why did warrick brown
leave that scene?
349
00:17:09,526 --> 00:17:11,762
Cohen:
What are you,
dyslexic?
350
00:17:11,762 --> 00:17:13,997
You owe me
ten grand, buddy.
351
00:17:13,997 --> 00:17:16,431
All I got is four.
352
00:17:16,431 --> 00:17:18,133
So what are you
breathing here for?
353
00:17:18,133 --> 00:17:19,734
Get out there
and get my money.
354
00:17:19,734 --> 00:17:21,369
Hey, look, a girl was shot
on my watch
355
00:17:21,369 --> 00:17:22,936
’cause I was doing you a favor.
356
00:17:22,936 --> 00:17:24,471
Hey, you came to me.
357
00:17:26,573 --> 00:17:28,207
All right, judge,
i’ll get your money
358
00:17:28,207 --> 00:17:29,208
but I need more time.
359
00:17:29,208 --> 00:17:30,209
You got to give me a day.
360
00:17:30,209 --> 00:17:31,543
You got an hour.
361
00:17:34,445 --> 00:17:37,314
Do you know where I can find
Catherine willows?
362
00:17:37,314 --> 00:17:39,483
She’s out in the field.
363
00:17:42,818 --> 00:17:44,753
Let me guess...
364
00:17:44,753 --> 00:17:46,521
Sara sidle?
365
00:17:46,521 --> 00:17:47,589
I know who I am.
366
00:17:47,589 --> 00:17:49,356
I think you’re
a little confused.
367
00:17:49,356 --> 00:17:54,427
If you think you’re taking
my case... forget it.
368
00:17:59,598 --> 00:18:03,334
Look, we can stand here
and argue... or...
369
00:18:03,334 --> 00:18:05,035
We can get out there
and find out
370
00:18:05,035 --> 00:18:06,469
who did this
to Holly gribbs.
371
00:18:06,469 --> 00:18:10,106
Two sharp women
are better than one.
372
00:18:13,074 --> 00:18:14,375
Pager.
373
00:18:14,375 --> 00:18:18,012
Found at the
crime scene.
374
00:18:18,012 --> 00:18:20,847
Where’d you get
the pager nest?
375
00:18:20,847 --> 00:18:21,880
Grissom.
376
00:18:21,880 --> 00:18:23,416
He won it
on e-bay.
377
00:18:23,416 --> 00:18:24,683
They’re great for tracing
378
00:18:24,683 --> 00:18:27,352
if you can rely on
the suspect’s honesty.
379
00:18:28,786 --> 00:18:31,087
Uh...
380
00:18:31,087 --> 00:18:32,555
Desmond tutu.
381
00:18:32,555 --> 00:18:34,024
See what I mean?
382
00:18:34,024 --> 00:18:35,057
Don’t feel bad.
383
00:18:35,057 --> 00:18:36,091
My last four traces
384
00:18:36,091 --> 00:18:39,060
came back eminem, so...
385
00:18:40,461 --> 00:18:43,364
Look, you seem to have
everything under control here.
386
00:18:43,364 --> 00:18:46,233
Where can I find warrick brown?
387
00:18:46,233 --> 00:18:47,834
Try one of
the casinos
388
00:18:47,834 --> 00:18:49,668
on blue diamond road.
389
00:18:54,172 --> 00:18:55,840
Oh, i’ll
page you
390
00:18:55,840 --> 00:18:57,207
with any information.
391
00:19:10,951 --> 00:19:12,118
There’s our jumper.
392
00:19:12,118 --> 00:19:14,019
So, you want
to see everything
393
00:19:14,019 --> 00:19:16,021
one minute before
and one minute after
394
00:19:16,021 --> 00:19:17,522
he won the
jackpot, right?
395
00:19:17,522 --> 00:19:18,657
Please.
396
00:19:20,158 --> 00:19:22,560
Wait a minute.
397
00:19:22,560 --> 00:19:24,294
Go back.
398
00:19:25,828 --> 00:19:28,264
There! It looks like
399
00:19:28,264 --> 00:19:30,299
she’s offering him his
slot redemption card back.
400
00:19:30,299 --> 00:19:33,868
Could I see the person
that was sitting at this machine
401
00:19:33,868 --> 00:19:35,603
right before the victim?
402
00:19:35,603 --> 00:19:36,771
Sure.
403
00:19:39,973 --> 00:19:41,474
Is there any way
of telling how long
404
00:19:41,474 --> 00:19:43,576
he was sitting there?
405
00:19:50,914 --> 00:19:53,183
Man:
11 hours,
13 minutes...
406
00:19:53,183 --> 00:19:55,050
15 seconds.
407
00:19:55,050 --> 00:19:56,518
At three bucks a tug
408
00:19:56,518 --> 00:20:00,454
hell, he could have gone
through ten, 20 thou.
409
00:20:03,323 --> 00:20:06,159
Grissom:
Nick, call the slot host.
410
00:20:06,159 --> 00:20:08,160
Get this guy’s name
from the slot card.
411
00:20:08,160 --> 00:20:09,861
I want to talk
to this man.
412
00:20:09,861 --> 00:20:11,763
All right.
413
00:20:11,763 --> 00:20:12,798
Here you go.
414
00:20:12,798 --> 00:20:14,632
Holly’s weapon’s
already loaded.
415
00:20:14,632 --> 00:20:16,666
So just point at the
gun entry hole there
to do your test fire.
416
00:20:16,666 --> 00:20:18,368
Okay, thanks, Bobby.
417
00:20:30,311 --> 00:20:35,014
Okay, now, in order
to eliminate holly’s gun
as the possible weapon
418
00:20:35,014 --> 00:20:37,382
we start by looking
for imperfections
419
00:20:37,382 --> 00:20:39,083
in the bullet’s stria...
420
00:20:39,083 --> 00:20:42,686
Now, that’s odd.
421
00:20:42,686 --> 00:20:44,121
What’s wrong?
422
00:20:44,121 --> 00:20:45,288
We don’t have
an elimination.
423
00:20:45,288 --> 00:20:46,723
We got a match.
424
00:20:58,164 --> 00:21:00,967
Shot her with her own gun.
425
00:21:00,967 --> 00:21:02,335
It’s okay, i’m not a cop.
426
00:21:02,335 --> 00:21:04,269
I just...
I just analyze the scene.
427
00:21:04,269 --> 00:21:05,403
Throw the gun down!
428
00:21:05,403 --> 00:21:07,038
All right now,
yank the phone
429
00:21:07,038 --> 00:21:08,539
out of the wall.
430
00:21:08,539 --> 00:21:10,507
I’m taking my
prints with me.
431
00:21:28,955 --> 00:21:31,456
I pulled the slot card
for you.
432
00:21:31,456 --> 00:21:32,991
That’s the gentleman,
right over there.
433
00:21:32,991 --> 00:21:33,991
Thank you.
434
00:21:33,991 --> 00:21:35,025
Mm-hmm.
435
00:21:35,025 --> 00:21:36,493
Hold this.
436
00:21:36,493 --> 00:21:38,362
I think i’ll play
a little.
437
00:21:45,367 --> 00:21:47,168
Double down,
now baby.
438
00:21:47,168 --> 00:21:48,835
Oh, yes, a winner.
439
00:21:48,835 --> 00:21:50,237
The winner.
440
00:21:52,105 --> 00:21:54,540
Double nine.
Jacks or better.
441
00:21:58,142 --> 00:21:59,277
You’re under arrest.
442
00:21:59,277 --> 00:22:01,245
Oh yeah?
443
00:22:01,245 --> 00:22:02,480
What for?
444
00:22:02,480 --> 00:22:03,814
First-degree murder.
445
00:22:03,814 --> 00:22:05,648
Oh.
446
00:22:05,648 --> 00:22:07,984
On what grounds?
447
00:22:07,984 --> 00:22:10,419
Roof dust.
448
00:22:11,820 --> 00:22:14,422
Sir, would you please
come with us?
449
00:22:19,258 --> 00:22:21,660
Nicky, my boy,
collect my winnings.
450
00:22:21,660 --> 00:22:24,196
It’s a c.S.I. Three
initiation.
451
00:22:41,009 --> 00:22:42,075
You’re up 11 gs.
452
00:22:42,075 --> 00:22:44,277
Hit or stay?
453
00:22:44,277 --> 00:22:45,412
Stay.
454
00:22:45,412 --> 00:22:47,479
I want to talk to you.
455
00:22:51,650 --> 00:22:53,984
You were playing $100
on every spot.
456
00:22:53,984 --> 00:22:56,520
You have a system?
457
00:22:56,520 --> 00:22:58,355
I’m counting cards.
458
00:22:58,355 --> 00:22:59,555
Isn’t that illegal?
459
00:22:59,555 --> 00:23:02,358
Not if you do the
math in your head.
460
00:23:02,358 --> 00:23:04,926
You play anything else?
461
00:23:06,694 --> 00:23:09,830
I bet sports from time to time.
462
00:23:09,830 --> 00:23:12,032
So...
463
00:23:12,032 --> 00:23:13,799
Let me get this straight.
464
00:23:13,799 --> 00:23:16,601
You were assigned by brass
to shadow a trainee.
465
00:23:16,601 --> 00:23:19,704
A robbery comes up on m.L.K,
and you go for coffee.
466
00:23:19,704 --> 00:23:21,072
An officer
was there.
467
00:23:21,072 --> 00:23:22,606
So you felt safe
to leave.
468
00:23:22,606 --> 00:23:25,475
Do you know the policies
and procedures
469
00:23:25,475 --> 00:23:26,676
for clearing a scene?
470
00:23:26,676 --> 00:23:27,476
Yes.
471
00:23:27,476 --> 00:23:29,211
Then, why’d you leave?
472
00:23:29,211 --> 00:23:30,446
I mean,
what was so important
473
00:23:30,446 --> 00:23:31,847
that you had
to rush out of there?
474
00:23:31,847 --> 00:23:33,581
I told you.
475
00:23:33,581 --> 00:23:34,949
I went for coffee.
476
00:23:34,949 --> 00:23:37,784
Was that before
or after you made your bets?
477
00:23:37,784 --> 00:23:40,186
Sunday...
478
00:23:40,186 --> 00:23:41,487
Vegas...
479
00:23:41,487 --> 00:23:43,121
NFL football...
480
00:23:43,121 --> 00:23:44,256
Guy like you...
481
00:23:44,256 --> 00:23:45,623
Come on,
you trying to tell me
482
00:23:45,623 --> 00:23:47,358
that you didn’t make
a little pit stop?
483
00:23:49,460 --> 00:23:51,361
Look at me.
484
00:23:51,361 --> 00:23:54,163
Did you log on...
485
00:23:54,163 --> 00:23:56,131
Tell dispatch where
you were going?
486
00:23:56,131 --> 00:23:57,499
Do you know how many times
487
00:23:57,499 --> 00:23:59,200
i’ve been left alone
at a crime scene
488
00:23:59,200 --> 00:24:00,334
when I was a rookie?
489
00:24:00,334 --> 00:24:03,503
Yeah, well,
this time is different.
490
00:24:03,503 --> 00:24:05,638
Yeah, why’s that?
491
00:24:05,638 --> 00:24:07,473
Holly gribbs died
on the operating table
492
00:24:07,473 --> 00:24:09,975
20 minutes ago.
493
00:25:05,183 --> 00:25:07,484
Mind if I get a soda?
494
00:25:08,885 --> 00:25:11,321
Oh, yeah. Sorry.
495
00:25:11,321 --> 00:25:13,723
You want one?
496
00:25:13,723 --> 00:25:16,125
Is there anything
in there with alcohol?
497
00:25:16,125 --> 00:25:17,759
Root beer.
498
00:25:17,759 --> 00:25:20,128
No.
499
00:25:23,831 --> 00:25:24,664
Uh-uh.
500
00:25:27,799 --> 00:25:30,502
Oh... god.
501
00:25:33,238 --> 00:25:34,805
What are you going to say?
502
00:25:34,805 --> 00:25:36,573
"Hi, i’m a criminalist.
I was in the neighborhood..."
503
00:25:36,573 --> 00:25:38,441
Shh. It’s ringing.
504
00:25:38,441 --> 00:25:40,376
Hello.
505
00:25:40,376 --> 00:25:42,377
Uh, hey.
506
00:25:42,377 --> 00:25:43,611
Hey, who’s this?
507
00:25:43,611 --> 00:25:44,779
I just dialed
my own damn beeper.
508
00:25:44,779 --> 00:25:46,814
Uh-uh. It’s my beeper now.
509
00:25:46,814 --> 00:25:47,915
I found it.
510
00:25:47,915 --> 00:25:50,216
It ain’t your beeper, girl.
511
00:25:50,216 --> 00:25:51,484
It’s mine.
512
00:25:51,484 --> 00:25:53,486
I do a lot of business
on that beeper.
513
00:25:53,486 --> 00:25:54,887
What kind of business?
514
00:25:54,887 --> 00:25:55,988
You know--
515
00:25:55,988 --> 00:25:58,389
slinging a little
something-something.
516
00:25:58,389 --> 00:26:00,858
Oh, a little
something-something.
517
00:26:00,858 --> 00:26:03,593
Or maybe a little bling-bling?
518
00:26:03,593 --> 00:26:07,529
So what you know
about some bling-bling?
519
00:26:07,529 --> 00:26:09,398
Well, invite me over
to your crib, baby
520
00:26:09,398 --> 00:26:11,232
and you might find out.
521
00:26:11,232 --> 00:26:12,233
It’s on.
522
00:26:12,233 --> 00:26:15,169
Three aces motel, room 202.
523
00:26:15,169 --> 00:26:18,071
Three aces motel, room 202.
524
00:26:20,006 --> 00:26:21,274
See you soon.
525
00:26:25,977 --> 00:26:27,211
Did I just do that?
526
00:26:27,211 --> 00:26:28,979
What’s a bling-bling?
527
00:26:28,979 --> 00:26:32,115
Got me.
528
00:26:32,115 --> 00:26:34,383
Yeah, I was up on that roof.
529
00:26:34,383 --> 00:26:37,252
I didn’t push him off.
530
00:26:37,252 --> 00:26:38,987
I did talk to him, though.
531
00:26:38,987 --> 00:26:40,254
We know.
532
00:26:40,254 --> 00:26:41,855
Hey, what did you drink?
533
00:26:41,855 --> 00:26:44,324
Gin and tonic or amaretto sours?
534
00:26:44,324 --> 00:26:46,325
Amaretto sours.
How’d you know that?
535
00:26:46,325 --> 00:26:49,395
We got a record
of the victim’s
room charges.
536
00:26:49,395 --> 00:26:50,395
Chief.
537
00:26:50,395 --> 00:26:51,930
At 1:27 A.M.
538
00:26:51,930 --> 00:26:55,065
Our victim, Ted salinger, made
a couple of purchases
539
00:26:55,065 --> 00:26:56,533
in the gift shop--
540
00:26:56,533 --> 00:26:59,435
band-aids and antiseptic.
541
00:26:59,435 --> 00:27:00,836
At 1:40 A.M.
542
00:27:00,836 --> 00:27:04,072
We tracked a purchase
at the la promenade--
543
00:27:06,507 --> 00:27:10,811
a $30,000 designer watch.
544
00:27:10,811 --> 00:27:14,546
At 1:45 A.M., you both started
knocking them back
545
00:27:14,546 --> 00:27:16,215
in the hotel bar.
546
00:27:16,215 --> 00:27:17,916
Sweet.
547
00:27:17,916 --> 00:27:18,917
Hey.
548
00:27:18,917 --> 00:27:20,051
You won my money.
549
00:27:20,051 --> 00:27:21,051
What?
550
00:27:21,051 --> 00:27:22,385
That was my machine.
551
00:27:22,385 --> 00:27:24,821
I put everything I had
in that machine.
552
00:27:24,821 --> 00:27:26,355
So you’re a degenerate.
553
00:27:26,355 --> 00:27:27,990
What do you want from me?
554
00:27:31,826 --> 00:27:33,694
Hey, old timer,
come on, sit down.
555
00:27:33,694 --> 00:27:35,729
I’ll buy you a drink
for second place.
556
00:27:35,729 --> 00:27:37,564
What are you having?
It’s on me.
557
00:27:37,564 --> 00:27:39,432
It’s on you? All right.
558
00:27:39,432 --> 00:27:41,934
In that case,
i’ll have a, uh...
559
00:27:41,934 --> 00:27:43,101
Amaretto sour.
560
00:27:43,101 --> 00:27:45,803
The first hour, you both drank
tit for tat
561
00:27:45,803 --> 00:27:48,772
but by hour two,
Ted started ordering doubles...
562
00:27:48,772 --> 00:27:50,707
And you quit drinking.
563
00:27:50,707 --> 00:27:53,509
Drank decaf coffee instead.
564
00:27:53,509 --> 00:27:55,044
My guess is
that you were
565
00:27:55,044 --> 00:27:58,112
getting him lathered up
for your little elevator ride.
566
00:27:58,112 --> 00:28:00,481
Have a nice life, huh?
567
00:28:00,481 --> 00:28:01,982
I know I will.
568
00:28:02,983 --> 00:28:06,452
And from there,
you went to the roof.
569
00:28:33,338 --> 00:28:36,208
I couldn’t go through with it.
570
00:28:36,208 --> 00:28:38,042
I’m a born failure.
571
00:28:38,042 --> 00:28:40,778
I failed at my marriage;
I failed at my work.
572
00:28:40,778 --> 00:28:44,514
Then I couldn’t even
commit suicide right.
573
00:28:48,817 --> 00:28:52,487
One pull away...
The story of my life.
574
00:28:56,923 --> 00:28:59,058
Mr. Carlton,
we’re not detectives.
575
00:28:59,058 --> 00:29:00,893
We’re crime scene analysts.
576
00:29:00,893 --> 00:29:03,528
We’re trained to ignore
verbal accounts
577
00:29:03,528 --> 00:29:05,663
and rely instead
on the evidence
578
00:29:05,663 --> 00:29:07,631
a scene sets before us.
579
00:29:07,631 --> 00:29:11,201
But I have to be honest
with you, red...
580
00:29:11,201 --> 00:29:13,002
I believe you.
581
00:29:13,002 --> 00:29:14,837
I do.
582
00:29:17,506 --> 00:29:18,706
So...
583
00:29:18,706 --> 00:29:21,341
Here’s what we’re going to do:
584
00:29:21,341 --> 00:29:24,076
You’re going to stay here
until we get back.
585
00:29:24,076 --> 00:29:26,212
If you pushed this guy
off the roof
586
00:29:26,212 --> 00:29:29,180
he will, without a doubt,
have roof dust on his shoes.
587
00:29:29,180 --> 00:29:31,182
If he does
588
00:29:31,182 --> 00:29:34,184
we’ll have you arrested
for murder.
589
00:29:34,184 --> 00:29:38,587
But if dust is not present,
then you’ll be free to go.
590
00:29:46,260 --> 00:29:48,662
I like this guy.
591
00:29:59,603 --> 00:30:01,304
What are you doing here?
592
00:30:01,304 --> 00:30:02,906
Guilt therapy.
593
00:30:07,609 --> 00:30:09,444
Police officers! Open up!
594
00:30:15,382 --> 00:30:16,416
Get down.
595
00:30:16,416 --> 00:30:18,017
Hold him down
on the ground!
596
00:30:18,017 --> 00:30:20,219
Put your hands
behind your back!
597
00:30:20,219 --> 00:30:21,620
Get him down!
598
00:30:23,388 --> 00:30:24,822
Now that’s
a bling-bling.
599
00:30:24,822 --> 00:30:26,924
That was you on the phone?
600
00:30:26,924 --> 00:30:28,292
Yep.
601
00:30:32,828 --> 00:30:34,263
Where’d you get that scratch?
602
00:30:37,966 --> 00:30:41,468
For a conviction,
we’re going to need
a DNA sample.
603
00:30:41,468 --> 00:30:43,336
Okay, let’s sit him down.
604
00:30:43,336 --> 00:30:46,338
Let’s get
a saliva sample.
605
00:30:46,338 --> 00:30:47,939
Hey, guys, it’s Catherine.
606
00:30:47,939 --> 00:30:49,608
For whoever is listening
607
00:30:49,608 --> 00:30:51,142
we got him.
608
00:30:51,142 --> 00:30:55,312
Repeat. Holly gribbs’ suspect
is in custody.
609
00:30:59,582 --> 00:31:00,816
10,000.
610
00:31:00,816 --> 00:31:02,517
See you around, judge.
611
00:31:02,517 --> 00:31:03,518
You don’t leave
612
00:31:03,518 --> 00:31:05,587
until I tell you to leave.
613
00:31:05,587 --> 00:31:07,188
What?
614
00:31:07,188 --> 00:31:09,222
What are you going to do,
hold me in contempt?
615
00:31:09,222 --> 00:31:11,824
You’re already in contempt
with me.
616
00:31:11,824 --> 00:31:13,659
We’re in bed, pal.
617
00:31:13,659 --> 00:31:15,160
I own you.
618
00:31:15,160 --> 00:31:16,395
Nobody owns me.
619
00:31:16,395 --> 00:31:17,929
Yeah?
620
00:31:17,929 --> 00:31:19,430
Let me tell you something.
621
00:31:19,430 --> 00:31:22,399
You ever heard of a wolf
in sheep’s clothing?
622
00:31:22,399 --> 00:31:23,633
You and me
623
00:31:23,633 --> 00:31:25,267
we’re going to do
business together
624
00:31:25,267 --> 00:31:27,636
whether you like it or not.
625
00:31:28,770 --> 00:31:30,805
Keep your cell
phone charged.
626
00:31:44,048 --> 00:31:45,883
You didn’t have to come.
627
00:31:45,883 --> 00:31:49,552
I know. I wanted to.
628
00:31:49,552 --> 00:31:51,121
In case you need me.
629
00:31:51,121 --> 00:31:53,756
I probably do.
630
00:31:53,756 --> 00:31:56,925
But this is something
i’d rather do alone.
631
00:31:59,793 --> 00:32:02,129
15 seconds, you’re in,
you’re out
632
00:32:02,129 --> 00:32:05,097
we make a DNA match
and it’s over, okay?
633
00:32:05,097 --> 00:32:08,300
Okay.
634
00:33:02,874 --> 00:33:05,009
I’m sorry.
635
00:33:13,415 --> 00:33:16,350
Will the real
red skelton please...
636
00:33:16,350 --> 00:33:17,551
Stand up?
637
00:33:17,551 --> 00:33:20,688
You’re too young to remember
who red skelton was.
638
00:33:20,688 --> 00:33:22,155
Hey, Nick at nite.
639
00:33:22,155 --> 00:33:24,156
You should
check it out.
640
00:33:33,097 --> 00:33:34,631
No dust.
641
00:33:34,631 --> 00:33:35,899
Great.
642
00:33:35,899 --> 00:33:37,166
I thought so.
643
00:33:37,166 --> 00:33:40,302
Turns out he’s red herring.
644
00:33:42,170 --> 00:33:45,439
There’s got to be
something else.
645
00:34:01,518 --> 00:34:03,353
Nice watch.
646
00:34:06,788 --> 00:34:08,857
Look at this.
647
00:34:09,991 --> 00:34:12,793
These look like fibers.
648
00:34:12,793 --> 00:34:14,694
Yeah. You think he was dragged?
649
00:34:14,694 --> 00:34:17,130
Maybe.
650
00:34:17,130 --> 00:34:19,365
Well, i’ll go back
to the presidential suite...
651
00:34:19,365 --> 00:34:22,134
Take a swatch of the carpet,
see if we can match the fibers.
652
00:34:22,134 --> 00:34:24,569
Get ahold of the girl
while you’re at it.
653
00:34:24,569 --> 00:34:25,702
Why, is she a suspect?
654
00:34:25,702 --> 00:34:27,838
She is now.
655
00:34:27,838 --> 00:34:29,840
All right.
656
00:34:32,842 --> 00:34:34,209
What do you have?
657
00:34:34,209 --> 00:34:37,345
Hey. I thought you
might like to see this.
658
00:34:41,248 --> 00:34:43,583
What the
hell is that?
659
00:34:43,583 --> 00:34:45,051
I found it
after I shaved his head.
660
00:34:45,051 --> 00:34:46,485
Something hard
with a diamond
661
00:34:46,485 --> 00:34:48,253
insignia
on the back.
662
00:34:48,253 --> 00:34:52,456
You find that,
i bet you find your killer.
663
00:34:52,456 --> 00:34:53,858
Was this first blow?
664
00:34:53,858 --> 00:34:55,459
First and fatal.
665
00:34:55,459 --> 00:34:56,425
Crushed his skull.
666
00:34:56,425 --> 00:34:58,394
So he was killed,
then he was pushed.
667
00:34:58,394 --> 00:35:00,896
Without a doubt.
668
00:35:05,867 --> 00:35:07,100
Nicorette?
669
00:35:07,100 --> 00:35:10,703
No, thanks.
Got my own.
670
00:35:10,703 --> 00:35:14,839
Willows... your DNA
results are back.
671
00:35:22,712 --> 00:35:25,647
Well, according
to my DNA data
672
00:35:25,647 --> 00:35:29,985
the types are 814
quadrillion to one
673
00:35:29,985 --> 00:35:32,452
that your suspect
is our killer.
674
00:35:32,452 --> 00:35:33,787
Pretty good stats! Whoo!
675
00:35:33,787 --> 00:35:35,389
Yeah, considering
there’s only
676
00:35:35,389 --> 00:35:37,856
about six billion
people in the world...
677
00:35:37,856 --> 00:35:39,191
Ah, thanks.
678
00:35:39,191 --> 00:35:41,126
Mm-hmm.
679
00:35:42,460 --> 00:35:44,596
Holly...
680
00:35:45,997 --> 00:35:48,732
She gave me just enough...
681
00:35:48,732 --> 00:35:52,367
Just enough to catch him.
682
00:35:52,367 --> 00:35:53,668
Don’t move!
683
00:35:53,668 --> 00:35:54,803
Hey, hey, it’s okay.
684
00:35:54,803 --> 00:35:55,937
I’m not a cop.
685
00:35:55,937 --> 00:35:58,606
I just...
I just analyze the scene.
686
00:35:58,606 --> 00:35:59,907
This is my first day.
687
00:35:59,907 --> 00:36:01,975
Believe me, i’m-i’m no threat.
688
00:36:01,975 --> 00:36:03,710
Um, look...
689
00:36:03,710 --> 00:36:05,677
Phone with your prints on it?
690
00:36:05,677 --> 00:36:07,413
Here, take it.
691
00:36:07,413 --> 00:36:09,480
Okay? Here.
692
00:36:17,786 --> 00:36:21,323
But she held on long enoughto give us a clue.
693
00:36:47,576 --> 00:36:49,978
Nice work, Catherine.
694
00:37:10,693 --> 00:37:12,695
Nice swatch, Nick.
695
00:37:12,695 --> 00:37:15,096
Pizza-box-sized.
696
00:38:25,682 --> 00:38:26,950
Grissom.
697
00:38:26,950 --> 00:38:28,384
It’s Nick.
698
00:38:28,384 --> 00:38:30,686
I just finished the carpet
swatch comparisons.
699
00:38:30,686 --> 00:38:32,321
Got a match.
700
00:38:32,321 --> 00:38:34,656
I’m starting to get
that feeling, Nicky, my boy.
701
00:38:34,656 --> 00:38:36,457
Yeah, so am I.
702
00:38:36,457 --> 00:38:38,459
Listen, i’ll meet you
at the interrogation.
703
00:38:38,459 --> 00:38:39,860
I still got one more thing
i want to check.
704
00:38:39,860 --> 00:38:42,262
Okay. Bye.
705
00:38:42,262 --> 00:38:45,031
Okay, i’m ready
to try this now.
706
00:38:45,031 --> 00:38:48,166
Stand by, house.
707
00:38:53,037 --> 00:38:54,904
Did your security log
record that?
708
00:38:54,904 --> 00:38:56,772
You guys get that?
709
00:38:56,772 --> 00:38:59,041
No.
710
00:38:59,041 --> 00:39:01,643
Well, i’ll be damned.
711
00:39:01,643 --> 00:39:03,511
The curse.
712
00:39:03,511 --> 00:39:05,179
Hell, I ain’t playing
those machines no more.
713
00:39:05,179 --> 00:39:07,514
It’s true.
714
00:39:07,514 --> 00:39:10,049
You win, you die.
715
00:39:11,383 --> 00:39:12,918
Gotcha.
716
00:39:12,918 --> 00:39:14,186
Got me with what?
717
00:39:14,186 --> 00:39:15,186
Capital murder.
718
00:39:15,186 --> 00:39:16,320
Oh, are you
kidding me?
719
00:39:16,320 --> 00:39:19,657
I never kid about murder.
720
00:39:19,657 --> 00:39:21,291
What do you think, Nick?
721
00:39:21,291 --> 00:39:23,359
My turn to
play it blind?
722
00:39:27,128 --> 00:39:29,530
Hey, red,
have a nice life, huh?
723
00:39:30,798 --> 00:39:32,933
I know I will.
724
00:39:32,933 --> 00:39:34,634
Loser.
725
00:39:36,069 --> 00:39:37,570
What the...?
726
00:39:42,207 --> 00:39:44,075
What the hell’s with this thing?
727
00:39:47,844 --> 00:39:49,345
Grissom:
Now, the funny thing is
728
00:39:49,345 --> 00:39:51,380
if Ted didn’t come backto the room
729
00:39:51,380 --> 00:39:53,482
then why were presidentialcarpet fibers
730
00:39:53,482 --> 00:39:55,516
found in the bandof his brand-new watch?
731
00:39:55,516 --> 00:39:57,418
’cause he did come back.
732
00:39:57,418 --> 00:40:00,020
And you do the smart thing:After you
733
00:40:00,020 --> 00:40:01,088
throw him over the balcony
734
00:40:01,088 --> 00:40:02,555
you cleaned up the crime scene.
735
00:40:02,555 --> 00:40:04,623
You left blood-soaked towelsin plain sight.
736
00:40:04,623 --> 00:40:06,558
Your alibi?
737
00:40:06,558 --> 00:40:09,027
The blood came
from ted’s forearms.
738
00:40:09,027 --> 00:40:11,328
How am I doing
so far, Nicky?
739
00:40:11,328 --> 00:40:12,762
Yeah, i’m into it.
740
00:40:12,762 --> 00:40:15,865
According to your statement,
you felt slighted
741
00:40:15,865 --> 00:40:18,634
’cause Ted had just won
$40 million and dumped you
742
00:40:18,634 --> 00:40:20,068
within half an hour
743
00:40:20,068 --> 00:40:22,637
giving you motive enough
to kill him
744
00:40:22,637 --> 00:40:25,372
and you exercised
that motive.
745
00:40:32,744 --> 00:40:34,879
Can I ask you a question?
746
00:40:34,879 --> 00:40:35,880
Sure.
747
00:40:35,880 --> 00:40:36,981
How are you so cool?
748
00:40:36,981 --> 00:40:39,617
You took someone’s life.
749
00:40:39,617 --> 00:40:41,551
Don’t you care?
750
00:40:43,285 --> 00:40:45,121
No.
751
00:40:47,522 --> 00:40:49,057
Deputy, we’re going
to have her
752
00:40:49,057 --> 00:40:51,458
arrested.
753
00:40:51,458 --> 00:40:54,328
So, could I ask you
a question?
754
00:40:54,328 --> 00:40:55,228
Maybe.
755
00:40:55,228 --> 00:40:57,330
All that stuff
you rattled off.
756
00:40:57,330 --> 00:40:59,364
How’d you know
about all that?
757
00:40:59,364 --> 00:41:02,099
Your boyfriend told me.
758
00:41:10,506 --> 00:41:13,108
I’ll see you outside, okay?
759
00:41:22,148 --> 00:41:25,284
They say I have
to let you go.
760
00:41:25,284 --> 00:41:27,385
You violated the
policies and procedures
761
00:41:27,385 --> 00:41:29,787
for clearing a scene.
762
00:41:31,388 --> 00:41:33,723
I read sara’s report.
763
00:41:33,723 --> 00:41:36,125
I know.
764
00:41:37,860 --> 00:41:40,728
I messed up.
765
00:41:40,728 --> 00:41:42,730
And holly’s dead.
766
00:41:53,205 --> 00:41:55,306
I’m sorry, Gil.
767
00:41:55,306 --> 00:41:58,942
I’m sorry, too.
768
00:41:58,942 --> 00:42:01,744
I don’t want
to do this.
769
00:42:01,744 --> 00:42:03,813
You got to.
770
00:42:03,813 --> 00:42:07,749
You know where I was?
771
00:42:07,749 --> 00:42:10,351
I think I have a
pretty good idea.
772
00:42:10,351 --> 00:42:12,619
I went to lay a bet.
773
00:42:14,488 --> 00:42:17,690
I didn’t even think
i was doing anything wrong.
774
00:42:17,690 --> 00:42:19,852
Never occurred to me.
775
00:42:21,719 --> 00:42:24,886
It never occurred
to me, either.
776
00:42:27,186 --> 00:42:29,319
You know what?
777
00:42:29,319 --> 00:42:31,452
If I let you go
778
00:42:31,452 --> 00:42:34,852
I got to let me go, too.
779
00:42:34,852 --> 00:42:37,452
And Catherine and brass,
we’re all culpable in this.
780
00:42:37,452 --> 00:42:40,186
I don’t care
what the book says.
781
00:42:40,186 --> 00:42:41,486
I lost one good person today.
782
00:42:41,486 --> 00:42:43,452
I don’t want
to lose another--here.
783
00:42:55,286 --> 00:42:58,652
I won’t let
you down again.
784
00:43:37,152 --> 00:43:39,819
Let’s go home.
52274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.