All language subtitles for C.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-VLTX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:18,742 Choose to be happy. 2 00:00:22,712 --> 00:00:25,852 I am strong and confident. 3 00:00:25,853 --> 00:00:30,099 I am worthy of love and affection. 4 00:00:30,616 --> 00:00:36,001 My past mistakes do not define me. 5 00:00:36,691 --> 00:00:39,590 I'm strong and confident. 6 00:00:39,591 --> 00:00:43,663 I'm worthy of love, affection. 7 00:00:43,664 --> 00:00:46,356 My past mistakes do not define me. 8 00:01:23,807 --> 00:01:24,773 Abby. 9 00:01:24,774 --> 00:01:25,601 Hey, Trish. 10 00:01:25,602 --> 00:01:26,775 Here is your coffee. 11 00:01:26,776 --> 00:01:27,983 - Thank you. - And I made 12 00:01:27,984 --> 00:01:30,123 those copies for you. - What's the rush? 13 00:01:30,124 --> 00:01:31,573 Girl, I am heading out 14 00:01:31,574 --> 00:01:33,195 running late for my doctor's appointment. 15 00:01:33,196 --> 00:01:35,024 - Oh, that's today? - Yeah. 16 00:01:35,025 --> 00:01:37,165 Listen, I rescheduled your 11 o'clock 17 00:01:37,166 --> 00:01:38,407 and your one o'clock, 18 00:01:38,408 --> 00:01:39,650 so you have time to work on that Grimore deal. 19 00:01:39,651 --> 00:01:41,134 - Oh, good, thanks. - You are welcome. 20 00:01:41,135 --> 00:01:42,377 See you at dinner tonight? 21 00:01:42,378 --> 00:01:44,345 - Yes, I'll see you then. - Okay. 22 00:02:09,129 --> 00:02:12,132 Hey, TJ. I am having some trouble logging in this morning. 23 00:02:13,616 --> 00:02:14,857 Could you come check it out for me? 24 00:02:14,858 --> 00:02:17,032 I have a deadline a couple of hours. 25 00:02:17,033 --> 00:02:18,276 Okay. Thanks. 26 00:02:19,725 --> 00:02:21,554 That's the crown of thorns. 27 00:02:21,555 --> 00:02:23,970 Um, yeah, it's like my lucky charm. 28 00:02:23,971 --> 00:02:24,903 Nice. 29 00:02:26,042 --> 00:02:28,975 What can I do for you, Ryan? Make it quick. 30 00:02:28,976 --> 00:02:31,150 Wow. Straight to the point, huh? 31 00:02:31,151 --> 00:02:32,566 Well, it's a Monday. 32 00:02:34,084 --> 00:02:36,258 Um, I have a pitch I'm trying to make to a client, 33 00:02:36,259 --> 00:02:38,709 but before I send it to the MD, 34 00:02:38,710 --> 00:02:40,573 I was hoping you'd take a look at it for me 35 00:02:40,574 --> 00:02:41,747 and help me polish it. 36 00:02:42,679 --> 00:02:44,611 - Rookies. - Gimme a break. 37 00:02:44,612 --> 00:02:47,373 I've only been working here for a few weeks. 38 00:02:47,374 --> 00:02:48,891 Hey, I'd really appreciate it. 39 00:02:48,892 --> 00:02:52,757 Okay. Um, how's Wednesday after work? 40 00:02:52,758 --> 00:02:54,380 Great. Thank you. 41 00:02:54,381 --> 00:02:56,692 Yeah, and we can go over the SEC filing then, too. 42 00:02:56,693 --> 00:02:58,211 What SEC filing. 43 00:02:58,212 --> 00:03:00,386 Well, you've signed off on Dobney Capital's 44 00:03:00,387 --> 00:03:03,009 SEC report last year, right? - Yeah. 45 00:03:03,010 --> 00:03:05,045 I'm on the team working on it this year. 46 00:03:05,046 --> 00:03:07,531 Just wanted to know what to expect, and if you thought 47 00:03:07,532 --> 00:03:09,878 anything was off about last year's report. 48 00:03:09,879 --> 00:03:13,985 Well, I found some unregistered investments 49 00:03:13,986 --> 00:03:15,711 and I alerted Dave about it. 50 00:03:15,712 --> 00:03:16,954 I think he took over it right away 51 00:03:16,955 --> 00:03:18,888 so reporting should go well this year. 52 00:03:20,993 --> 00:03:22,615 Could you see me in my office? 53 00:03:22,616 --> 00:03:23,548 Sure. 54 00:03:25,722 --> 00:03:30,070 Um, yeah. I'll just, I'll catch up with you later. 55 00:03:30,071 --> 00:03:31,383 Yeah. Sounds good. 56 00:03:36,077 --> 00:03:37,457 Lynn? 57 00:03:37,458 --> 00:03:38,425 Mm. have a seat. 58 00:03:39,736 --> 00:03:41,496 If this is about the Rivera file, 59 00:03:41,497 --> 00:03:44,464 I wasn't going to overlook you and go straight to Dave. 60 00:03:44,465 --> 00:03:48,710 Here's the hard copy. It's ready for appraisals. 61 00:03:48,711 --> 00:03:50,159 And I would email it to you, 62 00:03:50,160 --> 00:03:52,715 but I'm having some technical issues this morning. 63 00:03:53,750 --> 00:03:55,648 Abby, you know, you are one 64 00:03:55,649 --> 00:03:58,444 of the best assets we have at this firm. 65 00:03:58,445 --> 00:04:00,929 I don't need to sit here and recite your many wins 66 00:04:00,930 --> 00:04:04,967 and accomplishments, so I'll just cut to the chase. 67 00:04:04,968 --> 00:04:08,143 We're transferring your live deals to one of our new hires. 68 00:04:08,144 --> 00:04:10,284 I've worked really hard on those deals. 69 00:04:11,389 --> 00:04:13,493 A new hire can't handle those negotiations. 70 00:04:13,494 --> 00:04:15,082 Well, he will be supervised. 71 00:04:16,497 --> 00:04:18,118 With all due respect, Lynn, 72 00:04:18,119 --> 00:04:20,294 this firm doesn't pay me enough to babysit. 73 00:04:21,882 --> 00:04:23,711 You won't be supervising him. 74 00:04:25,644 --> 00:04:29,164 - What are you saying, - Abby, 75 00:04:29,165 --> 00:04:31,166 I, I tried to stand up for you. 76 00:04:31,167 --> 00:04:34,687 I did, but tough decisions just had to be made. 77 00:04:34,688 --> 00:04:36,413 I mean, the finance department was seeing numbers 78 00:04:36,414 --> 00:04:39,348 that make it necessary to downsize right now. 79 00:04:41,315 --> 00:04:42,350 I'm gonna need to talk to Dave. 80 00:04:42,351 --> 00:04:43,731 It was Dave's decision. 81 00:04:52,084 --> 00:04:52,982 Wow. 82 00:04:55,467 --> 00:04:56,950 I don't mean to brag, 83 00:04:56,951 --> 00:05:00,437 but I have a lot to do with the success of this firm. 84 00:05:00,438 --> 00:05:03,303 I'm really sorry, Abby. It wasn't personal. 85 00:05:04,649 --> 00:05:06,789 So how many of us do you deem disposable? 86 00:05:10,655 --> 00:05:12,172 Lynn? 87 00:05:12,173 --> 00:05:13,105 One. 88 00:05:14,900 --> 00:05:16,385 You can see yourself out. 89 00:05:39,166 --> 00:05:40,547 Hey, is this a good time? 90 00:05:45,379 --> 00:05:48,139 They're making a big mistake doing this. 91 00:05:48,140 --> 00:05:50,556 But listen, when one door closes, another one opens, right? 92 00:05:50,557 --> 00:05:51,833 Oh, really? 93 00:05:51,834 --> 00:05:53,076 Is that how you see it? 94 00:05:54,492 --> 00:05:57,217 I'm just saying, you should still count your blessings. 95 00:05:57,218 --> 00:05:58,840 Any other optimistic cliches 96 00:05:58,841 --> 00:06:00,670 you wanna vomit in my direction? 97 00:06:02,223 --> 00:06:05,019 You got a half cup of coffee that you want to offer me. 98 00:06:06,504 --> 00:06:09,160 You know nothing about what I've had to endure 99 00:06:09,161 --> 00:06:10,197 to be who I am. 100 00:06:11,647 --> 00:06:16,617 The disrespect, the disregard, the hate I've had to overcome 101 00:06:20,449 --> 00:06:24,936 the struggles, the struggles that come with looking like me. 102 00:06:27,248 --> 00:06:29,734 You have no idea what that's like. 103 00:06:32,875 --> 00:06:35,739 I saw your resume in the pool of applicant's, Ryan 104 00:06:35,740 --> 00:06:37,535 you didn't even make my top five. 105 00:06:40,123 --> 00:06:42,781 I had no idea I was helping them pick my replacement. 106 00:06:44,473 --> 00:06:47,096 You didn't earn that position. It was given to you. 107 00:06:47,993 --> 00:06:49,409 - Listen- - Save it, Ryan. 108 00:06:50,858 --> 00:06:53,342 Save your sermon for your next unsuspecting victim. 109 00:06:53,343 --> 00:06:56,345 I won't be lectured by a mediocre, overhyped, 110 00:06:56,346 --> 00:06:58,107 unaccomplished accountant. 111 00:07:11,051 --> 00:07:12,604 Hey, we need to, 112 00:07:15,331 --> 00:07:17,747 we need to do something about this [indistinct]. 113 00:07:28,862 --> 00:07:30,139 Why aren't you picking up? 114 00:07:35,662 --> 00:07:36,834 Hello? 115 00:07:36,835 --> 00:07:38,008 Abby, what happened? 116 00:07:38,009 --> 00:07:40,251 I called you like 50 times, Jay. 117 00:07:40,252 --> 00:07:41,426 I was at the gym. 118 00:07:42,600 --> 00:07:45,084 - I'm home. - What, now? 119 00:07:45,085 --> 00:07:47,500 After five years, they think I'm disposable. 120 00:07:47,501 --> 00:07:51,229 I've worked hard, I've been loyal, and this is what I get. 121 00:07:52,851 --> 00:07:55,647 Unbelievable. 122 00:08:17,911 --> 00:08:20,084 - Abby, what's going on? - Dave sent his puppy dog 123 00:08:20,085 --> 00:08:22,535 Lynn to fire me today. - Fired? 124 00:08:22,536 --> 00:08:23,916 She had the audacity to tell me 125 00:08:23,917 --> 00:08:26,366 that they were downsizing by one employee. 126 00:08:26,367 --> 00:08:27,299 Me. 127 00:08:28,611 --> 00:08:30,681 She was clearly enjoying herself. 128 00:08:30,682 --> 00:08:34,203 "Abby, I tried to stand up for you." Liar. 129 00:08:35,169 --> 00:08:36,618 She probably orchestrated everything. 130 00:08:36,619 --> 00:08:38,724 Okay, okay, hold on, Abby, relax. 131 00:08:38,725 --> 00:08:40,829 They hired Ryan to replace me. 132 00:08:40,830 --> 00:08:42,313 Hey, who's Ryan? 133 00:08:42,314 --> 00:08:43,971 I thought Dave was different. 134 00:08:45,386 --> 00:08:47,595 I'm due for promotion, but instead of promoting me, 135 00:08:47,596 --> 00:08:49,563 they hire newbie to take all my deals. 136 00:08:50,944 --> 00:08:55,845 Look, come here, Abby. You work harder than anyone I know. 137 00:08:57,778 --> 00:09:01,955 You'll find another job like tomorrow. Relax. 138 00:09:03,508 --> 00:09:08,064 Thanks, babe. I always feel better after talking to you. 139 00:09:12,068 --> 00:09:13,759 Ah, you know what? 140 00:09:13,760 --> 00:09:16,727 Why don't we head down to Sauces and talk about this, okay? 141 00:09:16,728 --> 00:09:18,039 Help you unwind- - Jonathan, 142 00:09:18,040 --> 00:09:19,973 I honestly don't feel like eating right now. 143 00:09:22,251 --> 00:09:24,978 And this happening three months before our wedding. 144 00:09:26,117 --> 00:09:27,324 Remind me to tell our wedding planner 145 00:09:27,325 --> 00:09:28,808 that anyone that has anything to do 146 00:09:28,809 --> 00:09:31,467 with Dobney Capital is disinvited from our wedding. 147 00:09:33,538 --> 00:09:36,886 Geez, were you wrestling someone in the bed? 148 00:09:38,439 --> 00:09:40,579 Huh? Oh, nah. 149 00:09:40,580 --> 00:09:45,031 You know, I think I had some kind of crazy dream 150 00:09:45,032 --> 00:09:46,758 just thrashing around all night. 151 00:09:48,001 --> 00:09:49,312 Jonathan, I know you. 152 00:09:50,728 --> 00:09:53,005 The first thing you do in the morning is make the bed. 153 00:09:53,006 --> 00:09:55,284 Well, I, I took a nap after I woke up. 154 00:09:56,630 --> 00:09:57,700 It's like 10:00 AM. 155 00:09:59,219 --> 00:10:02,152 So did you take a nap before or after you went to the gym? 156 00:10:02,153 --> 00:10:06,053 I, um I, 157 00:10:09,850 --> 00:10:10,748 Trish? 158 00:10:14,234 --> 00:10:15,511 What are you doing here? 159 00:10:17,996 --> 00:10:20,929 - I'm so sorry, Abby. - What's going on? 160 00:10:20,930 --> 00:10:22,172 Jonathan? 161 00:10:22,173 --> 00:10:24,037 I know what this must look like to you. 162 00:10:25,210 --> 00:10:27,419 You weren't supposed to find out like this. 163 00:10:28,282 --> 00:10:32,010 I get it, if you hate me, but 164 00:10:34,806 --> 00:10:37,913 this isn't a fling, this is real. 165 00:10:40,018 --> 00:10:42,710 It's been eating away at me for so long. 166 00:10:42,711 --> 00:10:44,781 Jonathan, what is she talking about? 167 00:10:44,782 --> 00:10:47,853 We kept it from you for so long because we care about you. 168 00:10:47,854 --> 00:10:51,166 You care about me? This is how you show you care about me? 169 00:10:51,167 --> 00:10:54,307 Shut up, Trisha. Just stop talking. 170 00:10:54,308 --> 00:10:56,344 Jonathan, how could you do this? She's my friend. 171 00:10:56,345 --> 00:10:57,656 Abby, you should have seen this coming. 172 00:10:57,657 --> 00:10:58,864 How? 173 00:10:58,865 --> 00:10:59,830 It's just difficult to plan a future 174 00:10:59,831 --> 00:11:01,556 with someone I barely see. 175 00:11:01,557 --> 00:11:03,213 Your world revolves around your job. 176 00:11:03,214 --> 00:11:05,905 You encouraged me to work the way that I do. 177 00:11:05,906 --> 00:11:08,736 Whatever happened to, "Abby, my little power house?" 178 00:11:08,737 --> 00:11:11,636 Or did you just say this so you can sleep with my friend? 179 00:11:13,017 --> 00:11:15,846 Jonathan, what about our wedding, our dream house? 180 00:11:15,847 --> 00:11:18,918 See, that's the problem. You want all that stuff. 181 00:11:18,919 --> 00:11:21,990 The bigger it is, the faster it is, the better. 182 00:11:21,991 --> 00:11:23,958 It's refreshing to be with someone 183 00:11:23,959 --> 00:11:25,718 that's not so much about stuff. 184 00:11:25,719 --> 00:11:27,444 You won't even wear house slippers less than $200, 185 00:11:27,445 --> 00:11:29,653 and all of a sudden you want low maintenance. 186 00:11:29,654 --> 00:11:31,104 Look, I, [Jonathan sighing]. 187 00:11:33,693 --> 00:11:35,383 I didn't wanna break the news to you this way, 188 00:11:35,384 --> 00:11:37,524 but hey, it is what it is. 189 00:11:39,975 --> 00:11:40,872 I am. 190 00:11:46,809 --> 00:11:47,707 I'm in love. 191 00:11:48,708 --> 00:11:50,710 Ah, in love? 192 00:11:54,714 --> 00:11:56,163 Jonathan, you don't mean that. 193 00:11:59,442 --> 00:12:04,068 I won't accept that. Let's talk about it. 194 00:12:06,139 --> 00:12:09,487 We can work it out. Trisha, get out. 195 00:12:14,975 --> 00:12:19,911 Abby, I think you should leave. 196 00:12:20,912 --> 00:12:22,982 What? Go where? 197 00:12:22,983 --> 00:12:24,019 I live here. 198 00:12:24,916 --> 00:12:26,434 This house is under my name. 199 00:12:26,435 --> 00:12:28,920 I paid the mortgage, Jonathan. 200 00:13:07,752 --> 00:13:09,960 I had a really nice time today. 201 00:13:09,961 --> 00:13:11,548 - Did you? - Mm-hmm. 202 00:13:11,549 --> 00:13:13,412 Good, I had a pretty good day myself. 203 00:13:13,413 --> 00:13:17,899 Oh, it was nice to get out. 204 00:13:17,900 --> 00:13:21,801 Yeah. Beautiful day, beautiful weather, beautiful woman. 205 00:13:22,732 --> 00:13:23,699 - Oh - Yeah. 206 00:13:25,839 --> 00:13:29,359 - Thank you. - You're welcome, baby. 207 00:13:29,360 --> 00:13:31,740 Oh baby, you missed our turn. 208 00:13:31,741 --> 00:13:35,158 I know, we're not going home yet. 209 00:13:35,159 --> 00:13:37,540 - Where are we going? - To the future. 210 00:13:46,860 --> 00:13:48,033 Where are we? 211 00:13:48,034 --> 00:13:52,107 Welcome [lips smacking] to the future. 212 00:13:54,281 --> 00:13:56,007 I can't wait for you to be my wife 213 00:13:57,146 --> 00:13:58,629 and for us to live in a house like this 214 00:13:58,630 --> 00:14:01,841 and be whoever we want to be. 215 00:14:03,256 --> 00:14:05,809 - Jonathan, what's going on? - Don't you like it? 216 00:14:05,810 --> 00:14:07,397 It's perfect for us. 217 00:14:07,398 --> 00:14:08,537 - The house? - Yeah. 218 00:14:09,883 --> 00:14:12,678 It's beautiful. It's big. 219 00:14:12,679 --> 00:14:17,753 - Yes, yes, yes, yes. - And we can't afford it. 220 00:14:19,134 --> 00:14:21,619 What if I told you there was a way we can afford it? 221 00:14:23,759 --> 00:14:25,518 - I'd like to know. - Oh, I bet you do. 222 00:14:25,519 --> 00:14:27,279 - Yeah. - Well, I got a plan. 223 00:14:27,280 --> 00:14:28,901 I'll show you. - Okay. 224 00:14:28,902 --> 00:14:30,697 Yeah, now come on. Let's check it out. 225 00:14:32,388 --> 00:14:34,114 I'd like to book a room, please. 226 00:14:36,668 --> 00:14:41,052 I want one with a king size bed, if you have that available. 227 00:14:49,509 --> 00:14:51,028 Your card has been declined. 228 00:14:52,857 --> 00:14:55,514 That can't be, can you please try it again? 229 00:14:55,515 --> 00:14:56,447 Okay. 230 00:15:01,659 --> 00:15:03,487 I'm sorry, the payment is not going through. 231 00:15:03,488 --> 00:15:05,456 Do you have another card you'd like to try? 232 00:15:07,389 --> 00:15:10,356 Um, do you mind if I make a quick call? 233 00:15:10,357 --> 00:15:11,599 I'll be right back. 234 00:15:11,600 --> 00:15:13,843 I'll just give you a check, thank you. 235 00:15:43,701 --> 00:15:45,598 Thank you for calling Abide Bank. 236 00:15:45,599 --> 00:15:46,979 How can we help you Miss Mensah? 237 00:15:46,980 --> 00:15:48,463 The mutual fund. 238 00:15:48,464 --> 00:15:51,466 I, I came a couple of months ago with Jonathan Elder 239 00:15:51,467 --> 00:15:53,987 um, and we signed off on the investments. 240 00:15:55,368 --> 00:15:57,783 It's the same day the joint account was opened. 241 00:15:57,784 --> 00:16:00,820 The mutual fund, I don't see one. 242 00:16:00,821 --> 00:16:03,375 And the joint account is closed. 243 00:16:03,376 --> 00:16:06,585 - Did you say closed? - Yes ma'am. 244 00:16:06,586 --> 00:16:09,589 No, that can't be, can I talk to Terry Bynum? 245 00:16:10,935 --> 00:16:12,972 He no longer works here, ma'am. 246 00:16:51,527 --> 00:16:53,805 Can we take a few days to think about this? 247 00:16:55,048 --> 00:16:57,499 Time is of the essence with this kind of deal. 248 00:16:58,741 --> 00:16:59,914 You've seen the paperwork, 249 00:16:59,915 --> 00:17:02,537 you know this checks out, it's solid. 250 00:17:02,538 --> 00:17:04,644 If we wait, we'll miss out on the profit. 251 00:17:06,956 --> 00:17:09,268 No, Jonathan, I can't, 252 00:17:09,269 --> 00:17:11,340 I can't put all my eggs in one basket. 253 00:17:12,238 --> 00:17:13,721 What if we lose everything? 254 00:17:13,722 --> 00:17:15,862 That's what the joint account is for. 255 00:17:16,966 --> 00:17:18,589 You knew this when we opened it, Abby. 256 00:17:24,353 --> 00:17:27,287 Like, I don't think this is worth 257 00:17:28,633 --> 00:17:32,567 emptying my savings account, drawing from my 401k. 258 00:17:32,568 --> 00:17:34,155 I've already told you about the return. 259 00:17:34,156 --> 00:17:36,985 It'd be 10 times our investment. 260 00:17:36,986 --> 00:17:38,850 We'd be crazy not to do this. 261 00:17:42,716 --> 00:17:44,234 It's because you don't trust me, isn't it? 262 00:17:44,235 --> 00:17:47,894 No, no, no. That's not it, that's not it. 263 00:17:48,791 --> 00:17:52,623 Trust me. I love you. 264 00:17:54,176 --> 00:17:56,454 I'm not throwing our future away. 265 00:17:57,869 --> 00:18:00,181 You know, I'm risking it all too you know? 266 00:18:00,182 --> 00:18:01,287 You're not alone. 267 00:18:05,187 --> 00:18:06,775 This is for us. 268 00:18:11,573 --> 00:18:14,472 So, what's the verdict? 269 00:18:19,719 --> 00:18:20,616 We're in. 270 00:18:21,790 --> 00:18:22,687 All right then. 271 00:18:24,103 --> 00:18:27,623 All I need are both of your signatures, here and here. 272 00:18:51,820 --> 00:18:55,513 Excuse me, ma'am, ma'am, ma'am, 273 00:18:58,171 --> 00:19:00,552 would you still like to book a room? 274 00:19:00,553 --> 00:19:02,830 Um 275 00:19:02,831 --> 00:19:07,870 I, I think I can't. 276 00:19:13,152 --> 00:19:16,845 Then you need to leave. Sorry hotel policy. 277 00:19:23,714 --> 00:19:26,681 I have $49, I know that's not enough, 278 00:19:26,682 --> 00:19:29,167 but I, just give me till tomorrow morning. 279 00:19:29,168 --> 00:19:31,515 I promise I will make sure I balance you up. 280 00:19:32,930 --> 00:19:36,174 I'm sorry ma'am. Our cheapest room starts at 120 a night. 281 00:19:36,175 --> 00:19:37,416 I understand that. 282 00:19:37,417 --> 00:19:41,524 I know, but um, I'm a professional woman. 283 00:19:41,525 --> 00:19:43,491 I'm normally not in this situation 284 00:19:43,492 --> 00:19:45,217 and what's happening right now, 285 00:19:45,218 --> 00:19:46,494 I will get to the bottom of it, 286 00:19:46,495 --> 00:19:49,152 but, um, just give me till tomorrow morning 287 00:19:49,153 --> 00:19:51,706 and I promise I will pay you the rest of the money. 288 00:19:51,707 --> 00:19:53,847 Ma'am, there's nothing I can do. 289 00:19:54,952 --> 00:19:57,126 Now, if you want, I can sell you some chips. 290 00:21:10,372 --> 00:21:12,271 - Lemme see that. - Mm. 291 00:21:17,103 --> 00:21:19,207 Yeah, you got yourself pretty good on that one, 292 00:21:19,208 --> 00:21:20,726 didn't you, Abby? 293 00:21:20,727 --> 00:21:23,074 See what happens when I try to be domesticated for you. 294 00:21:24,904 --> 00:21:26,492 Yep, you got yourself good. 295 00:21:27,665 --> 00:21:30,737 - Can you make it feel better? - Of course. 296 00:21:36,640 --> 00:21:37,192 Let me get you a Band-Aid. 297 00:21:39,677 --> 00:21:41,576 You always have my back, don't you? 298 00:21:42,542 --> 00:21:43,405 Every time. 299 00:22:23,859 --> 00:22:24,757 What? 300 00:22:25,792 --> 00:22:28,346 Your pendant, Matthew 6:33. 301 00:22:28,347 --> 00:22:31,280 Yeah, you know grandpa loved Jesus. 302 00:22:32,523 --> 00:22:35,249 And I do too, of course, you know that. 303 00:22:35,250 --> 00:22:37,494 You don't even know what that verse says. 304 00:22:38,564 --> 00:22:41,669 - Trisha, so judgmental. - I'm just saying. 305 00:22:41,670 --> 00:22:43,671 They put the whole Bible in an app 306 00:22:43,672 --> 00:22:45,259 it only takes a second to look. 307 00:22:45,260 --> 00:22:47,330 I know, I know, and you know what? 308 00:22:47,331 --> 00:22:49,781 I got that promotion the first day I wore this necklace. 309 00:22:49,782 --> 00:22:51,817 So now I just wear it for good luck. 310 00:22:51,818 --> 00:22:53,785 Oh, hi honey. 311 00:22:53,786 --> 00:22:55,649 - Hey sweetie. - Thank you so much 312 00:22:55,650 --> 00:22:57,651 for being here. - Of course. 313 00:22:57,652 --> 00:22:59,446 Even though I don't like you meeting my family 314 00:22:59,447 --> 00:23:01,413 under these circumstances, you know? 315 00:23:01,414 --> 00:23:02,932 - Oh, no. - Yeah, 316 00:23:02,933 --> 00:23:04,728 everyone's been great, your family, your friends. 317 00:23:06,902 --> 00:23:08,144 I'm just glad to be here. 318 00:23:08,145 --> 00:23:10,009 - Thank you. - Mm, [lips smacking]. 319 00:23:22,849 --> 00:23:23,746 Can I help you? 320 00:23:23,747 --> 00:23:25,713 Good morning to you, morning. 321 00:23:25,714 --> 00:23:26,956 I don't have any money. 322 00:23:26,957 --> 00:23:28,959 I'm just wondering if you have some food? 323 00:23:29,925 --> 00:23:31,132 My little Benny here, 324 00:23:31,133 --> 00:23:32,755 she's a little, she's a little bit hungry. 325 00:23:32,756 --> 00:23:37,139 Oh, sure. 326 00:23:38,727 --> 00:23:41,142 I have these. I hope it helps. 327 00:23:41,143 --> 00:23:45,354 Yes, yes it does. Thank you very much. 328 00:23:51,153 --> 00:23:53,155 I I can help you with that. 329 00:24:04,512 --> 00:24:06,823 If you don't mind me asking you, 330 00:24:06,824 --> 00:24:08,585 what exactly are you doing here? 331 00:24:10,034 --> 00:24:13,796 Oh, I'm afraid that's a little hard for me to answer, man 332 00:24:13,797 --> 00:24:16,281 'cause the way I'm living, it ain't all that exact. 333 00:24:16,282 --> 00:24:18,076 But shouldn't, shouldn't your daughter 334 00:24:18,077 --> 00:24:20,665 get you some kind of privilege at a shelter or something? 335 00:24:20,666 --> 00:24:22,426 You must be a first timer, huh? 336 00:24:23,979 --> 00:24:25,428 - Excuse me? - Well, yeah. 337 00:24:25,429 --> 00:24:27,016 We stayed at the city center last night 338 00:24:27,017 --> 00:24:28,294 and it was a good stay. 339 00:24:29,398 --> 00:24:30,847 But you don't wanna overstay your welcome. 340 00:24:30,848 --> 00:24:34,473 You know, they have limits on that kind of stuff. 341 00:24:36,095 --> 00:24:39,305 So you gonna tell me your story? 342 00:24:41,997 --> 00:24:43,515 Huh? What do you mean? 343 00:24:43,516 --> 00:24:45,931 Well, how did you say it a minute ago? 344 00:24:45,932 --> 00:24:47,796 What exactly are you doing here? 345 00:24:50,316 --> 00:24:51,800 I don't really know. 346 00:24:54,700 --> 00:24:59,739 I lost my job, my house, my money, my fiance, everything. 347 00:25:06,712 --> 00:25:08,609 Can I have some more? 348 00:25:08,610 --> 00:25:11,475 Sure. 349 00:25:14,927 --> 00:25:15,824 There you go. 350 00:25:19,863 --> 00:25:23,382 Sounds to me like you're in due for a finding. 351 00:25:23,383 --> 00:25:25,419 I just need to stop and smell the roses 352 00:25:25,420 --> 00:25:28,629 in this wonderful journey called life, right? 353 00:25:28,630 --> 00:25:30,529 I don't know. Do you? 354 00:25:31,909 --> 00:25:34,152 This isn't a glass half full kind of situation. 355 00:25:34,153 --> 00:25:36,431 Ain't nobody say nothing about no glasses. 356 00:25:37,812 --> 00:25:41,055 I'm sorry. You don't know me, I don't know you. 357 00:25:41,056 --> 00:25:44,956 Trust me, this is the last place I thought I'd be in life. 358 00:25:44,957 --> 00:25:49,305 Sometimes God doesn't give us what we want 359 00:25:49,306 --> 00:25:50,790 He gives us what we need. 360 00:25:54,138 --> 00:25:59,004 And I'm, I'm sad sorry to break it to you like this, but, 361 00:25:59,005 --> 00:26:02,629 but maybe right now, right where you are standing, 362 00:26:02,630 --> 00:26:05,114 it might be where you need to be. 363 00:26:05,115 --> 00:26:09,084 I'm just trying to figure out all things went so wrong. 364 00:26:10,361 --> 00:26:12,847 You're asking the questions to the wrong person. 365 00:26:13,986 --> 00:26:18,196 Look, let me ask you, in fact, what did you do 366 00:26:18,197 --> 00:26:19,404 that got you here? 367 00:26:19,405 --> 00:26:21,510 Me? Nothing. 368 00:26:22,304 --> 00:26:23,202 Are you sure? 369 00:26:24,375 --> 00:26:26,101 I climbed the corporate ladder. 370 00:26:27,689 --> 00:26:30,035 I thought my fiance loved me. 371 00:26:30,036 --> 00:26:33,005 I thought my best friend cared about me. 372 00:26:34,938 --> 00:26:38,424 I thought every I, I did everything I thought was right. 373 00:26:42,566 --> 00:26:43,532 But you know what? 374 00:26:45,880 --> 00:26:49,883 I am learning that it doesn't matter how successful, 375 00:26:49,884 --> 00:26:53,300 or how hard you work, it just doesn't work out 376 00:26:53,301 --> 00:26:55,164 for people who, who look like us. 377 00:26:55,165 --> 00:26:56,924 Let me tell you something, 378 00:26:56,925 --> 00:26:59,341 all those people at the city center last night, 379 00:27:00,757 --> 00:27:05,209 they look different from us, but we all felt the same. 380 00:27:06,832 --> 00:27:11,352 And seems to me that, that you're searching 381 00:27:11,353 --> 00:27:16,427 for validation and answers in all the wrong places. 382 00:27:17,256 --> 00:27:18,463 Now, I, I don't have the answer 383 00:27:18,464 --> 00:27:20,465 of those people that did your wrong. 384 00:27:20,466 --> 00:27:22,674 They don't have the answers either. 385 00:27:22,675 --> 00:27:24,020 And climbing the corporate ladder, 386 00:27:24,021 --> 00:27:26,196 it don't have nothing to do with this. 387 00:27:27,542 --> 00:27:32,028 Here, here, you take this, now I, I got plenty. 388 00:27:32,029 --> 00:27:34,721 They've been giving them out at the civic center. 389 00:27:34,722 --> 00:27:38,448 That one's for you, here come, come Benny, 390 00:27:38,449 --> 00:27:41,486 say, you say thank you to Miss Abby for the breakfast. 391 00:27:41,487 --> 00:27:43,212 Say goodbye. 392 00:27:43,213 --> 00:27:46,665 Thank you Miss Abby for the breakfast. Bye. 393 00:27:49,357 --> 00:27:50,530 Bye. 394 00:27:59,885 --> 00:28:02,127 All right. So that looks good for now. 395 00:28:02,128 --> 00:28:03,888 Next up on the list we have here. 396 00:28:03,889 --> 00:28:06,892 - Yep, let me take a look. - Okay. 397 00:28:11,931 --> 00:28:14,899 Why does this have Abby Mensah's name all over it? 398 00:28:14,900 --> 00:28:16,971 You know, she's no longer employed here. 399 00:28:18,835 --> 00:28:20,974 Well, right, but I was looking over her SEC filings 400 00:28:20,975 --> 00:28:23,356 and thought it might follow her protocol, she- 401 00:28:24,910 --> 00:28:27,981 Ryan, she was fired for a reason. 402 00:28:27,982 --> 00:28:30,362 So why do you think it would be a good idea to follow her? 403 00:28:30,363 --> 00:28:33,503 Well, she was one of the company's top VPs 404 00:28:33,504 --> 00:28:34,989 before she was fired, right? 405 00:28:35,852 --> 00:28:37,301 That's a subjective take. 406 00:28:38,682 --> 00:28:39,441 You know, you're just better off just 407 00:28:42,893 --> 00:28:47,622 This is Lynn. Yeah, okay. 408 00:28:49,072 --> 00:28:54,111 Of course. Mm-hmm, anything I can do? 409 00:28:55,457 --> 00:28:57,665 Oh, hold on one second, Dave, 410 00:28:57,666 --> 00:29:00,221 I've got Ryan here with, sitting with me. 411 00:29:01,636 --> 00:29:02,879 Yeah, the new analyst. 412 00:29:04,294 --> 00:29:07,746 He's needs some direction on a project he's working on. 413 00:29:09,161 --> 00:29:11,094 Okay, I'm gonna put you on speakerphone. 414 00:29:12,405 --> 00:29:13,716 - Hello, Ryan. - Hey, Dave. 415 00:29:13,717 --> 00:29:14,993 Yeah, so I'm working on our SEC files 416 00:29:14,994 --> 00:29:17,824 and I wanted to know the best way to go about it. 417 00:29:17,825 --> 00:29:19,860 I took a minute to review the submission from last year. 418 00:29:19,861 --> 00:29:21,137 He wants to know if he should follow 419 00:29:21,138 --> 00:29:22,795 Abby Mensah's protocol, Dave. 420 00:29:24,245 --> 00:29:25,590 Abby brought some good things to the table, 421 00:29:25,591 --> 00:29:27,730 but she used some unfamiliar methods 422 00:29:27,731 --> 00:29:30,215 when putting together last year's SEC file. 423 00:29:30,216 --> 00:29:33,599 So I would advise against using the same procedures. 424 00:29:34,842 --> 00:29:37,705 Well, I mean, they seemed okay to me. 425 00:29:37,706 --> 00:29:40,053 In fact, didn't they catch some unusual records? 426 00:29:40,054 --> 00:29:42,746 Yeah, just follow company policy, Ryan. Okay? 427 00:29:44,368 --> 00:29:46,025 Thanks Dave. I got it from here. 428 00:29:52,169 --> 00:29:57,070 Ryan, this job isn't that difficult. Okay? 429 00:29:57,071 --> 00:29:58,968 It's been done before and doesn't require 430 00:29:58,969 --> 00:30:01,246 so much extra attention, so just get it done. 431 00:30:01,247 --> 00:30:04,836 Look, look right here. Last year's returns. 432 00:30:04,837 --> 00:30:07,633 They show a discrepancy. A large one too. 433 00:30:11,154 --> 00:30:12,017 You know what? 434 00:30:13,432 --> 00:30:15,088 If you see anything else from last year's filings, 435 00:30:15,089 --> 00:30:18,574 just bring 'em to me, I'll handle 'em. 436 00:30:18,575 --> 00:30:20,231 Okay, you just focus on other projects. 437 00:30:20,232 --> 00:30:24,097 Yes ma'am. 438 00:30:24,098 --> 00:30:27,514 And, Ryan, the next time you see 439 00:30:27,515 --> 00:30:30,862 Abby Mensah's name on anything, 440 00:30:30,863 --> 00:30:32,554 take a really close look at it 441 00:30:33,486 --> 00:30:35,143 and then do the exact opposite. 442 00:30:37,939 --> 00:30:40,114 She may have been some top rated whatever, 443 00:30:41,667 --> 00:30:44,014 but that was months ago, we've moved on. 444 00:30:46,499 --> 00:30:47,397 Yeah, understood. 445 00:31:18,980 --> 00:31:20,429 Excuse me. 446 00:31:20,430 --> 00:31:21,879 I just couldn't let someone 447 00:31:21,880 --> 00:31:23,570 like you open their own door. 448 00:31:23,571 --> 00:31:26,229 - Why, thank you. - George Strickland. 449 00:31:27,437 --> 00:31:28,369 Thanks, George. 450 00:31:34,030 --> 00:31:36,480 I'm Abby. Abby Mensah. 451 00:31:38,034 --> 00:31:38,966 The golden girl? 452 00:31:40,036 --> 00:31:41,622 - The golden What? - Listen, 453 00:31:41,623 --> 00:31:43,314 I read all about you back in the day. 454 00:31:43,315 --> 00:31:44,832 - Oh, you, you did. - Yeah. 455 00:31:44,833 --> 00:31:47,180 You used to be at Martin Investments, right? 456 00:31:47,181 --> 00:31:50,769 - Right, right. - And then you left there 457 00:31:50,770 --> 00:31:52,771 to make a name for yourself at Dobney. 458 00:31:52,772 --> 00:31:55,430 And now you're here already climbing up the ladder. 459 00:31:56,328 --> 00:31:57,122 Well, I- 460 00:31:58,813 --> 00:32:00,676 Listen, it's just my third day here 461 00:32:00,677 --> 00:32:02,781 and I've already heard your name like 10 different times. 462 00:32:02,782 --> 00:32:06,268 - I don't know about that. - Well, 463 00:32:06,269 --> 00:32:08,511 I know you're a connection that I need. 464 00:32:08,512 --> 00:32:12,999 So you wanna show me the coffee situation around here? 465 00:32:13,000 --> 00:32:17,520 I wish I could. I have an important meeting to get to, so. 466 00:32:17,521 --> 00:32:20,627 So you mean to tell me that you are gonna make my day 467 00:32:20,628 --> 00:32:22,870 a little less brighter then, huh? 468 00:32:22,871 --> 00:32:24,356 - Rain check. - Rain check. 469 00:32:33,952 --> 00:32:37,576 Seek you first the kingdom of God and His righteousness 470 00:32:38,680 --> 00:32:40,855 and all these things will be added up to you. 471 00:32:44,721 --> 00:32:49,484 Seek you first the kingdom of God and His righteousness 472 00:32:51,383 --> 00:32:53,316 and all these things will be added up to you. 473 00:32:57,596 --> 00:32:59,804 Did someone just let you in here? 474 00:32:59,805 --> 00:33:02,324 Ah, yes, your, your assistant Sharon, 475 00:33:02,325 --> 00:33:03,740 she said I could come in. 476 00:33:09,884 --> 00:33:11,367 She doesn't tell me about meetings 477 00:33:11,368 --> 00:33:13,129 she just lets people in my office. 478 00:33:20,067 --> 00:33:25,106 Yeah, and of course, no coffee. 479 00:33:27,660 --> 00:33:29,731 What do you think? - About? 480 00:33:32,182 --> 00:33:35,289 She has one job and that's to assist me. 481 00:33:36,428 --> 00:33:38,739 Oh, maybe she has a lot going on right now. 482 00:33:38,740 --> 00:33:41,398 I'm in the business to be the best. 483 00:33:42,744 --> 00:33:45,540 I have no room for sloths and underachievers. 484 00:33:47,059 --> 00:33:49,233 I will not minimize the greatness 485 00:33:49,234 --> 00:33:51,788 of Sullivan and Associates for anyone. 486 00:33:53,997 --> 00:33:59,037 So if you think you need a pacifier every time you screw up 487 00:34:00,383 --> 00:34:04,145 or don't do your job, you're in the wrong place. 488 00:34:12,291 --> 00:34:13,465 Sorry. 489 00:34:25,063 --> 00:34:28,066 - You're Mensah? - Yes. 490 00:34:32,691 --> 00:34:34,071 Your reports and projections 491 00:34:34,072 --> 00:34:36,626 always turn out to be very precise. 492 00:34:37,730 --> 00:34:38,628 Good work. 493 00:34:39,870 --> 00:34:42,424 Thank you, I I have 494 00:34:42,425 --> 00:34:44,184 actually been looking for the opportunity 495 00:34:44,185 --> 00:34:47,739 to thank you for giving me a chance to work here. 496 00:34:47,740 --> 00:34:50,847 I'm really looking forward to continue my work here. 497 00:34:51,779 --> 00:34:54,609 - So Paulina hired you? - Yes. 498 00:34:55,783 --> 00:34:57,888 Thank her. Not me. 499 00:34:59,787 --> 00:35:04,550 - Oh, okay, of course. - Anything else? 500 00:35:06,000 --> 00:35:08,105 Pharon, I'm sorry to interrupt. 501 00:35:08,106 --> 00:35:09,658 We were just finishing up. 502 00:35:09,659 --> 00:35:12,869 I would like to give my 2 cents for what it's worth. 503 00:35:14,181 --> 00:35:17,355 As Abby's immediate supervisor, I would just like to say 504 00:35:17,356 --> 00:35:19,564 that I think she's done an outstanding job. 505 00:35:19,565 --> 00:35:21,566 Um, I mean, even in a role as limited as hers, 506 00:35:21,567 --> 00:35:26,641 she's really shown significant value to the team. 507 00:35:28,056 --> 00:35:29,299 I think she's got great promise here at Sullivan. 508 00:35:30,680 --> 00:35:33,959 Well, you've succeeded at impressing the executive staff. 509 00:35:35,029 --> 00:35:38,101 Don't mess that up, with them or me. 510 00:35:39,999 --> 00:35:41,380 Yes, sir. Thank you. 511 00:35:42,485 --> 00:35:44,382 Pharon, I do need your approval 512 00:35:44,383 --> 00:35:46,902 on these mortgage rate forecasts. 513 00:35:46,903 --> 00:35:48,283 Interest rates are falling rapidly. 514 00:35:48,284 --> 00:35:50,527 It's pretty good for many in our portfolio. 515 00:35:52,495 --> 00:35:53,667 Yeah, didn't I see something 516 00:35:53,668 --> 00:35:56,636 about housing bubble and a bust? 517 00:35:56,637 --> 00:35:58,672 That's a little concerning, wouldn't you think? 518 00:35:58,673 --> 00:36:02,745 All indications show that this is not a bubble at all. 519 00:36:02,746 --> 00:36:04,990 Other analysts agree with my determination. 520 00:36:06,094 --> 00:36:08,026 Your report, you seem 521 00:36:08,027 --> 00:36:10,478 to have an interesting take on the housing market. 522 00:36:11,859 --> 00:36:16,726 Um, my conclusion in the report is that interest rates 523 00:36:18,037 --> 00:36:22,421 will actually soon go up exponentially and very quickly. 524 00:36:23,767 --> 00:36:28,255 So it is my recommendation that we invest in an instrument 525 00:36:29,601 --> 00:36:32,258 betting that the housing market will actually collapse. 526 00:36:32,259 --> 00:36:35,675 No, no other analyst has come to me 527 00:36:35,676 --> 00:36:37,195 with this recommendation. 528 00:36:38,230 --> 00:36:40,783 Look, I think it prudent for us to listen 529 00:36:40,784 --> 00:36:42,441 to the majority voice here. 530 00:36:43,856 --> 00:36:47,412 Mensah, what type of instrument, 531 00:36:48,378 --> 00:36:50,345 in which way are we betting? 532 00:36:50,346 --> 00:36:53,106 Mortgage backed securities will be ideal 533 00:36:53,107 --> 00:36:56,558 if we could get a firm to create an instrument 534 00:36:56,559 --> 00:36:59,217 and we could bet against their housing market. 535 00:37:00,425 --> 00:37:02,149 But my probability, we have a high chance 536 00:37:02,150 --> 00:37:03,841 of not just winning the bet, 537 00:37:03,842 --> 00:37:06,085 but actually acquiring the firm as well, so. 538 00:37:09,744 --> 00:37:12,230 I'm gonna need some time with this one. 539 00:37:13,196 --> 00:37:14,093 Thank you. 540 00:37:17,269 --> 00:37:20,065 I'll let you know my decision at a later time, Paulina. 541 00:37:25,588 --> 00:37:28,348 Sharon, coffee would be nice. 542 00:37:28,349 --> 00:37:29,867 How come no one told me 543 00:37:29,868 --> 00:37:32,595 that a multimillion dollar company can't afford coffee? 544 00:37:41,328 --> 00:37:43,088 Close the door please. 545 00:37:50,992 --> 00:37:53,477 Contradicting me in front of the boss? 546 00:37:53,478 --> 00:37:55,479 You're lucky I don't take things personally. 547 00:37:55,480 --> 00:37:57,860 Well, he had my report right in front of him. 548 00:37:57,861 --> 00:37:59,690 I couldn't say anything different. 549 00:37:59,691 --> 00:38:00,656 Wow. 550 00:38:00,657 --> 00:38:02,658 It's okay and congratulations, 551 00:38:02,659 --> 00:38:04,833 you get to stay on the island. 552 00:38:04,834 --> 00:38:08,423 Barely, I was sweating in there. Pharon is intense. 553 00:38:08,424 --> 00:38:10,010 Mm, but you'll be fine. 554 00:38:10,011 --> 00:38:12,806 Just as long as you don't have to go near him 555 00:38:12,807 --> 00:38:15,775 or talk to him or look at him. 556 00:38:15,776 --> 00:38:17,570 No, you'll be fine. 557 00:38:17,571 --> 00:38:19,157 - Are you sure? - Yes. 558 00:38:19,158 --> 00:38:21,056 Oh, thank you so much for everything you said in there. 559 00:38:21,057 --> 00:38:23,265 - Oh, of course. - I really mean it. 560 00:38:23,266 --> 00:38:24,404 I appreciate it. 561 00:38:24,405 --> 00:38:25,750 Colleague, supervisor, friends are for. 562 00:38:25,751 --> 00:38:27,166 Oh, you're sweet. 563 00:38:28,167 --> 00:38:33,034 Oh, oh my goodness. My sweetheart. 564 00:38:34,173 --> 00:38:35,726 Oh my, he got us a hot schwarma lunch. 565 00:38:35,727 --> 00:38:36,934 Probably used my credit card, 566 00:38:36,935 --> 00:38:40,109 but oh well the thought that counts 567 00:38:40,110 --> 00:38:42,215 right? - Right. 568 00:38:42,216 --> 00:38:44,044 So you have a sweetheart now? 569 00:38:44,045 --> 00:38:46,530 Yes, he's probably overindulged, 570 00:38:46,531 --> 00:38:49,705 so there'll be leftovers, do you wanna join us? 571 00:38:49,706 --> 00:38:52,674 I actually already have plans, so- 572 00:38:52,675 --> 00:38:54,227 Oh, with someone? 573 00:38:54,228 --> 00:38:55,159 No, it's not like that. 574 00:38:55,160 --> 00:38:56,092 - Hey. - Hey. 575 00:38:58,128 --> 00:38:59,646 I'm a starving. - Ooh. 576 00:38:59,647 --> 00:39:01,718 - Let's eat. - Okay. 577 00:39:02,892 --> 00:39:03,824 Bye, Paulina. 578 00:39:13,730 --> 00:39:15,179 - Here you go. - Thank you. 579 00:39:15,180 --> 00:39:16,837 Mm-hmm. 580 00:39:19,495 --> 00:39:21,048 I thought that was you, Abby. 581 00:39:23,740 --> 00:39:27,053 Ryan, hey. 582 00:39:27,054 --> 00:39:27,985 You mind? 583 00:39:27,986 --> 00:39:30,368 No, go ahead. How are you? 584 00:39:31,299 --> 00:39:32,472 All right. 585 00:39:32,473 --> 00:39:34,544 I'm getting along, how about you. 586 00:39:36,270 --> 00:39:38,237 I'm good. How's work? 587 00:39:40,550 --> 00:39:43,138 You're not missing much. 588 00:39:43,139 --> 00:39:46,313 I, I, you are you, I'm guessing you're onto 589 00:39:46,314 --> 00:39:48,213 bigger and better things now, right? 590 00:39:49,628 --> 00:39:53,080 Quite the opposite. I'm just an analyst, like you. 591 00:39:54,322 --> 00:39:57,221 Well, I'm sure you'll be climbing 592 00:39:57,222 --> 00:39:58,567 that corporate ladder again soon. 593 00:39:58,568 --> 00:40:02,986 You're a, you're a pretty tenacious woman. 594 00:40:04,091 --> 00:40:08,508 Tenacious? Jonathan used to say that. 595 00:40:08,509 --> 00:40:12,064 - Used to say that? - Well, he's long gone 596 00:40:13,411 --> 00:40:16,275 and I do not want to talk about it to be honest. 597 00:40:17,345 --> 00:40:19,417 Don't tell me you're not over, are you? 598 00:40:21,488 --> 00:40:25,249 - Why would you say that? - Look at you. 599 00:40:25,250 --> 00:40:27,908 He's still has grip on you, you gotta be kidding me. 600 00:40:29,944 --> 00:40:31,773 You don't know anything about me. 601 00:40:31,774 --> 00:40:36,502 I know you, Abby, a lot better than you think I do. 602 00:40:36,503 --> 00:40:39,920 Lynn and Dave, they don't know everything about me, so. 603 00:40:41,059 --> 00:40:42,716 It's Dave and Lynn aren't my sources. 604 00:40:48,238 --> 00:40:49,307 Is that what happened with Jonathan? 605 00:40:49,308 --> 00:40:51,483 Did he find out about the baby? 606 00:40:55,832 --> 00:40:57,833 That's it, I I shouldn't have said that. I'm sorry. 607 00:40:57,834 --> 00:40:59,353 Well, look who it is. 608 00:41:01,804 --> 00:41:05,220 I didn't know you still hung out in places like this. 609 00:41:05,221 --> 00:41:07,672 Oh, I'm Ava, his ex-wife. 610 00:41:09,605 --> 00:41:12,331 Um, I'm leaving. 611 00:41:14,817 --> 00:41:16,232 It's good seeing you, Ryan. 612 00:41:22,100 --> 00:41:25,034 So you're Ryan now? 613 00:41:33,111 --> 00:41:35,906 Whoo, hoo, hoo, hoo, ooh, I hit it, babe. 614 00:41:35,907 --> 00:41:37,977 - Hit what? - The jackpot. 615 00:41:37,978 --> 00:41:40,600 We gonna be sitting for a, a long, long time on this one. 616 00:41:40,601 --> 00:41:43,120 - Tell me more. - All right, so look at this. 617 00:41:43,121 --> 00:41:45,536 So I made a contact at Dobney. 618 00:41:45,537 --> 00:41:47,331 Dobney Capital, my job? 619 00:41:47,332 --> 00:41:49,713 Yeah, yeah, yeah. Isn't it great? 620 00:41:49,714 --> 00:41:52,267 It's this, dude, Tim, do you know him? 621 00:41:52,268 --> 00:41:54,960 Tim doesn't sound familiar. What's his last name? 622 00:41:55,892 --> 00:41:58,066 Not sure and I saw the guy. 623 00:41:58,067 --> 00:42:00,551 But anyway, he has an in at the firm 624 00:42:00,552 --> 00:42:03,106 and he can get me insider plays. 625 00:42:04,591 --> 00:42:05,384 Okay? 626 00:42:06,627 --> 00:42:08,870 It takes the guesswork out of it, Trish. 627 00:42:08,871 --> 00:42:11,907 This means that we'll know exactly where to put our money 628 00:42:11,908 --> 00:42:13,531 to get the biggest return. 629 00:42:14,670 --> 00:42:16,430 And that means? 630 00:42:18,018 --> 00:42:20,883 We won't have to worry about anything, Trish. 631 00:42:21,746 --> 00:42:23,989 This thing is guaranteed. 632 00:42:25,266 --> 00:42:29,546 Guaranteed? Okay, so when is this happening? 633 00:42:29,547 --> 00:42:31,168 Like after the wedding or- 634 00:42:31,169 --> 00:42:34,275 Wedding? I, no, I'm talking about this week. 635 00:42:35,449 --> 00:42:36,691 This week? 636 00:42:36,692 --> 00:42:38,451 Yeah, Tim's expecting a bull market. 637 00:42:38,452 --> 00:42:41,247 If we don't move now, we'll never get a shot. 638 00:42:41,248 --> 00:42:44,181 - So what are you gonna do? - This is the part 639 00:42:44,182 --> 00:42:45,735 where I need you to trust me. 640 00:42:46,909 --> 00:42:48,289 I can't do this on my own. 641 00:42:51,189 --> 00:42:52,570 What do you want? 642 00:42:54,295 --> 00:42:57,090 You want money? My money? 643 00:42:57,091 --> 00:43:00,162 Trish, we're a team. 644 00:43:00,163 --> 00:43:01,579 We have each other's backs. 645 00:43:02,752 --> 00:43:04,512 I stood by you when Abby lost it. 646 00:43:05,824 --> 00:43:07,687 I need you to stand by me now. 647 00:43:07,688 --> 00:43:11,035 Jonathan, you know I don't have that kind of money. 648 00:43:11,036 --> 00:43:12,174 But you're smart. 649 00:43:12,175 --> 00:43:13,521 You have money saved up. 650 00:43:14,419 --> 00:43:16,110 For emergencies. 651 00:43:17,284 --> 00:43:19,250 I can't even believe you would ask me to- 652 00:43:19,251 --> 00:43:21,908 Well, wait, wait, wait, what's with your attitude? 653 00:43:21,909 --> 00:43:23,669 You're supposed to be excited about this. 654 00:43:23,670 --> 00:43:26,707 You know what? You keep talking about weddings and all that. 655 00:43:27,570 --> 00:43:31,229 Well, it's this, or else. 656 00:43:33,334 --> 00:43:35,578 Okay, so is that a threat? 657 00:43:39,099 --> 00:43:40,583 What do you think? 658 00:43:45,277 --> 00:43:47,382 I'm not gonna do it, Jonathan. 659 00:43:47,383 --> 00:43:50,075 So if you want it that bad, you go figure it out. 660 00:43:54,424 --> 00:43:57,876 Fine. 661 00:44:04,745 --> 00:44:08,335 You want a wedding, honeymoon a good life? 662 00:44:09,854 --> 00:44:14,893 You figure it out, with someone else. 663 00:44:39,262 --> 00:44:41,092 - Who is this? - Abby, it's Ryan. 664 00:44:42,403 --> 00:44:45,233 - How did you get my number? - I just wanted to, 665 00:44:45,234 --> 00:44:46,855 I wanted to apologize about yesterday 666 00:44:46,856 --> 00:44:48,961 I shouldn't have said what I said. 667 00:44:48,962 --> 00:44:50,963 How did you even know about that? 668 00:44:50,964 --> 00:44:52,930 The story should have been dead a long time ago. 669 00:44:52,931 --> 00:44:54,139 I can explain. 670 00:44:57,073 --> 00:44:59,385 Well, I'm listening, 671 00:44:59,386 --> 00:45:01,699 But I would, I'd rather do it face to face. 672 00:45:02,492 --> 00:45:03,424 You free tonight? 673 00:45:04,494 --> 00:45:06,564 - I don't know, I- - Yeah, no, I, 674 00:45:06,565 --> 00:45:08,566 I can meet you after work. 675 00:45:08,567 --> 00:45:10,190 We can discuss things further. 676 00:45:11,294 --> 00:45:13,468 You pick the place, dinner's on me. 677 00:45:13,469 --> 00:45:14,711 Oh, Abby, 678 00:45:14,712 --> 00:45:17,299 - I'm glad I could catch you. - Um, yes. 679 00:45:17,300 --> 00:45:20,303 Hello, Abby? 680 00:45:25,964 --> 00:45:29,484 Um, your report was missing a few details. 681 00:45:29,485 --> 00:45:31,555 - Oh, it was? - Yes. 682 00:45:31,556 --> 00:45:33,557 You missed the weekly percentages 683 00:45:33,558 --> 00:45:35,904 and you didn't calculate future outcomes. 684 00:45:35,905 --> 00:45:39,391 And that's not like you. Should I be concerned? 685 00:45:40,496 --> 00:45:42,531 Well, Paulina, I'm really sorry about that. 686 00:45:42,532 --> 00:45:46,777 I did have some things on my mind and I- 687 00:45:46,778 --> 00:45:49,400 Is there a reason why you couldn't get to it yesterday? 688 00:45:49,401 --> 00:45:53,716 - Oh, I rushed it yesterday. - It's Pharon, isn't it? 689 00:45:54,682 --> 00:45:58,962 - Pharon, um- - You can tell me, Abby. 690 00:45:58,963 --> 00:46:01,966 I, I remember I used to be in your shoes. 691 00:46:04,416 --> 00:46:06,970 You know, honestly, that man is a pressure cooker. 692 00:46:06,971 --> 00:46:09,386 You cannot let him get to you, okay? 693 00:46:09,387 --> 00:46:11,940 I tell you what, you work on this report tonight. 694 00:46:11,941 --> 00:46:13,631 You get it to me in the morning 695 00:46:13,632 --> 00:46:16,186 and no one will have to know, okay? 696 00:46:16,187 --> 00:46:19,603 Okay. Well thanks for having my back for, Paulina. 697 00:46:19,604 --> 00:46:21,502 - Girls gotta stick together. - Right. 698 00:46:23,470 --> 00:46:26,196 Well, I'll get right on it and get it to you. 699 00:46:26,197 --> 00:46:27,198 - Perfect. - Okay. 700 00:46:47,943 --> 00:46:50,392 Did you notice how horrible the parking was this morning? 701 00:46:50,393 --> 00:46:51,842 The garage was packed. 702 00:46:51,843 --> 00:46:53,568 No, I didn't notice. 703 00:46:53,569 --> 00:46:55,225 Well, it's unacceptable. 704 00:46:55,226 --> 00:46:58,400 I keep asking HR for- - There you are, Polly Foo. 705 00:46:58,401 --> 00:46:59,919 Hi. 706 00:46:59,920 --> 00:47:01,748 You know I always love to see your beautiful face 707 00:47:01,749 --> 00:47:04,165 but don't you have some meetings to run? 708 00:47:04,166 --> 00:47:06,684 They can wait. I wanted to see you first. 709 00:47:06,685 --> 00:47:09,654 Oh, you're trying to keep me around, aren't you? 710 00:47:10,793 --> 00:47:12,450 It's not supposed to be that obvious. 711 00:47:13,589 --> 00:47:17,040 Well, I need you to keep your job. 712 00:47:17,041 --> 00:47:18,869 You're worth more than your good looks. 713 00:47:18,870 --> 00:47:20,388 Um. 714 00:47:20,389 --> 00:47:21,459 Yeah, I was thinking of ordering some lunch too. 715 00:47:23,841 --> 00:47:25,876 Perfect timing, I gotta take this, 716 00:47:25,877 --> 00:47:27,672 but you're not off the hook, Abby. 717 00:47:40,443 --> 00:47:45,137 Tim, thanks for meeting me. Is everything to go? 718 00:47:45,138 --> 00:47:47,622 It is on my end. You got what you need? 719 00:47:47,623 --> 00:47:50,108 Just gotta get my hands on a few more thousand. 720 00:47:51,282 --> 00:47:54,180 The deadline. Two days, man, two days. 721 00:47:54,181 --> 00:47:56,873 Yeah, yeah, yeah, I know. I'm working on it. 722 00:47:56,874 --> 00:47:58,875 If you can't give me the money, I can't make any promises. 723 00:47:58,876 --> 00:48:00,324 You know how fast these things move. 724 00:48:00,325 --> 00:48:03,259 I know, I'll get you the money. Just save my spot, okay? 725 00:48:04,398 --> 00:48:05,296 Two days. 726 00:48:07,746 --> 00:48:09,093 Rest of the stuff. 727 00:48:12,268 --> 00:48:13,959 All right, good, good. 728 00:48:13,960 --> 00:48:18,171 We got the socials, the addresses, the bank accounts, good. 729 00:48:18,999 --> 00:48:19,757 And you signed this here? 730 00:48:19,758 --> 00:48:20,276 Yeah, yeah, I signed. 731 00:48:21,829 --> 00:48:22,692 Nice. 732 00:48:24,556 --> 00:48:28,077 All right, I'm gonna get you that account at Dobney, 733 00:48:29,458 --> 00:48:32,150 but if you don't give you the money you're out, no deal. 734 00:49:10,740 --> 00:49:12,604 What is it this time, Ava? Oh, whoa, what? 735 00:49:15,193 --> 00:49:16,056 Oh, he, he did what? Where are you? 736 00:49:19,922 --> 00:49:23,131 Okay, look, I'm on my way. I'll, I'll be right there. 737 00:49:23,132 --> 00:49:26,238 So, now that we're alone, 738 00:49:26,239 --> 00:49:28,412 have you given my project any thought? 739 00:49:28,413 --> 00:49:30,794 No, no, I haven't. 740 00:49:30,795 --> 00:49:32,278 And you should probably think twice 741 00:49:32,279 --> 00:49:33,762 about what you're doing right now. 742 00:49:33,763 --> 00:49:37,215 Abby, Abby, Abby, we could do so much together. 743 00:49:39,562 --> 00:49:43,186 Just forget about it, George. Just forget about it. 744 00:49:43,187 --> 00:49:45,740 I'm, I'm not doing this. I can't. 745 00:49:45,741 --> 00:49:48,294 If Paulina- - Listen. 746 00:49:48,295 --> 00:49:51,435 Paulina's old news baby, in more ways than one. 747 00:49:51,436 --> 00:49:52,368 Back up. 748 00:49:54,232 --> 00:49:56,337 Listen, I could put a bug in her ear for you. 749 00:49:56,338 --> 00:50:00,548 Help get you to that next door, Paulina listens to me 750 00:50:00,549 --> 00:50:04,000 and all you have to do is a couple favors for me 751 00:50:04,001 --> 00:50:06,693 here and there, and you just never know. 752 00:50:10,283 --> 00:50:13,182 - Ava? - Hey, I'm in here. 753 00:50:15,426 --> 00:50:16,633 What is going on? 754 00:50:16,634 --> 00:50:18,186 It's really not as bad as it looks. 755 00:50:18,187 --> 00:50:19,912 He, he got mad. 756 00:50:19,913 --> 00:50:23,709 I said some words and things just kind of got crazy. 757 00:50:23,710 --> 00:50:28,163 Where is he? - He left before you got here. 758 00:50:32,788 --> 00:50:36,756 What are you doing [indistinct]. 759 00:50:36,757 --> 00:50:38,621 This isn't you. You can't do this. 760 00:50:39,450 --> 00:50:42,970 I know, how did we get here? 761 00:50:47,768 --> 00:50:49,563 I don't know. You divorced me. 762 00:50:51,634 --> 00:50:54,084 Because I thought that was the only answer. 763 00:50:54,085 --> 00:50:56,743 I was wrong. Aren't I allowed to be wrong? 764 00:50:59,849 --> 00:51:01,472 We can't change what's done. 765 00:51:03,405 --> 00:51:04,337 Let's gotta move on. 766 00:51:06,063 --> 00:51:10,515 But, don't you miss this? Don't you miss us? 767 00:51:16,935 --> 00:51:17,833 Is it us now? 768 00:51:19,041 --> 00:51:21,180 You, you know what I mean? 769 00:51:21,181 --> 00:51:25,081 Maybe God is trying to tell us something. 770 00:51:25,082 --> 00:51:26,358 I mean, think about it. 771 00:51:26,359 --> 00:51:28,533 Who else can we depend on except each other? 772 00:51:32,917 --> 00:51:36,783 Come on, Abby. Why are you fighting it? 773 00:51:38,267 --> 00:51:41,787 There's no one around, no one to see it. 774 00:51:41,788 --> 00:51:42,754 Or hear it. 775 00:51:44,342 --> 00:51:47,896 George. This is wrong. 776 00:51:47,897 --> 00:51:53,006 - Why? - You are not single, George. 777 00:51:53,765 --> 00:51:55,697 I think it's obvious. 778 00:51:55,698 --> 00:51:57,734 Listen, it's, it was obvious, the connection 779 00:51:57,735 --> 00:51:59,425 that we had the very first day. 780 00:51:59,426 --> 00:52:01,289 Yeah, but you're not single. 781 00:52:01,290 --> 00:52:04,189 Listen, Paulina thinks I'm her man, and that's fine by me 782 00:52:04,190 --> 00:52:06,191 because she gives me what I want. 783 00:52:06,192 --> 00:52:08,331 But you know how an older woman is? 784 00:52:08,332 --> 00:52:09,780 Like, sometimes a young fine man 785 00:52:09,781 --> 00:52:10,988 shows her a little bit of attention 786 00:52:10,989 --> 00:52:13,405 and they get all weak in the knees. 787 00:52:13,406 --> 00:52:15,855 Now she is desperate. 788 00:52:15,856 --> 00:52:18,893 But the real feelings, 789 00:52:18,894 --> 00:52:22,379 they're reserved for a girl like you, Abby. 790 00:52:22,380 --> 00:52:23,278 I can't. 791 00:52:25,935 --> 00:52:28,627 Abby, what, what's the matter? You okay? 792 00:52:28,628 --> 00:52:31,354 Paulina, you need to do something about your employees. 793 00:52:31,355 --> 00:52:32,596 Why? 794 00:52:32,597 --> 00:52:34,805 Abby's behavior was completely out of line. 795 00:52:34,806 --> 00:52:37,394 And it has been for some time, if I'm being honest. 796 00:52:37,395 --> 00:52:40,157 How dare you? How dare you? 797 00:52:41,434 --> 00:52:43,987 No, Paulina. That's not true, let me explain. 798 00:52:43,988 --> 00:52:44,953 What is going on? 799 00:52:44,954 --> 00:52:45,885 - If you- - Babe, 800 00:52:45,886 --> 00:52:47,266 I'm surprised you didn't notice 801 00:52:47,267 --> 00:52:49,026 she's been coming onto me. 802 00:52:49,027 --> 00:52:51,270 - Coming onto you? - Wow. 803 00:52:51,271 --> 00:52:53,065 Coming onto you? - I thought it was obvious. 804 00:52:53,066 --> 00:52:54,308 You've been coming onto George? 805 00:52:54,309 --> 00:52:56,068 No, no. Paulina, that's not true. 806 00:52:56,069 --> 00:52:58,381 Quiet! What else? 807 00:52:58,382 --> 00:53:01,178 It just happened. Polly, she cornered me. 808 00:53:04,215 --> 00:53:09,082 - I told you to stop talking. - She tried to get physical. 809 00:53:11,153 --> 00:53:14,638 Let me explain Paulina. 810 00:53:14,639 --> 00:53:16,676 She doesn't need to explain anything. 811 00:53:24,994 --> 00:53:26,479 - Tap him in - Pharon? 812 00:53:28,688 --> 00:53:30,654 Dave, what do you want? 813 00:53:30,655 --> 00:53:33,070 I hear you people treading water over there? 814 00:53:33,071 --> 00:53:35,384 Well, I've heard the same thing about you too. 815 00:53:36,799 --> 00:53:39,767 Ah, we're getting through and exactly what did you hear? 816 00:53:39,768 --> 00:53:41,665 Stop. I know you. 817 00:53:41,666 --> 00:53:43,874 Your confidence hasn't been strong lately, has it? 818 00:53:43,875 --> 00:53:45,290 We're doing all right. 819 00:53:45,291 --> 00:53:46,498 Oh, and your investors, 820 00:53:46,499 --> 00:53:48,397 are they okay with just doing all right? 821 00:53:49,467 --> 00:53:51,365 I wanna know what you want, now, 822 00:53:51,366 --> 00:53:53,815 before I hang up this phone. 823 00:53:53,816 --> 00:53:55,438 All right, all right. 824 00:53:55,439 --> 00:53:57,854 You know how hard it's been these past few years? 825 00:53:57,855 --> 00:54:00,995 Yes, and I don't plan on making it easy for you. 826 00:54:00,996 --> 00:54:03,860 Well, I was kind of hoping you would, Pharon, you see- 827 00:54:03,861 --> 00:54:06,381 Hope doesn't work on me. What else do you have? 828 00:54:07,382 --> 00:54:09,072 They got me cornered. 829 00:54:09,073 --> 00:54:10,867 They've been tracking our federal submissions 830 00:54:10,868 --> 00:54:12,386 and somehow they got into Dobney 831 00:54:12,387 --> 00:54:15,043 and the whole place is compromised. 832 00:54:15,044 --> 00:54:20,118 They? I'm gonna need you to be a whole lot more specific. 833 00:54:20,912 --> 00:54:22,154 I'm pretty sure it's the feds. 834 00:54:22,155 --> 00:54:24,777 I, I don't know how, but I have some suspicions 835 00:54:24,778 --> 00:54:26,192 and I need you to cover for me. 836 00:54:26,193 --> 00:54:29,334 And I should put myself on the line because? 837 00:54:29,335 --> 00:54:30,645 We're underwater here. 838 00:54:30,646 --> 00:54:32,647 I couldn't change this if I wanted to. 839 00:54:32,648 --> 00:54:34,753 You know our reported numbers are inflated. 840 00:54:34,754 --> 00:54:36,548 We're losing personnel like crazy. 841 00:54:36,549 --> 00:54:38,308 It's like they can sense what's going on. 842 00:54:38,309 --> 00:54:40,137 I'm just trying to come out alive. 843 00:54:40,138 --> 00:54:43,969 And my incentive to help you is? 844 00:54:43,970 --> 00:54:46,213 You'll get our investment accounts. 845 00:54:48,561 --> 00:54:49,424 Go on. 846 00:54:50,839 --> 00:54:53,047 I need a place to dump the shell accounts. 847 00:54:53,048 --> 00:54:54,704 We'll include legitimate clients too. 848 00:54:54,705 --> 00:54:57,189 And that way everything will look nice and neat. 849 00:54:57,190 --> 00:55:00,296 The feds will be too busy clearing the dust to notice. 850 00:55:00,297 --> 00:55:03,058 I'm not adding you dupes to my books. 851 00:55:04,197 --> 00:55:06,372 I will tell you how I can help you out there. 852 00:55:07,545 --> 00:55:10,478 Get your team to create an instrument 853 00:55:10,479 --> 00:55:13,067 for mortgage backed securities. 854 00:55:13,068 --> 00:55:15,000 You bet on the housing market 855 00:55:15,001 --> 00:55:17,141 and I'll bet on the collapse. 856 00:55:18,660 --> 00:55:20,108 Are you kidding? 857 00:55:20,109 --> 00:55:22,076 The interest rate is the lowest we've seen in years. 858 00:55:22,077 --> 00:55:24,181 What makes you think it's gonna collapse? 859 00:55:24,182 --> 00:55:26,875 So then why would you be afraid to make this deal? 860 00:55:28,532 --> 00:55:30,465 Okay, well it's your funeral. 861 00:55:31,845 --> 00:55:34,260 Then let's get on it. The quicker the better. 862 00:55:34,261 --> 00:55:35,917 Who's your point? 863 00:55:35,918 --> 00:55:38,644 Point? Well, it'll be Lynn. 864 00:55:38,645 --> 00:55:40,232 All right. 865 00:55:40,233 --> 00:55:43,615 And I'll get someone on my side to handle some details. 866 00:55:43,616 --> 00:55:46,480 - Pharon, I owe you. - No, Dave. 867 00:55:46,481 --> 00:55:48,033 No, no, no. 868 00:55:48,034 --> 00:55:52,313 This is only a deal if you agree to the acquisition 869 00:55:52,314 --> 00:55:54,178 if I win the bet. 870 00:55:55,559 --> 00:56:00,115 - You know I can't do that. - Then call someone else. 871 00:56:01,910 --> 00:56:04,188 Pharon, hold on. 872 00:56:12,610 --> 00:56:17,373 I am just saying we've had so much together 873 00:56:17,374 --> 00:56:20,687 and I don't think we saw it when we should have. 874 00:56:21,826 --> 00:56:24,552 You are the one I turn to when I need help. 875 00:56:24,553 --> 00:56:29,315 When I'm hurt or in trouble, it's always been you, Tim. 876 00:56:29,316 --> 00:56:31,560 I don't know what you want me to say right now 877 00:56:33,251 --> 00:56:34,494 or why this matters, 878 00:56:38,325 --> 00:56:40,707 it's, it's too late to go back. 879 00:56:41,950 --> 00:56:43,089 Does it have to be? 880 00:56:46,472 --> 00:56:48,715 Yeah, you made your choice. 881 00:56:58,449 --> 00:56:59,484 I got to take this. 882 00:56:59,485 --> 00:57:01,935 Hello? Yeah. 883 00:57:04,248 --> 00:57:05,145 Okay. 884 00:57:06,492 --> 00:57:07,940 Yeah, well that's a little bit ahead schedule, 885 00:57:07,941 --> 00:57:10,427 but we can, we can move things up, make that happen. 886 00:57:12,359 --> 00:57:14,983 Well, the director it's Pharon, right. 887 00:57:16,881 --> 00:57:19,436 Okay. I'm on way. 888 00:57:23,370 --> 00:57:27,167 Exhibit A. Let me guess another case. 889 00:57:28,272 --> 00:57:33,346 - Yeah, so? - So, 890 00:57:34,140 --> 00:57:35,312 this is the problem, Tim. 891 00:57:35,313 --> 00:57:37,937 It was never me. I never signed up for this. 892 00:57:39,317 --> 00:57:42,009 We had this conversation before we got married. 893 00:57:42,010 --> 00:57:44,598 So yeah, you did sign up for this. 894 00:57:44,599 --> 00:57:49,016 Despite what you might think, I deserve to be loved. 895 00:57:49,017 --> 00:57:52,469 I deserve to be happy, and I deserve to be first. 896 00:57:55,437 --> 00:57:57,681 You know, I, I really am sorry 897 00:57:59,234 --> 00:58:02,479 you didn't think I loved you, but I did. 898 00:58:06,448 --> 00:58:08,623 I would've done anything to make this work. 899 00:58:13,697 --> 00:58:16,561 You're not first Ava, neither am I. 900 00:58:16,562 --> 00:58:17,494 God is. 901 00:58:24,984 --> 00:58:25,881 I gotta go. 902 00:58:40,344 --> 00:58:43,173 Paulina, this is not what it looks like. 903 00:58:43,174 --> 00:58:44,554 Then what is it? 904 00:58:44,555 --> 00:58:47,143 - I wouldn't do that to you. - Yes, you would, 905 00:58:47,144 --> 00:58:49,629 given the chance you would have. 906 00:58:51,769 --> 00:58:55,392 - You're wrong. - Then why are we here? 907 00:58:55,393 --> 00:58:56,635 I'm not that kind of person. 908 00:58:56,636 --> 00:58:58,811 And I'd like to think you know that about me. 909 00:58:59,950 --> 00:59:01,260 Do I? 910 00:59:01,261 --> 00:59:03,262 I seem to remember through the grapevine 911 00:59:03,263 --> 00:59:06,472 about your previous liaisons. 912 00:59:06,473 --> 00:59:09,856 You too? I thought that was over. 913 00:59:11,927 --> 00:59:14,584 You know, I was in your shoes a few months ago 914 00:59:14,585 --> 00:59:18,899 and I know how you must be feeling right now. 915 00:59:18,900 --> 00:59:23,974 But trust me, this is not what it looks like. 916 00:59:26,183 --> 00:59:27,701 After all that I've done for you? 917 00:59:27,702 --> 00:59:30,255 Yes, after all you've done for me. 918 00:59:30,256 --> 00:59:31,706 How could I do this to you? 919 00:59:38,816 --> 00:59:42,129 I had no one to turn to, nowhere to go. 920 00:59:42,130 --> 00:59:43,821 And you give me a chance 921 00:59:45,305 --> 00:59:48,964 as a coworker and even, even as a friend. 922 00:59:51,829 --> 00:59:56,869 To do that, I'd be betraying you. I'd be betraying God. 923 00:59:58,698 --> 01:00:01,355 And I'm done with that life. 924 01:00:01,356 --> 01:00:04,600 Enough, Paulina. Let's just go. 925 01:00:04,601 --> 01:00:06,809 She should clean herself up. 926 01:00:06,810 --> 01:00:07,707 Wow. 927 01:00:08,812 --> 01:00:11,952 Come on, Abby. We all knew this about you. 928 01:00:11,953 --> 01:00:13,229 Knew what? 929 01:00:13,230 --> 01:00:15,472 I know exactly why you left Martin's. 930 01:00:15,473 --> 01:00:18,786 You've got a little bit of a reputation 931 01:00:18,787 --> 01:00:20,270 and you thought putting out 932 01:00:20,271 --> 01:00:22,514 would get you something, didn't you? 933 01:00:22,515 --> 01:00:24,896 I don't know what you think you know about me 934 01:00:24,897 --> 01:00:25,863 and I don't care. 935 01:00:26,864 --> 01:00:29,659 Reputations, they die. 936 01:00:29,660 --> 01:00:32,386 And that Abby, that existed six years ago 937 01:00:32,387 --> 01:00:34,285 and even months ago, she's dead. 938 01:00:39,118 --> 01:00:40,464 I'm done with this. 939 01:01:03,798 --> 01:01:05,074 Whoa, whoa, Abby. 940 01:01:05,075 --> 01:01:06,558 You have the worst timing. 941 01:01:06,559 --> 01:01:08,525 What are you doing here? 942 01:01:08,526 --> 01:01:11,045 Um, I had a meeting with someone. 943 01:01:11,046 --> 01:01:12,150 With who? 944 01:01:12,151 --> 01:01:14,049 You know what? I don't even care. 945 01:01:16,500 --> 01:01:18,259 Abby, what's going on? Are you okay? 946 01:01:18,260 --> 01:01:19,710 I need to get out of here. 947 01:01:22,264 --> 01:01:25,232 I am sick and tired of corporate America. 948 01:01:25,233 --> 01:01:27,544 I'm just a woman trying to do her job. 949 01:01:27,545 --> 01:01:30,444 Is it like this for every woman, or is it just me? 950 01:01:30,445 --> 01:01:31,618 I think it's just me. 951 01:01:33,275 --> 01:01:36,415 - What are you talking about? - I'm talking about 952 01:01:36,416 --> 01:01:38,935 dirty, disgusting, sleazy men 953 01:01:38,936 --> 01:01:41,905 thinking that I would do anything just to get a promotion. 954 01:01:43,458 --> 01:01:44,320 Did someone do something to you? 955 01:01:44,321 --> 01:01:45,805 You wouldn't understand, Ryan. 956 01:01:48,946 --> 01:01:53,087 Who is it? Who is it, Abby? 957 01:01:53,088 --> 01:01:54,502 You wouldn't understand. 958 01:01:54,503 --> 01:01:55,641 Abby, tell me. 959 01:01:55,642 --> 01:01:57,505 My boss's boyfriend, or whatever. 960 01:01:57,506 --> 01:01:59,232 I don't even know what to call him. 961 01:02:00,578 --> 01:02:03,098 Hey, Abby, what did he do? 962 01:02:06,067 --> 01:02:06,895 I'm fine. 963 01:02:23,291 --> 01:02:25,534 It's actually funny when you think about it. 964 01:02:28,261 --> 01:02:29,780 - Funny? - Yeah. 965 01:02:31,886 --> 01:02:34,336 I'm pretty sure that I lost my job today. 966 01:02:37,581 --> 01:02:40,722 But you know what? It's okay, I'm okay with it. 967 01:02:47,798 --> 01:02:49,903 Things would've been quite different 968 01:02:49,904 --> 01:02:53,286 years ago, even months ago, 969 01:02:56,807 --> 01:02:59,499 I was the woman that did everything for her job. 970 01:03:01,778 --> 01:03:04,815 It was my career first, my job first. 971 01:03:06,299 --> 01:03:09,095 Everything fell behind. 972 01:03:10,372 --> 01:03:15,412 Career before family, career before friends. 973 01:03:20,382 --> 01:03:22,833 It came before anything else in my life. 974 01:03:30,496 --> 01:03:32,325 It really gave me an identity. 975 01:03:34,017 --> 01:03:36,157 And I lived my life like I owed everything 976 01:03:37,365 --> 01:03:38,400 to my career. 977 01:03:51,413 --> 01:03:53,208 I wasn't sure about the pregnancy, 978 01:03:56,556 --> 01:03:58,179 whether or not I would keep the baby. 979 01:04:03,011 --> 01:04:05,496 I already had a baby, it was my career. 980 01:04:12,538 --> 01:04:16,128 And that would make me money, not take it from me. 981 01:04:21,340 --> 01:04:24,584 How was I supposed to get respect 982 01:04:26,690 --> 01:04:30,004 and status with a kid on my own? 983 01:04:44,294 --> 01:04:46,675 So I, I decided to end it. 984 01:04:53,890 --> 01:04:56,789 And it made me feel so relieved. 985 01:05:05,384 --> 01:05:06,281 Trust me. 986 01:05:08,905 --> 01:05:10,803 I know what it's like to have regrets 987 01:05:13,564 --> 01:05:14,703 to look back and know 988 01:05:15,808 --> 01:05:17,774 you should have done things differently 989 01:05:17,775 --> 01:05:22,400 to um, to have made the wrong choice. 990 01:05:22,401 --> 01:05:26,612 - How would you know? - Oh, here we go again. 991 01:05:27,751 --> 01:05:31,650 You're a man. You're white. 992 01:05:31,651 --> 01:05:32,583 So? 993 01:05:36,070 --> 01:05:37,967 So does that mean because I'm different than you 994 01:05:37,968 --> 01:05:40,729 I, I can't understand at all what you're going through? 995 01:05:42,145 --> 01:05:45,112 I mean, this is about more than just Black and white. 996 01:05:45,113 --> 01:05:47,080 There's more going on here that you don't know about. 997 01:05:47,081 --> 01:05:48,254 You need, 998 01:05:54,157 --> 01:05:56,021 you can't even see it. 999 01:05:57,263 --> 01:06:00,301 I care about you, Abby, a lot. 1000 01:06:05,306 --> 01:06:07,066 I'm sorry you're going through this. 1001 01:06:14,039 --> 01:06:14,936 Here. 1002 01:06:25,291 --> 01:06:26,636 Listen babe, I'm so sorry 1003 01:06:26,637 --> 01:06:28,362 that you had to go through all that. 1004 01:06:28,363 --> 01:06:30,606 Like, I just never in a million years 1005 01:06:30,607 --> 01:06:33,057 thought that something like that would happen to you. 1006 01:06:33,058 --> 01:06:34,920 But she does have a history 1007 01:06:34,921 --> 01:06:36,613 for that sort of thing, doesn't she? 1008 01:06:41,652 --> 01:06:42,859 And, and, and for her to think 1009 01:06:42,860 --> 01:06:44,345 that she could get one over on you, 1010 01:06:45,553 --> 01:06:47,865 Abby's behavior is just completely outta line. 1011 01:06:51,593 --> 01:06:56,564 Paulina, honey, you haven't said more than three words. 1012 01:06:57,668 --> 01:06:58,669 Talk to me. 1013 01:07:08,576 --> 01:07:12,718 Would it be weird if I ask you to pray with me? 1014 01:07:18,862 --> 01:07:21,416 A little bit, but I will. 1015 01:07:27,181 --> 01:07:31,426 Lord, thank You for Your, Your care, Your provision. 1016 01:07:32,772 --> 01:07:33,842 I'm sorry. 1017 01:07:38,088 --> 01:07:39,640 Hello, this is Abby 1018 01:07:39,641 --> 01:07:43,956 Mensah, first thing tomorrow, my office, we need to talk. 1019 01:07:49,341 --> 01:07:51,825 Paulina, weren't you in that same spot originally 1020 01:07:51,826 --> 01:07:53,414 when you came to this company? 1021 01:07:54,518 --> 01:07:56,588 Yes, I was. 1022 01:07:56,589 --> 01:07:59,351 I just, I am saying, let's be careful. 1023 01:08:04,390 --> 01:08:07,703 Good morning, Sharon said I could come in. 1024 01:08:07,704 --> 01:08:09,361 Morning, Mensah, have a seat. 1025 01:08:10,741 --> 01:08:12,778 I called you in here for a reason today. 1026 01:08:14,193 --> 01:08:17,368 Paulina has already clued me in on to how you're doing. 1027 01:08:17,369 --> 01:08:19,750 So you don't really have anything to explain. 1028 01:08:22,236 --> 01:08:24,790 I hold my employees to a very high standard. 1029 01:08:26,102 --> 01:08:29,035 I can't be everywhere all at once. 1030 01:08:30,623 --> 01:08:35,007 So I trust a few of my executives to be my eyes and ears. 1031 01:08:36,836 --> 01:08:40,737 So when Paulina spoke of you, it drew my interest. 1032 01:08:43,464 --> 01:08:45,223 And Paulina, she may be many things 1033 01:08:45,224 --> 01:08:46,846 but a liar, she's not, mm. 1034 01:08:49,608 --> 01:08:53,507 And at this point, I can't afford to have people on my team 1035 01:08:53,508 --> 01:08:55,786 that aren't on the same page. 1036 01:09:00,584 --> 01:09:03,311 The housing market is on unstable ground, 1037 01:09:04,519 --> 01:09:06,486 and there are rumors and whispers 1038 01:09:06,487 --> 01:09:09,317 of the interest rate going through the roof. 1039 01:09:10,905 --> 01:09:12,769 Just as you predicted. 1040 01:09:18,568 --> 01:09:21,191 Mensah, I wanna thank you for your recommendations. 1041 01:09:23,020 --> 01:09:24,918 We are acquiring all existing shares 1042 01:09:24,919 --> 01:09:27,955 of Dobney Capital as we speak 1043 01:09:27,956 --> 01:09:30,407 - Dobney? - Yes. 1044 01:09:32,098 --> 01:09:34,824 And I want you to lead it. 1045 01:09:34,825 --> 01:09:37,827 - What? - Sir, you have a call. 1046 01:09:37,828 --> 01:09:40,520 I'm, I'm in the middle of something. 1047 01:09:40,521 --> 01:09:41,867 He says he's FBI. 1048 01:09:43,765 --> 01:09:46,492 Gimme five seconds and put him through, get out. 1049 01:09:58,194 --> 01:09:59,849 - Well, Abby, wait- - You know what? 1050 01:09:59,850 --> 01:10:02,335 I don't really know what kind of hazing is going on here, 1051 01:10:02,336 --> 01:10:03,853 but he needs to stop. 1052 01:10:03,854 --> 01:10:08,204 Look, this was a surprise for me too. I, I had no idea. 1053 01:10:09,343 --> 01:10:11,516 He's now giving you more pertinent information 1054 01:10:11,517 --> 01:10:13,967 than he's given anybody. 1055 01:10:13,968 --> 01:10:17,073 And that's a big deal, despite your shortcomings. 1056 01:10:17,074 --> 01:10:22,183 Abby, look, I know it wasn't you. 1057 01:10:26,912 --> 01:10:31,986 Paulina, I, I'm really sorry. 1058 01:10:33,090 --> 01:10:34,781 Truly I am. I I tried to tell you. 1059 01:10:34,782 --> 01:10:36,023 Oh God. 1060 01:10:36,024 --> 01:10:37,543 And is that supposed to make me feel better? 1061 01:10:38,889 --> 01:10:39,787 Maybe. 1062 01:10:42,134 --> 01:10:45,068 You know, in that book that you keep reading. 1063 01:10:46,034 --> 01:10:47,414 You mean the Bible? 1064 01:10:47,415 --> 01:10:49,728 Is there anything in there about breaking up? 1065 01:10:50,936 --> 01:10:51,867 - Well- - No, 1066 01:10:51,868 --> 01:10:53,938 I'm just kidding. I don't care. 1067 01:10:53,939 --> 01:10:56,113 You know, I always make my own rules anyway. 1068 01:11:14,131 --> 01:11:15,029 Oh my. 1069 01:11:15,823 --> 01:11:16,720 Jonathan? 1070 01:11:18,860 --> 01:11:20,654 It looks like someone robbed the place. 1071 01:11:20,655 --> 01:11:22,278 Jonathan, are you here? 1072 01:11:24,901 --> 01:11:29,007 - What do you want, Trish? - I just came to get my stuff. 1073 01:11:29,008 --> 01:11:31,183 I have to get back in 20 minutes. 1074 01:11:32,564 --> 01:11:35,221 You lucky you made it in time. I sold the house. 1075 01:11:36,913 --> 01:11:38,223 What? Why? 1076 01:11:38,224 --> 01:11:40,881 You never said anything about selling the house. 1077 01:11:40,882 --> 01:11:44,022 I don't have to tell you anything. 1078 01:11:44,023 --> 01:11:46,267 I had to make up for what you couldn't give me. 1079 01:11:47,579 --> 01:11:49,234 Are you being serious? 1080 01:11:49,235 --> 01:11:51,444 You're still on this money making scheme. 1081 01:11:51,445 --> 01:11:53,998 Yes, I'm still on that scheme. 1082 01:11:53,999 --> 01:11:56,311 Jonathan, if it's forcing you to sell your house, 1083 01:11:56,312 --> 01:11:57,761 it can't be that good. 1084 01:11:59,038 --> 01:12:00,901 Why can't you see that? - And why can't you see 1085 01:12:00,902 --> 01:12:03,077 that great reward requires great risk? 1086 01:12:04,285 --> 01:12:06,252 This world isn't run by people who stay safe. 1087 01:12:07,530 --> 01:12:08,738 Just look at yourself. 1088 01:12:11,223 --> 01:12:15,847 Yeah, me, the girl who has a job and a house. 1089 01:12:15,848 --> 01:12:17,849 Jonathan, what do you have? 1090 01:12:17,850 --> 01:12:19,507 The opportunity of a lifetime. 1091 01:12:21,544 --> 01:12:23,234 Please don't do this to yourself. 1092 01:12:23,235 --> 01:12:26,963 Trish, you obviously aren't here to help me. 1093 01:12:28,344 --> 01:12:30,898 And as a matter of fact, you're getting in my way. 1094 01:12:32,244 --> 01:12:37,249 You are not a part of my life. So stop acting like it. 1095 01:12:39,527 --> 01:12:40,390 I'm leaving. 1096 01:12:41,667 --> 01:12:44,636 Take your stuff or it's going in the trash. 1097 01:13:11,939 --> 01:13:13,492 Yeah, just confirming the meet. 1098 01:13:15,667 --> 01:13:17,462 Dobney? Yeah, I'm familiar with it. 1099 01:13:19,774 --> 01:13:23,399 2:00 PM, got it. 1100 01:13:32,787 --> 01:13:36,238 This Elder guy, why do we care? 1101 01:13:36,239 --> 01:13:37,930 He seems pretty low level to me. 1102 01:13:39,484 --> 01:13:41,761 We want to kill two birds with one stone, Williams. 1103 01:13:41,762 --> 01:13:43,521 You got something on this guy? 1104 01:13:43,522 --> 01:13:45,973 Oh, he is got something on him, all right. 1105 01:13:47,353 --> 01:13:48,975 Oh, I see, you're trying to eliminate the competition. 1106 01:13:48,976 --> 01:13:50,563 Yeah, just focus. All right, both of you. 1107 01:13:50,564 --> 01:13:52,599 I got my mind on the prize 1108 01:13:52,600 --> 01:13:55,464 trying to focus on a major players here. 1109 01:13:55,465 --> 01:13:58,467 Right, I'm betting the rest of the board 1110 01:13:58,468 --> 01:14:01,367 will feel the heat show their faces eventually. 1111 01:14:08,478 --> 01:14:11,274 I need three copies of every signature form in that file. 1112 01:14:13,172 --> 01:14:14,794 Are you okay? 1113 01:14:14,795 --> 01:14:16,071 I'm waiting for an executive 1114 01:14:16,072 --> 01:14:17,935 from Sullivan and Associates today. 1115 01:14:17,936 --> 01:14:20,455 So just let, let me know when they arrive, okay? 1116 01:14:20,456 --> 01:14:25,011 Will do. Things have been pretty crazy around here lately. 1117 01:14:25,012 --> 01:14:27,600 - What are you talking about? - It's just 1118 01:14:27,601 --> 01:14:29,498 that Dave seems a little stressed 1119 01:14:29,499 --> 01:14:31,535 and the board keeps having more board meetings. 1120 01:14:31,536 --> 01:14:34,642 And even you have been busier than usual. 1121 01:14:36,161 --> 01:14:37,782 Okay, well, how is that unusual? It's a merger. 1122 01:14:37,783 --> 01:14:40,751 Of course, we're all gonna be a little on edge. 1123 01:14:40,752 --> 01:14:43,201 Okay, right. You're right. 1124 01:14:43,202 --> 01:14:47,274 I just, 1125 01:14:47,275 --> 01:14:48,207 Dobney Capital. 1126 01:14:49,761 --> 01:14:53,178 Hi Dave. Yep, she's right here, actually. 1127 01:14:55,801 --> 01:14:57,457 Dave? 1128 01:14:57,458 --> 01:14:59,736 Yes, I know. I am waiting for him right now. 1129 01:15:01,324 --> 01:15:03,014 Yep, I've got all the accounts ready and filed 1130 01:15:03,015 --> 01:15:04,879 and, and we're set for the transfer. 1131 01:15:06,881 --> 01:15:10,091 No, no, no, I didn't, um. 1132 01:15:12,542 --> 01:15:17,582 You, you want me to sign? Okay, sign on your behalf? 1133 01:15:18,134 --> 01:15:20,412 Oh, okay. 1134 01:15:25,866 --> 01:15:27,074 Can I get those copies? 1135 01:15:36,221 --> 01:15:38,257 Do not be anxious about anything 1136 01:15:40,639 --> 01:15:45,679 but with prayer and supplication, with thanksgiving. 1137 01:15:49,821 --> 01:15:51,926 Make your request be known to God. 1138 01:16:02,247 --> 01:16:04,041 Don't look at me like that. 1139 01:16:04,042 --> 01:16:06,354 I mean, since you insist on saying no, 1140 01:16:07,493 --> 01:16:10,219 did you really expect me to lose Paulina too? 1141 01:16:10,220 --> 01:16:11,808 Let me make it easy for you. 1142 01:16:14,915 --> 01:16:16,364 Paulina. 1143 01:16:17,469 --> 01:16:18,573 How long have you been standing there? 1144 01:16:18,574 --> 01:16:20,471 Long enough. 1145 01:16:20,472 --> 01:16:21,404 Card. 1146 01:16:26,478 --> 01:16:27,375 Food. 1147 01:16:29,550 --> 01:16:32,449 Now turn around, exit. You're fired. 1148 01:16:39,871 --> 01:16:41,457 Abby 1149 01:16:41,458 --> 01:16:43,390 Well, now that you're Pharon's, right hand woman, 1150 01:16:43,391 --> 01:16:45,151 may I ask one favor? 1151 01:16:45,152 --> 01:16:48,742 Will you please get me an assigned parking space for my car? 1152 01:16:50,882 --> 01:16:53,125 - You got it. - Thank you. 1153 01:17:25,054 --> 01:17:25,951 Abby? 1154 01:17:27,677 --> 01:17:28,574 Trisha. 1155 01:17:29,817 --> 01:17:31,576 What are you doing here? 1156 01:17:31,577 --> 01:17:33,820 You're not here to get your job back, right? 1157 01:17:33,821 --> 01:17:35,615 I wouldn't if I were you. 1158 01:17:35,616 --> 01:17:36,548 Why not? 1159 01:17:37,549 --> 01:17:38,549 Something's going on. 1160 01:17:38,550 --> 01:17:40,758 I don't know what it is, but- 1161 01:17:40,759 --> 01:17:42,209 Look who it is. 1162 01:17:43,589 --> 01:17:46,453 - I need to speak with you. - We're not hiring. 1163 01:17:46,454 --> 01:17:49,111 - I'm not here for the job, I- - Look, Abby. 1164 01:17:49,112 --> 01:17:51,113 I don't care. You would, excuse me. 1165 01:17:51,114 --> 01:17:53,357 I'm expecting an executive from Sullivan and Associates 1166 01:17:53,358 --> 01:17:55,083 if you would get him on the phone. 1167 01:17:55,084 --> 01:17:56,326 That's his number. 1168 01:18:12,239 --> 01:18:15,829 Hello. Care to meet with me now? 1169 01:18:33,950 --> 01:18:36,538 Mr. Elder. We'll finally make this happen. 1170 01:18:36,539 --> 01:18:39,334 Man, I am ready. 1171 01:18:39,335 --> 01:18:41,025 You have the investments? 1172 01:18:41,026 --> 01:18:43,510 - It's all here. - I had to pull some strings. 1173 01:18:43,511 --> 01:18:44,443 I got creative. 1174 01:18:45,582 --> 01:18:47,583 It does not matter as long as you have it 1175 01:18:47,584 --> 01:18:48,584 we're good to go. 1176 01:18:48,585 --> 01:18:50,001 - All right. - Follow me. 1177 01:18:53,625 --> 01:18:54,832 You only gave me the routing number. 1178 01:18:54,833 --> 01:18:56,351 So what's the account number? 1179 01:18:56,352 --> 01:19:01,288 735 648 210. It's offshore. 1180 01:19:03,290 --> 01:19:05,532 Going on a vacation, are you? 1181 01:19:05,533 --> 01:19:06,948 I need to see the world 1182 01:19:06,949 --> 01:19:08,984 now it's probably a good time to do it. 1183 01:19:08,985 --> 01:19:10,192 I guess you don't wanna be 1184 01:19:10,193 --> 01:19:11,711 anywhere near here when the market blows. 1185 01:19:11,712 --> 01:19:14,266 Exactly. Just getting my money and getting out. 1186 01:19:15,440 --> 01:19:17,545 Did you tell anyone else about this? 1187 01:19:19,202 --> 01:19:20,203 No one important. 1188 01:19:22,309 --> 01:19:23,758 I I told you not to say a word. 1189 01:19:23,759 --> 01:19:25,483 It's just a girl. 1190 01:19:25,484 --> 01:19:28,107 I tried to get her to go in with me, but she folded. 1191 01:19:28,108 --> 01:19:30,317 She doesn't have anyone to tell. 1192 01:19:32,871 --> 01:19:34,044 You sure about that? 1193 01:19:34,045 --> 01:19:37,668 Listen man, she's financially illiterate. 1194 01:19:37,669 --> 01:19:40,395 If I told her what I was doing, insider trading 1195 01:19:40,396 --> 01:19:43,951 with Corral Investments, she'd have no clue. 1196 01:19:50,337 --> 01:19:52,028 Is that what you think is going on here? 1197 01:19:53,961 --> 01:19:56,998 Well, I think, but that's what you told me. 1198 01:19:56,999 --> 01:19:58,655 That's the plan you showed me. 1199 01:19:59,898 --> 01:20:00,864 Well, that's what we agreed to, 1200 01:20:00,865 --> 01:20:03,729 but that's not what's going on. 1201 01:20:12,048 --> 01:20:14,671 - What's that? - A wire. 1202 01:20:16,708 --> 01:20:17,813 A wire? 1203 01:20:20,677 --> 01:20:23,818 Hey, what are you doing man? 1204 01:20:23,819 --> 01:20:25,543 I'm doing my job. 1205 01:20:25,544 --> 01:20:28,237 My name's Tim McCollaugh, FBI. 1206 01:20:34,036 --> 01:20:35,346 Jonathan Elder, you are you under arrest 1207 01:20:35,347 --> 01:20:37,418 for conspiracy to commit fraud. 1208 01:20:50,362 --> 01:20:51,397 I guess I should be surprised 1209 01:20:51,398 --> 01:20:54,089 that you're here, but I'm not. 1210 01:20:54,090 --> 01:20:55,229 I'm surprised. 1211 01:20:59,199 --> 01:21:00,682 If I'd known you'd become 1212 01:21:00,683 --> 01:21:02,511 the executive of one of our competitors, I guess I- 1213 01:21:02,512 --> 01:21:05,412 Well, you didn't and it doesn't really matter. 1214 01:21:07,172 --> 01:21:09,071 So you just came here to be cruel. 1215 01:21:10,589 --> 01:21:14,076 No, I came here to initiate the acquisition 1216 01:21:15,042 --> 01:21:16,941 and secure Sullivan's assets. 1217 01:21:18,701 --> 01:21:19,909 I thought you were aware, Lynn. 1218 01:21:23,982 --> 01:21:25,846 I guess I did you a favor. 1219 01:21:27,192 --> 01:21:31,956 You did yourself a favor. You are now Dave's one and only. 1220 01:21:36,615 --> 01:21:38,997 And yet here I am selling the company to you. 1221 01:21:40,550 --> 01:21:42,207 I feel like I'm selling myself. 1222 01:21:44,140 --> 01:21:47,453 - You're gonna keep your job. - Oh, please. 1223 01:21:47,454 --> 01:21:49,765 And we both know that there's more on the line 1224 01:21:49,766 --> 01:21:51,836 than just the acquisition. 1225 01:21:51,837 --> 01:21:53,874 There's more on the line for all of us. 1226 01:21:55,945 --> 01:21:57,635 I'm doing my best to keep us afloat 1227 01:21:57,636 --> 01:21:59,604 and I'll continue to do my best. 1228 01:22:04,609 --> 01:22:05,990 Please need your signature. 1229 01:22:07,923 --> 01:22:09,406 The account information is all there. 1230 01:22:09,407 --> 01:22:11,960 I've marked where you need to sign. 1231 01:22:11,961 --> 01:22:14,239 You should have everything you need. 1232 01:22:31,463 --> 01:22:33,119 I quit. 1233 01:22:33,120 --> 01:22:34,294 Pass it along to Dave, will you? 1234 01:22:39,195 --> 01:22:40,093 Abby? 1235 01:22:48,066 --> 01:22:49,619 It didn't work out with him. 1236 01:22:52,105 --> 01:22:52,968 You know, 1237 01:22:55,522 --> 01:22:56,902 I forgive you, Trisha. 1238 01:23:00,044 --> 01:23:02,356 Abby, honestly, I don't know what to say. 1239 01:23:05,532 --> 01:23:07,154 Congrats on your promotion. 1240 01:23:08,776 --> 01:23:12,607 - Thanks. - You look great though. 1241 01:23:12,608 --> 01:23:14,713 You probably have someone new, right? 1242 01:23:20,098 --> 01:23:21,306 Those days are over. 1243 01:23:24,275 --> 01:23:25,586 Things can't be the same. 1244 01:23:29,383 --> 01:23:31,247 I hope you understand that. 1245 01:23:34,871 --> 01:23:36,183 I'll see you around. 1246 01:23:48,023 --> 01:23:49,471 Ryan? - No, Williams is right here 1247 01:23:49,472 --> 01:23:51,819 he's escorting the suspect out. 1248 01:23:54,684 --> 01:23:56,686 Sanders was your target Kramer. 1249 01:24:02,589 --> 01:24:04,693 I need everyone looking for Lynn Sanders right now. 1250 01:24:04,694 --> 01:24:07,456 She's about five, three dark hair, medium build. 1251 01:24:09,872 --> 01:24:11,977 Abby, isn't that your fiance? 1252 01:24:13,979 --> 01:24:14,877 Ryan? 1253 01:24:16,189 --> 01:24:18,777 It's Tim Mccollaugh, FBI. 1254 01:24:21,332 --> 01:24:26,198 - It was you? - Actually, it was Abby. 1255 01:24:26,199 --> 01:24:30,513 Me? I, your name is Tim? 1256 01:24:31,618 --> 01:24:34,447 Her submissions tipped us off last year. 1257 01:24:34,448 --> 01:24:37,243 Those tainted filings triggered us into action. 1258 01:24:37,244 --> 01:24:38,486 Thank you. 1259 01:24:38,487 --> 01:24:40,489 I'm taking you in for further questioning, 1260 01:24:41,835 --> 01:24:43,284 I'll take it from here. 1261 01:24:43,285 --> 01:24:46,218 You have the right to remain silent, anything you say 1262 01:24:46,219 --> 01:24:49,532 can and will be used against you in the court of law. 1263 01:24:55,642 --> 01:24:58,438 Ryan? Tim, whatever your name is. 1264 01:25:02,476 --> 01:25:04,546 What did I just walk into? 1265 01:25:04,547 --> 01:25:06,341 What are you doing here? 1266 01:25:06,342 --> 01:25:07,791 You could have ruined everything. 1267 01:25:07,792 --> 01:25:09,931 You're supposed to be at work. - I am, this is my work. 1268 01:25:09,932 --> 01:25:12,520 I'm in charge of Sullivan's acquisition now. 1269 01:25:12,521 --> 01:25:13,487 Tim. 1270 01:25:15,558 --> 01:25:17,007 That wasn't part of the plan. 1271 01:25:17,008 --> 01:25:18,871 Pharon, Pharon didn't tell me you were part of the plan. 1272 01:25:18,872 --> 01:25:20,080 Pharon? You had a plan with Pharon? 1273 01:25:22,876 --> 01:25:25,291 And Jonathan, why is Jonathan getting arrested? 1274 01:25:25,292 --> 01:25:27,881 Jonathan is another story. 1275 01:25:29,296 --> 01:25:31,609 Another story you're going to tell me another day, right? 1276 01:25:33,783 --> 01:25:36,992 You know, you should thank God you got fired that day. 1277 01:25:36,993 --> 01:25:41,238 Tim, you hid this from me the whole time. 1278 01:25:41,239 --> 01:25:44,172 I'm sorry I couldn't reveal details about my work to you. 1279 01:25:44,173 --> 01:25:48,177 But Pharon, Jonathan, that's my life. 1280 01:25:50,731 --> 01:25:53,078 I'm sorry, but I had to do what I had to do. 1281 01:25:55,080 --> 01:25:56,461 Surely you can understand. 1282 01:26:02,053 --> 01:26:03,916 Look, Dave's still on the run. 1283 01:26:03,917 --> 01:26:05,159 I got a lot of loose ends to tie up 1284 01:26:05,160 --> 01:26:06,298 and a whole bunch of paperwork to do. 1285 01:26:06,299 --> 01:26:09,059 So I'll tell you everything later, okay? 1286 01:26:09,060 --> 01:26:11,959 Everything, everything, right? 1287 01:26:15,549 --> 01:26:16,964 Deal. 1288 01:27:06,428 --> 01:27:10,224 Hi, what are you doing here? 1289 01:27:10,225 --> 01:27:11,467 We needed to see you. 1290 01:27:12,710 --> 01:27:13,676 Hi Benny. 1291 01:27:15,126 --> 01:27:16,851 Benny needs to give you something. 1292 01:27:16,852 --> 01:27:18,888 - This belongs to you. - Oh. 1293 01:27:26,862 --> 01:27:29,760 How did you get my, how did you find my home? 1294 01:27:29,761 --> 01:27:31,763 Miss Abby, it's a small world. 1295 01:27:32,902 --> 01:27:35,146 We'll be seeing you later. 1296 01:27:56,132 --> 01:27:57,686 - Abby, hey. - Hey. 1297 01:27:58,549 --> 01:28:01,276 Do you remember this necklace? 1298 01:28:03,381 --> 01:28:05,071 Yeah, crown of thorns, I thought you lost it. 1299 01:28:05,072 --> 01:28:08,041 That little girl, Benny, she just gave it to me. 1300 01:28:10,802 --> 01:28:12,216 What, what little girl? 1301 01:28:12,217 --> 01:28:14,046 The, the little girl over there 1302 01:28:14,047 --> 01:28:15,566 with the homeless looking man. 1303 01:28:17,361 --> 01:28:20,121 The little girl walking next to the man looks, 1304 01:28:20,122 --> 01:28:21,917 Benny. - Who's Benny? 1305 01:28:23,815 --> 01:28:26,853 Abby, you feeling okay? There's, there's no one here but us. 1306 01:28:27,957 --> 01:28:30,201 They literally just walked by you. 1307 01:28:31,892 --> 01:28:33,998 She, she just handed this to me, I, I. 1308 01:28:35,171 --> 01:28:37,345 You need food, that's what you need. 1309 01:28:37,346 --> 01:28:39,279 You're stressed out. You're hungry. 1310 01:28:40,936 --> 01:28:42,281 You need something to eat. Come on. 1311 01:28:42,282 --> 01:28:45,354 - Okay. - I'm gonna take you to Tacos. 98111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.