All language subtitles for Barroz (2024) 1080p TRUE WEB-DL - AVC - (DD+5.1 - 768Kbps & AAC 2.0) [Tel + Tam + Mal + Kan] - 8.2GB - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:15,958 This Movie Ripped By HUNTER 2 00:03:35,916 --> 00:03:41,041 ♪ In refrain, your glories.. ♪ 3 00:03:41,541 --> 00:03:46,875 ♪ Generations will remember Ó Elder Barroz ♪ 4 00:03:50,208 --> 00:03:53,416 ♪ Your deeds, your memories ♪ 5 00:03:56,916 --> 00:04:00,375 ♪ When the Da Gammas set sail ♪ 6 00:04:04,125 --> 00:04:14,083 ♪ You hid their treasure and swore to defend it ♪ 7 00:04:14,375 --> 00:04:19,666 ♪ Without reward or praise ♪ 8 00:04:20,583 --> 00:04:32,375 ♪ So that one day you'd hand it over to your lord's heirs ♪ 9 00:04:35,458 --> 00:04:40,625 ♪ You were a man of your word, you were a protective shield ♪ 10 00:04:42,500 --> 00:04:47,125 ♪ Standing watch over the waves, you proved your worth ♪ 11 00:04:49,333 --> 00:04:53,500 ♪ This is a legend that speaks ♪ 12 00:04:56,750 --> 00:04:59,916 ♪ Of loyalty and love ♪ 13 00:05:03,541 --> 00:05:10,791 ♪ You gave your life and the lives of your men ♪ 14 00:05:13,708 --> 00:05:19,041 ♪ Who in the bottom of the sea with longing ♪ 15 00:05:20,708 --> 00:05:25,500 ♪ Who in the bottom of the sea with longing ♪ 16 00:05:27,666 --> 00:05:32,500 ♪ Their spirits will share with you ♪ 17 00:05:34,375 --> 00:05:42,791 ♪ A sea full of freedom! ♪ 18 00:05:43,583 --> 00:05:47,291 ♪ Ó Elder Barroz ♪ 19 00:06:00,375 --> 00:06:01,625 [RAMMMING ON THE CELLAR DOOR] 20 00:06:01,958 --> 00:06:03,583 [SOFT PLINKING OF WATER DROPS] 21 00:06:22,750 --> 00:06:24,583 [RAMMING ON THE DOOR] 22 00:06:30,458 --> 00:06:32,625 [DOOR BURSTS OPEN] 23 00:06:37,250 --> 00:06:44,833 [MASIKORO-MALAGASY] Let his spirit become a faithful ghost, Barroz 24 00:06:45,791 --> 00:06:49,958 Barroz, that's me 25 00:06:51,458 --> 00:06:55,750 Barroz, the trusted guardian of Lord da Gama's treasure 26 00:06:57,791 --> 00:06:59,291 Agh.. huh ! 27 00:07:01,958 --> 00:07:05,041 [RAMMING CONTINUES] 28 00:07:17,041 --> 00:07:17,708 Arh..! 29 00:07:26,166 --> 00:07:27,708 [ANCIENT SCRIPT IN A TOME] 30 00:07:28,625 --> 00:07:31,083 [THUD] Huh..! 31 00:07:34,750 --> 00:07:36,000 Mahagaga..! 32 00:07:37,000 --> 00:07:38,208 Arh..! 33 00:07:41,000 --> 00:07:41,791 Huh.. 34 00:07:42,791 --> 00:07:43,291 Hmm.. 35 00:07:43,666 --> 00:07:46,208 Huh.. agh..! 36 00:07:46,750 --> 00:07:47,416 Hmm..? 37 00:07:48,416 --> 00:07:49,083 Eh..? 38 00:07:52,291 --> 00:07:53,041 Hmm.. 39 00:07:54,000 --> 00:07:59,583 A great salute from the Voodoo tradition that has existed beyond the horizon... 40 00:08:00,500 --> 00:08:07,125 ...across the Arabian Sea, in the African forests, then, now, and forever 41 00:08:10,750 --> 00:08:12,208 What kind of being are you? 42 00:08:12,791 --> 00:08:17,041 I know that you have no clue about who you are or who I am 43 00:08:18,416 --> 00:08:20,250 But that’s okay; let me explain 44 00:08:20,791 --> 00:08:26,208 As I mentioned before, I am the final link in the African ritual tradition 45 00:08:28,458 --> 00:08:32,458 You can call me Voodoo Hmm..! Voo.. doo 46 00:08:33,083 --> 00:08:37,208 Listen, this is the tome of the treasure’s law.. 47 00:08:38,958 --> 00:08:42,083 According to this it is clear you are not of the native folk here 48 00:08:42,791 --> 00:08:48,791 Migrant..! You were the youngest slave brought from Malabar by the Portuguese 49 00:08:49,166 --> 00:08:54,875 Through your loyalty and honesty, you became Lord da Gama's most trusted 50 00:08:55,291 --> 00:08:56,208 Oh..? - Hmm.. 51 00:08:56,375 --> 00:08:58,625 Barroz, the guardian of Lord da Gama's treasure 52 00:08:59,791 --> 00:09:03,500 Yes, that’s who you are- Barroz 53 00:09:03,583 --> 00:09:05,291 [VOODOO LAUGHS] 54 00:09:07,750 --> 00:09:09,250 The most loyal Barroz.. 55 00:09:12,416 --> 00:09:16,500 Another salute to that loyalty.. But forget not.. 56 00:09:17,333 --> 00:09:19,333 You may be mighty in appearance.. - Hmmm... 57 00:09:20,000 --> 00:09:24,041 But I, along with this tome, will guide you. That is the law ! 58 00:09:24,833 --> 00:09:29,375 Hmmm.. [RAMMING ON THE CELLAR DOOR] 59 00:09:30,833 --> 00:09:31,541 Huh.. hh.! 60 00:09:31,875 --> 00:09:33,333 It seems like a bad omen 61 00:09:34,166 --> 00:09:36,500 This day marks the final phase of the lunar eclipse 62 00:09:39,000 --> 00:09:42,333 The tome warns the treasure may be in peril before the eclipse ends 63 00:09:42,958 --> 00:09:43,666 Barroz... 64 00:09:53,208 --> 00:09:54,833 What’s all this commotion? 65 00:09:57,416 --> 00:10:00,333 Heh.? - Barroz, pick up your weapon 66 00:10:00,875 --> 00:10:02,458 Pick up the weapon, Barroz.. 67 00:10:02,875 --> 00:10:04,416 Hmm.. 68 00:10:05,083 --> 00:10:07,583 Oh, not again! That cursed drinking habit! 69 00:10:08,083 --> 00:10:12,041 Just so you know, when you drink; it's your job to guard the treasure, not mine 70 00:10:13,166 --> 00:10:16,041 [CELLAR DOOR RAMS OPEN] 71 00:10:20,208 --> 00:10:24,333 Please come down, Barroz.. What kind of drinking is this? 72 00:10:25,333 --> 00:10:27,125 Get your feet steady, Barroz. 73 00:10:29,875 --> 00:10:34,416 You’ve given your word to Lord da Gama. Remember that and act right 74 00:10:34,833 --> 00:10:35,750 Huh..Arh.. 75 00:10:38,125 --> 00:10:39,666 [VOODOO STRUGGLES TO GET UP] 76 00:10:42,041 --> 00:10:44,875 [VOODOO WHIMPERS] 77 00:10:45,625 --> 00:10:46,875 Go hide some where 78 00:10:47,458 --> 00:10:49,833 Are you trailing me? 79 00:11:01,125 --> 00:11:01,750 Arh..! 80 00:11:08,958 --> 00:11:12,041 Madam Teresa's pickle jars... 81 00:11:13,500 --> 00:11:14,666 Wine bottles.. 82 00:11:16,791 --> 00:11:18,750 Isn’t this the palace cellar? 83 00:11:22,166 --> 00:11:23,625 [INTRUDERS MAKING NOISE] 84 00:11:24,458 --> 00:11:28,791 Who are these guys to break in? 85 00:11:57,625 --> 00:12:01,458 Lord da Gama..my beloved Lord .. 86 00:12:02,166 --> 00:12:05,250 The treasure chests he entrusted to me.. 87 00:12:10,958 --> 00:12:14,416 Barroz, what are you doing here? Huh? 88 00:12:14,833 --> 00:12:16,791 Who are these people, Barroz? 89 00:12:19,000 --> 00:12:20,458 What a smell..! 90 00:12:20,958 --> 00:12:22,291 [HE SNIFFS AROUND] 91 00:12:23,875 --> 00:12:26,125 [VOODOO CONTINUES SNFFING] Huh.? 92 00:12:26,625 --> 00:12:30,791 Oh, Barroz, you’re at it again — What a foul smell ! 93 00:12:33,375 --> 00:12:34,333 Oh..jewels ! 94 00:12:37,750 --> 00:12:38,958 Precious! 95 00:12:39,333 --> 00:12:41,583 Ew..would you please stop this? -Hmm 96 00:12:45,000 --> 00:12:48,083 Isabella's earrings 97 00:12:53,583 --> 00:12:55,125 Hmm.. Wine ! 98 00:12:57,458 --> 00:12:59,125 [HE SNIFFS AROUND] 99 00:12:59,708 --> 00:13:01,791 Mendossa - Mendossa.? 100 00:13:03,791 --> 00:13:08,583 Wine? [MASSAVANA SNIFFING AROUND] 101 00:13:10,416 --> 00:13:12,375 Massavana..! - Massavana? 102 00:13:15,541 --> 00:13:17,041 They have come here to steal 103 00:13:17,416 --> 00:13:20,625 Go after them—don't just stand here, go 104 00:13:24,166 --> 00:13:25,125 Arhh..! 105 00:13:29,541 --> 00:13:32,375 [COINS CLINK; GLASS JAR SMASHES] 106 00:13:32,958 --> 00:13:34,041 Huh? [HE SCREAMS] 107 00:13:34,708 --> 00:13:37,083 Massavana.. - Spider 108 00:13:37,666 --> 00:13:39,333 Arhh..! - Wooh..! 109 00:13:45,375 --> 00:13:48,041 [VOODOO SCREAMS] 110 00:13:52,791 --> 00:13:54,875 Who's that ? 111 00:13:55,375 --> 00:13:58,416 Arhh... [GASPING MOAN] 112 00:13:58,750 --> 00:14:01,583 Let me take a closer look.. Ayy ..oh..! 113 00:14:02,916 --> 00:14:05,166 Mendossa! What’s wrong? 114 00:14:05,458 --> 00:14:07,125 What devil is this ? 115 00:14:07,666 --> 00:14:09,416 [PAINFUL SCREAM] 116 00:14:10,333 --> 00:14:11,750 Hehuh..! 117 00:14:13,958 --> 00:14:15,375 Huh..huh..h 118 00:14:15,833 --> 00:14:18,000 Hiyya..tada 119 00:14:19,875 --> 00:14:21,333 Massavana.. 120 00:14:22,166 --> 00:14:25,125 [SCREAM TURNS INTO A STRANGLED GASP] 121 00:14:44,291 --> 00:14:45,208 Oh.. close shave ! 122 00:15:04,875 --> 00:15:05,916 [SPIDER GRUNTS] 123 00:15:07,083 --> 00:15:08,916 [MASSAVANA SCREAMS] 124 00:15:11,125 --> 00:15:13,750 It’s all because of that Masikaro witchcraft 125 00:15:24,458 --> 00:15:25,583 Hey, Barroz.. muah.. 126 00:15:35,625 --> 00:15:36,958 Hiyaahh..! 127 00:15:39,666 --> 00:15:40,333 Ooh.. 128 00:15:41,666 --> 00:15:42,708 Mendossa.. 129 00:15:44,416 --> 00:15:46,416 Arhh.. eyy.. 130 00:15:47,500 --> 00:15:49,875 Stay there.. Eyy..! 131 00:15:51,833 --> 00:15:53,500 [TERRIFIED GROAN] 132 00:15:56,041 --> 00:15:58,333 Eh..? Arhh..! 133 00:16:00,208 --> 00:16:03,583 [VOODOO WHISTLING] 134 00:16:10,083 --> 00:16:12,625 Barroz, don't kill, Just scare them off 135 00:16:13,166 --> 00:16:14,333 [MASSAVANA SCREAMS] 136 00:16:14,458 --> 00:16:17,500 Escape.. run..! What the hell? 137 00:16:17,958 --> 00:16:19,500 Scaring me.. heh! 138 00:16:19,875 --> 00:16:23,250 [CELLAR INVADERS CLAMOUR IN FEAR] 139 00:16:24,750 --> 00:16:26,458 What is this? A specter horse? 140 00:16:26,791 --> 00:16:28,375 Heh.. Arh.. 141 00:16:30,583 --> 00:16:34,583 Mendossa.. What is this? Arh.. 142 00:16:35,833 --> 00:16:41,041 [THEY SCREAM] Come on..escape.. 143 00:16:45,458 --> 00:16:46,291 Erh..? 144 00:16:46,958 --> 00:16:48,625 The ghost is set free... 145 00:16:51,041 --> 00:16:54,500 It's Borroz, the ghost... 146 00:16:57,791 --> 00:17:00,666 Barroz.. Run.... Run.. [THEY SCREAM] 147 00:17:01,375 --> 00:17:04,166 [DOOR SLAMS SHUT] 148 00:17:06,166 --> 00:17:09,291 Hmm.. Mahagaga.. it's a miracle 149 00:17:09,708 --> 00:17:11,958 Huh..? The page of the tome has turned again 150 00:17:12,458 --> 00:17:13,000 Eh..! 151 00:17:13,166 --> 00:17:14,791 Look, your shackle has tightened again 152 00:17:15,208 --> 00:17:20,708 This means the tome doesn’t allow the treasure- guard to leave 153 00:17:25,958 --> 00:17:28,458 It's good you let those thieves flee with their lives 154 00:17:29,125 --> 00:17:32,708 They'll go out, spread word about you, and scare the townsfolk 155 00:17:33,541 --> 00:17:36,208 People will be scared, according to the tome 156 00:17:36,666 --> 00:17:37,958 Why did they flee so readily? 157 00:17:38,250 --> 00:17:42,041 Huh, don’t you get it? It’s the fear of the ghost 158 00:17:43,041 --> 00:17:45,750 Heh.. which ghost? - That's the secret you do not know 159 00:17:46,708 --> 00:17:48,500 Come on.. [VOODOO GREETS THE MIRROR IMAGE] 160 00:17:49,083 --> 00:17:50,708 Come, have a look.. 161 00:17:53,000 --> 00:17:55,041 Hurry up.. Now have a look 162 00:17:56,750 --> 00:18:00,083 Look.. You can't see anything, right? 163 00:18:01,875 --> 00:18:03,375 Barroz.. 164 00:18:05,291 --> 00:18:17,083 Betraying the demons, become a treasure-guarding ghost ! 165 00:18:18,875 --> 00:18:20,291 Barroz.. 166 00:18:22,166 --> 00:18:24,083 The most trusted Barroz.. 167 00:18:25,333 --> 00:18:26,375 [LAUGHING] 168 00:18:27,125 --> 00:18:28,708 Huh..! 169 00:18:30,416 --> 00:18:33,625 [MASIKORO- MALAGASY RITUALISTIC BOW] - Arh.. 170 00:19:21,291 --> 00:19:25,875 [CHOPPER BLADES WHIRRING] 171 00:19:26,583 --> 00:19:28,166 [VEHICLE APPROACHING] 172 00:19:38,666 --> 00:19:40,291 [VEHICLE COMES TO HALT] 173 00:19:41,000 --> 00:19:44,833 WOMAN: Park the car and wait for me .. - OK, ma'am 174 00:19:46,875 --> 00:19:52,083 REPORTER: Here today in Goa, a few hours from now opens the global investor's meet 175 00:19:52,500 --> 00:19:55,416 Let's listen to to Cheng Ho of Maccau holdings 176 00:19:55,833 --> 00:19:59,666 I think, the proposed Casino has all the potential to make Goa the Vegas of India 177 00:20:01,250 --> 00:20:03,583 Welcome. Good morning, Madam 178 00:20:04,833 --> 00:20:06,916 This is for you.. thank you.. - Please 179 00:20:09,458 --> 00:20:11,125 Aha.. ! - Huh .. 180 00:20:11,750 --> 00:20:16,041 Susan Mathew, 58, retired diplomat currently settled in Goa 181 00:20:16,708 --> 00:20:19,583 Security, clear ..please come - Thank you Subbu.. 182 00:20:19,916 --> 00:20:21,416 Yes.. - Hey look.. 183 00:20:21,916 --> 00:20:26,250 Look, I’m not on any official trip A family friend is coming 184 00:20:26,375 --> 00:20:28,416 Oh ..! - I am here to receive him, that's it 185 00:20:28,958 --> 00:20:29,791 Thank you.. 186 00:20:30,583 --> 00:20:34,833 But security’s still my responsibility Total headache 187 00:20:35,208 --> 00:20:37,750 A small mistake could ruin it.. [HE SNEEZES] 188 00:20:38,958 --> 00:20:42,208 Sorry, ma'am. Sneezing is nature's call too, right? 189 00:20:42,500 --> 00:20:46,000 It's alright..Don't you know him, Subbu? He is Mr. Mendossa 190 00:20:46,291 --> 00:20:47,916 He's the curator of the da Gama mansion 191 00:20:49,583 --> 00:20:52,750 I know even his great great grand father Mendossa 192 00:20:53,125 --> 00:20:57,666 He was the store- keeper of da Gama - Exactly, in 1633 193 00:20:58,500 --> 00:21:03,125 But he was caught red-handed stealing an earring from the treasure trove 194 00:21:03,416 --> 00:21:05,708 He must be part of the succeeding generations 195 00:21:06,666 --> 00:21:09,833 Which means the thief has been made the keeper 196 00:21:10,375 --> 00:21:12,083 [THEY CHUCKLE] 197 00:21:13,583 --> 00:21:15,250 Be careful with this guy.. - What is this, Subbu? 198 00:21:15,875 --> 00:21:18,708 The first casino in India is about to materialize here 199 00:21:19,333 --> 00:21:24,166 It should be owned by an Indian company, not any foreign business groups 200 00:21:24,458 --> 00:21:26,125 That is the sun shines dreams and goals.. 201 00:21:26,583 --> 00:21:30,041 [CHOPPER LANDING] 202 00:21:30,791 --> 00:21:37,250 When my husband and I were part of the Indian diplomatic mission in London.. 203 00:21:37,500 --> 00:21:41,916 Ron came to England for his studies, and we were his local guardians 204 00:21:42,083 --> 00:21:43,125 Oh.. I see 205 00:21:55,250 --> 00:21:57,500 So, we made it in time... We'll leave in five days, OK? 206 00:21:57,541 --> 00:21:58,791 OK, Sir.. - Yeah 207 00:22:01,875 --> 00:22:04,416 Hey.. - Hey Ron [CHUCKLES] 208 00:22:06,916 --> 00:22:11,458 Hi, Susan auntie.. - I'm so happy, you are smiling 209 00:22:11,708 --> 00:22:14,458 That means my attempt to smile paid off 210 00:22:15,041 --> 00:22:18,416 Ron... This is S P. Subrahmanyam, CSO - Hi, how are you doing? 211 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 All is well - Ron Madhav - Nice to meet you 212 00:22:22,041 --> 00:22:26,833 Where is Isa? - Oh.. Isa ? Hey Isa ... 213 00:22:36,916 --> 00:22:38,833 GIRL ON THE VIDEO: The gang won’t be the same without you 214 00:22:39,000 --> 00:22:41,500 When are you back? Let us know the date 215 00:22:42,916 --> 00:22:43,916 I don't want to hear anything 216 00:22:45,250 --> 00:22:48,416 If you act like you regret it, then your dad and the Principal might fall for it... 217 00:22:49,416 --> 00:22:50,500 Please come back.. 218 00:22:51,125 --> 00:22:56,166 [INDISTINCT STUDENT CHATTER] 219 00:22:57,208 --> 00:22:58,250 Hmm.. 220 00:23:01,458 --> 00:23:05,916 [PRINCIPAL YELLING-DISTORTED] 221 00:23:06,208 --> 00:23:06,958 Hmm... 222 00:23:08,958 --> 00:23:10,000 Hear Mr. Ron Madhav.. 223 00:23:10,708 --> 00:23:13,625 This is to put on record that your daughter Isa Ron... 224 00:23:15,708 --> 00:23:17,833 Enough.. 225 00:23:19,250 --> 00:23:21,083 You.. - Isa, come on.. 226 00:23:24,000 --> 00:23:28,083 [LAUNCHING FIREWORK ROCKETS; TEACHERS SCREAM] 227 00:23:28,666 --> 00:23:29,958 - Isa.. 228 00:23:30,041 --> 00:23:34,833 Isa Ron is hereby suspended pending investigation 229 00:23:35,166 --> 00:23:36,833 From Darjeeling International School 230 00:23:39,291 --> 00:23:42,250 Enclosed here with the fact sheet detailing our decision 231 00:23:45,958 --> 00:23:46,666 Hmm.. 232 00:23:47,291 --> 00:23:49,333 [ISA MOCKS; FRIENDS CHUCKLE] 233 00:23:50,041 --> 00:23:51,541 Huh.. sorry.. 234 00:23:54,291 --> 00:23:58,166 But I don't blame you, Mr. Ron She needs a mother 235 00:24:13,500 --> 00:24:15,125 Hmm.. [THE CASE THUDS] 236 00:24:17,083 --> 00:24:18,250 Hmm.. huh .. 237 00:24:21,791 --> 00:24:28,083 [ASTRONOMICAL CLOCK STARTS TURNING] 238 00:24:30,166 --> 00:24:32,291 Oh.. my head shaft is turning.. 239 00:24:38,375 --> 00:24:41,541 Heri bibilava has started turning 240 00:24:43,375 --> 00:24:45,625 The snakes of Heri Bibilava have begun to move 241 00:24:46,583 --> 00:24:50,000 The heir to the treasure has arrived If that’s the case, then... 242 00:24:51,208 --> 00:24:55,291 Huh... huh.. Three- Eight- Eight 243 00:24:55,583 --> 00:24:57,625 Hiya..tada..! my ghosh.. 244 00:25:00,708 --> 00:25:02,750 No.. sorry, Nine 245 00:25:03,791 --> 00:25:06,625 It's Three- Eight- Nine 246 00:25:07,166 --> 00:25:09,000 This day marks the full moon in its lunar course 247 00:25:10,041 --> 00:25:13,583 For you and me, the time has come to begin our quest 248 00:25:15,708 --> 00:25:18,291 Light... blue light... 249 00:25:19,583 --> 00:25:24,708 the glow of tears shed through Barroz's endless wait... 250 00:25:26,208 --> 00:25:30,708 .. this light will now guide the way for the heir 251 00:25:44,208 --> 00:25:45,875 [PROTESTERS SLOGANEERING] Say NO to the casino 252 00:25:46,291 --> 00:25:48,250 What's the problem ? 253 00:25:48,541 --> 00:25:51,208 Ron, It’s been ongoing for months, relax 254 00:25:51,416 --> 00:25:53,041 [ANTI-CASINO SLOGANS PERSIST] 255 00:25:53,208 --> 00:25:57,041 REPORTER [HINDI]: As you can see, a large crowd has gathered here 256 00:25:57,333 --> 00:26:00,333 They have one demand, that the casino project be stopped 257 00:26:00,500 --> 00:26:02,958 What do you think—will there be a solution or not? There has to be one... 258 00:26:03,166 --> 00:26:06,250 [SLOGANEERING PERSISTS] 259 00:26:07,291 --> 00:26:10,000 Don’t they see the job opportunities a casino would bring? 260 00:26:11,750 --> 00:26:16,083 These damn anti socials won't see that 261 00:26:16,416 --> 00:26:19,208 [SLOGANEERING FROM OUTSIDE] 262 00:26:19,625 --> 00:26:21,791 They are residents of the nearby slums 263 00:26:22,875 --> 00:26:27,041 With development, people will need to make some sacrifices 264 00:26:27,291 --> 00:26:30,666 [SLOGANEERING INTENSIFIES] "NO casino, NO" 265 00:26:31,041 --> 00:26:34,208 Get out of here..you [OVERLAPPING SLOGANS] 266 00:26:34,708 --> 00:26:39,750 "No casino, No" 267 00:26:40,625 --> 00:26:43,458 Hello, open the window, sister - OK 268 00:26:43,791 --> 00:26:46,291 Isa, do not open the window - Isa 269 00:26:46,708 --> 00:26:49,458 Hello.. - Please take this notice, sister 270 00:26:49,750 --> 00:26:52,041 Didn't I say not to open the window? You don’t obey, do you? 271 00:26:52,291 --> 00:26:55,083 [LOCAL LANGUAGE] What are you doing here? 272 00:26:55,541 --> 00:26:58,000 Sister, you’re Malayalees, right? - Isa, No - Please read it.. 273 00:26:58,250 --> 00:27:00,666 Hey..you, leave.. run.. 274 00:27:02,583 --> 00:27:03,583 Smart boy.. 275 00:27:04,166 --> 00:27:05,708 [SLOGANEERING CONTINUES] - Have fun.. 276 00:27:07,791 --> 00:27:09,750 Say no to casino ! 277 00:27:10,083 --> 00:27:13,791 Look, appreciation for talk-back You know, this is how she is 278 00:27:14,500 --> 00:27:15,333 Yes .. 279 00:27:17,458 --> 00:27:23,750 [CLAMOUR CONTINUES IN THE BACKDROP] 280 00:27:26,708 --> 00:27:30,791 [SLOGANEERING CONTINUES FROM A DISTANCE] 281 00:27:44,125 --> 00:27:45,291 [SHE EXHALES] 282 00:27:55,416 --> 00:27:59,708 - Come [PROTEST CONTINUES] 283 00:28:00,916 --> 00:28:01,750 Be careful.. 284 00:28:02,708 --> 00:28:04,750 Welcome ma'am - Not me, they're the guests 285 00:28:06,791 --> 00:28:07,791 Thank you.. 286 00:28:10,000 --> 00:28:10,833 Hi.. - Thank you.. 287 00:28:11,916 --> 00:28:13,500 Come on, ma'am - Thank you 288 00:28:14,625 --> 00:28:16,500 Hi..Susane.. - Aha, wow..! 289 00:28:16,833 --> 00:28:18,916 Oh.. you're here ? ' - It's our job, no? 290 00:28:19,458 --> 00:28:22,500 Please meet Ron; This's D' Couza - Hi.. Nice to meet you 291 00:28:22,833 --> 00:28:26,500 He's from intelligence.. and this is Isa, his daughter 292 00:28:27,333 --> 00:28:30,208 They have come for the auction, so.. See you.. 293 00:28:30,375 --> 00:28:32,333 All the best, OK.. - Good to meet you- Thank you.. 294 00:28:32,916 --> 00:28:33,916 Say cheese ! [CHUCKLES] 295 00:28:35,875 --> 00:28:39,041 [ASTRONOMIC CLOCK TURNS] 296 00:28:44,583 --> 00:28:47,833 ANCHOR: The story dates back to the period when the Portuguese Empire in India 297 00:28:47,916 --> 00:28:49,916 .. was at the height of its glory 298 00:28:50,583 --> 00:28:53,500 In its capital, Goa, they built magnificent forts, cathedrals and.. 299 00:28:53,666 --> 00:28:54,458 RON: Keep it down.. 300 00:28:54,625 --> 00:28:57,375 .. with Bougainvillea-strewn verandas.. 301 00:28:57,541 --> 00:29:00,166 .. gardens with cashew trees and rice fields 302 00:29:01,125 --> 00:29:03,583 Many Portuguese nobles settled in Goa.. 303 00:29:03,750 --> 00:29:07,250 .. and their lavish households had Africans and Indians as servants 304 00:29:08,083 --> 00:29:11,375 The city was called Goa Dorado meaning, golden Goa 305 00:29:12,041 --> 00:29:15,791 No wonder, the city attracted the envy of the newly arrived Dutch 306 00:29:16,375 --> 00:29:18,875 .. the powerful Marathas, and other neighboring kingdoms as well 307 00:29:20,500 --> 00:29:25,750 This mansion, called da Gama Mansion, was built by Cristovao da Gama, viceroy of Goa 308 00:29:25,958 --> 00:29:27,458 .. in the 17th century. 309 00:29:29,500 --> 00:29:32,458 It was during his reign that a powerful southern chieftain.. [NARRATION GOES ON] 310 00:29:32,958 --> 00:29:35,416 I am so bored.. - I am also 311 00:29:35,916 --> 00:29:38,541 When Sivappa Nayak raided Goa, da Gama left Goa and never returned 312 00:29:39,083 --> 00:29:40,625 Hmm.. -Huh.. 313 00:29:41,041 --> 00:29:42,916 ANCHOR: The mansion was renovated in the nineteen sixties... 314 00:29:43,041 --> 00:29:45,333 Hey..say cheese.. Bye.. 315 00:29:49,041 --> 00:29:49,666 Hmm.. 316 00:29:50,500 --> 00:29:55,833 Years passed, da Gama Mansion is now on another historical moment 317 00:29:57,000 --> 00:30:01,416 It's for this mansion—the da Gama mansion— for whom the bell tolls 318 00:30:02,291 --> 00:30:07,666 It's been decided that it will be torn down and turned into a casino 319 00:30:08,541 --> 00:30:09,458 Please come.. 320 00:30:09,708 --> 00:30:15,875 I learned all the languages by speaking to the visitors like you who come here 321 00:30:16,541 --> 00:30:21,500 Sorry, now I am speaking their regional language called Malayalam... 322 00:30:22,041 --> 00:30:26,916 OK..Please come This way..take the left..yea ! 323 00:30:27,750 --> 00:30:28,916 Come..come..come along 324 00:30:29,666 --> 00:30:31,541 Stay here and look up.. 325 00:30:33,625 --> 00:30:37,416 Here, let me point out something that visitors often miss 326 00:30:37,750 --> 00:30:43,458 This is an astronomical clock that stopped in 1633 - a kind of chronometer 327 00:30:44,291 --> 00:30:46,333 Behind this chandelier, there it is 328 00:30:47,375 --> 00:30:49,333 There’s also a story about it 329 00:30:50,458 --> 00:30:57,000 In 1633, Sivappa Nayak’s army from Karnataka tried to conquer Goa 330 00:30:57,958 --> 00:31:04,041 Cristovao da Gama was the Viceroy of Goa at that time 331 00:31:04,583 --> 00:31:05,958 Hey..hey.. - Where are you going, come back here 332 00:31:06,166 --> 00:31:08,791 Come here, that's a restricted area 333 00:31:09,500 --> 00:31:12,041 So, please follow me. Let's move to the next hall 334 00:31:12,458 --> 00:31:15,125 From there, I’ll share more stories about Cristovão da Gama 335 00:31:15,375 --> 00:31:17,916 [THE CLOCK KEEPS TURNING] 336 00:31:21,083 --> 00:31:21,541 Hmm.. 337 00:31:22,916 --> 00:31:25,083 Hmm..[SHE TAPS ON IT] 338 00:31:33,458 --> 00:31:34,625 [TOME PAGE TURNS OVER] 339 00:31:34,833 --> 00:31:40,250 One day has passed since the full moon There are now four days left 340 00:31:41,208 --> 00:31:42,500 Within that period, it will happen 341 00:31:43,291 --> 00:31:46,166 The heir to the treasure will learn its direction 342 00:31:47,583 --> 00:31:50,500 Barroz, the moonlight will guide the heir along the path 343 00:31:51,750 --> 00:31:52,916 The cellar will welcome the heir on its own 344 00:31:54,958 --> 00:31:59,458 Dear ghost, do not become entangled in the past or your duty to the master 345 00:32:00,458 --> 00:32:03,083 Hey ghost, find joy at least now 346 00:32:06,541 --> 00:32:10,208 [INDISTINCT CHATTER] 347 00:32:15,916 --> 00:32:17,958 There’s a story that da Gama hid the treasure in a cellar here 348 00:32:18,666 --> 00:32:21,791 Folklore also says that he entrusted a ghost to guard the treasure 349 00:32:23,791 --> 00:32:28,958 The myth of the ghost has been popular in the Portuguese colonies 350 00:32:29,791 --> 00:32:40,625 On the day da Gama fled from Nayak's army, Heri Bibilava—the chronometer—ceased 351 00:32:41,708 --> 00:32:50,458 Actually this mysterious palace is rich in history, myths, and intertwined legends 352 00:32:51,833 --> 00:32:57,625 See, this earring is a striking example of Mughal Jewel-craft 353 00:32:58,500 --> 00:33:04,500 This piece is believed to be the earring that Lord da Gama gifted to his daughter 354 00:33:05,625 --> 00:33:07,416 Got it? But the thing is that.. 355 00:33:08,125 --> 00:33:11,333 We only have one earring from the original pair on display here 356 00:33:13,083 --> 00:33:18,791 Many valuables here were acquired by them through wars with native kingdoms 357 00:33:19,291 --> 00:33:20,833 Have you read the notice? - Yea - Very good 358 00:33:24,000 --> 00:33:26,750 Aunt Maria sent this - Right..now you may go 359 00:33:27,166 --> 00:33:30,375 And if I don't ? Eh.. Don’t mess with me, or I’ll spill it all 360 00:33:30,708 --> 00:33:32,458 Out..out - Out - my foot 361 00:33:33,666 --> 00:33:36,625 He’s too extra; I'll deal with him later [SHE CHUCKLES] 362 00:33:36,791 --> 00:33:38,583 Did you hear me? - Didn't I ask you to leave? [HE YELLS] 363 00:33:38,958 --> 00:33:41,083 I'm sorry.. -It's OK 364 00:33:41,958 --> 00:33:47,666 This is da Gama's family portrait done by famous painter Michiel Sweerts, here in Goa 365 00:33:49,291 --> 00:33:54,750 You can see some glimpses of da Gama's immense wealth in this portrait also 366 00:33:55,333 --> 00:33:56,833 Take a good look at this painting 367 00:33:57,750 --> 00:34:03,750 Look, da Gama's daughter Isabella wears earrings in both ears... 368 00:34:05,041 --> 00:34:05,708 Eh..! 369 00:34:07,333 --> 00:34:12,458 There's something here, as I mentioned earlier in the story 370 00:34:13,791 --> 00:34:14,583 - Hmm.. 371 00:34:17,958 --> 00:34:20,375 You seem to be a revolutionary, are you? - Eh..? 372 00:34:21,208 --> 00:34:22,333 Revolution - Oh.. 373 00:34:22,750 --> 00:34:25,125 I have done many such things - Aha..! 374 00:34:25,500 --> 00:34:27,875 I'm Isa - I'm Chota - Nice 375 00:34:29,750 --> 00:34:31,000 Cheese [MOBILE CAMERA CLICKS] 376 00:34:32,958 --> 00:34:34,958 You don’t need to go to school? - What about you, then? 377 00:34:35,875 --> 00:34:39,375 I am under suspension - Aha..me too 378 00:34:39,583 --> 00:34:41,416 Oh.. Aha.. - Who needs it? 379 00:34:42,375 --> 00:34:44,208 How about a short trip? - Why not? 380 00:34:45,625 --> 00:34:52,708 [PROTESTERS SLOGANEERING] 381 00:34:53,375 --> 00:34:56,458 [TELEVISION REPORTER'S VOICE OVERLAPPING] 382 00:34:57,458 --> 00:35:00,166 So, you and your dad are here to build the casino, right? 383 00:35:00,791 --> 00:35:02,125 No way that’s going to happen 384 00:35:02,708 --> 00:35:06,875 Police and military might come after us, but no one can touch our shacks 385 00:35:07,458 --> 00:35:10,416 The ghost won’t allow it to happen - What ghost? 386 00:35:21,041 --> 00:35:26,625 [DOOR OPENS AND SHUTS] 387 00:35:35,958 --> 00:35:41,291 [STEPS CREAK AS MENDOSA ASCENDS] 388 00:35:47,750 --> 00:35:50,083 [HE SNEEZES. PIGEON'S WINGS FLAP] 389 00:35:51,000 --> 00:35:53,958 There is a bad ass ghost in the da Gama palace 390 00:35:54,708 --> 00:35:57,666 So, dad and daughter have come here without even knowing this? 391 00:35:58,500 --> 00:36:01,291 You are up against a ghost - Come on, Chota.. Have you seen it? 392 00:36:01,458 --> 00:36:03,958 I went to see it, but just missed it. - Heh..! 393 00:36:05,083 --> 00:36:07,166 It's a treasure-guarding ghost; you know nothing, sister 394 00:36:07,583 --> 00:36:10,416 He won’t allow anyone to bring down the palace, let alone build a casino 395 00:36:11,000 --> 00:36:12,291 What if we tried to? 396 00:36:12,375 --> 00:36:17,166 Then you and your dad will end up on his menu for a whole day 397 00:36:20,041 --> 00:36:21,416 [VAULT CREAKS OPEN] Huh.. 398 00:36:26,625 --> 00:36:28,083 [IT SHUTS CLOSE] 399 00:36:34,750 --> 00:36:37,625 By the way, what did you give that man at the museum? 400 00:36:38,541 --> 00:36:41,333 It's actually a secret... It shouldn’t be shared with anyone 401 00:36:41,875 --> 00:36:45,041 But I’m sharing it with you since we’ve become friends, OK? 402 00:36:45,375 --> 00:36:48,416 You know what? It was actually some spells and witchcraft stuff 403 00:36:48,666 --> 00:36:51,208 Aunt Maria gave it to me She's a sorceress 404 00:36:51,583 --> 00:36:54,041 We are descendants of the Masikoros who came from Africa 405 00:36:57,791 --> 00:37:00,083 Oh my goodness! It's working 406 00:37:03,375 --> 00:37:05,666 From what you've told me, your aunt sounds like a fairytale character 407 00:37:06,500 --> 00:37:10,416 I'll show her to you, and maybe you'll see the ghost too 408 00:37:10,708 --> 00:37:12,250 Really? - But you need to give her something first 409 00:37:13,833 --> 00:37:17,458 That’s my aunt’s palace. Come if you’ve got the guts; otherwise, leave it 410 00:37:18,375 --> 00:37:23,291 See that orange chapel? - Hmm She should be there now 411 00:37:24,541 --> 00:37:25,250 Aha.. 412 00:37:27,208 --> 00:37:29,291 Hey, Chotu, aren't you coming? - I'll meet you there. 413 00:37:29,958 --> 00:37:32,125 They are going for the protest - Aha.. 414 00:37:32,750 --> 00:37:33,750 Take a turn here.. 415 00:37:38,416 --> 00:37:41,041 Oh, they’ve started the dance practice early! 416 00:38:10,500 --> 00:38:16,416 [MASIKORO- MALAGASY CHANTS] 417 00:38:17,833 --> 00:38:30,916 [MARIA CONTINUES TO CHANT] 418 00:38:36,375 --> 00:38:38,750 This is my sorceress aunt, look.. 419 00:38:41,958 --> 00:38:42,958 What's she doing? 420 00:38:56,416 --> 00:38:59,625 You’ve come, haven’t you? ...You.. 421 00:39:00,208 --> 00:39:03,083 She's not in a good mood.. Isa, leave! 422 00:39:05,375 --> 00:39:07,625 I brought you here ! 423 00:39:09,125 --> 00:39:13,666 [SCOOTER APPROACHES] 424 00:39:13,875 --> 00:39:15,375 [INDISTINCT BACKGROUND CHATTER] 425 00:39:15,625 --> 00:39:17,750 In the name of the father, the son.. - Hurry up, Isa.. let's leave 426 00:39:19,000 --> 00:39:20,291 Eh..! - Huh.. 427 00:39:21,708 --> 00:39:23,041 Lousy old man — Behave, Chota! 428 00:39:34,458 --> 00:39:35,541 I have a doubt 429 00:39:36,916 --> 00:39:39,083 It's her only I brought her here 430 00:39:39,916 --> 00:39:41,708 I saw her.. -Aha.. 431 00:39:42,583 --> 00:39:47,458 Perhaps because of her arrival, Heri Bibilava started to turn again 432 00:39:48,375 --> 00:39:49,333 I felt so.. 433 00:39:52,416 --> 00:39:55,291 It's not just a feeling; it’s the truth. 434 00:39:55,541 --> 00:39:57,250 She should not go into the cellar 435 00:40:00,041 --> 00:40:03,416 Before that, we should use her to draw the ghost out 436 00:40:04,750 --> 00:40:06,666 Is it possible? - Hmm.. 437 00:40:09,166 --> 00:40:11,083 He only has his powers inside the cellar 438 00:40:12,083 --> 00:40:15,916 If we can draw the ghost out before the lunar glow fades 439 00:40:17,041 --> 00:40:20,166 We can bind him with the magical power of my people 440 00:40:21,791 --> 00:40:28,625 Yes, wasn't it your Masikaro people that helped bind the ghost in the cellar? 441 00:40:31,041 --> 00:40:35,416 So, my clan has a claim to the treasure, and so do I 442 00:40:36,708 --> 00:40:45,250 For me, too. I’ve been waiting to avenge those who branded my ancestors as thieves 443 00:40:46,625 --> 00:40:51,833 Yes, we will do it—for ourselves and for our ancestors 444 00:40:53,125 --> 00:40:53,875 In three days.. 445 00:40:56,833 --> 00:41:01,833 Why have I traveled so far and participated in this auction? 446 00:41:03,375 --> 00:41:06,166 These are my investments for Isa, aren't they? 447 00:41:07,791 --> 00:41:11,750 And look at what she's doing? Celebrating with the protestors 448 00:41:12,750 --> 00:41:16,000 Just..what's her problem? You know.. I just can't figure out 449 00:41:17,041 --> 00:41:18,458 Huh.. Aunt Susane .. 450 00:41:19,500 --> 00:41:22,750 Will Chota and his people lose their homes when the casino opens? 451 00:41:23,250 --> 00:41:24,000 Is it true? 452 00:41:24,208 --> 00:41:26,583 It's not like that, dear.. - That's none of your business, Isa 453 00:41:27,083 --> 00:41:28,625 You get me? - Huh.. 454 00:41:31,125 --> 00:41:32,208 [ISA SNEERS] 455 00:41:32,875 --> 00:41:34,541 Johnson, get the funds in place, Thank you 456 00:41:38,458 --> 00:41:41,125 See, this is her attitude 457 00:41:43,708 --> 00:41:45,208 She has been like this since Teresa left 458 00:41:46,708 --> 00:41:48,625 Offending me over anything and everything 459 00:41:50,000 --> 00:41:50,916 Aha.. 460 00:41:53,666 --> 00:41:54,875 Is it so, Ron? 461 00:41:55,916 --> 00:41:57,250 Your coffee - Thank you 462 00:41:59,583 --> 00:42:00,625 [SHE EXHALES] 463 00:42:01,083 --> 00:42:06,166 It might be that you’re missing her side due to your corporate distractions 464 00:42:07,208 --> 00:42:07,916 Oops..! - Eh.. 465 00:42:13,166 --> 00:42:15,500 This is her attitude— do you think it’s good? 466 00:42:16,166 --> 00:42:18,791 Hey the cup might have accidentally fallen - Huh.. 467 00:42:19,916 --> 00:42:23,250 Come on, Ron. There should be a mother inside every father 468 00:42:23,791 --> 00:42:26,708 Especially when raising a child without a mother 469 00:42:28,666 --> 00:42:29,291 Ho..! 470 00:42:29,875 --> 00:42:33,625 Look, she cares about the people in that slum 471 00:42:34,541 --> 00:42:35,916 How can that be seen as wrong? 472 00:42:36,916 --> 00:42:40,916 None of us felt such empathy, did we? 473 00:42:52,958 --> 00:42:54,916 Hmm.. heh..! 474 00:43:01,291 --> 00:43:01,958 Hmm.. 475 00:43:03,875 --> 00:43:04,500 Ah.. 476 00:43:29,708 --> 00:43:30,125 Hmm.. 477 00:43:33,541 --> 00:43:34,500 Eh..huh..! 478 00:45:00,916 --> 00:45:01,583 Huh..! 479 00:45:14,000 --> 00:45:18,250 [THE DOOR SCREECHES OPEN, CLOCK TURNS] 480 00:45:47,666 --> 00:45:49,458 [CELLAR DOOR OPENS] 481 00:45:50,958 --> 00:45:51,333 Er..! 482 00:45:52,250 --> 00:45:53,166 Eh.. what ! 483 00:46:09,375 --> 00:46:10,041 Huhm! 484 00:46:25,583 --> 00:46:27,416 Huh... hmm 485 00:46:35,833 --> 00:46:37,583 [FROG CROAKS] 486 00:46:53,875 --> 00:46:54,541 Heh..! 487 00:47:47,416 --> 00:47:48,625 Hiya .. tada.. ah. ! 488 00:48:17,041 --> 00:48:18,208 [CAT SNARLING] 489 00:48:24,958 --> 00:48:25,625 Huh..! 490 00:48:27,916 --> 00:48:28,625 [BOOT THUDS] 491 00:48:33,458 --> 00:48:37,000 [ANKLE SHACKLES CLINK OPEN] 492 00:48:37,583 --> 00:48:40,125 [METAL SHACKLE SCRAPES] 493 00:48:49,500 --> 00:48:51,041 [DOOR OPENS] 494 00:48:52,083 --> 00:48:52,791 Huh..! 495 00:48:55,625 --> 00:48:58,625 [CAT SNARLS AND LEAPS] Huh.. ! 496 00:49:08,791 --> 00:49:09,875 Barroz.. 497 00:49:24,625 --> 00:49:27,375 Barroz, firstly, the lights in the cellar will be turned on 498 00:49:28,500 --> 00:49:30,083 The doors will open on their own 499 00:49:31,625 --> 00:49:33,500 The ghost’s shackles will be broken 500 00:49:35,083 --> 00:49:38,750 Then, our long wait will finally be over 501 00:49:40,083 --> 00:49:42,250 Are you getting what I’m saying, Barroz? 502 00:49:42,833 --> 00:49:45,833 [ENEMY SOLDIERS BREACHING THE FORT; VOICES FROM THE PAST] 503 00:49:48,916 --> 00:49:50,166 Barroz pappae .. 504 00:49:51,000 --> 00:49:54,041 Welcome back, Lord da Gama.. 505 00:49:55,000 --> 00:49:56,291 People's clamour ! 506 00:49:57,041 --> 00:50:02,833 Their jubilant clamour upon seeing the Lord's ships on the horizon 507 00:50:03,375 --> 00:50:06,125 Welcome back, Lord da Gama.. 508 00:50:06,958 --> 00:50:11,625 I must receive my Lord in person and carry dear Isabelle in my arms 509 00:50:13,041 --> 00:50:18,291 Ah..my Lord kept his word.. He is back after exactly one month 510 00:50:18,666 --> 00:50:24,250 Poor fellow, he lost track of time due to his loyalty to his master 511 00:50:24,458 --> 00:50:27,666 Welcome back, Lord da Gama.. 512 00:50:27,916 --> 00:50:29,833 [PAGE TURNS OVER] Heh..! 513 00:50:31,750 --> 00:50:32,500 Huh..! 514 00:50:33,375 --> 00:50:35,000 Hey Barroz, don’t go outside 515 00:50:36,458 --> 00:50:38,458 Many are lurking outside, to steal the treasure 516 00:50:41,250 --> 00:50:43,875 [EXCITED INHALING] 517 00:50:45,250 --> 00:50:46,458 Barroz, stop..don't go.. 518 00:50:46,875 --> 00:50:49,125 Oh, has he left? Heh.. eh..! 519 00:50:49,958 --> 00:50:52,208 What's this? 520 00:51:01,041 --> 00:51:03,791 Huh.. what? 521 00:51:04,583 --> 00:51:07,291 [ASTRONOMICAL CLOCK HALTS] 522 00:51:09,041 --> 00:51:11,083 What..oh, no ! 523 00:51:11,833 --> 00:51:13,500 Oh.. ! the head shaft has stopped 524 00:51:21,208 --> 00:51:54,458 [GOA CARNIVAL] 525 00:52:13,583 --> 00:52:25,166 [MUFFLED FIREWORKS FROM A DISTANCE] 526 00:52:30,583 --> 00:52:33,750 Barroz, you know the significance of this Coat of Arms? 527 00:52:34,333 --> 00:52:38,000 Yes, it’s presented by the emperor for conquering this fort with just three ships 528 00:52:39,500 --> 00:52:44,875 It was a recognition for establishing Portuguese authority in Goa 529 00:52:46,208 --> 00:52:47,375 We know that, Lord.. 530 00:52:47,958 --> 00:52:52,541 But I’m leaving Goa. Either to Cochin or Diu, the enemy is at our gates 531 00:52:54,000 --> 00:52:56,583 [CANNONBALL STRIKES THE FORT] 532 00:52:58,833 --> 00:53:01,375 Oh Lord.. [CLATTERING ORDNANCE] 533 00:53:01,875 --> 00:53:05,458 [PANIC STRIKEN VOICES FROM OUTSIDE] 534 00:53:08,125 --> 00:53:11,166 Ships Santa Catarina and Albuquerque— prepare them for boarding 535 00:53:11,791 --> 00:53:14,166 The moment the fort falls, we set sail 536 00:53:15,875 --> 00:53:16,500 Hmm.. 537 00:53:17,708 --> 00:53:19,416 I shall be back. one month at the most. 538 00:53:19,958 --> 00:53:23,458 I shall return with firepower to conquer the entire Karnataka 539 00:53:23,791 --> 00:53:27,666 Barroz, it's a promise.. We shall return in one month. 540 00:53:29,625 --> 00:53:31,958 [CANNON BALLS STRIKE] 541 00:53:41,041 --> 00:53:45,541 This is the viceregal staff; you should keep it safe 542 00:54:18,833 --> 00:54:24,791 [CELLAR LOCK, DOOR OPEN] 543 00:55:16,875 --> 00:55:18,583 Hey Barroz.. Barroz.. 544 00:55:20,083 --> 00:55:21,291 Have you understood, at least now? 545 00:55:22,666 --> 00:55:28,000 It's been ages, Barroz.. You have been guarding the treasure for four centuries 546 00:55:30,333 --> 00:55:36,083 It's the twenty-first century; you need to come to terms with it 547 00:55:38,083 --> 00:55:42,666 You are trying to forget what happened because of your loyalty to Lord da Gama 548 00:55:43,250 --> 00:55:44,250 Unbelievable ! 549 00:55:49,208 --> 00:55:52,458 [BELL TOLLS] 550 00:56:13,250 --> 00:56:20,041 ♪ Isabella... Isabella... You are the golden treasure of my heart ♪ 551 00:56:20,583 --> 00:56:26,958 ♪ Like a shadow, I linger close, guarding your realm ♪ 552 00:56:42,458 --> 00:56:49,375 ♪ In this sweet paradise where ships kiss the land ♪ 553 00:56:49,833 --> 00:56:56,666 ♪ You are the royal princess, daughter of the hero lord ♪ 554 00:56:57,625 --> 00:57:04,375 ♪ Oh, charming doll, a gem that gleams so bright, ♪ 555 00:57:04,833 --> 00:57:11,458 ♪ The song of Barroz is for you alone, my dear ♪ 556 00:57:11,791 --> 00:57:18,500 ♪ Isabella... Isabella... You are the golden treasure of my heart ♪ 557 00:57:19,000 --> 00:57:26,000 ♪ Like a shadow, I linger close, guarding your realm ♪ 558 00:57:50,000 --> 00:57:56,833 ♪ Stars rose to catch a glimpse of her ♪ 559 00:57:57,208 --> 00:58:04,291 ♪ Nightingales longed to place a tender kiss upon her ♪ 560 00:58:04,666 --> 00:58:11,916 ♪ The moon and butterflies longed for her grace ♪ 561 00:58:12,208 --> 00:58:18,833 ♪ I softly vowed, this treasure I will not forsake ♪ 562 00:58:19,333 --> 00:58:29,166 ♪ A divine spirit, a tender bloom, my very soul ♪ 563 00:59:03,291 --> 00:59:10,166 ♪ Sweet blossom, dear, if the day comes when you bloom ♪ 564 00:59:10,333 --> 00:59:16,750 ♪ When you fly seeking the sky’s edge ♪ 565 00:59:17,791 --> 00:59:24,875 ♪ Tears may fall, but with a smile, I shall watch ♪ 566 00:59:25,125 --> 00:59:32,083 ♪ I’ll wait through the ages for your arrival,standing whole with a mind alight ♪ 567 00:59:32,583 --> 00:59:41,583 ♪ Pouring my love as oil to fuel the flame, a lamp that forever shines ♪ 568 00:59:43,000 --> 00:59:49,875 ♪ Isabella... Isabella... You are the golden treasure of my heart. ♪ 569 00:59:50,291 --> 00:59:57,291 ♪ Like a shadow, I linger close, guarding your realm ♪ 570 00:59:57,541 --> 01:00:04,500 ♪ Night has settled, moonlight spreads, fireflies dance in the glow ♪ 571 01:00:04,791 --> 01:00:11,500 ♪ Sleep, with your silver eyes closing, with dreams aplenty ♪ 572 01:00:12,916 --> 01:00:26,291 ♪ Tender bud, child of Lord da Gama; dawn awaits you, gentle bloom ♪ 573 01:00:26,750 --> 01:00:33,958 ♪ Isabella... Isabella... You are the golden treasure of my heart ♪ 574 01:00:34,208 --> 01:00:40,583 ♪ Like a shadow, I linger close, ♪ ♪ guarding your realm ♪ 575 01:00:41,416 --> 01:00:48,375 ♪ Night has settled, moonlight spreads, fireflies come dancing ♪ 576 01:00:48,875 --> 01:00:55,375 ♪ Sleep, with your silver eyes closing, with dreams aplenty ♪ 577 01:00:56,125 --> 01:01:02,958 ♪ Isabella... Isabella... You are the golden treasure of my heart ♪ 578 01:01:03,458 --> 01:01:10,208 ♪ Like a shadow, I linger close, guarding your realm ♪ 579 01:01:16,958 --> 01:01:17,458 Hmm.. heh.? 580 01:01:18,875 --> 01:01:20,708 Aye.. Aaah.. aye.. 581 01:01:22,083 --> 01:01:23,166 Hiya..tada.... 582 01:01:25,625 --> 01:01:27,833 Huh..aye..woah.. 583 01:01:33,333 --> 01:01:36,333 Barroz, please listen to me 584 01:01:37,750 --> 01:01:40,583 Do not recall those sorrows that should be forgotten 585 01:01:43,708 --> 01:01:45,125 No one will come back 586 01:01:47,416 --> 01:01:48,583 No one will come back 587 01:01:51,541 --> 01:01:55,250 Isabella, my dear Isabella.. 588 01:01:56,625 --> 01:01:57,375 My Lord.. 589 01:01:58,416 --> 01:02:01,333 Madam Teresa.. no one.. - Hmm.. 590 01:02:03,583 --> 01:02:05,083 VOODOO: How can I make him understand? 591 01:02:05,916 --> 01:02:08,958 For them, I have bided my time four four hundred years 592 01:02:10,916 --> 01:02:16,291 Let me put it frankly: now you have no right to lament 593 01:02:16,750 --> 01:02:18,833 You are just the duty 594 01:02:19,166 --> 01:02:22,166 As Lord da Gama ordered, keep his treasure 595 01:02:23,208 --> 01:02:27,791 Hand over the key bunch when his heir arrives 596 01:02:28,875 --> 01:02:33,208 You have nothing else to do; you must realize that fact 597 01:02:34,375 --> 01:02:39,916 Yet you came out of the cellar and put on a show—what did it get you? 598 01:02:42,166 --> 01:02:44,791 [TOME PAGE TURNS] 599 01:02:46,000 --> 01:02:47,041 Barroz.. 600 01:02:47,666 --> 01:02:54,041 Yesterday was the last full moon of the fourth century since you became a ghost 601 01:02:55,083 --> 01:02:58,708 The pages of the tome never err 602 01:03:00,083 --> 01:03:04,208 Someone from the da Gama lineage was in the cellar yesterday 603 01:03:05,000 --> 01:03:06,916 That's for sure, look at this.. 604 01:03:07,791 --> 01:03:13,875 389 + 1 = 390, which means, thirty times thirteen 605 01:03:14,708 --> 01:03:21,750 According to the tome, it's a 13- year old girl of his thirteenth generation 606 01:03:29,291 --> 01:03:33,708 Barroz, the lunar glow will fade within the next three days 607 01:03:34,416 --> 01:03:37,708 You should hand over the treasure to the heir within this period 608 01:03:38,500 --> 01:03:44,916 If not, we shall be doomed wander here futilely until the apocalypse 609 01:03:45,958 --> 01:03:48,541 But it’s not as easy as it sounds 610 01:03:49,875 --> 01:03:52,750 There would be many sinister forces who want to snatch the treasure 611 01:03:53,708 --> 01:03:55,416 They would employ all forms of sorcery for that 612 01:03:56,791 --> 01:04:02,916 For instance, what caused the girl to retreat from the cellar entrance ? 613 01:04:04,041 --> 01:04:10,791 You know, it's because of evil spirits of sorcery; the tome suggests as much 614 01:04:17,291 --> 01:04:25,333 I will find my Lord's heir and bring them to the cellar 615 01:04:26,041 --> 01:04:31,375 You broke your duty, and as a result, the Heri Bibilava ceased to turn again 616 01:04:31,833 --> 01:04:34,625 The heir who ran away will not return either 617 01:04:35,041 --> 01:04:37,333 What a quagmire it has been ! 618 01:04:41,250 --> 01:04:48,208 It is my word to my Lord that the treasure will be returned when he comes back 619 01:04:49,125 --> 01:04:55,875 By finding the heir and delivering the treasure, Barroz will prove that loyalty 620 01:04:56,958 --> 01:05:00,625 Or else, why have I waited all these ages? 621 01:05:01,875 --> 01:05:04,958 My word is my life 622 01:05:06,041 --> 01:05:10,041 Only the heir can see the ghost; no one else can 623 01:05:11,250 --> 01:05:16,041 If that is so, there is a way out of this quagmire 624 01:05:17,583 --> 01:05:20,000 [BELL TOLLS] 625 01:05:22,958 --> 01:05:31,041 [PROTESTERS CLAMOUR] 626 01:05:34,625 --> 01:05:49,750 [SLOGANEERING] 'No casino, no' 627 01:05:50,625 --> 01:05:56,666 [SLOGANEERING] 'No casino, no' 628 01:05:57,541 --> 01:05:59,250 [LOCAL LANGUAGE] Say no to the casino .. 629 01:06:00,791 --> 01:06:02,041 Hmm..eh? 630 01:06:03,083 --> 01:06:04,958 Why are you pulling my hair? 631 01:06:05,291 --> 01:06:07,166 Who pulled your hair? - This is human right violation 632 01:06:07,583 --> 01:06:10,500 Stop babbling nonsense, you brat 633 01:06:10,958 --> 01:06:12,333 Who's this, sir? 634 01:06:14,875 --> 01:06:18,250 Don’t let anyone in, keep them out 635 01:06:19,125 --> 01:06:23,166 [ANTI- CASINO SLOGANEERING PERSISTS] 636 01:06:32,125 --> 01:06:33,375 A ghost has no forgetting 637 01:06:34,333 --> 01:06:37,875 I am the keeper of memories spanning many centuries 638 01:06:39,208 --> 01:06:41,750 Into this realm of memories, Isabella steps 639 01:06:42,458 --> 01:06:50,791 I may have to pass this treasure of memories to your heir, my Lord... 640 01:06:52,041 --> 01:06:55,500 I will always protect your honour without blemish 641 01:07:04,333 --> 01:07:10,666 [INTELLIGENCE OFFICER GIVING INSTRUCTIONS] 642 01:07:14,625 --> 01:07:17,708 [METAL DETECTOR BLARES] 643 01:07:18,000 --> 01:07:19,458 Alert.. 644 01:07:20,666 --> 01:07:22,166 [SECURITY BLOCK THUDS] 645 01:07:25,041 --> 01:07:28,166 Alert..alert.. Minister is inside.. 646 01:07:30,583 --> 01:07:34,083 D'SOUZA: Someone with explosives might have entered the premises 647 01:07:34,625 --> 01:07:36,791 Is this her? - No..no.. move 648 01:07:37,250 --> 01:07:39,541 D'SOUZA: They could have infiltrated inside 649 01:07:41,041 --> 01:07:42,791 D'SOUZA: So be alert, check every where 650 01:07:43,000 --> 01:07:44,041 VOODOO: She’s seen nowhere here 651 01:07:44,875 --> 01:07:49,250 MINISTER: Ladies and gentlemen, esteemed bidders of the heritage casino Project 652 01:07:49,708 --> 01:07:53,333 I am delighted to be here with you today at this historic mansion in Goa 653 01:07:53,958 --> 01:07:56,500 This property is not just a symbol of our rich cultural heritage 654 01:07:56,541 --> 01:07:58,458 But also a beacon of progress and development. 655 01:08:00,791 --> 01:08:05,958 I am a firm believer that development is the key to the prosperity of our nation 656 01:08:06,083 --> 01:08:10,958 And this project is a testament to our commitment to that cause 657 01:08:11,166 --> 01:08:16,333 The casino project will not only preserve the historical significance of this mansion 658 01:08:16,583 --> 01:08:20,833 .. but also pave the way for a new era of tourism.. [MENDOSSA SNEEZES] 659 01:08:21,250 --> 01:08:23,500 VOODOO: Barroz, have the devil spirits begun their work? 660 01:08:24,291 --> 01:08:26,666 [MINISTER CONTINUES HIS SPEECH] 661 01:08:27,000 --> 01:08:28,583 Hello, mister.. - Greetings 662 01:08:28,750 --> 01:08:30,583 MINISTER: This is the handiwork of a group of people who want the slum dwellers ... 663 01:08:31,291 --> 01:08:34,000 Please sit down.. - No I don't want to.. 664 01:08:34,541 --> 01:08:35,250 Oh..? 665 01:08:39,208 --> 01:08:43,041 I am well aware of the challenges faced by the slum dwellers.. 666 01:08:43,333 --> 01:08:45,625 That this project is not just about economic growth 667 01:08:45,750 --> 01:08:48,416 Sir, everything OK? - Yeah.. all is good.. 668 01:08:48,958 --> 01:08:53,208 Nothing.. look..everything is fine 669 01:08:53,750 --> 01:08:54,416 [HE SNEEZES] 670 01:08:54,666 --> 01:08:56,666 .. ensuring their well-being and prosperity 671 01:08:57,583 --> 01:08:59,250 I am well aware of the challenges faced by the slum dwellers.. 672 01:08:59,666 --> 01:09:02,500 But we cannot let the past hold us back from a brighter future 673 01:09:03,666 --> 01:09:08,625 The casino project will create jobs, boost the local economy, and put Goa.. 674 01:09:09,208 --> 01:09:11,708 .. on the map as a world-class tourist destination like Dubai or even Las Vegas. 675 01:09:11,875 --> 01:09:15,166 Barroz, stop looking at the roof. Go find the girl 676 01:09:15,625 --> 01:09:18,416 I urge all of you to look beyond the short-term implications of this project.. 677 01:09:18,625 --> 01:09:22,875 .. and focus on the long-term benefits it will bring to the people of Goa 678 01:09:24,333 --> 01:09:27,541 We have a duty to ensure that our state thrives and prospers.. 679 01:09:27,791 --> 01:09:30,583 .. and this project is a step in the right direction 680 01:09:32,375 --> 01:09:33,500 We are not forgetting the fact that ... 681 01:09:33,666 --> 01:09:35,833 VOODOO: That’s not her. Don’t reach out 682 01:09:37,125 --> 01:09:40,250 ..whether it is a road, a big factory, a nuclear plant or tourism project.. 683 01:09:45,791 --> 01:09:49,041 Yes, it is true that to build this casino 684 01:09:50,166 --> 01:09:53,458 .. it is not just the da Gama palace but the neighbouring slums.. 685 01:09:53,791 --> 01:09:56,000 How is this? - Behave yourself , Isa.. give me that 686 01:09:57,375 --> 01:09:59,291 ..but these are not in themselves bad things 687 01:10:00,291 --> 01:10:04,291 .. let me say, something that bothers.. something that's never been around 688 01:10:05,291 --> 01:10:07,708 .. things that you, my people, have to feel 689 01:10:08,500 --> 01:10:15,000 ..shaky, confused, fun, remorse or sadness about 690 01:10:16,708 --> 01:10:22,583 In rebuilding the country the government is also involving those who live in the slums 691 01:10:23,458 --> 01:10:26,250 In rebuilding the country, sacrifices are needed.. 692 01:10:26,750 --> 01:10:29,458 .. and these are but temporary sacrifices. 693 01:10:29,958 --> 01:10:31,625 Now to end on a lighter note.. 694 01:10:32,083 --> 01:10:34,916 I have heard that the vested interests that are misleading these protests.. 695 01:10:35,208 --> 01:10:39,625 .. are even spreading superstitions that there is a ghost in the cellar.. 696 01:10:39,958 --> 01:10:42,958 .. guarding a treasure [HE LAUGHS] Yes, there is a treasure.. 697 01:10:43,500 --> 01:10:45,375 VOODOO: Barroz, look.. [SPEECH OVERLAPS] 698 01:10:46,041 --> 01:10:50,958 That second one in the first row, see the one who is looking at you 699 01:10:51,375 --> 01:10:53,291 Where are you looking at? … Jai Hind 700 01:10:53,500 --> 01:10:54,625 There..look straight 701 01:10:55,833 --> 01:10:59,000 The first one from the left— the one in the middle. 702 01:10:59,625 --> 01:11:02,583 Barroz..there.. there.. 703 01:11:04,666 --> 01:11:05,958 Mahagaga..Mahagaga.. 704 01:11:06,375 --> 01:11:07,625 That's her.. -Oh..! 705 01:11:08,416 --> 01:11:10,666 Hey.. I saw him pulling the chair.. 706 01:11:11,083 --> 01:11:12,375 Come fast.. 707 01:11:12,500 --> 01:11:14,083 ISA: He’s the one who pulled the chair 708 01:11:14,375 --> 01:11:17,083 Security.. Subbu.. don't move.. -Sir, it's him.. 709 01:11:17,625 --> 01:11:19,041 That bearded man with the shaved head 710 01:11:19,208 --> 01:11:21,500 Madam, you see..I'm the security officer - He’s standing there—can’t you see? 711 01:11:21,791 --> 01:11:24,458 Don't make any nuisance, sit down - You haven't seen him ! 712 01:11:24,750 --> 01:11:26,541 Where’s the bearded, shaved-head guy? I don’t see him 713 01:11:26,625 --> 01:11:30,500 Behind those officers.. Sir, look there.. 714 01:11:30,916 --> 01:11:32,583 There.. - Get me your glasses 715 01:11:33,833 --> 01:11:36,041 Sir..sir [DOOR SQUEAKS OPENS] 716 01:11:37,875 --> 01:11:41,666 Barroz..run - Why ? - You just run, man 717 01:11:43,625 --> 01:11:45,833 He ran outside.. Didn't you guys see? 718 01:11:47,291 --> 01:11:48,541 I clearly saw him.. 719 01:12:02,458 --> 01:12:03,541 Hee..hey, where did she go? 720 01:12:04,958 --> 01:12:08,083 He’s going that way—come on, hurry! - Where? 721 01:12:08,875 --> 01:12:12,500 Look..there.. Over there.. 722 01:12:13,250 --> 01:12:14,166 Yes, he's there.. 723 01:12:14,708 --> 01:12:16,791 Nothing is there.. -Sir, please. He is there 724 01:12:16,958 --> 01:12:18,333 Show me then. - He's there 725 01:12:21,000 --> 01:12:24,666 There he is. - There? What do you mean, "there"? 726 01:12:25,916 --> 01:12:28,208 Sir.. ! D'SOUZA: Officer, where are you? 727 01:12:29,208 --> 01:12:30,958 Errhh.. yes, coming..! 728 01:12:31,375 --> 01:12:31,916 Sir, here.. 729 01:12:32,000 --> 01:12:33,833 There..there.. there..! - Sir.. 730 01:12:39,000 --> 01:12:40,416 Ron.. there she is , Isa.. 731 01:12:41,125 --> 01:12:43,333 Is..Isa -Isa, stop 732 01:12:48,958 --> 01:12:50,125 Sir, Isa is there 733 01:12:50,750 --> 01:12:52,125 Come on.. Isa.. 734 01:12:57,333 --> 01:12:58,708 Isa.. hey Isa.. Stop it 735 01:13:03,875 --> 01:13:04,666 You.. 736 01:13:05,500 --> 01:13:06,916 isa, stop there.. 737 01:13:09,958 --> 01:13:10,708 She's there..there 738 01:13:22,666 --> 01:13:24,416 Oh..you..! Huh.. 739 01:13:26,583 --> 01:13:29,500 You idiot.. you brought down the minister 740 01:13:30,916 --> 01:13:32,625 I saw you pulling the chair 741 01:13:34,083 --> 01:13:35,208 VOODOO: It's her, no doubt 742 01:13:35,541 --> 01:13:39,375 ..and you took off when the police showed up 743 01:13:40,458 --> 01:13:42,625 I’ve seen it all, even if they haven’t 744 01:13:43,666 --> 01:13:46,041 Isa.. -Isa, what happened to you 745 01:13:46,166 --> 01:13:48,166 Isa..what did you do? - It was him, I saw him doing it 746 01:13:48,625 --> 01:13:52,333 Auntie, look, the guy over there spoiled everything 747 01:13:52,750 --> 01:13:54,916 Where? - There.. - Nobody is there.. 748 01:13:55,666 --> 01:13:57,208 See.. - I can't see anything 749 01:13:57,708 --> 01:13:59,250 But I can see, look up.. 750 01:14:00,375 --> 01:14:03,250 Auntie, there—on top of it. - Come here 751 01:14:03,500 --> 01:14:05,208 He's there.. - I think you're dreaming 752 01:14:05,416 --> 01:14:07,125 Go look there, sir.. -Come on, Isa - No.. 753 01:14:07,916 --> 01:14:09,208 Auntie, over there.. 754 01:14:10,250 --> 01:14:12,125 Isa.. - Auntie, he's over there 755 01:14:15,583 --> 01:14:18,750 Auntie, look..he's following us He is behind us.. 756 01:14:18,916 --> 01:14:20,666 Isa..come -Auntie.. 757 01:14:21,250 --> 01:14:23,333 Look there.. he's still coming 758 01:14:24,083 --> 01:14:25,625 She must be dreaming Don't look back, walk Isa.. 759 01:14:25,791 --> 01:14:29,000 Just trust me. Keep walking and look ahead 760 01:14:29,541 --> 01:14:32,208 ISA: Why aren't you believing me? I am not joking, Auntie 761 01:14:32,875 --> 01:14:35,166 Auntie..he's there 762 01:14:36,708 --> 01:14:38,916 This is so embarrassing Please try to believe me 763 01:14:40,250 --> 01:14:43,541 You.. you buffoon ! I'll not spare you 764 01:14:52,500 --> 01:14:53,500 Isabella.. 765 01:14:56,333 --> 01:14:57,625 Mahagaga..! 766 01:14:58,416 --> 01:15:01,458 She's just a girl from the 13th generation of the da Gama lineage 767 01:15:02,458 --> 01:15:05,208 The one and only heir of the treasure 768 01:15:05,708 --> 01:15:08,208 [VOODOO LAUGHS] 769 01:15:15,500 --> 01:15:27,583 [MASIKORO- MALAGASY CHANT] 770 01:15:32,416 --> 01:15:43,166 [CHANTING INTENSIFIES] 771 01:15:46,291 --> 01:15:53,875 [MUWESI MARIA KEEPS ON CHANTING] 772 01:15:56,958 --> 01:15:58,708 Gotcha ! 773 01:15:59,125 --> 01:16:04,500 [MARIA PERFORMING SORCERY] 774 01:16:04,916 --> 01:16:06,125 He's come out.. [SHE LAUGHS] 775 01:16:08,833 --> 01:16:12,250 He needs to be restrained within the next two days 776 01:16:13,875 --> 01:16:15,833 Do whatever it takes to make that happen 777 01:16:16,916 --> 01:16:19,166 I won’t be able to enter the mansion once the auction is finished either 778 01:16:20,291 --> 01:16:21,166 True that.. 779 01:16:22,125 --> 01:16:26,666 This is a book written in 1633, in your language. Please go through it 780 01:16:37,208 --> 01:16:44,416 Loyalty—the unwavering loyalty towards his master 781 01:16:45,833 --> 01:16:49,500 That be the strength of the ghost, says this document 782 01:16:52,833 --> 01:16:57,875 He should be restrained with that very same loyalty 783 01:16:58,916 --> 01:17:00,333 The words in this document say as much 784 01:17:01,375 --> 01:17:02,916 Hmm.. 785 01:17:05,041 --> 01:17:06,000 We can do it.. 786 01:17:08,583 --> 01:17:09,750 [CAT GROWLS] 787 01:17:10,958 --> 01:17:14,541 Where is that man you say has knocked the minister off his chair? 788 01:17:15,250 --> 01:17:17,625 The police have thoroughly examined all the CCTV footage 789 01:17:18,708 --> 01:17:22,000 But he couldn’t be seen anywhere. Where is he? 790 01:17:23,666 --> 01:17:27,375 But you all saw me chasing him when he tried to escape, right? 791 01:17:29,250 --> 01:17:34,666 Yes, we did. But none of us saw anyone like that 792 01:17:34,875 --> 01:17:36,125 Yeah..true.. 793 01:17:36,500 --> 01:17:40,416 Are you kidding me? This is not a big joke. I'm not crazy 794 01:17:41,833 --> 01:17:45,583 Oh.. arh..! 795 01:17:45,833 --> 01:17:49,208 Alright..I saw nothing.. problem solved? 796 01:17:50,416 --> 01:17:53,166 So ignorant. get lost - You get lost 797 01:17:55,333 --> 01:17:56,708 Huh..! Ahrr .. 798 01:17:57,291 --> 01:18:00,750 Subbu, this child, she lives in her imagination 799 01:18:01,166 --> 01:18:04,250 OK..OK..but where is he? 800 01:18:04,958 --> 01:18:07,541 [BARROZ WHISTLING] 801 01:18:08,541 --> 01:18:12,166 Why isn’t anyone believing me? He was right in front of my eyes 802 01:18:12,583 --> 01:18:15,375 I am not gonna spare him Huh.. hmm.. 803 01:18:18,291 --> 01:18:21,125 [WHISTLE SOUND FROM A DISTANCE] 804 01:18:33,375 --> 01:18:35,708 Hello… Is this some kind of game? 805 01:18:36,291 --> 01:18:39,458 Are you guys—you, SP, Aunt Susane, and my dad—messing with me? 806 01:18:40,041 --> 01:18:42,875 VOODOO: Yes.. the whistling has done the trick 807 01:18:46,250 --> 01:18:46,750 Hmm.. 808 01:18:47,125 --> 01:18:50,333 I won’t tolerate this. I’ll show you 809 01:18:51,041 --> 01:18:52,875 Say something and bring her over 810 01:18:54,416 --> 01:18:55,708 Oh..wow ! 811 01:18:56,083 --> 01:18:57,833 We don’t have time to mess around 812 01:19:01,208 --> 01:19:02,375 Hey..she is looking at you 813 01:19:03,583 --> 01:19:07,375 Then come here. I have a lot to tell you, too 814 01:19:08,625 --> 01:19:11,125 Are you trying to fool me again? - Hey, no! 815 01:19:12,875 --> 01:19:14,708 Who are you? VOODOO: Ghost ! 816 01:19:15,000 --> 01:19:15,958 [TO VOODOO] Keep quiet - Tell her that you are the ghost, - 817 01:19:16,041 --> 01:19:16,916 Tell me, who are you ? 818 01:19:17,083 --> 01:19:18,291 Take your hand off, I can’t breathe 819 01:19:18,750 --> 01:19:21,333 That’s why I asked you to come over I’ll tell you everything 820 01:19:29,375 --> 01:19:31,000 Hmm.. he doesn't know me 821 01:19:31,458 --> 01:19:33,333 Hey, who do you think I am ? 822 01:19:34,041 --> 01:19:34,708 VOODOO: Here she comes! 823 01:19:35,000 --> 01:19:38,041 What I can say for sure is that I’m not going to spare you 824 01:19:38,541 --> 01:19:45,541 You think I am lying ! You just wait I'll show you what I am capable of 825 01:19:46,083 --> 01:19:49,000 Hey kid, I’m tired of this bragging 826 01:19:50,166 --> 01:19:52,125 How dare you talk to me like this, you old fool 827 01:19:52,375 --> 01:19:54,291 Say as much as you can and see if it works 828 01:19:54,666 --> 01:19:57,208 You crazy buffoon, you're crossing the limits 829 01:19:57,625 --> 01:19:58,458 Hey.. 830 01:20:03,458 --> 01:20:04,541 Be careful from now on.. 831 01:20:06,041 --> 01:20:07,416 It’s deep down there 832 01:20:18,541 --> 01:20:19,375 What..? 833 01:20:20,625 --> 01:20:23,041 Such a feisty little girl ! 834 01:20:25,208 --> 01:20:25,875 Who are you? 835 01:20:27,791 --> 01:20:28,375 I’m asking you, who are you? 836 01:20:28,625 --> 01:20:29,666 [BARROZ ROARS; SHE RESPONDS] 837 01:20:31,458 --> 01:20:35,458 If you drop this temper and your inborn mischief, I’ll tell you 838 01:20:39,583 --> 01:20:40,666 I'm Barroz 839 01:20:43,041 --> 01:20:50,541 The centuries-old Barroz awaiting Lord Da Gama's heir to bestow the treasure 840 01:20:51,458 --> 01:20:53,208 The treasure guarding ghost..! 841 01:20:53,458 --> 01:20:55,541 Don’t narrate the whole story, cut to the chase, Barroz 842 01:20:57,333 --> 01:20:59,125 What? - Hmm.. 843 01:21:00,958 --> 01:21:11,083 That’s why, as the 13th generation of that lineage, you can see me while others can’t 844 01:21:12,333 --> 01:21:17,083 Treasure? da Gama? Your invisible crap— get lost, you lousy oldie! 845 01:21:17,750 --> 01:21:19,458 Is this how you address elders? 846 01:21:20,291 --> 01:21:22,000 Yes, I talk to everyone like this, including my dad 847 01:21:22,708 --> 01:21:23,458 Isa.. 848 01:21:24,125 --> 01:21:25,000 Huh.. 849 01:21:41,458 --> 01:21:47,625 ♪ ♪ 850 01:21:50,916 --> 01:21:53,041 ♪ Hala..Baloo… Hala… Hala… Hala… Baloo… ♪ 851 01:21:54,375 --> 01:21:57,875 ♪ Bamboosia… Bam… Bam… Bamboosia… ♪ 852 01:21:58,041 --> 01:21:59,583 ♪ Who are you, adrift on the waves? ♪ 853 01:22:01,166 --> 01:22:04,291 ♪ The moonlight of boundless depth? Who could you be?♪ 854 01:22:04,833 --> 01:22:07,916 ♪ Hala… Baloo..Bamboosia… who's he? - Who is she ? ♪ 855 01:22:10,125 --> 01:22:13,375 ♪ With hair like the ocean’s tide, And eyes where calm shores hide ♪ 856 01:22:13,500 --> 01:22:17,416 ♪ Lips like the crimson dusk, And a nose like a coral lotus in bloom ♪ 857 01:22:18,708 --> 01:22:21,625 ♪ Who are you? Who could you be? ♪ 858 01:22:22,416 --> 01:22:23,666 ♪ Hala… Baloo..Bamboosia…♪ 859 01:22:24,000 --> 01:22:25,583 ♪ She is Isabella.. ♪ 860 01:22:29,083 --> 01:22:31,666 ♪ Yes, she's Isabella ♪ 861 01:22:34,708 --> 01:22:36,791 ♪ Our Isabella ♪ 862 01:22:37,791 --> 01:22:44,166 ♪ Our Isabelle, our cherished bella ♪ 863 01:22:44,708 --> 01:22:45,791 ♪ Isabella ...♪ 864 01:22:46,000 --> 01:22:48,208 ♪ No, no, I’m not your Isabelle! ♪ 865 01:22:49,166 --> 01:22:52,666 [THEY LAUGH] 866 01:22:53,250 --> 01:22:56,916 ♪ It’s gho..ghost... ghostly Barroz... ♪ 867 01:22:57,666 --> 01:23:03,583 ♪ The treasure he guarded, is yours to hold ♪ 868 01:23:04,875 --> 01:23:07,791 ♪ It’s not mine… no, not mine, I need it not.. ♪ 869 01:23:08,375 --> 01:23:13,458 ♪ Hala..Baloo.. Bamboosia… Ghostly Barroz, Poor Barroz, ♪ 870 01:23:13,625 --> 01:23:16,041 ♪ Hala..Baloo.. Bamboosia… ♪ 871 01:23:16,791 --> 01:23:19,791 In that world, the people trusted the ghost 872 01:23:21,791 --> 01:23:24,791 And they entrusted the gold to the ghost 873 01:23:25,416 --> 01:23:28,416 And they entrusted the gold to the ghost 874 01:23:29,041 --> 01:23:30,458 Why… why… 875 01:23:30,875 --> 01:23:32,416 Why… why… 876 01:23:32,500 --> 01:23:33,500 Why…? 877 01:23:34,791 --> 01:23:40,750 The treasure he guarded, is yours to hold 878 01:23:42,291 --> 01:23:45,208 It’s not mine… no, not mine, I need it not.. 879 01:23:48,833 --> 01:23:52,333 Yes, yes, you need those -your golden treasure 880 01:23:52,541 --> 01:23:57,625 Hala..Baloo.. Bamboosia… Ghostly Barroz, Poor Barroz, 881 01:23:57,875 --> 01:24:00,291 Hala..Baloo.. Bamboosia… 882 01:24:02,875 --> 01:24:06,625 ♪ Beyond these waves, beyond the sea, there’s a realm that beckons me ♪ 883 01:24:07,500 --> 01:24:12,250 ♪ Where all treasure- guarding ghosts must one day return ♪ 884 01:24:13,208 --> 01:24:16,875 ♪ But only if you claim this treasure, can I go there ♪ 885 01:24:18,041 --> 01:24:21,750 ♪ My salvation lies in your tender hands, Isabella♪ 886 01:24:23,208 --> 01:24:24,166 ♪ Dear.. ♪ 887 01:24:24,750 --> 01:24:30,583 ♪ It’s time, for my journey of no return ♪ 888 01:24:31,291 --> 01:24:38,625 ♪ ♪ 889 01:24:39,541 --> 01:24:42,250 [INDISTINCT MUFFLED BACKGROUND CHATTER] - Hmm.. 890 01:24:43,291 --> 01:24:45,541 RON: I understand there are 11 bidders - Really? - All present 891 01:24:46,375 --> 01:24:49,583 Hey..Isa.. what're you up to? 892 01:24:51,166 --> 01:24:52,333 [WATER SPLASHES] 893 01:24:52,500 --> 01:24:54,791 Aunt Susane.. Come on.. 894 01:24:55,375 --> 01:24:58,833 Isa..what is this Isa..? 895 01:25:01,125 --> 01:25:05,916 [BACKGROUND CHATTER PERSISTS] 896 01:25:08,125 --> 01:25:09,250 Hey..Jacob -Yes, ma'am 897 01:25:14,333 --> 01:25:17,625 [INDISTINCT BACKGROUND CHATTER] 898 01:25:20,916 --> 01:25:25,250 You deserved it. That’s what happens when you mess with elders 899 01:25:28,291 --> 01:25:28,916 Huh..! 900 01:25:30,083 --> 01:25:30,625 Hmm.. 901 01:25:44,875 --> 01:25:45,958 Isa.. - Hmm.. 902 01:25:48,750 --> 01:25:49,583 Oh my God.. 903 01:25:55,083 --> 01:25:56,041 Is that your mom? 904 01:25:57,958 --> 01:25:58,708 [SHE NODS IN AFFIRMATIVE] 905 01:26:02,041 --> 01:26:03,125 Where is your mom? 906 01:26:04,791 --> 01:26:05,541 Hmm? 907 01:26:06,250 --> 01:26:07,416 She's gone.. 908 01:26:11,583 --> 01:26:12,458 Dad..? 909 01:26:12,875 --> 01:26:14,583 Hmm..he's just as good as gone 910 01:26:30,750 --> 01:26:34,541 ♪ Isabella..Isabella ... ♪ [BARROZ VOCALISES] 911 01:26:35,583 --> 01:26:38,875 ♪ You are the golden treasure of my heart ♪ 912 01:26:39,958 --> 01:26:41,083 Do you sing, dear? 913 01:26:41,500 --> 01:26:42,166 Hmm.. 914 01:26:43,291 --> 01:26:44,333 Do you sing well? 915 01:26:46,958 --> 01:26:49,083 Even dogs dodge my ditties! [BARROZ LAUGHS] 916 01:26:49,500 --> 01:26:52,958 Not this Barroz dog.. I want to hear your songs [CHUCKLES] 917 01:26:54,833 --> 01:26:55,916 Please sing a song.. 918 01:26:56,916 --> 01:27:03,375 …about your mom, dad, you, or even me.. Sing.. 919 01:27:19,333 --> 01:27:58,666 ♪ ♪ 920 01:28:13,333 --> 01:28:17,916 ♪ Oh, my mind... oh, the sky, ♪ 921 01:28:20,333 --> 01:28:25,083 ♪ Oh, my mind... oh, the sky, ♪ 922 01:28:44,958 --> 01:29:29,833 ♪ ♪ 923 01:29:31,000 --> 01:29:36,083 ♪ Oh, my mind... oh, the sky, ♪ 924 01:29:37,958 --> 01:29:43,916 ♪ Oh, my mind... oh, the sky, ♪ 925 01:29:45,000 --> 01:29:50,666 ♪ Shine bright, oh silver star ♪ 926 01:29:52,041 --> 01:29:57,208 ♪ Shine bright, oh silver star ♪ 927 01:29:58,875 --> 01:30:01,708 ♪ Oh, my mind... oh, the sky, ♪ 928 01:30:02,541 --> 01:30:05,000 ♪ Shine bright, oh silver star ♪ 929 01:30:06,083 --> 01:30:12,333 ♪ In compassion's tender hold, I yearn to awaken, ♪ 930 01:30:12,916 --> 01:30:19,625 ♪ Like a stream at last, embracing \ the sea, ready to dissolve, ♪ 931 01:30:19,916 --> 01:30:26,041 ♪ Like a stream at last, embracing \ the sea, ready to dissolve, ♪ 932 01:30:26,916 --> 01:30:36,500 ♪ The treasure I kept through endless days, faded as you neared, ♪ 933 01:30:37,375 --> 01:30:45,416 ♪ The treasure I kept through endless days, faded as you neared, ♪ 934 01:30:48,833 --> 01:30:51,083 ♪ ♪ 935 01:30:52,208 --> 01:30:59,541 [APPLAUSE] 936 01:31:09,583 --> 01:31:10,750 Isa, well done 937 01:31:12,916 --> 01:31:13,833 Huh.. guys.. 938 01:31:15,375 --> 01:31:17,333 I never knew my daughter could sing and dance like that 939 01:31:18,291 --> 01:31:19,750 Huh..that was special 940 01:31:21,125 --> 01:31:23,125 And I'm a proud father tonight..yeah.. 941 01:31:24,791 --> 01:31:26,833 Huh..OK..Thank you all 942 01:31:43,583 --> 01:31:46,583 Mamma..sorry..huh.... 943 01:31:51,666 --> 01:31:54,833 Remembering a baptism that took place in the River Jordan long ago 944 01:31:56,250 --> 01:32:02,041 May your mind be purified by grasping the subtle essence of that knowledge 945 01:32:03,166 --> 01:32:05,500 Isa.. - Eh.. [WATER SPLASHES] 946 01:32:12,250 --> 01:32:15,416 [SOLDIERS RUNNING IN PANIC] 947 01:32:16,500 --> 01:32:18,291 [PORTUGUESE] Men, go to the (fortress) walls! 948 01:32:23,833 --> 01:32:25,083 [PORTUGUESE] My Lord.. 949 01:32:25,833 --> 01:32:31,208 [INDISTINCT POST-ATTACK CHATTER] 950 01:32:31,833 --> 01:32:33,583 [SHE PANTS] 951 01:32:40,500 --> 01:32:42,208 Oh..my God..! 952 01:32:42,375 --> 01:32:45,375 MASSAVANA: Mendossa.... Here, water... MENDOSSA:. Relax my lady.. 953 01:32:46,333 --> 01:32:50,750 He's bleeding... he will die... 954 01:32:51,250 --> 01:32:53,458 Cristavio...Cristavio.... - Everything will be alright, madam 955 01:32:54,625 --> 01:32:57,000 Oh my God.... [BREATHING HEAVILY] 956 01:32:58,041 --> 01:33:03,000 My child... Isabella - Isabella.. heh.. 957 01:33:03,500 --> 01:33:10,166 They need to be taken to the galleons, now.. 958 01:33:11,458 --> 01:33:13,708 [SHE BREATHES HEAVILY] 959 01:33:14,250 --> 01:33:18,333 Where? where? I need to see them for one last time. I need to see... 960 01:33:19,375 --> 01:33:24,833 No, my lord, everything is fine Nothing shall happen to your child. 961 01:33:25,166 --> 01:33:29,875 No.. I need to see my treasures Take me there , now.. 962 01:33:31,208 --> 01:33:33,875 Oh.. no, Cristovao, no.. 963 01:33:35,625 --> 01:33:38,666 [PEOPLE CLAMOUR] 964 01:33:39,041 --> 01:33:40,666 Come, come fast... Don't panick, isabella, I am with you 965 01:33:41,000 --> 01:33:42,916 ISABELLA: Aren't you coming. Barroz Papa ? 966 01:33:43,458 --> 01:33:47,958 [INDISTINCT, PANIC STRICKEN CHATTER] 967 01:33:49,875 --> 01:34:11,916 [MASIKORO-MALAGASY CHANTS] 968 01:34:38,750 --> 01:34:42,875 Stay here; I’ll go get the lord, got me? 969 01:34:43,625 --> 01:34:45,583 Aren't you coming, Barroz Papae? - Sure will 970 01:34:46,375 --> 01:34:50,166 Oh..my earrings, doll, cradle.. Barroz Papae 971 01:34:52,041 --> 01:34:57,833 MASIKORO-MALAGASY : Our Massikaro occult practices still work to this day 972 01:34:58,916 --> 01:35:09,625 Not even a grain of your gold would you lose by the gods of my ancestors 973 01:35:10,375 --> 01:35:15,000 Until the master or heir returns, someone must guard the treasure as a ghost 974 01:35:15,791 --> 01:35:25,083 For that a loyal servant must willingly be sacrificed 975 01:35:27,166 --> 01:35:29,458 He should drink this potion 976 01:35:34,458 --> 01:35:38,208 Massavana, who is that chosen one? 977 01:35:41,125 --> 01:35:43,458 Massavana, you know the tradition, right? 978 01:35:45,625 --> 01:35:47,416 Do you volunteer? 979 01:35:51,208 --> 01:35:52,958 Barroz... my daughter Isabella... 980 01:35:58,125 --> 01:36:00,625 The boat stands ready for you, my Lord and Lady 981 01:36:01,791 --> 01:36:03,250 You’re disturbing me 982 01:36:03,458 --> 01:36:04,791 Stop your nonsense, you crone! 983 01:36:05,041 --> 01:36:06,291 Barroz, stop... 984 01:36:10,541 --> 01:36:11,791 [da GAMA GROANS] 985 01:36:14,333 --> 01:36:16,375 A ritual is about to take place here 986 01:36:19,333 --> 01:36:25,791 Mendossa... please save me from this situation 987 01:36:27,958 --> 01:36:32,041 Lord, here is the perfect man to guard your treasures 988 01:36:35,958 --> 01:36:40,333 Faithful among the faithful, the keeper of the palace key… 989 01:36:42,791 --> 01:36:43,750 Barroz... 990 01:36:47,750 --> 01:36:48,875 Yes.. Barroz.. 991 01:37:05,125 --> 01:37:15,333 [MASIKORO-MALAGASY CHANT] 992 01:37:35,791 --> 01:37:40,416 Here, ever-faithful Barroz, wear my armor, which bears my coat of arms 993 01:37:40,958 --> 01:37:47,500 It bears my blood, shed to acquire these riches. Wear this and guard my treasure 994 01:37:51,250 --> 01:37:53,833 My Lord.. - This is my order 995 01:37:55,666 --> 01:38:06,375 [RITUALISTIC CHANT] 996 01:38:11,250 --> 01:38:14,708 Cristavao.... no.... Barroz should come wirh us 997 01:38:15,625 --> 01:38:18,583 That was a promise made by Isabella 998 01:38:19,250 --> 01:38:21,375 This is a grievous wrong 999 01:38:25,208 --> 01:38:28,708 This is utterly against the will of the gods 1000 01:38:34,208 --> 01:38:35,250 My Lord.. 1001 01:38:38,708 --> 01:38:42,625 I am duty bound to obey any and every command you give 1002 01:38:45,708 --> 01:38:47,125 No matter what it is 1003 01:38:54,583 --> 01:38:56,166 Come on, let’s go quickly 1004 01:38:56,375 --> 01:38:58,875 Cristavio, this is a grave sin 1005 01:39:04,916 --> 01:39:05,583 Oh.. 1006 01:39:05,916 --> 01:39:06,750 Bring it.. 1007 01:39:54,083 --> 01:40:00,083 [MUFFLED RITUALISTIC BACKGROUND CHANT] 1008 01:40:01,958 --> 01:40:03,875 Barroz Papae .. 1009 01:40:04,833 --> 01:40:05,791 Arh.. 1010 01:40:07,583 --> 01:40:08,916 Ah..! 1011 01:40:11,083 --> 01:40:11,833 Ahh.. ! 1012 01:40:27,583 --> 01:40:29,250 Oh..my Lord.. 1013 01:40:30,250 --> 01:40:33,750 Barroz Papae had promised to come. Where is he? 1014 01:40:34,083 --> 01:40:36,166 Isabella, come.. 1015 01:40:36,458 --> 01:40:37,666 Mom, Dad..where is Barroz Papae? He promised to me… 1016 01:40:37,875 --> 01:40:40,541 Isabella, my daughter, come.. - Where is he..? 1017 01:40:42,000 --> 01:40:43,416 Where is Barroz Papae ? 1018 01:40:44,583 --> 01:40:58,875 [RITUALISTIC MASIKORO-MALAGASY CHANTS] 1019 01:41:03,708 --> 01:41:09,625 [RITUALISTIC RECITATION CONTINUES] 1020 01:41:11,541 --> 01:41:15,208 [MARIA MAKING A HISSING SOUND] 1021 01:41:22,541 --> 01:41:28,541 Become a demon.. a treasure guarding ghost 1022 01:41:30,625 --> 01:41:36,750 [SHE PERSISTS WITH THE RITUALS AND CHANTS] 1023 01:41:51,500 --> 01:41:59,958 [HER CHANT INTENSIFIES] 1024 01:42:24,916 --> 01:42:32,750 [MUVESI PERSISTS WITH THE CHANT] 1025 01:42:35,333 --> 01:42:45,708 Voodoo, you are now the witness From this moment on, you are his keeper 1026 01:42:46,625 --> 01:42:52,333 From this moment on, you are his keeper.. 1027 01:43:01,875 --> 01:43:03,708 Let's start.. 1028 01:43:44,666 --> 01:43:45,833 Barroz Papae.. 1029 01:43:52,875 --> 01:43:58,666 YOUNG ISABELLA'S VOICE: Barroz Papae.. Barroz Papae.. 1030 01:44:02,583 --> 01:44:03,750 Did you get scared?, dear? 1031 01:44:35,791 --> 01:44:38,500 Barroz Papae, why did you do this? 1032 01:44:39,666 --> 01:44:41,666 Why did you allow all these? 1033 01:44:44,166 --> 01:44:47,666 That was my duty That is what Barroz is for, dear 1034 01:44:48,458 --> 01:44:51,125 It's so sad; it was a great injustice 1035 01:44:52,083 --> 01:44:55,208 I beg your pardon, for those who have done this to you 1036 01:44:56,125 --> 01:44:57,666 For da Gama, my ancestor 1037 01:44:59,541 --> 01:45:01,375 I have no regrets about that, dear 1038 01:45:02,875 --> 01:45:07,125 Moreover, you also called me Barroz Papae 1039 01:45:09,291 --> 01:45:11,416 Just as my Isabella baby used to call me 1040 01:45:13,541 --> 01:45:14,666 I am glad.. 1041 01:45:31,041 --> 01:45:36,458 Now I understand, what Isabella meant to Barroz Papae 1042 01:45:38,333 --> 01:45:39,208 ..and to her as well 1043 01:45:59,291 --> 01:46:00,083 Hmm..heh..! 1044 01:46:04,291 --> 01:46:05,291 Arh..! 1045 01:46:14,125 --> 01:46:21,541 This has caused immense sorrow and pain to many people, including Barroz Papae 1046 01:46:23,166 --> 01:46:26,541 Compared to that, my problems are nothing 1047 01:46:33,791 --> 01:46:36,375 Let me give this to someone, okay? 1048 01:46:38,083 --> 01:46:41,000 To Chota and his people, who are being displaced from the slum? 1049 01:46:46,791 --> 01:46:51,541 My responsibility is to hand this over to you 1050 01:46:54,041 --> 01:46:57,750 Then it’s up to you to decide what to do with it 1051 01:47:07,625 --> 01:47:09,708 Hmm..hmm ? 1052 01:47:11,500 --> 01:47:14,500 Don’t take it. The sacred powder to destroy evil spirits is kept inside 1053 01:47:15,166 --> 01:47:18,083 What? To destroy evil spirits? 1054 01:47:19,833 --> 01:47:21,416 Huh..! 1055 01:47:24,666 --> 01:47:27,625 Look, this could get out of hand Tell that brat to put it back 1056 01:47:29,583 --> 01:47:32,041 Eh..what? - Nothing.. 1057 01:47:35,541 --> 01:47:37,208 Are you teasing me? 1058 01:47:39,250 --> 01:47:42,125 Hmm.. ! 1059 01:47:48,416 --> 01:47:52,958 Barroz Papae.. I heard what he said about me 1060 01:47:54,166 --> 01:47:55,416 Brat.. right? 1061 01:47:56,791 --> 01:47:58,791 You are not that great, either- you, strip- tot ! 1062 01:47:59,875 --> 01:48:03,666 This's a designer outfit.. 1063 01:48:04,750 --> 01:48:07,208 Now you look like, America's next top model! 1064 01:48:07,958 --> 01:48:09,166 [SHE CHUCKLES] 1065 01:48:09,916 --> 01:48:12,000 How's it ? Isn't he cute now? 1066 01:48:16,250 --> 01:48:18,583 Now tell me. what shall I do? 1067 01:48:20,416 --> 01:48:22,125 Barroz Papae, what should I do for you? 1068 01:48:32,208 --> 01:48:34,333 [BELL TOLLS] 1069 01:48:44,291 --> 01:48:45,083 Hmm.. 1070 01:48:46,500 --> 01:48:47,083 Hmmm.. 1071 01:49:43,083 --> 01:49:44,333 Eh..? Ah...! 1072 01:49:52,958 --> 01:49:54,166 Huh.. 1073 01:50:03,375 --> 01:50:05,791 389 Years ! .. I have been.. 1074 01:50:07,666 --> 01:50:14,208 Hmm… No, you can tell me anything else, just not this 1075 01:50:43,208 --> 01:50:47,958 Then, you should go back and apologise 1076 01:51:00,291 --> 01:51:01,375 Hmm.. huh ! 1077 01:51:02,875 --> 01:51:04,125 Isa.. - Huh..! 1078 01:51:15,333 --> 01:51:16,000 Hmm.. 1079 01:51:31,416 --> 01:51:34,083 Oh… She’s the heir, or else I’d have given her a kick 1080 01:51:35,250 --> 01:51:37,333 Huh.. who wants her shabby rag ! [BARROZ CHUCKLES] 1081 01:51:37,541 --> 01:51:39,125 Oh.. what's this, man? 1082 01:51:39,750 --> 01:51:45,458 Laugh, laugh… I haven’t seen your laugh in 389 years and 389 days 1083 01:51:46,291 --> 01:51:49,083 You keep on laughing.. Everything is gonna be upside down here.. 1084 01:51:49,291 --> 01:51:50,750 Hiya.. tada..huh ! 1085 01:51:56,375 --> 01:52:00,791 Barroz, remember that she returned without accepting the key 1086 01:52:01,208 --> 01:52:04,500 Now you have only one day left to return the key to her 1087 01:52:07,750 --> 01:52:11,291 If Isa turns out like my baby Isabella, all the closed doors will open 1088 01:52:11,416 --> 01:52:12,750 [VOODOO MOCKS HIM] You keep on imagining.. 1089 01:52:13,000 --> 01:52:19,625 All of us— Isa, her dad, you, me— everyone will be free 1090 01:52:20,708 --> 01:52:24,458 Your drunken rants might be music to my ears... 1091 01:52:24,791 --> 01:52:28,958 .. but the tome says some thing else 1092 01:52:29,208 --> 01:52:31,125 No..no.. never [DRUNKEN LAUGHTER] 1093 01:52:32,666 --> 01:52:41,541 Something you and your tome don't say is becoming clearer in my mind 1094 01:52:41,666 --> 01:52:44,708 VOODOO: Let it be clearer.. [BARROZ LAUGHS] 1095 01:52:46,375 --> 01:52:49,625 [BARROZ GULPS; VOODOO MOCKS] 1096 01:52:59,041 --> 01:53:00,625 [MINISTER ON TELEVISION] .. and the relocation of the slum dwellers 1097 01:53:01,458 --> 01:53:05,708 .. however, i would like to inform you that the government has made a decision.. 1098 01:53:06,166 --> 01:53:08,791 .. to move forward with the bidding process at any cost, 1099 01:53:09,666 --> 01:53:11,125 .. even if it involves the use of force. 1100 01:53:12,000 --> 01:53:14,750 We cannot bow down to anti socials and anti nationals 1101 01:53:14,875 --> 01:53:16,166 .. who are sabotaging the development process 1102 01:53:16,500 --> 01:53:20,000 The auction will take place, there is no question of going back on this, no doubt.. 1103 01:53:20,250 --> 01:53:21,333 Wait.. - the auction will take place 1104 01:53:24,458 --> 01:53:24,750 Hmm.. 1105 01:53:25,916 --> 01:53:26,500 Tell me.. 1106 01:53:27,375 --> 01:53:29,333 Hmm.. huh..! 1107 01:53:33,250 --> 01:53:35,375 I am sorry.. - Hmm.. 1108 01:53:40,000 --> 01:53:40,750 I a sorry, too.. 1109 01:53:49,125 --> 01:53:51,250 This is an email from your principal that I received earlier 1110 01:53:53,208 --> 01:53:53,708 Read it.. 1111 01:53:59,250 --> 01:54:00,541 They have revoked your suspension 1112 01:54:03,750 --> 01:54:04,875 I spoke to them 1113 01:54:05,958 --> 01:54:12,041 The school forgives not only you, but your entire gang for your mischief this time 1114 01:54:14,208 --> 01:54:16,500 Hmm.. I know.. 1115 01:54:18,625 --> 01:54:22,166 Barroz Papae did it .. - Huh ..what ? 1116 01:54:23,208 --> 01:54:24,208 You won't believe it 1117 01:54:32,250 --> 01:54:33,625 And.. do you have a minute? 1118 01:54:35,750 --> 01:54:38,875 [MOBILE PHONE BUZZES] - Hmm.. 1119 01:54:41,916 --> 01:54:43,875 Yeah..sure..! - Hmm.. 1120 01:54:52,708 --> 01:54:56,708 Papa, look… doesn’t she look like my Mama? Did you see that? 1121 01:54:59,250 --> 01:55:00,750 Yea.. yes.. 1122 01:55:03,958 --> 01:55:05,500 She looks like my Teresa.. 1123 01:55:07,708 --> 01:55:09,458 … but I haven’t noticed it before 1124 01:55:18,583 --> 01:55:19,708 Isabella's earring.. 1125 01:55:21,541 --> 01:55:23,166 There is another one like this in the cellar.. 1126 01:55:24,458 --> 01:55:26,083 Barroz Papae showed it to me 1127 01:55:29,500 --> 01:55:31,000 You could have bought it by hand, then.. 1128 01:55:33,833 --> 01:55:36,791 I am serious..this is a treasure and we have to preserve it 1129 01:55:37,291 --> 01:55:40,250 We have to.. Papa.. - Hm ? 1130 01:55:41,791 --> 01:55:46,708 You should win this auction, but not to turn this into a casino 1131 01:55:47,791 --> 01:55:50,500 Hmm.. -We should keep this as a monument 1132 01:55:51,666 --> 01:55:55,541 Mama would be so proud... This is the treasure of our family 1133 01:55:59,458 --> 01:56:01,208 But.. I can't force you 1134 01:56:03,041 --> 01:56:04,250 So, it's up to you, Papa.. 1135 01:56:08,833 --> 01:56:11,583 Isa, you talks just like your mother, 1136 01:56:12,875 --> 01:56:13,708 Good night.. 1137 01:56:19,416 --> 01:56:21,208 Tell me, Mama.. please 1138 01:56:22,500 --> 01:56:24,333 Mama, you left me so unexpectedly 1139 01:56:25,708 --> 01:56:28,708 I was left all alone, like I had no one 1140 01:56:30,625 --> 01:56:32,416 I don’t want Barroz Papae to leave me like that either 1141 01:56:34,500 --> 01:56:36,125 I don't want to lose everyone I love 1142 01:56:37,291 --> 01:56:39,958 [SHE SOBS] 1143 01:56:41,541 --> 01:56:50,833 [MASIKORO-MALAGASY CHANT] 1144 01:56:57,250 --> 01:57:04,666 [MARIA CONTINUES TO CHANT] 1145 01:57:16,125 --> 01:57:16,791 Huh.. 1146 01:57:22,458 --> 01:57:27,541 [RITUALISTIC CHANTING] 1147 01:57:28,875 --> 01:57:32,041 My Lord .. 1148 01:57:32,833 --> 01:57:36,375 Don't.. that's not Lord da Gama - Then? 1149 01:57:36,708 --> 01:57:41,916 An evil spirit I’ve created using Masikoro sorcery 1150 01:57:42,583 --> 01:57:43,916 [SHE CHUCKLES] 1151 01:57:45,250 --> 01:57:50,750 Only Lord da Gama’s heir can enter the cellar where the treasure is kept 1152 01:57:52,166 --> 01:57:55,750 But this evil spirit could help us with that 1153 01:57:56,791 --> 01:57:57,875 Huh.. 1154 01:58:12,708 --> 01:58:13,500 Hmm.. 1155 01:58:14,625 --> 01:58:18,708 This should be planted along the same pathway through which the ghost came out 1156 01:58:20,375 --> 01:58:26,500 If the heir steps on it while entering the cellar, the evil spirit will follow 1157 01:58:28,166 --> 01:58:31,875 Then it will restrain the ghost in the cellar 1158 01:58:40,000 --> 01:58:46,875 [CACOPHONY OF SLOGANS AND NEWS TELEVISION] 1159 01:58:48,708 --> 01:58:51,791 [HEAVY DOOR RUMBLES OPEN] 1160 01:59:30,375 --> 01:59:34,125 You will see the sorcery prowess of the Masikoro clan today 1161 01:59:37,291 --> 01:59:38,125 Hmm..! 1162 01:59:39,958 --> 01:59:41,250 Aw..! 1163 01:59:45,500 --> 01:59:47,916 Good morning, ladies and gentlemen 1164 01:59:48,666 --> 01:59:54,041 We are happy to welcome you for this special auction of the da Gama mansion 1165 01:59:55,000 --> 02:00:03,333 .. and the successful bidder will become the owner of this lovely mansion 1166 02:00:03,625 --> 02:00:07,458 .. to convert it into an unparalleled luxury casino 1167 02:00:07,958 --> 02:00:13,375 The initial price is $25 million, and you can increase the bid in steps of $5 million 1168 02:00:14,125 --> 02:00:19,375 We have international bidders here, and we expect a thrilling competition 1169 02:00:20,458 --> 02:00:21,416 Let's start the bidding 1170 02:00:22,208 --> 02:00:23,250 $30 million 1171 02:00:23,875 --> 02:00:29,083 So sunshine media has raised it up to $30 million 1172 02:00:30,208 --> 02:00:34,541 Imagine owning this incredible mansion, rich in history 1173 02:00:35,041 --> 02:00:38,000 Do I hear $35 million ? - $50 million 1174 02:00:39,083 --> 02:00:44,625 Thank you- here is Maccau holding, raising the bid at once to $50 million 1175 02:00:45,791 --> 02:00:51,291 That is called taste - $50 million That is refinement 1176 02:00:52,583 --> 02:00:57,833 Thank you Macau Holding for appreciating the value of da Gama mansion 1177 02:00:58,916 --> 02:01:02,541 It is more than just a property It's a historical landmark 1178 02:01:03,458 --> 02:01:06,916 Why are you here? - I am just looking around, standing here 1179 02:01:07,500 --> 02:01:08,708 65 million ! 1180 02:01:08,875 --> 02:01:15,625 Yes.. now.. Pinknoir has taken it to 65 million . The race is on….. 1181 02:01:16,750 --> 02:01:19,916 A mansion where the past and present will meet for ever 1182 02:01:20,958 --> 02:01:22,791 Who will offer 70 Million ? 1183 02:01:35,041 --> 02:01:37,958 [MARIA GROANS] - Hmm? 1184 02:02:00,541 --> 02:02:03,000 Hmm! - Eh.. fire ! 1185 02:02:07,708 --> 02:02:10,375 Barroz, fire! Look over there, fire! 1186 02:02:11,208 --> 02:02:18,083 Huh.. ha.. huh..! [VOODOO EXERTS] 1187 02:02:19,375 --> 02:02:20,250 It's a bad omen 1188 02:02:22,208 --> 02:02:24,541 Fire in the cellar is an omen, Barroz 1189 02:02:25,291 --> 02:02:28,291 It won’t take long for it to burn me too 1190 02:02:28,833 --> 02:02:30,708 Then who will be there to guide you? 1191 02:02:32,291 --> 02:02:36,583 You will have to wander alone in the dark without redemption, forever 1192 02:02:36,958 --> 02:02:39,625 The fire in the cellar is not good for the heir too 1193 02:02:40,000 --> 02:02:43,291 Stop it — This is what the tome says 1194 02:02:43,750 --> 02:02:45,541 Tell me, what’s the remedy for all of this? 1195 02:02:48,208 --> 02:02:49,083 Huh.. hhh. 1196 02:02:49,208 --> 02:02:54,291 The clock, Heri Bibilava, must turn— there is no other option 1197 02:02:59,125 --> 02:03:06,250 Just now, Mirage Casino made this nice bid of $75 million 1198 02:03:12,458 --> 02:03:13,500 $85 million 1199 02:03:14,250 --> 02:03:16,708 Wonderful.. $85 million 1200 02:03:17,375 --> 02:03:21,250 Heri Bibilava must turn, go Barroz.. hmm.. 1201 02:03:34,708 --> 02:03:38,875 I am a slave, betrayed and stabbed in the back by his own master 1202 02:03:39,916 --> 02:03:42,375 No need to move even a quarter tick for the worth of that slave's life.. 1203 02:03:45,083 --> 02:03:51,750 I now realize it wasn’t a temporal treasure, I guarded, but a little heart 1204 02:03:52,916 --> 02:03:55,458 Today, that little heart is turning into one as clear as crystal 1205 02:03:59,791 --> 02:04:04,208 $90 million - $90 million, Pink noir again 1206 02:04:07,375 --> 02:04:15,583 Not for me, but for her—just for her— please open all your chambers 1207 02:04:19,000 --> 02:04:20,333 Who is it? Huh..? 1208 02:04:32,125 --> 02:04:33,375 Barroz Papae 1209 02:04:38,416 --> 02:04:45,291 Let the duty I accepted, knowingly or unknowingly, my fealty, be fulfilled 1210 02:05:00,791 --> 02:05:01,875 Barroz Papae.. 1211 02:05:27,416 --> 02:05:29,833 Barroz Papae, where are you? 1212 02:05:46,708 --> 02:05:54,500 [WATER BOILING UP] 1213 02:05:59,416 --> 02:06:02,083 Eh.. what? 1214 02:06:26,208 --> 02:06:31,500 [CLOCK CHAMBER THUDS, DIAL TURNS] 1215 02:07:05,833 --> 02:07:06,750 Huh.. da Gama..! 1216 02:07:06,916 --> 02:07:10,833 [THE GRAND DIAL TURNS] 1217 02:07:18,583 --> 02:07:22,708 [ASTRONOMICAL CLOCK STARTS WORKING] 1218 02:07:24,375 --> 02:07:26,541 Thank God.. the head shaft has started turning 1219 02:07:31,291 --> 02:07:32,333 Barroz Papae.. 1220 02:07:39,666 --> 02:07:40,416 Barroz Papae.. 1221 02:08:01,500 --> 02:08:02,708 Heh..uh ! 1222 02:08:34,333 --> 02:08:35,375 Aarhh..! 1223 02:08:43,958 --> 02:08:44,750 Barroz Papae.. 1224 02:09:24,583 --> 02:09:25,375 Ah..! 1225 02:10:04,083 --> 02:10:07,083 Ah..huh.. hey, Barroz.. Haa.. Eh..! 1226 02:10:10,166 --> 02:10:10,833 Hurh..! 1227 02:10:16,875 --> 02:10:17,875 Barroz Papae.. 1228 02:10:18,583 --> 02:10:19,875 Eh..huh..! 1229 02:10:20,708 --> 02:10:21,541 da Gama.. 1230 02:10:44,208 --> 02:10:45,875 Barroz.. 1231 02:10:48,333 --> 02:10:49,541 Lord..! 1232 02:11:09,833 --> 02:11:12,125 My Lord.. forgive me 1233 02:11:15,541 --> 02:11:17,000 Arhh.. - Huh..! 1234 02:11:18,166 --> 02:11:19,583 Arhhh.. - Haa..h 1235 02:11:20,500 --> 02:11:21,500 Barroz Papae.. 1236 02:11:25,083 --> 02:11:25,541 Ah..! 1237 02:11:28,708 --> 02:11:29,375 Oh..! 1238 02:11:34,583 --> 02:11:35,208 Huh..! 1239 02:12:04,916 --> 02:12:09,875 [RETREATING FOOTSTEPS] 1240 02:12:14,625 --> 02:12:16,625 [SWORD AND SHIELD CLANK] 1241 02:12:16,833 --> 02:12:20,500 Loyalty.. wow ! 1242 02:12:26,291 --> 02:12:28,875 [MARIA, SPIRIT GROAN] 1243 02:12:32,416 --> 02:12:34,958 MARIA: I am not your da Gama 1244 02:12:35,416 --> 02:12:37,333 [SPIRIT REPEATS] I am not your da Gama 1245 02:12:40,208 --> 02:12:42,333 [GROANING] 1246 02:12:48,333 --> 02:12:52,208 Before I take your life, you must witness what I will do to her 1247 02:13:13,083 --> 02:13:14,375 [ISA SCREAMS] 1248 02:13:17,500 --> 02:13:18,583 Hey, Isa.. 1249 02:13:27,833 --> 02:13:29,333 Hey, Isa.. 1250 02:13:35,083 --> 02:13:36,208 [THE SPIRIT CHUCKLES] 1251 02:14:20,166 --> 02:14:24,166 [CAT SNARLS, ISA SCREAMS] 1252 02:14:25,916 --> 02:14:27,916 [CAT SNARLS AGAIN] 1253 02:14:31,583 --> 02:14:32,291 Ah..! 1254 02:14:38,083 --> 02:14:38,875 Aarh..! 1255 02:14:53,666 --> 02:14:54,541 Barroz papae 1256 02:15:05,250 --> 02:15:08,500 Help..Barroz Papae.. [SHE SCREAMS] 1257 02:15:47,916 --> 02:15:49,625 Hrrm .. hrrhm.. ! 1258 02:15:55,916 --> 02:15:56,958 Barroz Papae.. 1259 02:17:14,291 --> 02:17:15,541 Arhh.. huh..! [SHE SCREAMS AGAIN] 1260 02:17:34,416 --> 02:17:48,208 [SHE GROANS AND GRUNTS] 1261 02:17:53,416 --> 02:17:56,875 Arh.. hhh.! 1262 02:18:16,333 --> 02:18:23,875 [SCREAMING] 1263 02:18:38,500 --> 02:18:39,416 Isa.. 1264 02:18:41,375 --> 02:18:42,208 Hey, Isa.. 1265 02:18:43,916 --> 02:18:46,541 Huh..hmm.. hmm..! 1266 02:18:58,000 --> 02:19:00,458 Where is she. Isa.. 1267 02:19:07,416 --> 02:19:08,291 Isa.. 1268 02:19:13,750 --> 02:19:16,833 Don’t take it. The sacred powder to destroy evil spirits is kept inside 1269 02:19:29,125 --> 02:19:30,708 Yeaa.. huh.. ! 1270 02:19:31,708 --> 02:19:34,541 Erhh..! 1271 02:20:47,416 --> 02:20:51,958 [VOODOO WHIMPERING] 1272 02:20:52,750 --> 02:20:53,458 [FEEBLE VOICE] Barroz.. 1273 02:20:57,916 --> 02:20:59,000 Isa.. 1274 02:21:05,875 --> 02:21:07,625 Huh.. Barroz Papae.. 1275 02:21:08,833 --> 02:21:10,416 Huh.. hmm.. 1276 02:21:11,625 --> 02:21:14,750 [ISA SOBS] 1277 02:21:16,916 --> 02:21:18,583 Dear, don't be sad.. 1278 02:21:21,541 --> 02:21:25,041 To receive all of this is the fealty I must endure 1279 02:21:27,625 --> 02:21:31,583 It is time to fulfill all my vowed fealties 1280 02:21:32,250 --> 02:21:34,541 Barroz Papae.. [SHE SOBS] 1281 02:21:36,875 --> 02:21:39,166 [KEY BUNCH JANGLES] 1282 02:21:40,916 --> 02:21:41,916 [SHE CONTINUES TO SOB] 1283 02:21:42,500 --> 02:21:43,916 Dear.. 1284 02:21:44,833 --> 02:21:47,625 If I accept this, then I will have no one left in this world 1285 02:21:51,000 --> 02:21:53,250 [SOBBING] 1286 02:21:56,458 --> 02:22:04,041 You will have your father, the greatest truth of your life 1287 02:22:22,333 --> 02:22:27,125 Barroz Papae, Barroz Papae.. Please don't leave me 1288 02:22:36,375 --> 02:22:40,333 Barroz Papae is not real 1289 02:22:43,250 --> 02:22:45,958 This treasure has so much blood on it 1290 02:22:46,041 --> 02:22:49,583 I guarded it painfully -and for that pain to go 1291 02:22:49,791 --> 02:22:52,791 you’ve to use it for a greater good 1292 02:22:52,833 --> 02:22:53,958 You can! 1293 02:22:56,375 --> 02:23:02,291 Had it been my baby Isabella, she would have heeded my words 1294 02:23:29,083 --> 02:23:30,125 Huh.. Mahagaga..! 1295 02:24:19,416 --> 02:24:24,333 Mahagaga.. Mahagaga..Mahagaga..! 1296 02:24:28,916 --> 02:24:30,208 Barroz.. 1297 02:24:33,250 --> 02:24:35,166 $151 million 1298 02:24:35,625 --> 02:24:37,041 Fantastic .. 1299 02:24:38,041 --> 02:24:44,041 Ah..hhh.. aaah..! - Going once.. twice… sold 1300 02:24:44,416 --> 02:24:48,125 [MENDOSSA SCREAMS AND SNEEZES] 1301 02:24:48,666 --> 02:24:49,833 Hey.. what's that ? Arrest him.. 1302 02:24:50,250 --> 02:24:51,125 Barroz.. 1303 02:24:51,458 --> 02:24:54,500 In fact, you were guiding me, not the other way around 1304 02:24:55,666 --> 02:25:00,250 With your honesty and loyalty, you've redeemed even the clan that betrayed you 1305 02:25:01,375 --> 02:25:03,791 You've already conquered the time..huh ! 1306 02:25:05,875 --> 02:25:07,583 [MALAGASY] Goodbye, my friend 1307 02:25:08,625 --> 02:25:10,916 Huh.. Mahagaga 1308 02:25:26,041 --> 02:25:31,375 Dear, no treasure surpasses the value of a drop of tear shed for another 1309 02:25:44,416 --> 02:25:45,416 Isabella.. 1310 02:25:48,791 --> 02:25:50,791 You are my real treasure.. 1311 02:26:15,083 --> 02:26:15,583 Hmm.. 1312 02:26:17,875 --> 02:26:20,333 Barroz papae.. 1313 02:27:57,125 --> 02:28:01,125 ♪ Simply watching the ships on the shore.. ♪ 1314 02:28:02,708 --> 02:28:06,708 ♪ Barroz took care and guarded.. ♪ 1315 02:28:08,583 --> 02:28:12,791 ♪ Yet he cherished and kept ♪ 1316 02:28:14,166 --> 02:28:19,291 ♪ The spring just for her.. ♪ 1317 02:28:20,708 --> 02:28:24,666 ♪ Ages down the lane.. ♪ 1318 02:28:26,625 --> 02:28:31,500 ♪ As a grandma's story ♪ 1319 02:28:32,875 --> 02:28:37,541 ♪ Elder Barroz and the young girl ♪ 1320 02:28:37,916 --> 02:28:42,500 ♪ Will be cherished in the world's heart ♪ 1321 02:28:45,416 --> 02:28:49,708 ♪ As she grew up, tender, lonely ♪ 1322 02:28:52,041 --> 02:28:56,416 ♪ Elder Barroz, her patrimony's guardian ♪ 1323 02:28:58,291 --> 02:29:02,666 ♪ Shielded and groomed with her ♪ 1324 02:29:03,166 --> 02:29:08,000 ♪ Discipline tempered in compassion ♪ 1325 02:29:10,791 --> 02:29:16,208 ♪ Thus she became empowered ♪ 1326 02:29:17,500 --> 02:29:22,250 ♪ To receive the treasure when transferred ♪ 1327 02:29:23,958 --> 02:29:27,916 ♪ When Elder Barroz handed her the patrimony ♪ 1328 02:29:29,208 --> 02:29:34,166 ♪ He became free from the prison of time ♪ 1329 02:29:47,000 --> 02:29:48,041 Barroz Papae.. 1330 02:30:01,208 --> 02:30:04,875 The keys? Then where is he? 1331 02:30:06,166 --> 02:30:07,000 There.. 1332 02:30:09,250 --> 02:30:10,708 Where is he ? 1333 02:30:12,250 --> 02:30:13,125 There.. 1334 02:30:19,333 --> 02:30:21,041 Come.. - There..! 103407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.