All language subtitles for Babylon 5 crusade S06E13 - War Zone

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,679 --> 00:00:06,355 The alien forces that attacked Earth struck without reason or provocation. 2 00:00:06,439 --> 00:00:09,033 Although they were driven back by our forces... 3 00:00:09,119 --> 00:00:13,078 on their way out, they left behind a bio genetically engineered virus... 4 00:00:13,159 --> 00:00:16,038 that has completely penetrated the atmosphere. 5 00:00:16,159 --> 00:00:19,277 As a result, Earth has been quarantined. 6 00:00:19,840 --> 00:00:23,913 Repeat: Earth has been quarantined. Do not... 7 00:00:24,879 --> 00:00:26,233 Break it up! 8 00:00:27,039 --> 00:00:28,757 I said, break it up! 9 00:00:28,839 --> 00:00:31,228 Up yours! We're not going to Earth, you hear that? 10 00:00:31,320 --> 00:00:33,630 That's mutiny, mister. We have our orders. 11 00:00:33,719 --> 00:00:36,950 I don't give a rat's ass about orders. You heard what she said. 12 00:00:37,039 --> 00:00:39,394 Earth has been quarantined with some kind of a plague. 13 00:00:39,480 --> 00:00:41,596 Now, me and the other guys, we were born on Mars. 14 00:00:41,679 --> 00:00:42,999 It's not our problem. 15 00:00:43,080 --> 00:00:46,038 We're not gonna let you take us back there and get us infected. 16 00:00:46,120 --> 00:00:47,793 We'll take this ship if we have to. 17 00:00:47,880 --> 00:00:50,520 Not a chance. You don't have enough people to even try it. 18 00:00:50,600 --> 00:00:52,318 No? Who wants to die? 19 00:00:53,800 --> 00:00:55,996 And who's with me? Come on. 20 00:01:20,159 --> 00:01:22,389 Out of the way, Captain. This doesn't concern you. 21 00:01:22,479 --> 00:01:25,119 -It's my ship. -You can't stop all of us. 22 00:01:25,199 --> 00:01:27,395 No, all I have to stop is you. You're the mouth. 23 00:01:27,479 --> 00:01:30,153 If you can't take me, you sure as hell can't take my ship. 24 00:01:30,239 --> 00:01:32,515 You get past me, she's all yours. 25 00:01:47,759 --> 00:01:49,670 Who's next? Anybody else? 26 00:01:53,640 --> 00:01:55,278 Half of you are alive right now... 27 00:01:55,360 --> 00:01:58,990 because of my command of this ship and the rest of this crew. 28 00:01:59,519 --> 00:02:01,430 You gonna fall apart now? 29 00:02:03,119 --> 00:02:05,713 Do you think I'm gonna let you get killed? 30 00:02:07,959 --> 00:02:12,590 Now everybody get back to their stations, and I will forget that this ever happened. 31 00:02:14,439 --> 00:02:15,634 Move it! 32 00:02:22,199 --> 00:02:24,156 Stand down. Get him to the brig. 33 00:02:24,240 --> 00:02:27,278 Have the doc check him over and make sure he's okay. 34 00:02:28,439 --> 00:02:30,715 -You all right? -Yeah, I think so. 35 00:02:31,600 --> 00:02:34,114 Held them off as long as we could till you could get here. 36 00:02:34,199 --> 00:02:38,079 You did the right thing. This attack's got everybody in a panic. Yes. 37 00:02:38,160 --> 00:02:40,310 We're approaching coordinates for Earth orbit. 38 00:02:40,399 --> 00:02:42,993 Ready to jump to normal space, Captain. 39 00:02:43,440 --> 00:02:44,510 Jump. 40 00:02:44,880 --> 00:02:47,759 Let's take a look. See how bad this really is. 41 00:03:06,520 --> 00:03:07,669 My God. 42 00:03:27,160 --> 00:03:28,673 Matthew Gideon, Captain. 43 00:03:28,759 --> 00:03:31,831 Attached to the Earth Alliance stars hip, Excalibur. 44 00:03:34,559 --> 00:03:38,837 To find a cure to the Drakh plague before it wipes out all life on Earth. 45 00:03:44,279 --> 00:03:45,917 Anywhere [ have to. 46 00:04:38,639 --> 00:04:42,155 Who do you serve and who do you trust? 47 00:04:50,199 --> 00:04:52,554 With over 240 Destroyers lost in the battle... 48 00:04:52,640 --> 00:04:55,439 lists of casualties are still being drawn up. 49 00:04:55,520 --> 00:04:57,830 But current estimates place the death toll... 50 00:04:57,919 --> 00:05:00,957 at between 6,000 and 7,000 killed in action. 51 00:05:01,439 --> 00:05:05,512 President Susana Luchenko has called for a week of planetary mourning... 52 00:05:05,599 --> 00:05:08,352 for the brave men and women who sacrificed their lives... 53 00:05:08,439 --> 00:05:10,669 in the battle against the Drakh. 54 00:05:11,480 --> 00:05:14,950 While there are countless heroes worthy of distinction... 55 00:05:15,599 --> 00:05:16,748 Yes. 56 00:05:21,760 --> 00:05:24,400 -Anything new? -Not much. It's a mess down there. 57 00:05:24,480 --> 00:05:26,790 Everybody's trying to figure out what to do next. 58 00:05:26,880 --> 00:05:29,554 What about the aliens that attacked? Anything more on them? 59 00:05:29,640 --> 00:05:31,233 No, just a name: the Drakh. 60 00:05:31,319 --> 00:05:33,708 But apparently some of our ships are still in pursuit. 61 00:05:33,800 --> 00:05:35,996 They're hoping to capture a couple of them. 62 00:05:36,160 --> 00:05:37,275 Damn it! 63 00:05:38,840 --> 00:05:42,629 You know, this is one of those times I wish I was still on a Destroyer. 64 00:05:42,720 --> 00:05:44,996 This ship was designed for exploration, not combat. 65 00:05:45,079 --> 00:05:48,037 We got here as fast as we could. It was over before we even jumped. 66 00:05:48,120 --> 00:05:51,431 -There was nothing you could've done. -That's not good enough. 67 00:05:55,119 --> 00:05:56,792 How's Ens. James? 68 00:05:57,279 --> 00:05:59,270 Doc checked him out, said he'll be fine. 69 00:05:59,360 --> 00:06:02,034 He thinks you should put this attempted mutiny on the record. 70 00:06:02,120 --> 00:06:03,394 Negative. 71 00:06:04,399 --> 00:06:06,993 He was scared. Who could blame him? We were all scared. 72 00:06:07,079 --> 00:06:09,389 I put him down because I had to. That's enough. 73 00:06:09,479 --> 00:06:11,675 You're being a lot more merciful than he will. 74 00:06:11,760 --> 00:06:13,831 His father's a high-ranking official on Mars. 75 00:06:13,919 --> 00:06:16,559 He probably got on the line to his dad as soon as he woke up. 76 00:06:16,640 --> 00:06:20,235 The political situation between Earth and Mars Colony is very sensitive. 77 00:06:20,319 --> 00:06:23,755 Striking a crew member. They could turn and bring you up on charges. 78 00:06:23,840 --> 00:06:26,798 We're in a state of planetary alert. Who's gonna care about-- 79 00:06:27,799 --> 00:06:31,872 -Captain, we've just received new orders. -It's about time. What are they? 80 00:06:31,959 --> 00:06:34,473 We're to proceed immediately to Mars. 81 00:06:37,959 --> 00:06:38,994 Mars? 82 00:06:40,159 --> 00:06:41,911 Did they say what they want with us? 83 00:06:42,000 --> 00:06:43,911 Not us, sir. You. 84 00:06:57,319 --> 00:07:00,118 And so it begins. 85 00:07:09,999 --> 00:07:12,559 Drakh ship is accelerating, making a run for it. 86 00:07:12,640 --> 00:07:15,280 Comm. system's out. We're venting air on all decks. 87 00:07:15,359 --> 00:07:17,111 We can't take much more of this. 88 00:07:17,199 --> 00:07:20,430 Stay with her. Prepare to launch the distress beacon. 89 00:07:22,040 --> 00:07:25,112 Tell them we've located a ship that attacked Earth, and pursued it. 90 00:07:25,199 --> 00:07:27,668 We intend to force her down on the nearest planet. 91 00:07:33,360 --> 00:07:36,591 Systems on overload, sir. Massive damage to reactors. 92 00:07:36,959 --> 00:07:39,394 -Launch beacon. -Aye, sir. Beacon away. 93 00:07:39,559 --> 00:07:42,915 Let's just hope someone else can finish what we've started. 94 00:08:15,040 --> 00:08:17,031 Mr. Eilerson, you see that? 95 00:08:17,560 --> 00:08:20,871 I see it. Might be a meteor, piece of space junk. 96 00:08:21,120 --> 00:08:23,760 Send Jenson up to do a fly-over, check it out. 97 00:08:23,840 --> 00:08:26,354 We have to go that way anyway in a few days. 98 00:08:26,440 --> 00:08:29,114 Let's see if we can't find that damned underground city. 99 00:08:29,200 --> 00:08:32,556 No reason we can't swing by, see if there isn't something of value. 100 00:08:32,639 --> 00:08:33,834 Yes, sir. 101 00:08:35,040 --> 00:08:37,759 That's the fun part about being an archaeologist, Sam. 102 00:08:37,840 --> 00:08:41,310 The present constantly getting in the way of exploring the past. 103 00:08:41,399 --> 00:08:43,709 But who knows? Maybe we'll find something of value... 104 00:08:43,800 --> 00:08:45,871 we can send back to the Corporation. 105 00:08:45,959 --> 00:08:49,748 Nothing like the occasional surprise to keep things interesting. 106 00:09:14,879 --> 00:09:18,110 Gideon is the wrong choice for this assignment. Do you understand? 107 00:09:18,200 --> 00:09:21,511 -Sen. McQuate. -Capt. Gideon. Thanks for coming. 108 00:09:21,959 --> 00:09:24,599 Mr. Ames, Military Liaison, Planetary Security. 109 00:09:24,679 --> 00:09:25,874 Captain. 110 00:09:26,079 --> 00:09:28,514 -Sir, I would like to explain-- -In a moment. 111 00:09:28,600 --> 00:09:31,752 I assume you've been briefed on the situation back home. 112 00:09:31,840 --> 00:09:34,559 Well, you've only heard part of the story. 113 00:09:37,680 --> 00:09:41,913 The planet is in a blind panic. Mass rioting across whole continents. 114 00:09:50,439 --> 00:09:53,238 Doomsday cults springing up all over the place. 115 00:09:56,439 --> 00:09:59,511 Earthgov's in chaos. Nobody's even coming in to work. 116 00:09:59,600 --> 00:10:03,195 Hell, why should they? They'll all be dead in five years anyway. 117 00:10:03,280 --> 00:10:06,079 -Five years? -That's just a guess, Senator. 118 00:10:06,160 --> 00:10:09,357 The high-IQ boys back home figured it would take that long... 119 00:10:09,439 --> 00:10:11,555 for the plague to adjust to our biology. 120 00:10:11,679 --> 00:10:13,113 Once that happens... 121 00:10:13,199 --> 00:10:16,874 every man, woman, and child on the face of the Earth will die. 122 00:10:17,880 --> 00:10:19,029 You know, Captain... 123 00:10:19,119 --> 00:10:23,158 some folks think there might have been life on Mars once upon a time. 124 00:10:23,359 --> 00:10:26,750 If they did exist, they left no sign. 125 00:10:27,999 --> 00:10:30,593 We'll never know who they were, or what they did. 126 00:10:30,679 --> 00:10:33,398 What songs they sang, what stories they told. 127 00:10:33,799 --> 00:10:35,517 Mars is a dead world. 128 00:10:36,320 --> 00:10:39,756 Can't imagine that happening to the Earth in a few years. 129 00:10:40,160 --> 00:10:42,470 Can't imagine that happening at all. 130 00:10:42,999 --> 00:10:45,513 Folks back home are doing everything they can. 131 00:10:45,599 --> 00:10:49,194 But the odds of us finding a cure in the time that's left are just about zip. 132 00:10:49,280 --> 00:10:50,839 We must look outside. 133 00:10:50,920 --> 00:10:52,877 This plague didn't come out of nowhere. 134 00:10:52,960 --> 00:10:56,271 Somebody out there somewhere has come across it before now. 135 00:10:56,359 --> 00:11:00,034 Maybe some alien race we've never even met before can help us. 136 00:11:00,480 --> 00:11:04,394 Or maybe the cure is buried beneath some ancient alien city... 137 00:11:04,560 --> 00:11:06,517 forgotten under centuries of sand. 138 00:11:06,599 --> 00:11:10,832 We need the right ship and the right person to find that cure. 139 00:11:10,919 --> 00:11:14,992 The right ship is the Excalibur, prototype Destroyer, top of the line. 140 00:11:15,719 --> 00:11:17,153 That person... 141 00:11:18,480 --> 00:11:19,993 is you, Captain. 142 00:11:20,079 --> 00:11:21,638 Well, I'm honored. 143 00:11:22,680 --> 00:11:25,752 But why me? There are others just as qualified. 144 00:11:25,840 --> 00:11:28,719 During your time captaining an Explorer class vessel... 145 00:11:28,800 --> 00:11:32,509 you've come across more new alien life forms than anyone else in the fleet. 146 00:11:32,920 --> 00:11:36,151 There are half a dozen captains riding Explorer ships. 147 00:11:36,240 --> 00:11:39,198 The rest are either too old or too cautious. 148 00:11:40,280 --> 00:11:42,317 You're a dangerous man when you want to be... 149 00:11:42,400 --> 00:11:44,789 and right now we need a dangerous man. 150 00:11:44,880 --> 00:11:47,474 So, are you up to the job? 151 00:11:47,559 --> 00:11:50,517 Yes, sir. Will I be able to pick my own team? 152 00:11:50,599 --> 00:11:53,113 Some, yes. Some, no. 153 00:11:53,199 --> 00:11:56,237 This is a highly political situation back home. 154 00:11:56,319 --> 00:12:00,472 We've had to make certain compromises to get this show on the road. 155 00:12:00,599 --> 00:12:03,478 A lot of people will be looking over your shoulder on this one. 156 00:12:03,559 --> 00:12:06,312 I understand, but just so we're clear... 157 00:12:06,400 --> 00:12:10,837 once we go, this is my command. I'll do whatever's necessary. 158 00:12:11,679 --> 00:12:14,148 If that means turning the entire galaxy upside down... 159 00:12:14,239 --> 00:12:17,436 and shaking its pockets to see what falls out, that's what I'll do. 160 00:12:17,519 --> 00:12:21,831 I'm not subtle or pretty, and I'll piss off a lot of people along the way. 161 00:12:22,360 --> 00:12:24,078 But I'll get the job done. 162 00:12:24,240 --> 00:12:28,473 Do whatever you have to do, Captain. Make sure Earth doesn't turn into this. 163 00:12:47,680 --> 00:12:51,355 Base, this is Shuttle 2. Still no sign of that crash. 164 00:12:51,519 --> 00:12:53,829 Coming around for... Just a sec. 165 00:12:54,959 --> 00:12:57,155 Confirm, Base. I have visual lock. 166 00:12:57,719 --> 00:13:00,074 It's definitely a ship. Origin unknown. 167 00:13:00,719 --> 00:13:02,357 Relaying position. 168 00:13:04,039 --> 00:13:05,074 Oh, hell. 169 00:13:07,760 --> 00:13:11,116 I'm being fired upon. I repeat, I'm taking fire. 170 00:13:12,120 --> 00:13:13,713 Evasive maneuvers. 171 00:13:23,880 --> 00:13:27,111 I'm being fired upon. I repeat, I'm taking fire. 172 00:13:28,120 --> 00:13:29,349 Evasive maneuvers. 173 00:13:29,439 --> 00:13:31,476 That's when we lost contact. 174 00:13:32,559 --> 00:13:34,835 Is there any way to get word back to the Company... 175 00:13:34,920 --> 00:13:37,275 to tell them that we've got trouble? 176 00:13:37,360 --> 00:13:38,395 Negative. 177 00:13:38,479 --> 00:13:42,029 The atmosphere is too heavily ionized to get a signal out very far... 178 00:13:42,120 --> 00:13:46,114 and the transport will not come back to pick us up for another two weeks. 179 00:13:46,200 --> 00:13:49,238 We've been out of contact ever since we got here. 180 00:13:49,319 --> 00:13:51,549 Until now, it wasn't a problem. 181 00:13:52,320 --> 00:13:55,472 All right. What options do we have? 182 00:13:55,760 --> 00:13:58,912 Just one. Move out before they come after us. 183 00:13:59,679 --> 00:14:01,477 We don't know they're hostile. 184 00:14:01,560 --> 00:14:04,518 They could have thought our ship was going to attack. 185 00:14:04,600 --> 00:14:06,591 They didn't try to establish contact... 186 00:14:06,679 --> 00:14:08,955 and they didn't wait to see what he was going to do. 187 00:14:09,040 --> 00:14:11,680 They ambushed him and blew him out of the sky. 188 00:14:11,760 --> 00:14:14,513 I don't know about where you come from, but where I grew up... 189 00:14:14,600 --> 00:14:16,955 that's definitely considered hostile behavior. 190 00:14:17,039 --> 00:14:18,837 Trace, give it a rest. 191 00:14:19,400 --> 00:14:23,189 Look, they didn't send out a general distress signal. 192 00:14:23,279 --> 00:14:25,748 That means they don't want anybody to know they're here. 193 00:14:25,840 --> 00:14:28,309 Now that they know they've got company, guess what? 194 00:14:28,400 --> 00:14:30,198 They'll come after us. 195 00:14:30,400 --> 00:14:33,870 We can't just pack up an entire expedition. The hassle-- 196 00:14:33,959 --> 00:14:37,077 Is a hell of a lot less hassle than being dead. 197 00:14:37,159 --> 00:14:40,550 I got plans for the weekend, and being dead ain't part of them. 198 00:14:40,760 --> 00:14:42,751 I say we move everybody out... 199 00:14:42,839 --> 00:14:45,718 maybe into those caves we saw down by the cliffs. 200 00:14:45,799 --> 00:14:48,678 On foot? What about the shuttle? 201 00:14:48,759 --> 00:14:51,877 We've only got one left, and it only carries four people at a time. 202 00:14:51,959 --> 00:14:54,473 It'll take longer, and we might be seen. 203 00:14:54,599 --> 00:14:57,717 Besides, I need it. I'm gonna take her up outside the atmosphere... 204 00:14:57,799 --> 00:15:01,190 and send out a distress signal where somebody might pick it up. 205 00:15:01,879 --> 00:15:04,997 It's also possible that the wrong people could hear you. 206 00:15:05,080 --> 00:15:08,960 Whoever those aliens are, they probably sent for help before they crashed. 207 00:15:09,040 --> 00:15:12,271 When that help gets here, you'll be the first target on their list. 208 00:15:12,359 --> 00:15:13,474 I know. 209 00:15:13,560 --> 00:15:17,519 But like I said, I don't plan on being dead anytime soon. 210 00:15:18,320 --> 00:15:21,915 You just take care of these people and leave the rest to me. 211 00:15:27,360 --> 00:15:29,237 And this is Capt. Matthew Gideon. 212 00:15:29,319 --> 00:15:31,230 Captain, this is your team. 213 00:15:31,320 --> 00:15:33,596 Dr. Emil Horst, Microbiology. 214 00:15:33,679 --> 00:15:37,229 Dr. Elaine Moss, Pathology and Life Sciences. 215 00:15:37,400 --> 00:15:40,552 We haven't selected an archaeologist and a linguist yet. 216 00:15:40,640 --> 00:15:43,837 And this is Dr. Sarah Chambers... 217 00:15:44,639 --> 00:15:46,232 Medical Chief of Staff. 218 00:15:46,320 --> 00:15:49,039 She'll be acting as your liaison with the rest of the team. 219 00:15:49,120 --> 00:15:51,475 Just a minute, Senator. What team? 220 00:15:52,319 --> 00:15:53,673 He didn't tell you? 221 00:15:53,759 --> 00:15:55,397 Nobody's told me anything. 222 00:15:55,480 --> 00:15:58,711 I've just been sitting here for a day and a half, cooling my heels. 223 00:15:58,800 --> 00:16:01,155 I've asked you four times to let me go back to Earth. 224 00:16:01,239 --> 00:16:03,628 I have a sister back there. I want to see her. 225 00:16:03,719 --> 00:16:05,995 The Earth is under quarantine. It's too dangerous. 226 00:16:06,080 --> 00:16:07,798 Fine. I can live with that. 227 00:16:07,880 --> 00:16:10,793 I can do a lot more good there than sitting around here on Mars. 228 00:16:10,879 --> 00:16:13,553 No one's just going to be sitting around here, Doctor. 229 00:16:13,640 --> 00:16:16,951 We have a very important job for you. For all of you. 230 00:16:17,039 --> 00:16:20,395 We've held off in telling you about it until now for security reasons. 231 00:16:20,479 --> 00:16:23,153 -But now that you're all together-- -Excuse me. 232 00:16:23,559 --> 00:16:26,153 Sir, there's been a problem. 233 00:16:26,599 --> 00:16:28,590 She got away. Again. 234 00:16:29,279 --> 00:16:31,111 Excuse me for a moment. 235 00:16:32,119 --> 00:16:34,349 What's all this about? What mission? 236 00:16:35,159 --> 00:16:38,277 Apparently, they've got some kind of prototype stars hip... 237 00:16:38,359 --> 00:16:41,829 they think can help us find a cure to the plague off world. 238 00:16:42,240 --> 00:16:45,437 -We're the new crew. It's a-- -Get your hands off me! 239 00:16:46,280 --> 00:16:48,191 -Stop it! -Let me go. 240 00:16:48,280 --> 00:16:50,476 -Get her. -I said, let me go! 241 00:16:51,320 --> 00:16:53,038 It seems we've found her, sir. 242 00:16:53,119 --> 00:16:54,871 -Are you Gideon? -That's right. 243 00:16:54,959 --> 00:16:57,473 I'm supposed to be on your team. Tell them to let me go. 244 00:16:57,559 --> 00:17:00,358 Pay no attention to her. Take her back to protective custody. 245 00:17:00,439 --> 00:17:02,999 No, I am supposed to be on your team! 246 00:17:03,080 --> 00:17:05,799 Damn it, let me go! 247 00:17:06,439 --> 00:17:08,589 All right, everything's under control. 248 00:17:08,680 --> 00:17:10,717 Just a sec. I wanna talk to her. 249 00:17:10,800 --> 00:17:13,269 -Captain. -I said, I wanna talk to her. 250 00:17:15,199 --> 00:17:17,349 -After the meeting. -One more thing. 251 00:17:17,440 --> 00:17:20,910 I want my first officer John Matheson on the crew with me. 252 00:17:21,999 --> 00:17:24,639 That's problematic. He's a telepath, after all. 253 00:17:24,719 --> 00:17:27,074 There are sensitive feelings back home about that... 254 00:17:27,159 --> 00:17:28,877 what with the recent unpleasantness. 255 00:17:28,960 --> 00:17:31,554 He's followed all the new rules for telepaths to the letter. 256 00:17:31,640 --> 00:17:35,599 He's the best first officer I've ever had. He's on the crew. Period. 257 00:17:38,320 --> 00:17:41,199 Let's move it out, people. Just get your gear. 258 00:17:54,039 --> 00:17:56,792 The Drakh killed my people, my entire world. 259 00:17:57,199 --> 00:17:59,429 I came here during the war to stop them. 260 00:17:59,520 --> 00:18:02,478 I know more about them than anybody else you'll find. I can help. 261 00:18:02,560 --> 00:18:04,437 I agree, so what's the problem? 262 00:18:04,520 --> 00:18:06,591 Our guest is a member of the Thieves Guild. 263 00:18:06,679 --> 00:18:08,829 She has a record as long as your arm. 264 00:18:08,919 --> 00:18:10,717 We've kept her in protective custody... 265 00:18:10,800 --> 00:18:14,316 because we believe she might have some information which may be of use. 266 00:18:14,400 --> 00:18:16,471 Besides, the presence of a thief... 267 00:18:16,560 --> 00:18:19,712 would diminish the prestige and importance of the mission. 268 00:18:19,800 --> 00:18:21,677 Captain, let me do this. 269 00:18:22,119 --> 00:18:24,633 Yes, I'm a thief, and a damn good one. 270 00:18:24,719 --> 00:18:29,270 You need to get inside something, get out, tunnel under, go around or through, I'm it. 271 00:18:29,360 --> 00:18:31,920 You'll hit some strange places and will need a lock pick. 272 00:18:32,000 --> 00:18:34,435 There isn't a lock made that I can't get through. 273 00:18:34,520 --> 00:18:36,272 That we can vouch for. 274 00:18:40,480 --> 00:18:42,278 My world is dead. 275 00:18:44,919 --> 00:18:47,229 I don't have anywhere else to go. 276 00:18:57,479 --> 00:18:59,038 -She's in. -Captain. 277 00:18:59,120 --> 00:19:02,192 She's in, or you can get yourself another captain. 278 00:19:12,399 --> 00:19:13,878 That's our ship. 279 00:19:13,960 --> 00:19:17,237 -That's a ship? It's huge. -1.25 miles long. 280 00:19:17,320 --> 00:19:20,711 The most advanced and fastest ship ever built by humans. 281 00:19:21,439 --> 00:19:23,669 -It's beautiful. -It'll do. 282 00:19:39,919 --> 00:19:43,469 Good to see you, Lieutenant. This is Dr. Sarah Chambers and Dureena Na feel. 283 00:19:43,560 --> 00:19:45,710 Dureena is a last-minute addition to the team. 284 00:19:45,799 --> 00:19:49,110 Pleasure. Dr. Chambers, Ens. Rubino will show you to your quarters. 285 00:19:49,200 --> 00:19:50,474 Thank you. 286 00:19:50,559 --> 00:19:53,312 Thanks for the invitation. I wasn't sure they'd let me join-- 287 00:19:53,400 --> 00:19:55,277 It wasn't a problem. How are the new digs? 288 00:19:55,360 --> 00:19:57,271 Great. She's quite a ship. 289 00:19:57,359 --> 00:19:59,919 We're still screwing down some of the nuts and bolts... 290 00:19:59,999 --> 00:20:01,751 but I think she'll be just fine. 291 00:20:01,840 --> 00:20:03,797 I set the coordinates for the testing area. 292 00:20:03,879 --> 00:20:06,439 It's well off the charts so we won't be disturbed. 293 00:20:06,519 --> 00:20:08,829 Any other surprises I should know about? 294 00:20:08,919 --> 00:20:10,751 -Not now. -What do you mean? 295 00:20:10,840 --> 00:20:12,638 There was someone else who came with me. 296 00:20:12,719 --> 00:20:14,596 I thought he would be on the mission. 297 00:20:14,679 --> 00:20:16,590 -Where is he? -I don't know. 298 00:20:16,680 --> 00:20:18,671 He disappeared shortly after we arrived. 299 00:20:18,759 --> 00:20:21,831 I tried telling the others about him, but they wouldn't believe me. 300 00:20:21,919 --> 00:20:23,990 If he wants to show up, he will... 301 00:20:24,079 --> 00:20:26,639 in his own way and his own time. 302 00:20:30,920 --> 00:20:33,275 Sir, engines are online. We can jump at any time. 303 00:20:33,359 --> 00:20:35,669 Excellent, Lieutenant. Anything else? 304 00:20:35,759 --> 00:20:37,557 Actually, yes. 305 00:20:38,080 --> 00:20:40,879 I know you said it wasn't a problem getting me here... 306 00:20:40,960 --> 00:20:43,429 and I hate to contradict a superior officer... 307 00:20:43,520 --> 00:20:46,592 but I suspect my status as a telepath did come up. 308 00:20:49,440 --> 00:20:51,670 John, you know what causes most problems? 309 00:20:51,759 --> 00:20:55,070 Ambiguity. Not knowing which decision is the right one. 310 00:20:56,040 --> 00:20:58,509 You're the best first officer I've ever served with... 311 00:20:58,600 --> 00:21:01,911 and I consider you a friend, so there was no ambiguity. 312 00:21:02,120 --> 00:21:03,554 And no problem. 313 00:21:04,760 --> 00:21:06,876 Now stand by to jump to hyperspace. 314 00:21:06,960 --> 00:21:08,678 Jump engines at your command, sir. 315 00:21:08,760 --> 00:21:11,070 -Ready to jump. -Jump. 316 00:21:17,120 --> 00:21:18,190 Ship? 317 00:21:19,280 --> 00:21:20,429 Pursue. 318 00:21:34,240 --> 00:21:36,470 Computer, status on our distress signal. 319 00:21:36,559 --> 00:21:37,913 No contact. 320 00:21:38,639 --> 00:21:40,630 Are we getting any signals at all? 321 00:21:40,720 --> 00:21:43,155 Confirmed. Signal from distress beacon. 322 00:21:43,240 --> 00:21:46,437 Wait. I thought we were the only ones sending out a distress signal. 323 00:21:46,520 --> 00:21:48,796 Negative. Earth force military beacon... 324 00:21:48,879 --> 00:21:52,429 detected at coordinates 9 by 12 by 16. 325 00:21:52,520 --> 00:21:54,591 Earth force military beacon? 326 00:21:56,719 --> 00:21:59,837 All right, listen. If we could hot-wire that beacon to our system... 327 00:21:59,919 --> 00:22:02,752 could we have enough power to punch through a combined signal? 328 00:22:02,839 --> 00:22:03,909 Unknown. 329 00:22:03,999 --> 00:22:06,309 Unknown. Of course unknown. 330 00:22:06,879 --> 00:22:10,952 Why the hell am I asking a machine for an opinion in the first place? 331 00:22:11,599 --> 00:22:15,638 Set course for the beacon. Stand by to grapple and retrieve. 332 00:22:15,719 --> 00:22:16,754 Confirmed. 333 00:22:27,199 --> 00:22:29,839 Estimate we're two jumps from the testing ground, Captain. 334 00:22:29,919 --> 00:22:32,069 ETA, 4 hours and 20 minutes. 335 00:22:32,160 --> 00:22:35,039 Outstanding, Lieutenant. Made it in half the time. 336 00:22:35,120 --> 00:22:37,430 Aye, sir. She's quite... Stand by. 337 00:22:40,080 --> 00:22:42,435 We're getting a message from Mars. 338 00:22:43,199 --> 00:22:45,759 Put it through to the conference room. 339 00:22:48,879 --> 00:22:51,393 Captain, there's been a change in plan. 340 00:22:51,479 --> 00:22:54,870 You are to proceed at top speed to Sector 85 by 4 by 20. 341 00:22:55,400 --> 00:22:56,470 What's happened? 342 00:22:56,559 --> 00:22:58,869 We had a Destroyer pursuing a Drakh warship... 343 00:22:58,960 --> 00:23:02,749 which may have released the plague into the Earth's atmosphere. 344 00:23:03,199 --> 00:23:05,429 We lost contact with them two days ago. 345 00:23:05,520 --> 00:23:09,070 Apparently, they launched a distress beacon before being destroyed. 346 00:23:09,159 --> 00:23:13,596 According to the modified beacon, the Drakh warship went down on Ceti 4. 347 00:23:14,080 --> 00:23:16,879 Your ship is the closest one we have to that sector. 348 00:23:16,960 --> 00:23:19,429 We need you to get there as fast as possible... 349 00:23:19,520 --> 00:23:22,080 to retrieve the ship and any survivors. 350 00:23:22,400 --> 00:23:24,391 You said a modified beacon? 351 00:23:24,559 --> 00:23:26,630 Apparently, there was an archeo logical dig... 352 00:23:26,719 --> 00:23:29,188 which was sponsored by Interplanetary Expeditions... 353 00:23:29,280 --> 00:23:31,749 which was in progress at the time of the crash. 354 00:23:31,840 --> 00:23:35,435 One of them hot-wired the beacon to piggyback additional information. 355 00:23:35,520 --> 00:23:37,511 So there may be civilians at risk? 356 00:23:37,600 --> 00:23:40,353 Captain, right now we're all at risk. 357 00:23:44,560 --> 00:23:46,073 Hello, Matthew. 358 00:23:46,240 --> 00:23:49,676 I just wanted you to know that I'm here and I'm watching... 359 00:23:50,600 --> 00:23:52,671 in case you should need help. 360 00:23:54,159 --> 00:23:55,513 Who is this? 361 00:23:56,000 --> 00:23:58,196 Have you forgotten me so soon? 362 00:23:58,920 --> 00:24:01,594 Sad, but the way of the world, I suppose. 363 00:24:02,719 --> 00:24:04,710 Expect me when you see me. 364 00:24:06,319 --> 00:24:07,673 What are... 365 00:24:09,159 --> 00:24:10,308 Hello? 366 00:24:26,679 --> 00:24:29,353 You'll have to let us know if the area around the ship... 367 00:24:29,440 --> 00:24:32,558 -poses any risk of contamination. -I'll do my best. 368 00:24:32,839 --> 00:24:35,149 What about the civilians down there? Any wounded? 369 00:24:35,240 --> 00:24:37,914 Unknown. We've tried hailing them, but there's no response... 370 00:24:38,000 --> 00:24:39,479 and there's nothing on our scanners. 371 00:24:39,559 --> 00:24:40,833 Approaching Flight Deck. 372 00:24:40,920 --> 00:24:42,240 This is where we get off. 373 00:24:42,319 --> 00:24:44,754 You have the comm. If any hostiles show up-- 374 00:24:44,839 --> 00:24:46,068 You'll be the first to know. 375 00:24:46,160 --> 00:24:49,630 Good. Stand by for evac. I'll be in touch every half hour. 376 00:24:52,680 --> 00:24:54,318 And check the comm. system again. 377 00:24:54,399 --> 00:24:56,629 I want to know where that last message came from. 378 00:24:56,719 --> 00:24:57,948 Aye, sir. 379 00:25:19,720 --> 00:25:20,994 This is bad, all right. 380 00:25:33,599 --> 00:25:35,078 We got trouble. 381 00:25:35,639 --> 00:25:38,631 Let me guess. The aliens know where we are. 382 00:25:38,719 --> 00:25:41,677 Maybe they're telepathic. Maybe they can sense our body heat. 383 00:25:41,759 --> 00:25:45,036 They're minutes away from our position and we're all going to die soon. 384 00:25:45,119 --> 00:25:46,348 How's that? 385 00:25:46,440 --> 00:25:48,590 You always jump to the end of the story like that? 386 00:25:48,679 --> 00:25:50,636 Why not? The story of my life. 387 00:25:51,439 --> 00:25:55,592 I finally find a city like this: intact, deserted for 10,000 years... 388 00:25:55,720 --> 00:25:58,439 probably contains hundreds of patents that I can exploit... 389 00:25:58,520 --> 00:26:00,113 and I'm gonna die. 390 00:26:01,160 --> 00:26:04,471 I can appreciate dramatic irony as much as the next person... 391 00:26:04,720 --> 00:26:06,836 but this is pushing it a bit. 392 00:26:11,440 --> 00:26:13,909 Repeat. This is the Excalibur. Can you receive? 393 00:26:14,000 --> 00:26:15,991 Yes! Yes, we receive. 394 00:26:16,080 --> 00:26:19,198 This is Maximillian Eilerson of Interplanetary Expeditions. 395 00:26:19,280 --> 00:26:22,750 Who are you? No, I don't care who you are. Where are you? 396 00:26:22,840 --> 00:26:24,433 This is the cavalry, Mr. Eilerson. 397 00:26:24,519 --> 00:26:27,352 We'd like to ride to the rescue, but we can't seem to find you. 398 00:26:27,439 --> 00:26:30,318 We've moved into an underground cavern for safety. 399 00:26:30,559 --> 00:26:33,312 Good. Keep this channel open. We'll home in on your frequency. 400 00:26:33,399 --> 00:26:34,833 One small problem. 401 00:26:34,920 --> 00:26:37,912 We have enemy forces converging on our location. 402 00:26:39,839 --> 00:26:42,479 Confirmed, Mr. Eilerson. We have them on visual. Stand by. 403 00:26:42,559 --> 00:26:44,596 Gideon to Fighter squadron. Did you get that? 404 00:26:44,679 --> 00:26:46,317 Confirmed, Captain. 405 00:26:46,400 --> 00:26:48,038 Clear the road, gentlemen. 406 00:27:13,360 --> 00:27:14,873 Counselor L'shan to fleet. 407 00:27:14,959 --> 00:27:18,668 The enemy has received reinforcements. They will be here soon. 408 00:27:19,200 --> 00:27:22,158 Be at peace, Counselor L'shan. 409 00:27:22,520 --> 00:27:24,477 So will we. 410 00:27:31,480 --> 00:27:35,189 Let's go, folks. Move it. Watch your step. 411 00:27:41,040 --> 00:27:42,474 Mr. Eilerson. 412 00:27:42,759 --> 00:27:45,035 Captain, thanks for coming. Now if we could-- 413 00:27:45,119 --> 00:27:47,474 I've been told you can lead us to the crash site. 414 00:27:47,839 --> 00:27:49,671 Yes, in general terms. 415 00:27:49,920 --> 00:27:52,355 But we can find it just as well from your ship. 416 00:27:52,440 --> 00:27:55,478 -I know the way. I can show you there. -Not a good idea. 417 00:27:55,560 --> 00:27:59,235 They've contacted their fleet, and we could have company anytime now. 418 00:27:59,320 --> 00:28:00,469 How do you know that? 419 00:28:00,559 --> 00:28:04,109 Because I intercepted and translated one of their recent transmissions. 420 00:28:04,440 --> 00:28:06,670 You learned their language that fast? 421 00:28:06,839 --> 00:28:09,877 It's a knack. It's like this place. I got the lights to work. 422 00:28:09,960 --> 00:28:12,918 I found a system to shield it from outside detection. 423 00:28:13,079 --> 00:28:16,231 -But now that you're here-- -We're not leaving without that ship. 424 00:28:16,320 --> 00:28:19,517 He can take us there, but I'll need you to translate whatever we find. 425 00:28:19,600 --> 00:28:22,911 So that's the deal. Take it, or we leave you here. 426 00:28:26,400 --> 00:28:27,959 You're bluffing. 427 00:28:28,640 --> 00:28:30,039 I never bluff. 428 00:28:54,599 --> 00:28:56,112 Any sign of contamination? 429 00:28:56,200 --> 00:28:59,158 None so far. Seems to be clean of the virus... 430 00:28:59,240 --> 00:29:02,596 but I suggest we keep the breathers on just to be safe. 431 00:29:03,279 --> 00:29:05,156 What are we looking for? 432 00:29:05,240 --> 00:29:07,151 Survivors and computers. 433 00:29:07,240 --> 00:29:10,517 Anything to help us figure out what we're up against. 434 00:29:14,520 --> 00:29:15,840 Here's one. 435 00:29:20,400 --> 00:29:21,879 Food processor. 436 00:29:22,320 --> 00:29:23,913 Yeah, looks like. 437 00:29:25,520 --> 00:29:26,840 Very funny. 438 00:29:30,079 --> 00:29:31,149 Down! 439 00:29:33,119 --> 00:29:34,234 Captain! 440 00:29:35,320 --> 00:29:36,993 Take cover! Cover! 441 00:29:42,559 --> 00:29:46,473 They got us pinned down. We'll have to double back and get behind them. 442 00:29:46,560 --> 00:29:49,837 I don't think that's possible under this kind of fire. 443 00:29:51,599 --> 00:29:53,112 Where's Dureena? 444 00:30:17,040 --> 00:30:19,031 Hold your fire! 445 00:30:25,960 --> 00:30:27,234 -Captain. -Yeah. 446 00:30:27,319 --> 00:30:30,357 We have enemy ships on approach. I think you better get up here. 447 00:30:30,439 --> 00:30:32,589 They'll probably come down and take the ship. 448 00:30:32,680 --> 00:30:36,310 Launch Fighters. Set up a killing zone at surface plus one mile. 449 00:30:36,799 --> 00:30:39,791 We need to get up there. If we lose the Excalibur, we're screwed. 450 00:30:39,879 --> 00:30:41,392 Besides, I just got this ship. 451 00:30:41,479 --> 00:30:44,756 I don't wanna lose it my first week on the job. They'll dock my pay. 452 00:30:44,839 --> 00:30:48,719 Captain, this is Trace. I can get you there. Meet me at the pickup point. 453 00:30:48,799 --> 00:30:50,233 I'm on my way. 454 00:30:50,639 --> 00:30:52,755 Wait, what about us? 455 00:30:53,080 --> 00:30:55,720 They're protecting this place, so there's someone else here. 456 00:30:55,800 --> 00:30:57,313 Someone in charge. Can you find him? 457 00:30:57,399 --> 00:31:01,029 Not a problem. Do what you have to do. We'll take care of the rest. 458 00:31:17,320 --> 00:31:18,594 I told you. 459 00:31:19,880 --> 00:31:22,110 I will be here when you need me. 460 00:31:30,719 --> 00:31:31,868 What the hell? 461 00:31:31,960 --> 00:31:34,634 Don't complain. We can use all the cover we can get. 462 00:31:34,720 --> 00:31:37,633 It'll keep the enemy from knowing how many of us there are. 463 00:31:37,720 --> 00:31:38,994 He's here. 464 00:33:47,999 --> 00:33:49,910 Last Cruiser is on an intercept. 465 00:33:50,000 --> 00:33:52,560 She's gonna ram us. Forward guns out of commission. 466 00:33:52,640 --> 00:33:54,313 Ready main guns. Prepare to fire. 467 00:34:00,599 --> 00:34:01,634 Fire. 468 00:34:08,240 --> 00:34:10,151 Enemy has been destroyed. 469 00:34:10,719 --> 00:34:12,790 One minute to power rebuild. 470 00:34:14,840 --> 00:34:17,434 Getting a signal from our team on the ground. 471 00:34:17,519 --> 00:34:21,478 They've eliminated the opposition and captured the Drakh captain. 472 00:34:22,519 --> 00:34:23,873 Mission accomplished. 473 00:34:23,959 --> 00:34:26,109 No, not yet. The mission's just beginning. 474 00:34:26,200 --> 00:34:29,318 But as first days on the job go, it wasn't too bad. 475 00:34:30,639 --> 00:34:32,471 Tell them to come home. 476 00:35:08,640 --> 00:35:10,119 What did he say? 477 00:35:12,320 --> 00:35:15,358 It's rough. I've had to approximate a few things. 478 00:35:16,040 --> 00:35:19,317 I'm still trying to figure out their use of the intransitive verb. 479 00:35:19,399 --> 00:35:22,676 But basically, he considers himself a prisoner of war. 480 00:35:23,160 --> 00:35:27,119 He says that he will not cooperate, and he will not betray his people... 481 00:35:27,199 --> 00:35:29,713 and that he will not answer any questions. 482 00:35:30,919 --> 00:35:32,273 That's fine. 483 00:35:32,999 --> 00:35:34,751 For starters, we have his ship... 484 00:35:34,840 --> 00:35:36,990 and once we've analyzed the delivery system... 485 00:35:37,079 --> 00:35:39,514 used to drop the plague without infecting her crew... 486 00:35:39,599 --> 00:35:41,954 we'll know how to contain this thing. As for him... 487 00:35:42,040 --> 00:35:45,112 there are plenty of people back on Earth who want to talk to him. 488 00:35:45,199 --> 00:35:47,475 They'll make sure he cooperates. 489 00:35:50,520 --> 00:35:52,272 So you understand us. 490 00:35:53,279 --> 00:35:55,748 Yes, we're sending you back to Earth. 491 00:35:56,280 --> 00:35:59,591 And once there, you'll be exposed to the same plague you used on us. 492 00:35:59,679 --> 00:36:03,115 So if we don't find a cure before the five years is up... 493 00:36:03,320 --> 00:36:05,152 you go when Earth goes. 494 00:36:05,799 --> 00:36:09,030 And when your world is gone... 495 00:36:09,999 --> 00:36:11,751 who will support you? 496 00:36:13,719 --> 00:36:15,551 Who will you serve? 497 00:36:17,400 --> 00:36:19,676 Who will you be? 498 00:36:28,039 --> 00:36:30,428 -Captain. -Lieutenant, good. 499 00:36:31,360 --> 00:36:34,318 That shuttle pilot that brought me here, Trace? 500 00:36:34,639 --> 00:36:37,631 He's good. See if he'd like to sign on. I think we can use him. 501 00:36:37,720 --> 00:36:39,313 And send a message to Mars do me. 502 00:36:39,400 --> 00:36:42,199 Tell them I want Mr. Eilerson on the team, as well. 503 00:36:42,439 --> 00:36:43,588 Him? 504 00:36:45,320 --> 00:36:47,880 Captain, from what I can tell, he's a pain in the ass. 505 00:36:47,959 --> 00:36:48,949 Yes, he is... 506 00:36:49,040 --> 00:36:51,759 but we're going to need a Xeno-archaeologist and linguist. 507 00:36:51,839 --> 00:36:53,637 And he knows his stuff. 508 00:36:53,719 --> 00:36:57,394 He may be a pain in the ass, but he will be our pain in the ass. 509 00:36:57,479 --> 00:37:00,437 Yes, sir. Captain, that message you asked about. 510 00:37:00,520 --> 00:37:03,273 We tracked the source code to this location. 511 00:37:03,359 --> 00:37:06,590 It's not far from here. Does it mean anything to you? 512 00:37:08,960 --> 00:37:09,995 Yes. 513 00:37:10,759 --> 00:37:13,512 I almost died there nine years ago. 514 00:37:27,080 --> 00:37:28,275 Don't go. 515 00:37:29,199 --> 00:37:30,917 Don't leave me here. 516 00:38:01,000 --> 00:38:04,834 Set course for this sector. Let me know when we're ready to jump. 517 00:38:05,279 --> 00:38:07,156 I'll be in my quarters. 518 00:38:10,719 --> 00:38:13,916 And I just wanted to let you know what was going on. 519 00:38:14,600 --> 00:38:16,830 I don't know when I'll be back. 520 00:38:20,600 --> 00:38:24,719 Mom always said that, being the oldest, I'd have to look after everyone someday. 521 00:38:25,080 --> 00:38:28,152 "Especially your sister Jenny. You know how she is."โ€ 522 00:38:29,999 --> 00:38:32,070 You came out just fine, Jen. 523 00:38:33,840 --> 00:38:35,797 Now I have to do my part. 524 00:38:38,000 --> 00:38:41,356 We'll be back when we've found a cure, and we will find it. 525 00:38:43,560 --> 00:38:47,235 I wanna be there when my niece starts her first day of school. 526 00:38:53,999 --> 00:38:56,229 -Send message. -Confirmed. 527 00:39:35,799 --> 00:39:37,312 I remember you. 528 00:39:38,000 --> 00:39:39,752 You're a Techno-mage. 529 00:39:40,479 --> 00:39:44,791 You use technology to simulate the effects of magic. 530 00:39:45,240 --> 00:39:47,993 You were leaving known space with the rest of your kind... 531 00:39:48,080 --> 00:39:50,913 and you found me after my ship was destroyed. 532 00:39:51,879 --> 00:39:53,472 You saved my life. 533 00:39:57,159 --> 00:39:59,070 What are you doing here? 534 00:40:02,599 --> 00:40:05,352 I was having too much contact with your kind. 535 00:40:06,360 --> 00:40:08,829 They said I was endangering the others. 536 00:40:09,239 --> 00:40:11,879 That I risked exposing our hiding place. 537 00:40:15,239 --> 00:40:17,310 So they asked me to leave. 538 00:40:17,720 --> 00:40:19,791 You've been watching me. Why? 539 00:40:21,159 --> 00:40:24,311 I've been penalized before for helping other people. 540 00:40:24,839 --> 00:40:28,673 I've been trying to decide whether or not I should risk it again. 541 00:40:29,880 --> 00:40:31,712 If you were involved... 542 00:40:32,319 --> 00:40:34,196 I would consider it... 543 00:40:35,480 --> 00:40:37,073 if you should ask. 544 00:40:39,079 --> 00:40:40,638 Then I'm asking. 545 00:40:41,680 --> 00:40:44,752 With your skills, you could be a huge asset to us. 546 00:40:47,280 --> 00:40:49,351 I'd like you to come with me. 547 00:40:53,240 --> 00:40:54,833 What do you want? 548 00:40:54,959 --> 00:40:59,271 To find a cure for the Drakh plague before it wipes out all life on Earth. 549 00:41:00,480 --> 00:41:02,153 Where are you going? 550 00:41:02,879 --> 00:41:04,517 Anywhere I have to. 551 00:41:06,240 --> 00:41:09,471 Who do you serve and who do you trust? 552 00:41:22,960 --> 00:41:24,359 I don't know. 553 00:41:34,720 --> 00:41:36,631 Then I will go with you. 45387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.