Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,679 --> 00:00:06,355
The alien forces that attacked Earth
struck without reason or provocation.
2
00:00:06,439 --> 00:00:09,033
Although they were driven back
by our forces...
3
00:00:09,119 --> 00:00:13,078
on their way out, they left behind
a bio genetically engineered virus...
4
00:00:13,159 --> 00:00:16,038
that has completely penetrated
the atmosphere.
5
00:00:16,159 --> 00:00:19,277
As a result, Earth has been quarantined.
6
00:00:19,840 --> 00:00:23,913
Repeat: Earth has been quarantined.
Do not...
7
00:00:24,879 --> 00:00:26,233
Break it up!
8
00:00:27,039 --> 00:00:28,757
I said, break it up!
9
00:00:28,839 --> 00:00:31,228
Up yours!
We're not going to Earth, you hear that?
10
00:00:31,320 --> 00:00:33,630
That's mutiny, mister. We have our orders.
11
00:00:33,719 --> 00:00:36,950
I don't give a rat's ass about orders.
You heard what she said.
12
00:00:37,039 --> 00:00:39,394
Earth has been quarantined
with some kind of a plague.
13
00:00:39,480 --> 00:00:41,596
Now, me and the other guys,
we were born on Mars.
14
00:00:41,679 --> 00:00:42,999
It's not our problem.
15
00:00:43,080 --> 00:00:46,038
We're not gonna let you take us back there
and get us infected.
16
00:00:46,120 --> 00:00:47,793
We'll take this ship if we have to.
17
00:00:47,880 --> 00:00:50,520
Not a chance. You don't have
enough people to even try it.
18
00:00:50,600 --> 00:00:52,318
No? Who wants to die?
19
00:00:53,800 --> 00:00:55,996
And who's with me? Come on.
20
00:01:20,159 --> 00:01:22,389
Out of the way, Captain.
This doesn't concern you.
21
00:01:22,479 --> 00:01:25,119
-It's my ship.
-You can't stop all of us.
22
00:01:25,199 --> 00:01:27,395
No, all I have to stop is you.
You're the mouth.
23
00:01:27,479 --> 00:01:30,153
If you can't take me,
you sure as hell can't take my ship.
24
00:01:30,239 --> 00:01:32,515
You get past me, she's all yours.
25
00:01:47,759 --> 00:01:49,670
Who's next? Anybody else?
26
00:01:53,640 --> 00:01:55,278
Half of you are alive right now...
27
00:01:55,360 --> 00:01:58,990
because of my command of this ship
and the rest of this crew.
28
00:01:59,519 --> 00:02:01,430
You gonna fall apart now?
29
00:02:03,119 --> 00:02:05,713
Do you think I'm gonna let you get killed?
30
00:02:07,959 --> 00:02:12,590
Now everybody get back to their stations,
and I will forget that this ever happened.
31
00:02:14,439 --> 00:02:15,634
Move it!
32
00:02:22,199 --> 00:02:24,156
Stand down. Get him to the brig.
33
00:02:24,240 --> 00:02:27,278
Have the doc check him over
and make sure he's okay.
34
00:02:28,439 --> 00:02:30,715
-You all right?
-Yeah, I think so.
35
00:02:31,600 --> 00:02:34,114
Held them off as long as we could
till you could get here.
36
00:02:34,199 --> 00:02:38,079
You did the right thing. This attack's
got everybody in a panic. Yes.
37
00:02:38,160 --> 00:02:40,310
We're approaching coordinates
for Earth orbit.
38
00:02:40,399 --> 00:02:42,993
Ready to jump to normal space, Captain.
39
00:02:43,440 --> 00:02:44,510
Jump.
40
00:02:44,880 --> 00:02:47,759
Let's take a look.
See how bad this really is.
41
00:03:06,520 --> 00:03:07,669
My God.
42
00:03:27,160 --> 00:03:28,673
Matthew Gideon, Captain.
43
00:03:28,759 --> 00:03:31,831
Attached to
the Earth Alliance stars hip, Excalibur.
44
00:03:34,559 --> 00:03:38,837
To find a cure to the Drakh plague
before it wipes out all life on Earth.
45
00:03:44,279 --> 00:03:45,917
Anywhere [ have to.
46
00:04:38,639 --> 00:04:42,155
Who do you serve and who do you trust?
47
00:04:50,199 --> 00:04:52,554
With over 240 Destroyers
lost in the battle...
48
00:04:52,640 --> 00:04:55,439
lists of casualties are still being drawn up.
49
00:04:55,520 --> 00:04:57,830
But current estimates
place the death toll...
50
00:04:57,919 --> 00:05:00,957
at between 6,000 and 7,000
killed in action.
51
00:05:01,439 --> 00:05:05,512
President Susana Luchenko has called
for a week of planetary mourning...
52
00:05:05,599 --> 00:05:08,352
for the brave men and women
who sacrificed their lives...
53
00:05:08,439 --> 00:05:10,669
in the battle against the Drakh.
54
00:05:11,480 --> 00:05:14,950
While there are countless heroes
worthy of distinction...
55
00:05:15,599 --> 00:05:16,748
Yes.
56
00:05:21,760 --> 00:05:24,400
-Anything new?
-Not much. It's a mess down there.
57
00:05:24,480 --> 00:05:26,790
Everybody's trying to figure out
what to do next.
58
00:05:26,880 --> 00:05:29,554
What about the aliens that attacked?
Anything more on them?
59
00:05:29,640 --> 00:05:31,233
No, just a name: the Drakh.
60
00:05:31,319 --> 00:05:33,708
But apparently some of our ships
are still in pursuit.
61
00:05:33,800 --> 00:05:35,996
They're hoping to capture
a couple of them.
62
00:05:36,160 --> 00:05:37,275
Damn it!
63
00:05:38,840 --> 00:05:42,629
You know, this is one of those times
I wish I was still on a Destroyer.
64
00:05:42,720 --> 00:05:44,996
This ship was designed for exploration,
not combat.
65
00:05:45,079 --> 00:05:48,037
We got here as fast as we could.
It was over before we even jumped.
66
00:05:48,120 --> 00:05:51,431
-There was nothing you could've done.
-That's not good enough.
67
00:05:55,119 --> 00:05:56,792
How's Ens. James?
68
00:05:57,279 --> 00:05:59,270
Doc checked him out, said he'll be fine.
69
00:05:59,360 --> 00:06:02,034
He thinks you should put
this attempted mutiny on the record.
70
00:06:02,120 --> 00:06:03,394
Negative.
71
00:06:04,399 --> 00:06:06,993
He was scared. Who could blame him?
We were all scared.
72
00:06:07,079 --> 00:06:09,389
I put him down because I had to.
That's enough.
73
00:06:09,479 --> 00:06:11,675
You're being a lot more merciful
than he will.
74
00:06:11,760 --> 00:06:13,831
His father's a high-ranking official on Mars.
75
00:06:13,919 --> 00:06:16,559
He probably got on the line to his dad
as soon as he woke up.
76
00:06:16,640 --> 00:06:20,235
The political situation between Earth
and Mars Colony is very sensitive.
77
00:06:20,319 --> 00:06:23,755
Striking a crew member. They could turn
and bring you up on charges.
78
00:06:23,840 --> 00:06:26,798
We're in a state of planetary alert.
Who's gonna care about--
79
00:06:27,799 --> 00:06:31,872
-Captain, we've just received new orders.
-It's about time. What are they?
80
00:06:31,959 --> 00:06:34,473
We're to proceed immediately to Mars.
81
00:06:37,959 --> 00:06:38,994
Mars?
82
00:06:40,159 --> 00:06:41,911
Did they say what they want with us?
83
00:06:42,000 --> 00:06:43,911
Not us, sir. You.
84
00:06:57,319 --> 00:07:00,118
And so it begins.
85
00:07:09,999 --> 00:07:12,559
Drakh ship is accelerating,
making a run for it.
86
00:07:12,640 --> 00:07:15,280
Comm. system's out.
We're venting air on all decks.
87
00:07:15,359 --> 00:07:17,111
We can't take much more of this.
88
00:07:17,199 --> 00:07:20,430
Stay with her.
Prepare to launch the distress beacon.
89
00:07:22,040 --> 00:07:25,112
Tell them we've located a ship
that attacked Earth, and pursued it.
90
00:07:25,199 --> 00:07:27,668
We intend to force her down
on the nearest planet.
91
00:07:33,360 --> 00:07:36,591
Systems on overload, sir.
Massive damage to reactors.
92
00:07:36,959 --> 00:07:39,394
-Launch beacon.
-Aye, sir. Beacon away.
93
00:07:39,559 --> 00:07:42,915
Let's just hope someone else
can finish what we've started.
94
00:08:15,040 --> 00:08:17,031
Mr. Eilerson, you see that?
95
00:08:17,560 --> 00:08:20,871
I see it. Might be a meteor,
piece of space junk.
96
00:08:21,120 --> 00:08:23,760
Send Jenson up to do a fly-over,
check it out.
97
00:08:23,840 --> 00:08:26,354
We have to go that way anyway
in a few days.
98
00:08:26,440 --> 00:08:29,114
Let's see if we can't find
that damned underground city.
99
00:08:29,200 --> 00:08:32,556
No reason we can't swing by,
see if there isn't something of value.
100
00:08:32,639 --> 00:08:33,834
Yes, sir.
101
00:08:35,040 --> 00:08:37,759
That's the fun part
about being an archaeologist, Sam.
102
00:08:37,840 --> 00:08:41,310
The present constantly getting in the way
of exploring the past.
103
00:08:41,399 --> 00:08:43,709
But who knows?
Maybe we'll find something of value...
104
00:08:43,800 --> 00:08:45,871
we can send back to the Corporation.
105
00:08:45,959 --> 00:08:49,748
Nothing like the occasional surprise
to keep things interesting.
106
00:09:14,879 --> 00:09:18,110
Gideon is the wrong choice
for this assignment. Do you understand?
107
00:09:18,200 --> 00:09:21,511
-Sen. McQuate.
-Capt. Gideon. Thanks for coming.
108
00:09:21,959 --> 00:09:24,599
Mr. Ames, Military Liaison,
Planetary Security.
109
00:09:24,679 --> 00:09:25,874
Captain.
110
00:09:26,079 --> 00:09:28,514
-Sir, I would like to explain--
-In a moment.
111
00:09:28,600 --> 00:09:31,752
I assume you've been briefed
on the situation back home.
112
00:09:31,840 --> 00:09:34,559
Well, you've only heard part of the story.
113
00:09:37,680 --> 00:09:41,913
The planet is in a blind panic.
Mass rioting across whole continents.
114
00:09:50,439 --> 00:09:53,238
Doomsday cults
springing up all over the place.
115
00:09:56,439 --> 00:09:59,511
Earthgov's in chaos.
Nobody's even coming in to work.
116
00:09:59,600 --> 00:10:03,195
Hell, why should they?
They'll all be dead in five years anyway.
117
00:10:03,280 --> 00:10:06,079
-Five years?
-That's just a guess, Senator.
118
00:10:06,160 --> 00:10:09,357
The high-IQ boys back home
figured it would take that long...
119
00:10:09,439 --> 00:10:11,555
for the plague to adjust to our biology.
120
00:10:11,679 --> 00:10:13,113
Once that happens...
121
00:10:13,199 --> 00:10:16,874
every man, woman, and child
on the face of the Earth will die.
122
00:10:17,880 --> 00:10:19,029
You know, Captain...
123
00:10:19,119 --> 00:10:23,158
some folks think there might have been
life on Mars once upon a time.
124
00:10:23,359 --> 00:10:26,750
If they did exist, they left no sign.
125
00:10:27,999 --> 00:10:30,593
We'll never know who they were,
or what they did.
126
00:10:30,679 --> 00:10:33,398
What songs they sang,
what stories they told.
127
00:10:33,799 --> 00:10:35,517
Mars is a dead world.
128
00:10:36,320 --> 00:10:39,756
Can't imagine that happening to the Earth
in a few years.
129
00:10:40,160 --> 00:10:42,470
Can't imagine that happening at all.
130
00:10:42,999 --> 00:10:45,513
Folks back home
are doing everything they can.
131
00:10:45,599 --> 00:10:49,194
But the odds of us finding a cure
in the time that's left are just about zip.
132
00:10:49,280 --> 00:10:50,839
We must look outside.
133
00:10:50,920 --> 00:10:52,877
This plague didn't come out of nowhere.
134
00:10:52,960 --> 00:10:56,271
Somebody out there somewhere
has come across it before now.
135
00:10:56,359 --> 00:11:00,034
Maybe some alien race
we've never even met before can help us.
136
00:11:00,480 --> 00:11:04,394
Or maybe the cure
is buried beneath some ancient alien city...
137
00:11:04,560 --> 00:11:06,517
forgotten under centuries of sand.
138
00:11:06,599 --> 00:11:10,832
We need the right ship
and the right person to find that cure.
139
00:11:10,919 --> 00:11:14,992
The right ship is the Excalibur,
prototype Destroyer, top of the line.
140
00:11:15,719 --> 00:11:17,153
That person...
141
00:11:18,480 --> 00:11:19,993
is you, Captain.
142
00:11:20,079 --> 00:11:21,638
Well, I'm honored.
143
00:11:22,680 --> 00:11:25,752
But why me?
There are others just as qualified.
144
00:11:25,840 --> 00:11:28,719
During your time captaining
an Explorer class vessel...
145
00:11:28,800 --> 00:11:32,509
you've come across more new alien
life forms than anyone else in the fleet.
146
00:11:32,920 --> 00:11:36,151
There are half a dozen captains
riding Explorer ships.
147
00:11:36,240 --> 00:11:39,198
The rest are either too old or too cautious.
148
00:11:40,280 --> 00:11:42,317
You're a dangerous man
when you want to be...
149
00:11:42,400 --> 00:11:44,789
and right now we need a dangerous man.
150
00:11:44,880 --> 00:11:47,474
So, are you up to the job?
151
00:11:47,559 --> 00:11:50,517
Yes, sir.
Will I be able to pick my own team?
152
00:11:50,599 --> 00:11:53,113
Some, yes. Some, no.
153
00:11:53,199 --> 00:11:56,237
This is a highly political situation
back home.
154
00:11:56,319 --> 00:12:00,472
We've had to make certain compromises
to get this show on the road.
155
00:12:00,599 --> 00:12:03,478
A lot of people will be
looking over your shoulder on this one.
156
00:12:03,559 --> 00:12:06,312
I understand, but just so we're clear...
157
00:12:06,400 --> 00:12:10,837
once we go, this is my command.
I'll do whatever's necessary.
158
00:12:11,679 --> 00:12:14,148
If that means
turning the entire galaxy upside down...
159
00:12:14,239 --> 00:12:17,436
and shaking its pockets
to see what falls out, that's what I'll do.
160
00:12:17,519 --> 00:12:21,831
I'm not subtle or pretty, and I'll piss off
a lot of people along the way.
161
00:12:22,360 --> 00:12:24,078
But I'll get the job done.
162
00:12:24,240 --> 00:12:28,473
Do whatever you have to do, Captain.
Make sure Earth doesn't turn into this.
163
00:12:47,680 --> 00:12:51,355
Base, this is Shuttle 2.
Still no sign of that crash.
164
00:12:51,519 --> 00:12:53,829
Coming around for... Just a sec.
165
00:12:54,959 --> 00:12:57,155
Confirm, Base. I have visual lock.
166
00:12:57,719 --> 00:13:00,074
It's definitely a ship. Origin unknown.
167
00:13:00,719 --> 00:13:02,357
Relaying position.
168
00:13:04,039 --> 00:13:05,074
Oh, hell.
169
00:13:07,760 --> 00:13:11,116
I'm being fired upon.
I repeat, I'm taking fire.
170
00:13:12,120 --> 00:13:13,713
Evasive maneuvers.
171
00:13:23,880 --> 00:13:27,111
I'm being fired upon.
I repeat, I'm taking fire.
172
00:13:28,120 --> 00:13:29,349
Evasive maneuvers.
173
00:13:29,439 --> 00:13:31,476
That's when we lost contact.
174
00:13:32,559 --> 00:13:34,835
Is there any way to get word back
to the Company...
175
00:13:34,920 --> 00:13:37,275
to tell them that we've got trouble?
176
00:13:37,360 --> 00:13:38,395
Negative.
177
00:13:38,479 --> 00:13:42,029
The atmosphere is too heavily ionized
to get a signal out very far...
178
00:13:42,120 --> 00:13:46,114
and the transport will not come back
to pick us up for another two weeks.
179
00:13:46,200 --> 00:13:49,238
We've been out of contact
ever since we got here.
180
00:13:49,319 --> 00:13:51,549
Until now, it wasn't a problem.
181
00:13:52,320 --> 00:13:55,472
All right. What options do we have?
182
00:13:55,760 --> 00:13:58,912
Just one.
Move out before they come after us.
183
00:13:59,679 --> 00:14:01,477
We don't know they're hostile.
184
00:14:01,560 --> 00:14:04,518
They could have thought
our ship was going to attack.
185
00:14:04,600 --> 00:14:06,591
They didn't try to establish contact...
186
00:14:06,679 --> 00:14:08,955
and they didn't wait to see
what he was going to do.
187
00:14:09,040 --> 00:14:11,680
They ambushed him
and blew him out of the sky.
188
00:14:11,760 --> 00:14:14,513
I don't know about where you come from,
but where I grew up...
189
00:14:14,600 --> 00:14:16,955
that's definitely considered
hostile behavior.
190
00:14:17,039 --> 00:14:18,837
Trace, give it a rest.
191
00:14:19,400 --> 00:14:23,189
Look, they didn't send out
a general distress signal.
192
00:14:23,279 --> 00:14:25,748
That means they don't want
anybody to know they're here.
193
00:14:25,840 --> 00:14:28,309
Now that they know they've got company,
guess what?
194
00:14:28,400 --> 00:14:30,198
They'll come after us.
195
00:14:30,400 --> 00:14:33,870
We can't just pack up an entire expedition.
The hassle--
196
00:14:33,959 --> 00:14:37,077
Is a hell of a lot less hassle
than being dead.
197
00:14:37,159 --> 00:14:40,550
I got plans for the weekend,
and being dead ain't part of them.
198
00:14:40,760 --> 00:14:42,751
I say we move everybody out...
199
00:14:42,839 --> 00:14:45,718
maybe into those caves we saw
down by the cliffs.
200
00:14:45,799 --> 00:14:48,678
On foot? What about the shuttle?
201
00:14:48,759 --> 00:14:51,877
We've only got one left,
and it only carries four people at a time.
202
00:14:51,959 --> 00:14:54,473
It'll take longer, and we might be seen.
203
00:14:54,599 --> 00:14:57,717
Besides, I need it. I'm gonna take her up
outside the atmosphere...
204
00:14:57,799 --> 00:15:01,190
and send out a distress signal
where somebody might pick it up.
205
00:15:01,879 --> 00:15:04,997
It's also possible
that the wrong people could hear you.
206
00:15:05,080 --> 00:15:08,960
Whoever those aliens are, they probably
sent for help before they crashed.
207
00:15:09,040 --> 00:15:12,271
When that help gets here,
you'll be the first target on their list.
208
00:15:12,359 --> 00:15:13,474
I know.
209
00:15:13,560 --> 00:15:17,519
But like I said,
I don't plan on being dead anytime soon.
210
00:15:18,320 --> 00:15:21,915
You just take care of these people
and leave the rest to me.
211
00:15:27,360 --> 00:15:29,237
And this is Capt. Matthew Gideon.
212
00:15:29,319 --> 00:15:31,230
Captain, this is your team.
213
00:15:31,320 --> 00:15:33,596
Dr. Emil Horst, Microbiology.
214
00:15:33,679 --> 00:15:37,229
Dr. Elaine Moss,
Pathology and Life Sciences.
215
00:15:37,400 --> 00:15:40,552
We haven't selected
an archaeologist and a linguist yet.
216
00:15:40,640 --> 00:15:43,837
And this is Dr. Sarah Chambers...
217
00:15:44,639 --> 00:15:46,232
Medical Chief of Staff.
218
00:15:46,320 --> 00:15:49,039
She'll be acting as your liaison
with the rest of the team.
219
00:15:49,120 --> 00:15:51,475
Just a minute, Senator. What team?
220
00:15:52,319 --> 00:15:53,673
He didn't tell you?
221
00:15:53,759 --> 00:15:55,397
Nobody's told me anything.
222
00:15:55,480 --> 00:15:58,711
I've just been sitting here
for a day and a half, cooling my heels.
223
00:15:58,800 --> 00:16:01,155
I've asked you four times
to let me go back to Earth.
224
00:16:01,239 --> 00:16:03,628
I have a sister back there.
I want to see her.
225
00:16:03,719 --> 00:16:05,995
The Earth is under quarantine.
It's too dangerous.
226
00:16:06,080 --> 00:16:07,798
Fine. I can live with that.
227
00:16:07,880 --> 00:16:10,793
I can do a lot more good there
than sitting around here on Mars.
228
00:16:10,879 --> 00:16:13,553
No one's just going to be
sitting around here, Doctor.
229
00:16:13,640 --> 00:16:16,951
We have a very important job for you.
For all of you.
230
00:16:17,039 --> 00:16:20,395
We've held off in telling you about it
until now for security reasons.
231
00:16:20,479 --> 00:16:23,153
-But now that you're all together--
-Excuse me.
232
00:16:23,559 --> 00:16:26,153
Sir, there's been a problem.
233
00:16:26,599 --> 00:16:28,590
She got away. Again.
234
00:16:29,279 --> 00:16:31,111
Excuse me for a moment.
235
00:16:32,119 --> 00:16:34,349
What's all this about? What mission?
236
00:16:35,159 --> 00:16:38,277
Apparently, they've got
some kind of prototype stars hip...
237
00:16:38,359 --> 00:16:41,829
they think can help us
find a cure to the plague off world.
238
00:16:42,240 --> 00:16:45,437
-We're the new crew. It's a--
-Get your hands off me!
239
00:16:46,280 --> 00:16:48,191
-Stop it!
-Let me go.
240
00:16:48,280 --> 00:16:50,476
-Get her.
-I said, let me go!
241
00:16:51,320 --> 00:16:53,038
It seems we've found her, sir.
242
00:16:53,119 --> 00:16:54,871
-Are you Gideon?
-That's right.
243
00:16:54,959 --> 00:16:57,473
I'm supposed to be on your team.
Tell them to let me go.
244
00:16:57,559 --> 00:17:00,358
Pay no attention to her.
Take her back to protective custody.
245
00:17:00,439 --> 00:17:02,999
No, I am supposed to be on your team!
246
00:17:03,080 --> 00:17:05,799
Damn it, let me go!
247
00:17:06,439 --> 00:17:08,589
All right, everything's under control.
248
00:17:08,680 --> 00:17:10,717
Just a sec. I wanna talk to her.
249
00:17:10,800 --> 00:17:13,269
-Captain.
-I said, I wanna talk to her.
250
00:17:15,199 --> 00:17:17,349
-After the meeting.
-One more thing.
251
00:17:17,440 --> 00:17:20,910
I want my first officer John Matheson
on the crew with me.
252
00:17:21,999 --> 00:17:24,639
That's problematic.
He's a telepath, after all.
253
00:17:24,719 --> 00:17:27,074
There are sensitive feelings
back home about that...
254
00:17:27,159 --> 00:17:28,877
what with the recent unpleasantness.
255
00:17:28,960 --> 00:17:31,554
He's followed all the new rules
for telepaths to the letter.
256
00:17:31,640 --> 00:17:35,599
He's the best first officer I've ever had.
He's on the crew. Period.
257
00:17:38,320 --> 00:17:41,199
Let's move it out, people.
Just get your gear.
258
00:17:54,039 --> 00:17:56,792
The Drakh killed my people,
my entire world.
259
00:17:57,199 --> 00:17:59,429
I came here during the war to stop them.
260
00:17:59,520 --> 00:18:02,478
I know more about them
than anybody else you'll find. I can help.
261
00:18:02,560 --> 00:18:04,437
I agree, so what's the problem?
262
00:18:04,520 --> 00:18:06,591
Our guest is a member
of the Thieves Guild.
263
00:18:06,679 --> 00:18:08,829
She has a record as long as your arm.
264
00:18:08,919 --> 00:18:10,717
We've kept her in protective custody...
265
00:18:10,800 --> 00:18:14,316
because we believe she might have
some information which may be of use.
266
00:18:14,400 --> 00:18:16,471
Besides, the presence of a thief...
267
00:18:16,560 --> 00:18:19,712
would diminish the prestige
and importance of the mission.
268
00:18:19,800 --> 00:18:21,677
Captain, let me do this.
269
00:18:22,119 --> 00:18:24,633
Yes, I'm a thief, and a damn good one.
270
00:18:24,719 --> 00:18:29,270
You need to get inside something, get out,
tunnel under, go around or through, I'm it.
271
00:18:29,360 --> 00:18:31,920
You'll hit some strange places
and will need a lock pick.
272
00:18:32,000 --> 00:18:34,435
There isn't a lock made
that I can't get through.
273
00:18:34,520 --> 00:18:36,272
That we can vouch for.
274
00:18:40,480 --> 00:18:42,278
My world is dead.
275
00:18:44,919 --> 00:18:47,229
I don't have anywhere else to go.
276
00:18:57,479 --> 00:18:59,038
-She's in.
-Captain.
277
00:18:59,120 --> 00:19:02,192
She's in, or you can get yourself
another captain.
278
00:19:12,399 --> 00:19:13,878
That's our ship.
279
00:19:13,960 --> 00:19:17,237
-That's a ship? It's huge.
-1.25 miles long.
280
00:19:17,320 --> 00:19:20,711
The most advanced and fastest ship
ever built by humans.
281
00:19:21,439 --> 00:19:23,669
-It's beautiful.
-It'll do.
282
00:19:39,919 --> 00:19:43,469
Good to see you, Lieutenant. This is
Dr. Sarah Chambers and Dureena Na feel.
283
00:19:43,560 --> 00:19:45,710
Dureena is a last-minute addition
to the team.
284
00:19:45,799 --> 00:19:49,110
Pleasure. Dr. Chambers, Ens. Rubino
will show you to your quarters.
285
00:19:49,200 --> 00:19:50,474
Thank you.
286
00:19:50,559 --> 00:19:53,312
Thanks for the invitation.
I wasn't sure they'd let me join--
287
00:19:53,400 --> 00:19:55,277
It wasn't a problem.
How are the new digs?
288
00:19:55,360 --> 00:19:57,271
Great. She's quite a ship.
289
00:19:57,359 --> 00:19:59,919
We're still screwing down
some of the nuts and bolts...
290
00:19:59,999 --> 00:20:01,751
but I think she'll be just fine.
291
00:20:01,840 --> 00:20:03,797
I set the coordinates for the testing area.
292
00:20:03,879 --> 00:20:06,439
It's well off the charts
so we won't be disturbed.
293
00:20:06,519 --> 00:20:08,829
Any other surprises I should know about?
294
00:20:08,919 --> 00:20:10,751
-Not now.
-What do you mean?
295
00:20:10,840 --> 00:20:12,638
There was someone else
who came with me.
296
00:20:12,719 --> 00:20:14,596
I thought he would be on the mission.
297
00:20:14,679 --> 00:20:16,590
-Where is he?
-I don't know.
298
00:20:16,680 --> 00:20:18,671
He disappeared shortly after we arrived.
299
00:20:18,759 --> 00:20:21,831
I tried telling the others about him,
but they wouldn't believe me.
300
00:20:21,919 --> 00:20:23,990
If he wants to show up, he will...
301
00:20:24,079 --> 00:20:26,639
in his own way and his own time.
302
00:20:30,920 --> 00:20:33,275
Sir, engines are online.
We can jump at any time.
303
00:20:33,359 --> 00:20:35,669
Excellent, Lieutenant. Anything else?
304
00:20:35,759 --> 00:20:37,557
Actually, yes.
305
00:20:38,080 --> 00:20:40,879
I know you said it wasn't a problem
getting me here...
306
00:20:40,960 --> 00:20:43,429
and I hate to contradict a superior officer...
307
00:20:43,520 --> 00:20:46,592
but I suspect my status as a telepath
did come up.
308
00:20:49,440 --> 00:20:51,670
John, you know what causes
most problems?
309
00:20:51,759 --> 00:20:55,070
Ambiguity. Not knowing which decision
is the right one.
310
00:20:56,040 --> 00:20:58,509
You're the best first officer
I've ever served with...
311
00:20:58,600 --> 00:21:01,911
and I consider you a friend,
so there was no ambiguity.
312
00:21:02,120 --> 00:21:03,554
And no problem.
313
00:21:04,760 --> 00:21:06,876
Now stand by to jump to hyperspace.
314
00:21:06,960 --> 00:21:08,678
Jump engines at your command, sir.
315
00:21:08,760 --> 00:21:11,070
-Ready to jump.
-Jump.
316
00:21:17,120 --> 00:21:18,190
Ship?
317
00:21:19,280 --> 00:21:20,429
Pursue.
318
00:21:34,240 --> 00:21:36,470
Computer, status on our distress signal.
319
00:21:36,559 --> 00:21:37,913
No contact.
320
00:21:38,639 --> 00:21:40,630
Are we getting any signals at all?
321
00:21:40,720 --> 00:21:43,155
Confirmed. Signal from distress beacon.
322
00:21:43,240 --> 00:21:46,437
Wait. I thought we were the only ones
sending out a distress signal.
323
00:21:46,520 --> 00:21:48,796
Negative. Earth force military beacon...
324
00:21:48,879 --> 00:21:52,429
detected at coordinates 9 by 12 by 16.
325
00:21:52,520 --> 00:21:54,591
Earth force military beacon?
326
00:21:56,719 --> 00:21:59,837
All right, listen. If we could hot-wire
that beacon to our system...
327
00:21:59,919 --> 00:22:02,752
could we have enough power
to punch through a combined signal?
328
00:22:02,839 --> 00:22:03,909
Unknown.
329
00:22:03,999 --> 00:22:06,309
Unknown. Of course unknown.
330
00:22:06,879 --> 00:22:10,952
Why the hell am I asking a machine
for an opinion in the first place?
331
00:22:11,599 --> 00:22:15,638
Set course for the beacon.
Stand by to grapple and retrieve.
332
00:22:15,719 --> 00:22:16,754
Confirmed.
333
00:22:27,199 --> 00:22:29,839
Estimate we're two jumps
from the testing ground, Captain.
334
00:22:29,919 --> 00:22:32,069
ETA, 4 hours and 20 minutes.
335
00:22:32,160 --> 00:22:35,039
Outstanding, Lieutenant.
Made it in half the time.
336
00:22:35,120 --> 00:22:37,430
Aye, sir. She's quite... Stand by.
337
00:22:40,080 --> 00:22:42,435
We're getting a message from Mars.
338
00:22:43,199 --> 00:22:45,759
Put it through to the conference room.
339
00:22:48,879 --> 00:22:51,393
Captain, there's been a change in plan.
340
00:22:51,479 --> 00:22:54,870
You are to proceed at top speed
to Sector 85 by 4 by 20.
341
00:22:55,400 --> 00:22:56,470
What's happened?
342
00:22:56,559 --> 00:22:58,869
We had a Destroyer
pursuing a Drakh warship...
343
00:22:58,960 --> 00:23:02,749
which may have released the plague
into the Earth's atmosphere.
344
00:23:03,199 --> 00:23:05,429
We lost contact with them two days ago.
345
00:23:05,520 --> 00:23:09,070
Apparently, they launched
a distress beacon before being destroyed.
346
00:23:09,159 --> 00:23:13,596
According to the modified beacon,
the Drakh warship went down on Ceti 4.
347
00:23:14,080 --> 00:23:16,879
Your ship is the closest one we have
to that sector.
348
00:23:16,960 --> 00:23:19,429
We need you to get there
as fast as possible...
349
00:23:19,520 --> 00:23:22,080
to retrieve the ship and any survivors.
350
00:23:22,400 --> 00:23:24,391
You said a modified beacon?
351
00:23:24,559 --> 00:23:26,630
Apparently, there was
an archeo logical dig...
352
00:23:26,719 --> 00:23:29,188
which was sponsored
by Interplanetary Expeditions...
353
00:23:29,280 --> 00:23:31,749
which was in progress
at the time of the crash.
354
00:23:31,840 --> 00:23:35,435
One of them hot-wired the beacon
to piggyback additional information.
355
00:23:35,520 --> 00:23:37,511
So there may be civilians at risk?
356
00:23:37,600 --> 00:23:40,353
Captain, right now we're all at risk.
357
00:23:44,560 --> 00:23:46,073
Hello, Matthew.
358
00:23:46,240 --> 00:23:49,676
I just wanted you to know
that I'm here and I'm watching...
359
00:23:50,600 --> 00:23:52,671
in case you should need help.
360
00:23:54,159 --> 00:23:55,513
Who is this?
361
00:23:56,000 --> 00:23:58,196
Have you forgotten me so soon?
362
00:23:58,920 --> 00:24:01,594
Sad, but the way of the world, I suppose.
363
00:24:02,719 --> 00:24:04,710
Expect me when you see me.
364
00:24:06,319 --> 00:24:07,673
What are...
365
00:24:09,159 --> 00:24:10,308
Hello?
366
00:24:26,679 --> 00:24:29,353
You'll have to let us know
if the area around the ship...
367
00:24:29,440 --> 00:24:32,558
-poses any risk of contamination.
-I'll do my best.
368
00:24:32,839 --> 00:24:35,149
What about the civilians down there?
Any wounded?
369
00:24:35,240 --> 00:24:37,914
Unknown. We've tried hailing them,
but there's no response...
370
00:24:38,000 --> 00:24:39,479
and there's nothing on our scanners.
371
00:24:39,559 --> 00:24:40,833
Approaching Flight Deck.
372
00:24:40,920 --> 00:24:42,240
This is where we get off.
373
00:24:42,319 --> 00:24:44,754
You have the comm.
If any hostiles show up--
374
00:24:44,839 --> 00:24:46,068
You'll be the first to know.
375
00:24:46,160 --> 00:24:49,630
Good. Stand by for evac.
I'll be in touch every half hour.
376
00:24:52,680 --> 00:24:54,318
And check the comm. system again.
377
00:24:54,399 --> 00:24:56,629
I want to know
where that last message came from.
378
00:24:56,719 --> 00:24:57,948
Aye, sir.
379
00:25:19,720 --> 00:25:20,994
This is bad, all right.
380
00:25:33,599 --> 00:25:35,078
We got trouble.
381
00:25:35,639 --> 00:25:38,631
Let me guess.
The aliens know where we are.
382
00:25:38,719 --> 00:25:41,677
Maybe they're telepathic.
Maybe they can sense our body heat.
383
00:25:41,759 --> 00:25:45,036
They're minutes away from our position
and we're all going to die soon.
384
00:25:45,119 --> 00:25:46,348
How's that?
385
00:25:46,440 --> 00:25:48,590
You always jump
to the end of the story like that?
386
00:25:48,679 --> 00:25:50,636
Why not? The story of my life.
387
00:25:51,439 --> 00:25:55,592
I finally find a city like this:
intact, deserted for 10,000 years...
388
00:25:55,720 --> 00:25:58,439
probably contains hundreds of patents
that I can exploit...
389
00:25:58,520 --> 00:26:00,113
and I'm gonna die.
390
00:26:01,160 --> 00:26:04,471
I can appreciate dramatic irony
as much as the next person...
391
00:26:04,720 --> 00:26:06,836
but this is pushing it a bit.
392
00:26:11,440 --> 00:26:13,909
Repeat. This is the Excalibur.
Can you receive?
393
00:26:14,000 --> 00:26:15,991
Yes! Yes, we receive.
394
00:26:16,080 --> 00:26:19,198
This is Maximillian Eilerson
of Interplanetary Expeditions.
395
00:26:19,280 --> 00:26:22,750
Who are you? No, I don't care who you are.
Where are you?
396
00:26:22,840 --> 00:26:24,433
This is the cavalry, Mr. Eilerson.
397
00:26:24,519 --> 00:26:27,352
We'd like to ride to the rescue,
but we can't seem to find you.
398
00:26:27,439 --> 00:26:30,318
We've moved into an underground cavern
for safety.
399
00:26:30,559 --> 00:26:33,312
Good. Keep this channel open.
We'll home in on your frequency.
400
00:26:33,399 --> 00:26:34,833
One small problem.
401
00:26:34,920 --> 00:26:37,912
We have enemy forces
converging on our location.
402
00:26:39,839 --> 00:26:42,479
Confirmed, Mr. Eilerson.
We have them on visual. Stand by.
403
00:26:42,559 --> 00:26:44,596
Gideon to Fighter squadron.
Did you get that?
404
00:26:44,679 --> 00:26:46,317
Confirmed, Captain.
405
00:26:46,400 --> 00:26:48,038
Clear the road, gentlemen.
406
00:27:13,360 --> 00:27:14,873
Counselor L'shan to fleet.
407
00:27:14,959 --> 00:27:18,668
The enemy has received reinforcements.
They will be here soon.
408
00:27:19,200 --> 00:27:22,158
Be at peace, Counselor L'shan.
409
00:27:22,520 --> 00:27:24,477
So will we.
410
00:27:31,480 --> 00:27:35,189
Let's go, folks. Move it. Watch your step.
411
00:27:41,040 --> 00:27:42,474
Mr. Eilerson.
412
00:27:42,759 --> 00:27:45,035
Captain, thanks for coming.
Now if we could--
413
00:27:45,119 --> 00:27:47,474
I've been told
you can lead us to the crash site.
414
00:27:47,839 --> 00:27:49,671
Yes, in general terms.
415
00:27:49,920 --> 00:27:52,355
But we can find it just as well
from your ship.
416
00:27:52,440 --> 00:27:55,478
-I know the way. I can show you there.
-Not a good idea.
417
00:27:55,560 --> 00:27:59,235
They've contacted their fleet,
and we could have company anytime now.
418
00:27:59,320 --> 00:28:00,469
How do you know that?
419
00:28:00,559 --> 00:28:04,109
Because I intercepted and translated
one of their recent transmissions.
420
00:28:04,440 --> 00:28:06,670
You learned their language that fast?
421
00:28:06,839 --> 00:28:09,877
It's a knack. It's like this place.
I got the lights to work.
422
00:28:09,960 --> 00:28:12,918
I found a system to shield it
from outside detection.
423
00:28:13,079 --> 00:28:16,231
-But now that you're here--
-We're not leaving without that ship.
424
00:28:16,320 --> 00:28:19,517
He can take us there, but I'll need you
to translate whatever we find.
425
00:28:19,600 --> 00:28:22,911
So that's the deal.
Take it, or we leave you here.
426
00:28:26,400 --> 00:28:27,959
You're bluffing.
427
00:28:28,640 --> 00:28:30,039
I never bluff.
428
00:28:54,599 --> 00:28:56,112
Any sign of contamination?
429
00:28:56,200 --> 00:28:59,158
None so far.
Seems to be clean of the virus...
430
00:28:59,240 --> 00:29:02,596
but I suggest we keep the breathers on
just to be safe.
431
00:29:03,279 --> 00:29:05,156
What are we looking for?
432
00:29:05,240 --> 00:29:07,151
Survivors and computers.
433
00:29:07,240 --> 00:29:10,517
Anything to help us figure out
what we're up against.
434
00:29:14,520 --> 00:29:15,840
Here's one.
435
00:29:20,400 --> 00:29:21,879
Food processor.
436
00:29:22,320 --> 00:29:23,913
Yeah, looks like.
437
00:29:25,520 --> 00:29:26,840
Very funny.
438
00:29:30,079 --> 00:29:31,149
Down!
439
00:29:33,119 --> 00:29:34,234
Captain!
440
00:29:35,320 --> 00:29:36,993
Take cover! Cover!
441
00:29:42,559 --> 00:29:46,473
They got us pinned down. We'll have to
double back and get behind them.
442
00:29:46,560 --> 00:29:49,837
I don't think that's possible
under this kind of fire.
443
00:29:51,599 --> 00:29:53,112
Where's Dureena?
444
00:30:17,040 --> 00:30:19,031
Hold your fire!
445
00:30:25,960 --> 00:30:27,234
-Captain.
-Yeah.
446
00:30:27,319 --> 00:30:30,357
We have enemy ships on approach.
I think you better get up here.
447
00:30:30,439 --> 00:30:32,589
They'll probably come down
and take the ship.
448
00:30:32,680 --> 00:30:36,310
Launch Fighters. Set up a killing zone
at surface plus one mile.
449
00:30:36,799 --> 00:30:39,791
We need to get up there.
If we lose the Excalibur, we're screwed.
450
00:30:39,879 --> 00:30:41,392
Besides, I just got this ship.
451
00:30:41,479 --> 00:30:44,756
I don't wanna lose it my first week
on the job. They'll dock my pay.
452
00:30:44,839 --> 00:30:48,719
Captain, this is Trace. I can get you there.
Meet me at the pickup point.
453
00:30:48,799 --> 00:30:50,233
I'm on my way.
454
00:30:50,639 --> 00:30:52,755
Wait, what about us?
455
00:30:53,080 --> 00:30:55,720
They're protecting this place,
so there's someone else here.
456
00:30:55,800 --> 00:30:57,313
Someone in charge. Can you find him?
457
00:30:57,399 --> 00:31:01,029
Not a problem. Do what you have to do.
We'll take care of the rest.
458
00:31:17,320 --> 00:31:18,594
I told you.
459
00:31:19,880 --> 00:31:22,110
I will be here when you need me.
460
00:31:30,719 --> 00:31:31,868
What the hell?
461
00:31:31,960 --> 00:31:34,634
Don't complain.
We can use all the cover we can get.
462
00:31:34,720 --> 00:31:37,633
It'll keep the enemy from knowing
how many of us there are.
463
00:31:37,720 --> 00:31:38,994
He's here.
464
00:33:47,999 --> 00:33:49,910
Last Cruiser is on an intercept.
465
00:33:50,000 --> 00:33:52,560
She's gonna ram us.
Forward guns out of commission.
466
00:33:52,640 --> 00:33:54,313
Ready main guns. Prepare to fire.
467
00:34:00,599 --> 00:34:01,634
Fire.
468
00:34:08,240 --> 00:34:10,151
Enemy has been destroyed.
469
00:34:10,719 --> 00:34:12,790
One minute to power rebuild.
470
00:34:14,840 --> 00:34:17,434
Getting a signal
from our team on the ground.
471
00:34:17,519 --> 00:34:21,478
They've eliminated the opposition
and captured the Drakh captain.
472
00:34:22,519 --> 00:34:23,873
Mission accomplished.
473
00:34:23,959 --> 00:34:26,109
No, not yet. The mission's just beginning.
474
00:34:26,200 --> 00:34:29,318
But as first days on the job go,
it wasn't too bad.
475
00:34:30,639 --> 00:34:32,471
Tell them to come home.
476
00:35:08,640 --> 00:35:10,119
What did he say?
477
00:35:12,320 --> 00:35:15,358
It's rough.
I've had to approximate a few things.
478
00:35:16,040 --> 00:35:19,317
I'm still trying to figure out
their use of the intransitive verb.
479
00:35:19,399 --> 00:35:22,676
But basically, he considers himself
a prisoner of war.
480
00:35:23,160 --> 00:35:27,119
He says that he will not cooperate,
and he will not betray his people...
481
00:35:27,199 --> 00:35:29,713
and that he will not answer any questions.
482
00:35:30,919 --> 00:35:32,273
That's fine.
483
00:35:32,999 --> 00:35:34,751
For starters, we have his ship...
484
00:35:34,840 --> 00:35:36,990
and once we've analyzed
the delivery system...
485
00:35:37,079 --> 00:35:39,514
used to drop the plague
without infecting her crew...
486
00:35:39,599 --> 00:35:41,954
we'll know how to contain this thing.
As for him...
487
00:35:42,040 --> 00:35:45,112
there are plenty of people back on Earth
who want to talk to him.
488
00:35:45,199 --> 00:35:47,475
They'll make sure he cooperates.
489
00:35:50,520 --> 00:35:52,272
So you understand us.
490
00:35:53,279 --> 00:35:55,748
Yes, we're sending you back to Earth.
491
00:35:56,280 --> 00:35:59,591
And once there, you'll be exposed
to the same plague you used on us.
492
00:35:59,679 --> 00:36:03,115
So if we don't find a cure
before the five years is up...
493
00:36:03,320 --> 00:36:05,152
you go when Earth goes.
494
00:36:05,799 --> 00:36:09,030
And when your world is gone...
495
00:36:09,999 --> 00:36:11,751
who will support you?
496
00:36:13,719 --> 00:36:15,551
Who will you serve?
497
00:36:17,400 --> 00:36:19,676
Who will you be?
498
00:36:28,039 --> 00:36:30,428
-Captain.
-Lieutenant, good.
499
00:36:31,360 --> 00:36:34,318
That shuttle pilot
that brought me here, Trace?
500
00:36:34,639 --> 00:36:37,631
He's good. See if he'd like to sign on.
I think we can use him.
501
00:36:37,720 --> 00:36:39,313
And send a message to Mars do me.
502
00:36:39,400 --> 00:36:42,199
Tell them I want Mr. Eilerson
on the team, as well.
503
00:36:42,439 --> 00:36:43,588
Him?
504
00:36:45,320 --> 00:36:47,880
Captain, from what I can tell,
he's a pain in the ass.
505
00:36:47,959 --> 00:36:48,949
Yes, he is...
506
00:36:49,040 --> 00:36:51,759
but we're going to need
a Xeno-archaeologist and linguist.
507
00:36:51,839 --> 00:36:53,637
And he knows his stuff.
508
00:36:53,719 --> 00:36:57,394
He may be a pain in the ass,
but he will be our pain in the ass.
509
00:36:57,479 --> 00:37:00,437
Yes, sir.
Captain, that message you asked about.
510
00:37:00,520 --> 00:37:03,273
We tracked the source code
to this location.
511
00:37:03,359 --> 00:37:06,590
It's not far from here.
Does it mean anything to you?
512
00:37:08,960 --> 00:37:09,995
Yes.
513
00:37:10,759 --> 00:37:13,512
I almost died there nine years ago.
514
00:37:27,080 --> 00:37:28,275
Don't go.
515
00:37:29,199 --> 00:37:30,917
Don't leave me here.
516
00:38:01,000 --> 00:38:04,834
Set course for this sector.
Let me know when we're ready to jump.
517
00:38:05,279 --> 00:38:07,156
I'll be in my quarters.
518
00:38:10,719 --> 00:38:13,916
And I just wanted to let you know
what was going on.
519
00:38:14,600 --> 00:38:16,830
I don't know when I'll be back.
520
00:38:20,600 --> 00:38:24,719
Mom always said that, being the oldest,
I'd have to look after everyone someday.
521
00:38:25,080 --> 00:38:28,152
"Especially your sister Jenny.
You know how she is."โ
522
00:38:29,999 --> 00:38:32,070
You came out just fine, Jen.
523
00:38:33,840 --> 00:38:35,797
Now I have to do my part.
524
00:38:38,000 --> 00:38:41,356
We'll be back when we've found a cure,
and we will find it.
525
00:38:43,560 --> 00:38:47,235
I wanna be there when my niece
starts her first day of school.
526
00:38:53,999 --> 00:38:56,229
-Send message.
-Confirmed.
527
00:39:35,799 --> 00:39:37,312
I remember you.
528
00:39:38,000 --> 00:39:39,752
You're a Techno-mage.
529
00:39:40,479 --> 00:39:44,791
You use technology
to simulate the effects of magic.
530
00:39:45,240 --> 00:39:47,993
You were leaving known space
with the rest of your kind...
531
00:39:48,080 --> 00:39:50,913
and you found me
after my ship was destroyed.
532
00:39:51,879 --> 00:39:53,472
You saved my life.
533
00:39:57,159 --> 00:39:59,070
What are you doing here?
534
00:40:02,599 --> 00:40:05,352
I was having too much contact
with your kind.
535
00:40:06,360 --> 00:40:08,829
They said I was endangering the others.
536
00:40:09,239 --> 00:40:11,879
That I risked exposing our hiding place.
537
00:40:15,239 --> 00:40:17,310
So they asked me to leave.
538
00:40:17,720 --> 00:40:19,791
You've been watching me. Why?
539
00:40:21,159 --> 00:40:24,311
I've been penalized before
for helping other people.
540
00:40:24,839 --> 00:40:28,673
I've been trying to decide
whether or not I should risk it again.
541
00:40:29,880 --> 00:40:31,712
If you were involved...
542
00:40:32,319 --> 00:40:34,196
I would consider it...
543
00:40:35,480 --> 00:40:37,073
if you should ask.
544
00:40:39,079 --> 00:40:40,638
Then I'm asking.
545
00:40:41,680 --> 00:40:44,752
With your skills,
you could be a huge asset to us.
546
00:40:47,280 --> 00:40:49,351
I'd like you to come with me.
547
00:40:53,240 --> 00:40:54,833
What do you want?
548
00:40:54,959 --> 00:40:59,271
To find a cure for the Drakh plague
before it wipes out all life on Earth.
549
00:41:00,480 --> 00:41:02,153
Where are you going?
550
00:41:02,879 --> 00:41:04,517
Anywhere I have to.
551
00:41:06,240 --> 00:41:09,471
Who do you serve and who do you trust?
552
00:41:22,960 --> 00:41:24,359
I don't know.
553
00:41:34,720 --> 00:41:36,631
Then I will go with you.
45387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.