All language subtitles for Babylon 5 crusade S06E06 - Visitors from Down the Street

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,679 --> 00:00:19,113 - I don't-- -We're not there yet. 2 00:00:19,199 --> 00:00:21,554 It's right between Decks 18 and 14. 3 00:00:28,519 --> 00:00:29,634 There. 4 00:00:32,119 --> 00:00:34,998 -Did you smell that? - I didn't smell anything. 5 00:00:35,080 --> 00:00:37,515 -You didn't smell that? -I don't smell anything. 6 00:00:37,599 --> 00:00:40,796 You're a telepath. All your senses are supposed to be enhanced. 7 00:00:40,879 --> 00:00:44,509 I don't use my abilities unless required to by the new regulations. 8 00:00:44,599 --> 00:00:46,715 It smells like something died out in the tracks. 9 00:00:46,800 --> 00:00:49,952 A maintenance crew has been out thrice. They haven't found anything. 10 00:00:50,040 --> 00:00:51,997 Then they haven't looked. 11 00:00:53,599 --> 00:00:56,352 -Yes? -Captain, you're needed on the bridge. 12 00:00:56,520 --> 00:00:57,555 What is it? 13 00:00:57,640 --> 00:01:00,951 We're picking up a distress signal 1,500 klicks to starboard. 14 00:01:01,039 --> 00:01:03,155 -Identification? -Unknown, sir. 15 00:01:03,800 --> 00:01:06,553 All right, I'm on my way. Revise destination, bridge deck. 16 00:01:06,640 --> 00:01:08,916 -Confirmed. -Send out another crew. 17 00:01:08,999 --> 00:01:12,469 I want that smell located, identified, and removed. 18 00:01:13,159 --> 00:01:14,354 Aye, sir. 19 00:01:22,360 --> 00:01:26,274 Object is 12 meters in diameter, short-range engines. 20 00:01:26,920 --> 00:01:30,356 Markings and distress signal would seem to indicate a life pod. 21 00:01:30,439 --> 00:01:34,910 Not like any we've seen before. Looks like a first-contact situation. 22 00:01:35,240 --> 00:01:38,790 Aye, sir. We're reading two life signs. 23 00:01:39,279 --> 00:01:40,474 Orders? 24 00:01:42,040 --> 00:01:46,591 We can't leave them out here to die. Send out a rescue team, bring her aboard. 25 00:01:46,680 --> 00:01:49,320 -Have a translator standing by. -Aye, sir. 26 00:02:13,559 --> 00:02:16,438 Bay pressurized. Clear for entry. 27 00:02:22,359 --> 00:02:24,191 All right, let's go, move in. 28 00:02:24,279 --> 00:02:25,917 Get in front of the pod entrance. 29 00:02:26,000 --> 00:02:28,719 -Okay, I'll take the right side. -Yes, sir. 30 00:02:49,640 --> 00:02:51,870 One more step and I'll kill you. 31 00:03:00,079 --> 00:03:01,399 Matthew Gideon, Captain. 32 00:03:01,479 --> 00:03:04,597 Attached to the Earth Alliance stars hip, Excalibur. 33 00:03:07,519 --> 00:03:11,797 To find a cure to the Drakh plague before it wipes out all life on Earth. 34 00:03:17,240 --> 00:03:18,913 Anywhere [ have to. 35 00:04:11,640 --> 00:04:15,031 Who do you serve and who do you trust? 36 00:04:25,000 --> 00:04:28,356 Everyone just back away. Put your guns down. 37 00:04:28,480 --> 00:04:30,915 -We can't do that. -You in charge here? 38 00:04:31,000 --> 00:04:31,990 I'm the captain. 39 00:04:32,079 --> 00:04:35,231 Good. I want my ship recharged and cleared to leave. 40 00:04:36,080 --> 00:04:37,991 -We can do that. -But I want him. 41 00:04:38,200 --> 00:04:39,235 That we can't do. 42 00:04:39,319 --> 00:04:42,357 Fine, I'll take somebody else, but one of you is going with me. 43 00:04:42,520 --> 00:04:45,672 Why are you doing this? We just saved your life. 44 00:04:45,760 --> 00:04:46,750 Don't give me that! 45 00:04:46,840 --> 00:04:49,275 You're not gonna make me disappear like everyone else. 46 00:04:49,360 --> 00:04:50,953 I'm going back, this time with proof. 47 00:04:51,040 --> 00:04:52,110 What proof? 48 00:05:02,079 --> 00:05:03,672 -Durkani. -Get him. 49 00:05:08,759 --> 00:05:10,955 Take them to the brig. Hold them for questioning. 50 00:05:11,039 --> 00:05:12,871 Questioning. Is that what you call it now? 51 00:05:12,959 --> 00:05:15,394 Is that the latest code word for torture and murder? 52 00:05:15,479 --> 00:05:17,550 You can kill us, but you can't kill the truth. 53 00:05:17,639 --> 00:05:18,834 Come on, move. 54 00:05:23,360 --> 00:05:25,078 -You all right? -I'm fine. 55 00:05:25,159 --> 00:05:28,993 It's just the strain. I'm not used to contact with alien minds. 56 00:05:29,240 --> 00:05:32,073 Did you have a chance to look around while you were in there? 57 00:05:32,159 --> 00:05:34,753 Negative. Projection is allowed under defense protocol... 58 00:05:34,879 --> 00:05:37,439 but alien or human, unauthorized scans aren't permitted. 59 00:05:37,519 --> 00:05:40,591 I will wouldn't expect you to do a full scan. Just a sense of the room. 60 00:05:40,760 --> 00:05:43,832 Showing we can obey the new regs is all that stands between us... 61 00:05:43,919 --> 00:05:45,432 and the creation of a new Psi-Corp. 62 00:05:45,519 --> 00:05:48,272 I'm not going to be the one to mess that up. 63 00:05:50,599 --> 00:05:52,510 All I got were emotions. 64 00:05:52,600 --> 00:05:56,719 They're confused, desperate, determined... 65 00:05:59,320 --> 00:06:01,118 and deeply frightened. 66 00:06:01,679 --> 00:06:04,193 -Of what? -Us. 67 00:07:22,999 --> 00:07:25,149 -Lyssa. -Durkani, is that you? 68 00:07:25,520 --> 00:07:28,558 -Where are you? -Not far. Are you okay? 69 00:07:29,120 --> 00:07:32,351 -I came back to the office. -You shouldn't be there. It's dangerous. 70 00:07:32,439 --> 00:07:33,474 They're watching. 71 00:07:33,559 --> 00:07:36,870 I had to check, just in case they left anything behind. 72 00:07:36,960 --> 00:07:40,794 Durkani, they burnt the files. Tore the place apart. 73 00:07:41,400 --> 00:07:45,189 Nothing's left except for what we grabbed on the way out. 74 00:07:45,280 --> 00:07:46,839 What are we going to do? 75 00:07:46,919 --> 00:07:49,718 You always said you wanted to go to places you've never been. 76 00:07:49,799 --> 00:07:53,030 -Now's the time. -What are you talking about? 77 00:07:53,120 --> 00:07:55,191 Look, we can't go home... 78 00:07:55,720 --> 00:07:58,314 and we can't go to the authorities without the proof... 79 00:07:58,400 --> 00:08:01,199 but there's one place we can go where we can find the proof. 80 00:08:01,279 --> 00:08:02,633 Where's that? 81 00:08:06,599 --> 00:08:10,718 Out there. Meet me in half an hour in the usual place. 82 00:08:11,320 --> 00:08:13,197 I'll take it from there. 83 00:08:48,280 --> 00:08:51,159 -Looks like they've calmed down. -Looks like. 84 00:08:53,439 --> 00:08:56,875 Save me from myself. Have the last cup of coffee in here. 85 00:08:56,959 --> 00:09:00,714 One more and I'll be up all night again staring at the ceiling. 86 00:09:01,039 --> 00:09:04,475 I swear they're adding caffeine to this stuff just to mess with me. 87 00:09:04,560 --> 00:09:08,269 Not as good as the genuine article, but it'll do. 88 00:09:09,679 --> 00:09:12,558 You know what else I miss besides real coffee? 89 00:09:13,119 --> 00:09:14,234 Wind. 90 00:09:15,360 --> 00:09:17,271 I'm not talking about... 91 00:09:17,679 --> 00:09:20,432 fans moving pressurized air through the vents. 92 00:09:20,519 --> 00:09:23,159 I'm talking wind. The ebb and the flow of it... 93 00:09:23,279 --> 00:09:26,829 from a breeze to nothing, and then wind again. 94 00:09:26,920 --> 00:09:30,197 You never get wind on a stars hip or a space station. 95 00:09:30,879 --> 00:09:33,075 Strictly a planetary artifact. 96 00:09:33,639 --> 00:09:36,552 Whenever I got leave, the first thing I'd do... 97 00:09:36,959 --> 00:09:39,394 is go home, hop back in my house... 98 00:09:40,199 --> 00:09:42,554 close my eyes, and just sit there. 99 00:09:43,520 --> 00:09:45,750 Glass of iced tea, my feet up... 100 00:09:46,720 --> 00:09:48,836 and feel the wind on my face. 101 00:09:51,879 --> 00:09:54,109 Now that's paradise, Lieutenant. 102 00:09:55,720 --> 00:09:57,631 So what's the latest on our guests? 103 00:09:57,719 --> 00:10:01,713 Dr. Chambers just finished going over the latest readings from the brig med scanner. 104 00:10:01,800 --> 00:10:03,438 Despite appearances, their biology... 105 00:10:03,520 --> 00:10:06,114 especially their cardio, pulmonary, and neural systems... 106 00:10:06,200 --> 00:10:07,474 is very different from our own. 107 00:10:07,560 --> 00:10:10,120 Then why do they dress like us? They even speak English. 108 00:10:10,199 --> 00:10:12,759 Yes, but it's not their native language. 109 00:10:12,839 --> 00:10:15,513 EEG readouts indicate a high level of neural processing... 110 00:10:15,600 --> 00:10:17,034 whenever they talk to the guards. 111 00:10:17,119 --> 00:10:19,998 Proving they're translating their own language into English. 112 00:10:20,079 --> 00:10:21,149 Exactly. 113 00:10:21,360 --> 00:10:23,556 I've gone over all the alien contact logs... 114 00:10:23,639 --> 00:10:25,550 wired back to earth for more information... 115 00:10:25,640 --> 00:10:29,156 but so far there's no record of a species like this on our charts. 116 00:10:29,239 --> 00:10:32,152 As far as I can tell, this is the first time our races have met. 117 00:10:32,239 --> 00:10:34,196 Then how do they know the language? 118 00:10:34,279 --> 00:10:36,555 -I have no idea. -I see. 119 00:10:37,999 --> 00:10:41,469 -I guess I'm just gonna have to ask them. -I can do it if you'd like. 120 00:10:41,559 --> 00:10:44,836 First-contact protocol is still in effect. It's captain's prerogative. 121 00:10:44,920 --> 00:10:47,275 -I'm curious. I'll do it. -Yes, sir. 122 00:11:09,919 --> 00:11:12,638 Should I apologize now or later? 123 00:11:14,200 --> 00:11:16,635 Since we may not have a later... 124 00:11:17,640 --> 00:11:19,358 now is probably best. 125 00:11:21,360 --> 00:11:24,079 I am sorry I didn't believe you until now. 126 00:11:25,800 --> 00:11:28,838 -All this time, I thought you were just-- -Crazy? 127 00:11:28,920 --> 00:11:31,560 -Certifiable? -Deluded. 128 00:11:33,999 --> 00:11:36,115 But I was wrong. 129 00:11:37,280 --> 00:11:39,396 These aliens really do exist. 130 00:11:40,640 --> 00:11:42,438 That I've always known. 131 00:11:43,439 --> 00:11:46,636 What we have to do now is make sure we can keep on existing... 132 00:11:46,720 --> 00:11:49,234 until we can figure a way out of here. 133 00:11:50,960 --> 00:11:54,476 Hope I'm not intruding. Thought I'd see how you're doing. 134 00:11:54,559 --> 00:11:57,278 Make sure you're being treated all right. 135 00:11:57,360 --> 00:12:01,274 I've been in worse places. But you know all about that, don't you? 136 00:12:02,319 --> 00:12:04,595 -No, I-- -What are you going to do with us? 137 00:12:04,680 --> 00:12:07,752 That depends on you. We could put you back in your life pod... 138 00:12:07,840 --> 00:12:10,992 but it only has about another day of breathable air. 139 00:12:11,279 --> 00:12:13,475 We're not really in a position to take you home. 140 00:12:13,560 --> 00:12:17,633 And so far you haven't given me a reason to recharge your life pod. 141 00:12:17,960 --> 00:12:20,713 I'm deeply moved by your desire to help us. 142 00:12:21,160 --> 00:12:24,391 It's a welcome and almost convincing change of heart. 143 00:12:24,799 --> 00:12:28,076 But given our past history, you'll forgive me if I don't believe you. 144 00:12:28,159 --> 00:12:29,718 What past history? 145 00:12:30,519 --> 00:12:32,237 We checked our files. 146 00:12:32,399 --> 00:12:35,949 There's no record of any prior contact between our species. 147 00:12:36,040 --> 00:12:40,034 -No, I'm sure there wouldn't be. -Then how do you know our language? 148 00:12:40,720 --> 00:12:43,155 Let's just say that certain top-secret recordings... 149 00:12:43,239 --> 00:12:47,028 found their way out of file cabinets buried half a mile under the Capitol. 150 00:12:47,120 --> 00:12:51,398 I spent years going over them, decoding them, learning your language. 151 00:12:51,479 --> 00:12:53,516 I played the tapes for some of my colleagues... 152 00:12:53,599 --> 00:12:56,159 but they said it was random noise. They wouldn't accept-- 153 00:12:56,239 --> 00:12:59,470 Look, I'm lost. Let's just take this one step at a time. 154 00:12:59,559 --> 00:13:02,915 You're saying there has been contact between our races? 155 00:13:03,000 --> 00:13:03,990 That's correct. 156 00:13:04,079 --> 00:13:07,356 But there's no proof of that, aside from your knowledge of English. 157 00:13:07,440 --> 00:13:10,114 You could have gotten that by intercepting broadcasts... 158 00:13:10,200 --> 00:13:12,077 that left our world hundreds of years ago. 159 00:13:12,160 --> 00:13:13,594 There's proof all right. 160 00:13:13,680 --> 00:13:16,991 It just keeps being erased every time someone finds it. 161 00:13:17,639 --> 00:13:21,030 Come on. You know the truth as well as I do. 162 00:13:21,479 --> 00:13:23,277 And what is the truth? 163 00:13:30,879 --> 00:13:35,555 Your people have been visiting my planet for centuries. 164 00:13:36,080 --> 00:13:39,232 You've ruined lives, devastated parts of my world... 165 00:13:39,320 --> 00:13:42,597 and helped create high-placed agencies within the government... 166 00:13:42,679 --> 00:13:44,477 to conceal those facts. 167 00:13:45,919 --> 00:13:47,910 I've dedicated my life... 168 00:13:49,160 --> 00:13:52,232 to exposing this conspiracy of silence. 169 00:13:53,239 --> 00:13:56,755 No. If this were going on, I'd know about it. 170 00:13:56,920 --> 00:14:00,834 -Assuming you're not lying. -And assuming you're not lying, either. 171 00:14:03,000 --> 00:14:06,311 All right. You've got my interest. I'll tell you what. 172 00:14:06,400 --> 00:14:09,199 You say you can prove these allegations? Show me. 173 00:14:09,280 --> 00:14:12,750 If you can back this up, I will personally take you back to your world... 174 00:14:12,839 --> 00:14:15,831 so that we can investigate these charges further. 175 00:14:15,999 --> 00:14:17,592 Is that a deal? 176 00:14:18,120 --> 00:14:20,157 -For now. -Good. 177 00:14:20,239 --> 00:14:23,914 I'll have one of my people go to your life pod, bring anything you need. 178 00:14:30,719 --> 00:14:34,075 -You can't be serious. -Did you see his eyes? 179 00:14:34,480 --> 00:14:37,040 I believe he genuinely doesn't know. 180 00:14:37,119 --> 00:14:40,555 Maybe their government is hiding the truth, same as ours. 181 00:14:41,120 --> 00:14:44,590 -You can't trust him. - I don't. I trust no one. 182 00:14:45,400 --> 00:14:49,394 But we have to take this chance, or we may never make it home alive. 183 00:14:58,040 --> 00:14:59,394 Any luck finding that smell? 184 00:14:59,479 --> 00:15:02,756 Lieutenant, I've gone over this whole area three times. 185 00:15:04,400 --> 00:15:06,152 There's nothing here. 186 00:15:06,240 --> 00:15:09,437 Tell you the truth, after poking around this place for six hours... 187 00:15:09,520 --> 00:15:12,194 the only thing that stinks in here is me. 188 00:15:13,520 --> 00:15:16,717 -You think he'd go for that? -Somehow [ doubt it. 189 00:15:16,799 --> 00:15:18,676 -Keep looking. -Aye, sir. 190 00:15:25,159 --> 00:15:27,628 So far all our attempts at space travel... 191 00:15:27,719 --> 00:15:30,074 have been limited to our own solar system. 192 00:15:30,160 --> 00:15:32,549 We sent long-range probes out to neighboring stars... 193 00:15:32,640 --> 00:15:36,998 but officially they didn't find any sign of intelligent life elsewhere in the universe. 194 00:15:37,079 --> 00:15:40,470 -You say "officially". -That's always been the party line. 195 00:15:41,279 --> 00:15:44,317 -But then the sightings started. -What sightings? 196 00:15:44,559 --> 00:15:48,314 For years, strange craft have been seen hovering in the sky over rural areas. 197 00:15:48,400 --> 00:15:49,754 Seen by reputable people. 198 00:15:49,840 --> 00:15:52,639 Businessmen, farmers, law enforcement. Here. 199 00:15:58,560 --> 00:16:00,676 This is a blimp. 200 00:16:00,919 --> 00:16:04,196 I've never seen one of them personally, only in history books, but-- 201 00:16:04,280 --> 00:16:07,238 According to our government, what you're holding in your hand... 202 00:16:07,320 --> 00:16:09,391 is a picture of swamp gases. 203 00:16:09,480 --> 00:16:12,836 And this. This is a drawing made by a witness... 204 00:16:12,919 --> 00:16:16,594 when one of the ships crashed in the desert area on our world. 205 00:16:17,559 --> 00:16:20,870 They were six-foot tall, had hair on their heads... 206 00:16:21,319 --> 00:16:23,117 and small, round eyes. 207 00:16:23,599 --> 00:16:26,751 Our government tried to dismiss the whole thing, said it was just-- 208 00:16:26,840 --> 00:16:28,399 A weather balloon. 209 00:16:29,719 --> 00:16:32,552 -You've heard this story. -Somewhere. Go on. 210 00:16:33,280 --> 00:16:37,274 They tried to cover it up, but this time we have physical evidence. 211 00:16:38,679 --> 00:16:41,114 We found this at the scene of the crash. 212 00:16:41,199 --> 00:16:44,988 We think it's some kind of weapon or recreational device, maybe. 213 00:16:45,280 --> 00:16:49,478 It's both, actually, depending on how the game goes. 214 00:16:49,879 --> 00:16:52,393 And there's more. Strange drawings cut into our crops... 215 00:16:52,480 --> 00:16:55,279 music no one's ever heard before coming through the radio... 216 00:16:55,360 --> 00:16:57,874 but this is the supreme insult to our intelligence. 217 00:16:57,959 --> 00:17:00,872 I told you a moment ago that we sent out probes to other stars. 218 00:17:00,959 --> 00:17:05,112 One of them sent back this image as it passed over your world. 219 00:17:05,600 --> 00:17:08,797 Because our government maintains there's no life on other planets... 220 00:17:08,879 --> 00:17:10,472 they insist that those aren't faces. 221 00:17:10,560 --> 00:17:13,393 They say it's a trick of light and shadow, an optical illusion. 222 00:17:13,480 --> 00:17:16,871 But this time we knew we had them. The lie was too obvious, too transparent. 223 00:17:16,960 --> 00:17:20,191 So we forced the government to send the probe back for a second look. 224 00:17:20,280 --> 00:17:22,954 They resisted. Said it was too difficult, too expensive... 225 00:17:23,040 --> 00:17:26,795 but we succeeded, and this is the picture we got back. 226 00:17:29,040 --> 00:17:31,873 Go ahead. Tell me that photo has not been doctored. 227 00:17:31,960 --> 00:17:35,191 Of course it has. This is Mount Rushmore, on my world. 228 00:17:35,999 --> 00:17:39,708 -That's Earth. -Then you admit all this is true! 229 00:17:39,799 --> 00:17:41,233 -No, it isn't. -But you just said-- 230 00:17:41,320 --> 00:17:45,598 That it is my world, but that doesn't mean we're doing anything to your world. 231 00:17:46,800 --> 00:17:50,634 What I don't understand is where do you fit in all of this? 232 00:17:56,719 --> 00:17:59,279 I've been on the trail of these sightings for years... 233 00:17:59,360 --> 00:18:01,431 trying to prove that aliens were interfering... 234 00:18:01,520 --> 00:18:03,670 with the development of my world. 235 00:18:03,759 --> 00:18:06,831 My partner Lyssa joined me a few years ago. 236 00:18:08,599 --> 00:18:10,829 At first she didn't believe me. 237 00:18:11,440 --> 00:18:14,796 But then the proof started mounting up... 238 00:18:18,999 --> 00:18:20,717 until we had to go. 239 00:18:24,479 --> 00:18:26,072 We were working late... 240 00:18:26,160 --> 00:18:28,913 going over several reported abductions by your people... 241 00:18:29,000 --> 00:18:30,752 when they came for us. 242 00:19:44,080 --> 00:19:46,310 We weren't sure what it meant... 243 00:19:46,640 --> 00:19:50,349 but someone obviously thought we were getting too close to the truth... 244 00:19:50,440 --> 00:19:52,556 and our lives were in danger. 245 00:19:55,480 --> 00:19:56,993 -You okay? -Yeah. 246 00:20:25,320 --> 00:20:27,834 We decided if our lives were in danger anyway... 247 00:20:27,919 --> 00:20:30,229 we might as well go the whole way. 248 00:20:30,399 --> 00:20:34,791 We decided to stow away on a ship bound for the edge of our solar system... 249 00:20:35,200 --> 00:20:38,192 and ejected, hoping to find... 250 00:20:39,719 --> 00:20:41,949 you. And we did. 251 00:20:44,120 --> 00:20:46,873 I'll give you this, it's a hell of a story... 252 00:20:46,960 --> 00:20:49,190 but you still haven't answered one question. 253 00:20:49,280 --> 00:20:52,079 Why? What's the goal? 254 00:20:53,000 --> 00:20:56,436 You said my people have been interfering with yours. How? 255 00:20:56,520 --> 00:20:58,830 When money for our children's education is cut... 256 00:20:58,920 --> 00:21:02,550 we know it's because the outsiders want our people to remain more ignorant... 257 00:21:02,639 --> 00:21:05,153 so they can be used and manipulated more easily. 258 00:21:05,240 --> 00:21:07,754 When public funding for housing is cut back... 259 00:21:07,840 --> 00:21:11,390 it's because they need the money to build more secret underground bases. 260 00:21:11,480 --> 00:21:14,632 The crime and poverty rates have increased to keep us off balance. 261 00:21:14,719 --> 00:21:17,791 Every facet of life on my world has been affected. 262 00:21:18,239 --> 00:21:21,197 This isn't our native style of dressing. 263 00:21:21,879 --> 00:21:23,278 It's been pushed upon us... 264 00:21:23,360 --> 00:21:25,590 by fashion designers working for the government... 265 00:21:25,680 --> 00:21:27,910 so the aliens feel more at home among us. 266 00:21:27,999 --> 00:21:30,115 So they can move more freely. 267 00:21:32,040 --> 00:21:36,750 Captain, assuming this is not just a trick to see how much we've got... 268 00:21:36,839 --> 00:21:39,718 if you truly don't know... 269 00:21:39,799 --> 00:21:42,439 that your government is involved... 270 00:21:43,199 --> 00:21:46,237 then I plead with you, help us. 271 00:21:47,640 --> 00:21:49,199 Come to my world. 272 00:21:49,800 --> 00:21:53,839 Your arrival there will give us all the proof we've been waiting for. 273 00:21:56,200 --> 00:22:00,239 All right. Let me take the rest of the night to look this over. 274 00:22:00,319 --> 00:22:02,549 I'll have a decision by morning. 275 00:22:06,439 --> 00:22:07,759 Thank you. 276 00:22:28,560 --> 00:22:30,551 -Bridge to Captain. -Yes. 277 00:22:30,639 --> 00:22:33,552 Long-range scanners are picking up a ship on approach. 278 00:22:33,639 --> 00:22:35,755 -Identification? -Unknown. 279 00:22:37,040 --> 00:22:38,951 Getting kind of crowded out here. 280 00:22:39,039 --> 00:22:42,669 How am I supposed to sleep? I expect you to find a quieter sector next time. 281 00:22:42,759 --> 00:22:45,831 Aye, sir. If they begin firing on us... 282 00:22:45,919 --> 00:22:49,469 should I tell them to come back in the morning, when we're all fresher? 283 00:22:49,560 --> 00:22:51,437 Negative. I'm on my way. 284 00:23:11,160 --> 00:23:14,312 -Alien ship still on approach. -Have you tried contacting them yet? 285 00:23:14,400 --> 00:23:17,040 Not necessary, sir, they're hailing us. 286 00:23:18,079 --> 00:23:19,353 In English. 287 00:23:21,719 --> 00:23:23,790 Then we've either got more of the same race... 288 00:23:23,879 --> 00:23:27,838 or there is one very busy English teacher hiding out here somewhere. 289 00:23:29,240 --> 00:23:31,311 -Put them through. -Aye, sir. 290 00:23:35,600 --> 00:23:39,798 My name is Capt. Matthew Gideon of the stars hip Excalibur. identify yourself. 291 00:23:39,879 --> 00:23:42,758 Special Agent Kendarr. 292 00:23:43,600 --> 00:23:47,833 I believe you have intercepted two of our citizens. 293 00:23:47,959 --> 00:23:50,838 We would like you to return them to us... 294 00:23:50,919 --> 00:23:53,195 at your first convenience. 295 00:23:53,519 --> 00:23:56,113 -May I ask why? -Why? 296 00:23:57,439 --> 00:23:59,908 To execute them, of course. 297 00:24:08,200 --> 00:24:09,429 Refresh me, Lieutenant. 298 00:24:09,519 --> 00:24:11,590 How did we get in the middle of this again? 299 00:24:11,679 --> 00:24:15,798 -I believe it was an act of mercy, sir. -Remind me never to do that again. 300 00:24:15,879 --> 00:24:18,758 Aye, sir. No good deed goes unpunished. 301 00:24:20,759 --> 00:24:24,150 I'll have that embroidered on a sampler when we have time. 302 00:24:24,359 --> 00:24:27,477 Special Agent Kendarr, welcome to the Excalibur. 303 00:24:27,559 --> 00:24:31,917 Thank you, Captain. It's a remarkable ship. 304 00:24:32,000 --> 00:24:34,560 Far better than anything in our own fleet. 305 00:24:34,640 --> 00:24:37,200 Then perhaps you'd like to look around. We could talk. 306 00:24:37,280 --> 00:24:39,237 -Excellent. -This way. 307 00:24:41,919 --> 00:24:44,911 And you can tell me why you want to kill my houseguests. 308 00:24:49,480 --> 00:24:53,189 So I would like to see the prisoners as soon as possible. 309 00:24:53,280 --> 00:24:57,069 I'll have them brought up from the brig so we can talk, but just to talk. 310 00:24:57,159 --> 00:24:59,150 -Captain-- -I have a slight problem... 311 00:24:59,240 --> 00:25:02,437 turning them over to you knowing that they're going to be executed. 312 00:25:02,519 --> 00:25:05,557 But surely, Captain, even on your own world... 313 00:25:05,639 --> 00:25:08,870 there are some offenses that are punishable by death? 314 00:25:09,319 --> 00:25:13,472 High crimes are punishable by death of personality, not physical death. 315 00:25:13,560 --> 00:25:17,952 -We believe-- -But there are some, are there not? 316 00:25:19,200 --> 00:25:21,635 Mutiny, treason, one or two others. 317 00:25:23,200 --> 00:25:27,114 On my world, there are very few crimes that merit the death penalty. 318 00:25:27,199 --> 00:25:30,237 One such is to commandeer a spacecraft... 319 00:25:30,319 --> 00:25:34,631 and take it beyond the limits of our solar system, as they have done. 320 00:25:35,160 --> 00:25:38,278 There are many dangerous races out here, Captain... 321 00:25:38,600 --> 00:25:41,797 most of whom are far more advanced than we. 322 00:25:42,799 --> 00:25:46,588 The ship that brought me here is one of only a few we've built so far... 323 00:25:46,680 --> 00:25:49,752 none of which are capable of entering hyperspace. 324 00:25:49,840 --> 00:25:52,229 And without the presence of a jump gate... 325 00:25:52,320 --> 00:25:55,551 we are limited to our own small system. 326 00:25:56,360 --> 00:25:59,830 -You're at a tactical disadvantage? -Exactly. 327 00:25:59,999 --> 00:26:01,910 And until we catch up... 328 00:26:03,479 --> 00:26:06,039 as a duly appointed law enforcement officer... 329 00:26:06,119 --> 00:26:08,838 it is my responsibility to make sure no one goes out... 330 00:26:08,919 --> 00:26:11,229 and attracts the wrong attention. 331 00:26:11,919 --> 00:26:15,389 How can you justify penalizing your citizens for contacting aliens... 332 00:26:15,479 --> 00:26:18,517 while at the same time denying the existence... 333 00:26:18,599 --> 00:26:21,068 of any life forms outside your world? 334 00:26:21,159 --> 00:26:24,675 That denial serves a purpose... 335 00:26:25,880 --> 00:26:28,440 that would take too long to explain. 336 00:26:30,359 --> 00:26:32,032 But in this case... 337 00:26:33,479 --> 00:26:35,709 Do you smell something? 338 00:26:43,520 --> 00:26:46,558 Commander Paine, you're needed on the flight deck. 339 00:26:48,879 --> 00:26:50,074 This way. 340 00:26:52,960 --> 00:26:54,280 That's all. 341 00:26:55,680 --> 00:26:57,796 One thing I don't understand. 342 00:26:58,400 --> 00:27:01,791 You say you've been aware of other races besides your own for years... 343 00:27:01,880 --> 00:27:04,952 that you have been monitoring and recording these transmissions? 344 00:27:05,040 --> 00:27:06,519 That's correct. 345 00:27:07,079 --> 00:27:10,913 So why are both of you fluent in this one, in English? 346 00:27:11,519 --> 00:27:14,477 If, in fact, there hasn't been any prior contact between us... 347 00:27:14,559 --> 00:27:17,073 why all these sightings on your world? 348 00:27:17,160 --> 00:27:20,790 And why do so many of them relate specifically to Earth and humans? 349 00:27:20,879 --> 00:27:25,237 Your story sounds good on the surface, but something doesn't add up. 350 00:27:28,640 --> 00:27:32,110 It will all become clear soon enough. 351 00:27:33,399 --> 00:27:34,673 It better. 352 00:27:35,879 --> 00:27:38,678 That's why I wanted to see you all together. 353 00:27:39,159 --> 00:27:41,514 I figure if I put all of you in the same room... 354 00:27:41,600 --> 00:27:43,796 maybe the truth will wander in by accident. 355 00:27:43,880 --> 00:27:46,520 -Lieutenant, you have the helm. -Aye, sir. 356 00:27:52,280 --> 00:27:54,510 I was wondering when you were going to show up. 357 00:27:54,599 --> 00:27:56,192 You chose this. 358 00:27:56,280 --> 00:27:58,954 You made it inevitable. 359 00:28:00,279 --> 00:28:03,749 And you? After everything you said, you sold us out. 360 00:28:03,839 --> 00:28:05,398 He tried to kill us three times. 361 00:28:05,480 --> 00:28:08,154 I just brought you here to talk. I haven't sold anyone out. 362 00:28:16,560 --> 00:28:17,630 What are you saying? 363 00:28:23,679 --> 00:28:24,828 Don't move! 364 00:28:26,639 --> 00:28:29,074 We've been through this already. This doesn't help-- 365 00:28:29,160 --> 00:28:31,913 Quiet. And you, stay out of my head. 366 00:28:32,200 --> 00:28:35,431 -Try anything and he's dead. -Durkani, where are you going to go? 367 00:28:35,520 --> 00:28:38,911 This is my ship. I control every way in and every way out. 368 00:28:38,999 --> 00:28:41,752 I want the life pod recharged and ready to leave in an hour. 369 00:28:41,839 --> 00:28:44,592 If it's ready, we'll leave peacefully. If it isn't, he dies. 370 00:28:44,679 --> 00:28:46,636 -Listen to me! -One hour. 371 00:28:53,799 --> 00:28:56,473 Should I get started embroidering that sampler, sir? 372 00:28:56,560 --> 00:28:58,517 Get me security. I want them tracked... 373 00:28:58,600 --> 00:29:01,877 and I want to know how the hell a weapon got past the scanners. 374 00:29:08,320 --> 00:29:10,709 Nice job pretending to be a dangerous nut back there. 375 00:29:10,800 --> 00:29:12,074 Who's pretending? 376 00:29:12,159 --> 00:29:15,993 Durkani, this won't work. 377 00:29:16,080 --> 00:29:17,753 You can't hope to escape... 378 00:29:17,839 --> 00:29:20,831 and this is certainly no way to treat a former employer. 379 00:29:20,919 --> 00:29:21,989 That's right. 380 00:29:22,080 --> 00:29:25,835 Unfortunately, I don't see any barbed wire laying around, so you'll have to wait. 381 00:29:25,920 --> 00:29:27,115 In there. 382 00:29:29,959 --> 00:29:31,074 Go on. 383 00:29:46,560 --> 00:29:50,235 Look on the bright side. If we die here, at least we'll take him with us. 384 00:29:50,320 --> 00:29:53,597 -This is a bright side? -Granted, it's not much. 385 00:29:53,680 --> 00:29:57,310 But right now, a quick death is about all we got left to hope for. 386 00:30:06,799 --> 00:30:09,871 We've got teams moving up every deck. We'll find them soon, sir. 387 00:30:09,959 --> 00:30:13,111 Finding them is less of an issue than what we do once we find them. 388 00:30:13,200 --> 00:30:15,077 -Is their life pod recharged? -Almost. 389 00:30:15,159 --> 00:30:17,833 Captain, are you sure you want to give in to their demands? 390 00:30:17,919 --> 00:30:20,832 This isn't our fight, Lieutenant. We got dragged into this mess. 391 00:30:20,919 --> 00:30:22,193 It's got nothing to do with us. 392 00:30:22,280 --> 00:30:24,954 As far as I'm concerned, you can wall up the lot of them... 393 00:30:25,040 --> 00:30:27,236 and they can fight it out to their hearts' content. 394 00:30:27,319 --> 00:30:28,912 Any word on the landing bay scanners? 395 00:30:29,000 --> 00:30:32,197 We've gone over them three times. They're in perfect working order. 396 00:30:32,280 --> 00:30:34,476 Then how did Kendarr smuggle a weapon past them? 397 00:30:34,560 --> 00:30:35,595 I don't know. 398 00:30:35,679 --> 00:30:38,353 The scanners are set to pick up any known kind of weapon... 399 00:30:38,439 --> 00:30:40,635 slug throwers, energy weapon, plasma gun. 400 00:30:40,720 --> 00:30:43,553 Then this must be some new weapon we haven't seen before. 401 00:30:43,640 --> 00:30:47,554 They're less advanced. It's doubtful they can have a more advanced weapon. 402 00:30:47,639 --> 00:30:48,868 It doesn't make sense. 403 00:30:48,960 --> 00:30:51,156 There's a lot here that doesn't make sense. 404 00:30:51,239 --> 00:30:53,276 But before this is over, it will make sense... 405 00:30:53,359 --> 00:30:56,351 or I will have someone's hide hanging on my office wall. 406 00:30:56,440 --> 00:30:59,353 We've located the intruders, sir. They're in the Level 14 tube. 407 00:30:59,440 --> 00:31:01,954 Get a tactical team up there in one of the bullet cars. 408 00:31:02,040 --> 00:31:05,431 We'll go in through the nearest work shaft and catch them in the middle. 409 00:31:05,519 --> 00:31:07,829 Make sure we can contain the situation this time. 410 00:31:07,920 --> 00:31:09,115 Aye, aye, sir. 411 00:31:17,480 --> 00:31:21,553 Just in case this doesn't work out, if you have any last thoughts... 412 00:31:21,639 --> 00:31:25,519 you'd like to share with the rest of us, now would be a good time. 413 00:31:28,440 --> 00:31:32,195 So you're okay, dying with all of this on your conscience? 414 00:31:32,599 --> 00:31:36,229 I have nothing on my conscience. 415 00:31:37,240 --> 00:31:40,710 All this is for the best. For us, even for you. 416 00:31:40,880 --> 00:31:43,952 I'm just a soldier doing my job. 417 00:31:44,479 --> 00:31:47,756 So the lies, the betrayals, the conspiracy to hide the truth... 418 00:31:47,839 --> 00:31:50,228 that's just part of doing your job? 419 00:31:51,679 --> 00:31:53,033 The truth... 420 00:31:53,959 --> 00:31:56,712 has never been in anyone's best interests. 421 00:31:58,560 --> 00:32:00,312 Almost there. 422 00:32:00,399 --> 00:32:03,198 Heat them up, people. Let's go! 423 00:32:10,280 --> 00:32:11,679 -That's it! -That's what? 424 00:32:11,759 --> 00:32:14,273 That's where that smell is coming from. 425 00:32:14,359 --> 00:32:17,078 The seals on this waste disposal tube are loose. 426 00:32:17,160 --> 00:32:19,117 Every time the bullet car comes by... 427 00:32:19,200 --> 00:32:21,032 it probably shakes the whole thing looser. 428 00:32:21,119 --> 00:32:24,316 -It couldn't be that loose. -Lieutenant, I'm looking right at it. 429 00:32:24,399 --> 00:32:25,594 What is that? 430 00:32:32,239 --> 00:32:35,118 -On the other hand... -Keep climbing. 431 00:32:40,320 --> 00:32:41,549 Aye, sir. 432 00:32:45,199 --> 00:32:47,315 -Do you smell something? -Yes. 433 00:32:47,479 --> 00:32:49,277 Up, right now. 434 00:32:52,920 --> 00:32:54,513 That's far enough. 435 00:32:57,399 --> 00:32:59,788 Put the gun down. 436 00:33:00,119 --> 00:33:03,191 -Without him, we'll never get out of here. -Wrong. 437 00:33:03,879 --> 00:33:06,871 You put the gun down, and we'll make sure you get out safely. 438 00:33:06,959 --> 00:33:09,758 If the other ship interferes, we'll take care of them. 439 00:33:09,840 --> 00:33:13,629 -Not till we've gone we'll let him go. -But he'll kill me, Captain. 440 00:33:13,760 --> 00:33:17,310 Nobody is killing anybody, not on my ship, not on my watch. 441 00:33:20,200 --> 00:33:21,474 I mean it. 442 00:33:24,559 --> 00:33:26,311 Hold it. 443 00:33:29,480 --> 00:33:33,360 If we wanted to kill you, we could do it without harming Kendarr. 444 00:33:34,480 --> 00:33:38,360 Frankly, the only thing I want is for the two of you to get the hell off my ship... 445 00:33:38,439 --> 00:33:41,830 as fast as possible, and take your conspiracies with you. 446 00:33:44,320 --> 00:33:45,993 Come on, let's go. 447 00:33:48,519 --> 00:33:50,908 This way. Ready, go. 448 00:34:05,080 --> 00:34:07,799 There you go. 449 00:34:15,439 --> 00:34:18,716 She's all charged up. You can leave whenever you want. 450 00:34:18,880 --> 00:34:22,555 -Thank you-- -Don't thank me. Just go. 451 00:34:31,040 --> 00:34:34,112 We're not done with each other yet. You know that. 452 00:34:34,679 --> 00:34:37,319 We will tell others what we've seen here. 453 00:34:37,400 --> 00:34:40,836 Without proof, who's going to believe you? 454 00:34:45,840 --> 00:34:48,070 It doesn't matter if they believe us. 455 00:34:48,159 --> 00:34:50,628 Sooner or later the truth's going to come out. 456 00:34:50,719 --> 00:34:54,235 -The truth is-- -Out of fashion. 457 00:35:02,399 --> 00:35:05,278 Mr. Eilerson just finished his analysis of this weapon. 458 00:35:05,360 --> 00:35:08,273 It's useless. No charge whatsoever. 459 00:35:08,359 --> 00:35:11,511 That's why we couldn't pick it up with our scanners. 460 00:35:12,359 --> 00:35:16,751 -Then you were never in any danger? -None whatsoever. 461 00:35:17,359 --> 00:35:19,157 I wanted him to grab the gun... 462 00:35:19,240 --> 00:35:22,198 and I wanted you to think the threat was serious... 463 00:35:22,279 --> 00:35:25,032 but I'm not about to put my own life in danger. 464 00:35:25,120 --> 00:35:28,556 I don't know what game you're playing, but either I get an explanation... 465 00:35:28,639 --> 00:35:29,834 or you are headed straight-- 466 00:35:29,920 --> 00:35:32,799 No need for threats, Captain. 467 00:35:33,559 --> 00:35:37,757 My mission here is finished, and I can answer all your questions now. 468 00:35:37,919 --> 00:35:42,277 You see, my people have a long history of suspicion... 469 00:35:42,360 --> 00:35:44,351 and paranoia... 470 00:35:44,479 --> 00:35:47,232 which has led to an equally long history of wars. 471 00:35:47,320 --> 00:35:51,393 Big wars, small wars, but mainly civil wars... 472 00:35:51,479 --> 00:35:54,949 that started when our government failed to live up to a promise. 473 00:35:55,039 --> 00:35:57,633 Once my people find someone to blame... 474 00:35:57,759 --> 00:36:01,150 that someone usually ends up dead. 475 00:36:01,919 --> 00:36:05,071 Great. So what does that have to do with us? 476 00:36:05,880 --> 00:36:08,474 About 200 years ago... 477 00:36:08,999 --> 00:36:11,752 we first picked up communications from other worlds. 478 00:36:11,960 --> 00:36:15,635 We kept the specifics quiet for the reasons I told you before. 479 00:36:15,759 --> 00:36:19,309 But then it hit us. Aliens... 480 00:36:20,719 --> 00:36:23,438 or outsiders, as my people call your kind... 481 00:36:23,520 --> 00:36:26,956 were the perfect scapegoats for our internal problems. 482 00:36:27,039 --> 00:36:30,953 Then the sightings, the evidence, it was all created by you. You set us up. 483 00:36:31,239 --> 00:36:33,230 I assure you it was nothing personal. 484 00:36:33,319 --> 00:36:36,198 We chose a race at random. It happened to be yours. 485 00:36:36,280 --> 00:36:38,590 Once we decided which race to use... 486 00:36:38,679 --> 00:36:41,956 we used it to create a consistent feel to the sightings... 487 00:36:42,040 --> 00:36:46,034 which we staged and then adamantly denied afterwards. 488 00:36:46,120 --> 00:36:48,634 The more you make a big deal out of denying something... 489 00:36:48,720 --> 00:36:50,358 the more people think it must be true. 490 00:36:50,439 --> 00:36:51,588 Exactly. 491 00:36:51,679 --> 00:36:56,150 Once we created this conspiracy, we could relax. 492 00:36:56,279 --> 00:36:58,634 When the budget is cut, why, it must be the aliens. 493 00:36:58,720 --> 00:37:02,350 When something goes wrong, it's those damned outsiders again. 494 00:37:02,439 --> 00:37:03,634 They... 495 00:37:03,840 --> 00:37:06,514 you pulled all the strings. 496 00:37:06,600 --> 00:37:10,036 We're just innocent puppets, forced to obey. 497 00:37:10,120 --> 00:37:13,351 Since they can't get to you, and we're not to blame... 498 00:37:13,439 --> 00:37:16,716 Well, we haven't had a single civil war... 499 00:37:16,800 --> 00:37:20,839 since we instituted this new policy. Not a one. 500 00:37:20,919 --> 00:37:22,637 Then why go after Durkani? 501 00:37:22,720 --> 00:37:25,872 Conspiracy needs true believers out to unmask it 502 00:37:25,959 --> 00:37:28,951 and true believers need to feel persecuted. 503 00:37:29,040 --> 00:37:33,716 We don't want him dead. We need him alive to feed the fire... 504 00:37:33,839 --> 00:37:37,628 keep alive the story that all our problems are being caused by aliens. 505 00:37:37,719 --> 00:37:39,392 That's what led us here. 506 00:37:39,479 --> 00:37:42,597 Lately, he's been feeling frustrated. 507 00:37:42,679 --> 00:37:44,716 Nothing ever leads anywhere. 508 00:37:44,799 --> 00:37:48,679 So we let him get this far, and were about to stage an event... 509 00:37:48,760 --> 00:37:50,592 that would revive his interest-- 510 00:37:50,679 --> 00:37:53,876 When we intercepted his distress signals. 511 00:37:54,400 --> 00:37:58,439 Precisely. We never imagined we'd run into the real thing. 512 00:37:58,520 --> 00:38:00,830 But it worked beautifully. 513 00:38:01,119 --> 00:38:04,271 Now he's even more convinced we're working together. 514 00:38:06,080 --> 00:38:09,277 You've done us a great service. 515 00:38:10,960 --> 00:38:13,759 I must be going. My work is done. 516 00:38:16,880 --> 00:38:18,632 One thing I must say. 517 00:38:19,039 --> 00:38:22,509 In order to create the illusion of interference by your race... 518 00:38:22,600 --> 00:38:25,353 I had to study your culture very carefully. 519 00:38:25,439 --> 00:38:27,430 It has much to commend it. 520 00:38:28,120 --> 00:38:31,556 Pizza, ice cream... 521 00:38:32,439 --> 00:38:34,316 It's all become quite... 522 00:38:36,160 --> 00:38:37,480 addictive. 523 00:38:46,840 --> 00:38:50,959 Goodbye, Captain. Thanks for all your help. 524 00:39:07,120 --> 00:39:08,997 Approaching coordinates. 525 00:39:09,359 --> 00:39:11,555 You sure this is where the alien ship was headed? 526 00:39:11,640 --> 00:39:14,473 Aye, sir. We tracked Kendarr's transmissions as he left. 527 00:39:14,559 --> 00:39:17,517 The readings are accurate to within 15,000 klicks. 528 00:39:17,600 --> 00:39:21,639 -Good. Jump to normal space. -Aye, sir. Jump to normal space. 529 00:39:27,520 --> 00:39:30,751 Outstanding, Lieutenant. Just within firing range. 530 00:39:30,839 --> 00:39:33,353 -Sir, we're not going to... -Attack? 531 00:39:34,359 --> 00:39:35,554 Negative. 532 00:39:35,759 --> 00:39:38,911 The only thing we're going to attack is a lie. 533 00:39:39,240 --> 00:39:42,153 I've loaded up 20 of our planetary surface probes... 534 00:39:42,239 --> 00:39:44,992 with the latest version of the interstellar encyclopedia... 535 00:39:45,080 --> 00:39:47,549 and the full record of everything that happened here... 536 00:39:47,639 --> 00:39:49,755 after Kendarr and the others came aboard. 537 00:39:50,080 --> 00:39:53,471 We're going to blow this so-called conspiracy wide open. 538 00:39:54,079 --> 00:39:57,151 Program the controls to set the probes down in safe areas... 539 00:39:57,240 --> 00:39:58,799 near major population centers. 540 00:39:58,879 --> 00:40:02,031 Don't want anybody getting flattened when they land. 541 00:40:02,120 --> 00:40:03,315 Aye, sir. 542 00:40:12,199 --> 00:40:14,554 -Probes away, sir. -Good. 543 00:40:14,880 --> 00:40:18,510 Should cause quite a stir when they find out what's really been going on. 544 00:40:18,599 --> 00:40:20,829 But can I ask why? 545 00:40:21,480 --> 00:40:25,075 Maybe because this whole thing offends my sense of honesty. 546 00:40:25,400 --> 00:40:29,075 Maybe because sooner or later we'll have official contact with them... 547 00:40:29,159 --> 00:40:32,072 and I don't want Earth being blamed for something we didn't do. 548 00:40:32,160 --> 00:40:35,232 But mainly, I don't like being played with... 549 00:40:35,319 --> 00:40:39,950 used, or manipulated, and this should communicate that lesson very clearly. 550 00:40:40,079 --> 00:40:42,548 They're probably some who'll say that by doing this... 551 00:40:42,639 --> 00:40:44,789 we're interfering with their culture. 552 00:40:45,280 --> 00:40:48,352 Probably. Screw them. 553 00:40:49,560 --> 00:40:53,952 We let the truth back into the room, and the truth can take care of itself. 554 00:40:54,279 --> 00:40:56,589 Com is yours. Jump back to hyperspace. 555 00:40:56,680 --> 00:40:59,957 -Continue on course to the next target. -Aye, sir. 556 00:41:00,039 --> 00:41:01,837 And where will you be? 557 00:41:02,720 --> 00:41:06,270 I'm going where I can feel the wind on my face for a while. 558 00:41:35,040 --> 00:41:36,314 Paradise. 47151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.