All language subtitles for Babylon 5 crusade S06E02 - Racing the Night

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,960 --> 00:00:22,634 And it is our firm belief that Capt. Gideon... 2 00:00:22,719 --> 00:00:25,711 is the right man for this job. His reputation-- 3 00:00:25,800 --> 00:00:28,235 We are aware of your captain's reputation. 4 00:00:28,319 --> 00:00:30,674 He has taken part in more battles during peacetime... 5 00:00:30,759 --> 00:00:33,069 than most officers face in a major war. 6 00:00:33,159 --> 00:00:36,754 His latest involved one of our captains, who was justifiably upset... 7 00:00:36,840 --> 00:00:40,959 after losing everything he owned in a card game. Losing to you. 8 00:00:41,159 --> 00:00:44,151 He bet everything he had on a bluff. Not my fault. 9 00:00:44,319 --> 00:00:47,471 General, we recognize that Earth will die... 10 00:00:47,560 --> 00:00:51,394 unless you can find a cure for this terrible virus off world. 11 00:00:51,480 --> 00:00:54,950 But we cannot allow passage through our respective areas of space... 12 00:00:55,040 --> 00:00:58,078 until we are sure this will not lead to an incident. 13 00:00:58,159 --> 00:01:02,153 Capt. Gideon was chosen personally by President Sheridan... 14 00:01:02,239 --> 00:01:05,231 to lead this mission. As head of the Interstellar Alliance... 15 00:01:05,320 --> 00:01:07,436 and the one providing us with the Excalibur-- 16 00:01:07,519 --> 00:01:10,033 It still requires our approval. 17 00:01:10,919 --> 00:01:15,390 Since you enjoy gambling, Captain, I will make a wager with you. 18 00:01:16,119 --> 00:01:18,998 Agree, and we will allow you free passage... 19 00:01:19,080 --> 00:01:21,754 in any area of our jurisdiction. 20 00:01:22,039 --> 00:01:23,154 What's the bet? 21 00:01:23,240 --> 00:01:26,278 You say this virus will become active in five years. 22 00:01:26,360 --> 00:01:27,475 At that point... 23 00:01:27,560 --> 00:01:31,110 every man, woman, and child of your world will die, correct? 24 00:01:32,439 --> 00:01:36,228 Then we will give you permission to move freely for four years. 25 00:01:36,320 --> 00:01:38,880 If you cannot find a cure for the virus by then... 26 00:01:38,959 --> 00:01:42,395 you will spend the fifth year in orbit around your home world. 27 00:01:43,000 --> 00:01:43,990 Why? 28 00:01:44,159 --> 00:01:46,435 As the day of planetary death looms closer... 29 00:01:46,519 --> 00:01:49,398 your people will become desperate, frightened, irrational. 30 00:01:49,479 --> 00:01:52,119 Many of them will try to escape from Earth. 31 00:01:52,320 --> 00:01:53,674 You will stop them... 32 00:01:53,759 --> 00:01:57,070 by personally shooting down any ship trying to leave. 33 00:01:57,159 --> 00:01:59,150 -Ambassador-- -We do not want your kind... 34 00:01:59,240 --> 00:02:02,517 spreading this virus through our worlds in a blind panic. 35 00:02:02,600 --> 00:02:04,477 What will it be, Captain? 36 00:02:05,199 --> 00:02:07,918 Will you agree to shoot down your own ships... 37 00:02:08,000 --> 00:02:12,790 kill your own people, if you cannot find a cure in four years? 38 00:02:13,440 --> 00:02:16,114 Damn it, Captain! You should never have agreed to that. 39 00:02:16,200 --> 00:02:18,430 You might as well have made a bet with the devil. 40 00:02:18,519 --> 00:02:19,839 Look what's at stake, sir. 41 00:02:19,920 --> 00:02:23,038 If I could find him, I'd bring the cards myself. 42 00:02:23,120 --> 00:02:26,875 There's your ship. A one-of-a-kind prototype. 43 00:02:26,959 --> 00:02:30,395 The best ship we've got. Good luck with her, son. 44 00:02:30,479 --> 00:02:34,074 Because unless we find something at home to beat that damn virus... 45 00:02:34,159 --> 00:02:37,151 you, and your crew, and that ship... 46 00:02:37,239 --> 00:02:39,958 are the last best hope of Earth. 47 00:02:40,040 --> 00:02:41,792 Don't screw it up. 48 00:02:54,879 --> 00:02:55,914 Yes. 49 00:02:56,479 --> 00:02:58,231 Dr. Chambers here, Captain. 50 00:02:58,319 --> 00:03:01,630 We've moved into the next row of buildings, beginning our analysis. 51 00:03:01,719 --> 00:03:03,232 So far, so good. 52 00:03:04,559 --> 00:03:06,869 Then I expect trouble at any minute. 53 00:03:06,959 --> 00:03:08,632 You're a pessimist, Captain. 54 00:03:08,720 --> 00:03:11,155 I'm a realist. See you in 20. 55 00:03:21,679 --> 00:03:24,193 Captain's personal journal continued: 56 00:03:24,280 --> 00:03:27,875 Our search for a cure to the Drakh plague has brought us to a dead world... 57 00:03:27,960 --> 00:03:29,871 unlike any we've seen before. 58 00:03:29,960 --> 00:03:32,713 It's more than just the strange appearance of the buildings. 59 00:03:32,799 --> 00:03:35,518 Whoever lived here vanished centuries ago. 60 00:03:35,600 --> 00:03:40,037 But the city is still in perfect shape, as if they had never disappeared. 61 00:03:40,119 --> 00:03:42,633 It feels like the city is watching us. 62 00:03:44,759 --> 00:03:47,194 But, of course, that's not possible. 63 00:04:26,720 --> 00:04:28,154 Matthew Gideon, Captain. 64 00:04:28,239 --> 00:04:31,152 Attached to the Earth Alliance stars hip, Excalibur. 65 00:04:34,279 --> 00:04:38,318 To find a cure to the Drakh plague before it wipes out all life on Earth. 66 00:04:43,959 --> 00:04:45,632 Anywhere [ have to. 67 00:05:38,360 --> 00:05:42,240 Who do you serve and who do you trust? 68 00:06:00,920 --> 00:06:04,231 Mr. Eilerson, when I left here last night... 69 00:06:04,319 --> 00:06:06,071 you were working on that same hieroglyph. 70 00:06:06,159 --> 00:06:09,675 I thought you would've moved on by now. We've got a lot of ground to cover. 71 00:06:09,760 --> 00:06:13,515 You don't become an archaeologist because you're in a hurry, Captain. 72 00:06:13,600 --> 00:06:15,750 It's a discipline of patience. 73 00:06:16,280 --> 00:06:19,272 After working nonstop for the last eight hours... 74 00:06:19,359 --> 00:06:22,397 I've been able to translate most of this section. 75 00:06:22,480 --> 00:06:26,553 As far as I can tell, all of these are equations. 76 00:06:29,160 --> 00:06:31,959 This one describes a whole new means... 77 00:06:32,040 --> 00:06:34,270 for creating and conserving energy. 78 00:06:34,359 --> 00:06:36,509 And that one, a new propulsion system... 79 00:06:36,599 --> 00:06:39,432 that will double the speeds of our current star ships. 80 00:06:39,519 --> 00:06:42,716 And here, ways of creating new alloys... 81 00:06:42,800 --> 00:06:46,316 that weigh almost nothing and can support tons. 82 00:06:47,079 --> 00:06:49,070 Any medical information? 83 00:06:49,679 --> 00:06:51,158 No, not yet. 84 00:06:51,239 --> 00:06:53,549 What's maddening is that all of these... 85 00:06:53,639 --> 00:06:56,279 contain only the first part of the formula in question. 86 00:06:56,359 --> 00:06:59,909 I'm sure they're continued somewhere, but I'll be damned if I know where. 87 00:07:00,000 --> 00:07:03,994 I have my people searching the buildings for this particular sequence. 88 00:07:04,079 --> 00:07:06,548 Mr. Eilerson, we are on a clock here. 89 00:07:07,359 --> 00:07:10,112 We have to put finding a cure to the Drakh plague... 90 00:07:10,199 --> 00:07:12,349 above any distractions. 91 00:07:13,400 --> 00:07:14,834 Distractions? 92 00:07:16,279 --> 00:07:20,273 Wouldn't you like to go back to Earth, not only as the savior of mankind... 93 00:07:20,359 --> 00:07:23,829 but with a patent on a shiny new future? 94 00:07:24,120 --> 00:07:28,000 -The money to be made-- -Is secondary to our mission. 95 00:07:29,200 --> 00:07:31,111 When Interplanetary Expeditions... 96 00:07:31,199 --> 00:07:34,430 heard that we needed a crack archaeologist and linguist... 97 00:07:34,520 --> 00:07:38,036 they gave us you. Fair enough. You're one of the best. 98 00:07:38,120 --> 00:07:40,714 But this isn't about making a profit for IPX. 99 00:07:40,799 --> 00:07:43,473 It's about saving humanity. 100 00:07:43,799 --> 00:07:46,791 I didn't know the two were mutually exclusive. 101 00:07:46,879 --> 00:07:49,997 Open your mind a little, Captain. I did. 102 00:07:50,360 --> 00:07:53,796 Despite growing up on Mars under the heel of Earth oppression... 103 00:07:53,879 --> 00:07:57,952 I still want to find a cure for Earth almost as much as you do. 104 00:07:58,879 --> 00:08:01,029 It's humanitarian. 105 00:08:01,839 --> 00:08:04,149 Charitable. Noblesse oblige. 106 00:08:04,239 --> 00:08:07,869 -It's something-- -Good for your reputation. Good PR. 107 00:08:07,959 --> 00:08:10,394 Good business is good for everyone. 108 00:08:10,480 --> 00:08:15,111 IPX is a multiplanetary corporation with its own unique needs. 109 00:08:15,479 --> 00:08:18,551 But out of calamity comes opportunity. 110 00:08:18,640 --> 00:08:21,473 Nations rise and fall. Planets live and die. 111 00:08:21,600 --> 00:08:25,480 But corporations go on and on, through good times and bad... 112 00:08:25,879 --> 00:08:28,473 because it's all about profit. 113 00:08:30,399 --> 00:08:31,958 Captain, in here. 114 00:08:37,520 --> 00:08:39,193 Your commission can wait. 115 00:08:39,280 --> 00:08:43,433 If you find any formulas that relate to the medical information we need... 116 00:08:43,520 --> 00:08:46,876 I'll turn this place upside down to help you find the rest of them. 117 00:08:46,960 --> 00:08:49,349 Until then, keep moving. 118 00:08:55,560 --> 00:08:58,234 Sorry to drag you away from the king of the pig people... 119 00:08:58,320 --> 00:09:00,436 but I thought you should see this. 120 00:09:00,520 --> 00:09:01,954 These are soil samples. 121 00:09:02,039 --> 00:09:04,679 Wherever we go, we leave microscopic skin flakes behind. 122 00:09:04,760 --> 00:09:07,832 Too small to see, but carrying our DNA imprint. 123 00:09:08,479 --> 00:09:11,517 So far I've made out at least 30 different types of DNA... 124 00:09:11,599 --> 00:09:13,988 in soil samples going back 50 years. 125 00:09:15,040 --> 00:09:17,554 If we're not the first ones to find this place... 126 00:09:17,639 --> 00:09:19,038 why is everything still intact? 127 00:09:19,119 --> 00:09:22,271 Usually a resource like this would be stripped bare. 128 00:09:22,480 --> 00:09:23,914 I don't know. 129 00:09:24,000 --> 00:09:27,072 And another thing. Those hieroglyphs Mr. Eilerson found... 130 00:09:27,160 --> 00:09:29,720 why are they out in the open like that? 131 00:09:29,800 --> 00:09:31,632 I put my books on a shelf. 132 00:09:31,720 --> 00:09:34,758 I don't take the pages and turn them into a shelf. 133 00:09:39,440 --> 00:09:43,911 Could this place have been similar to the Library at Alexandria? 134 00:09:45,400 --> 00:09:49,439 A source of knowledge used by various races over the centuries? 135 00:09:50,479 --> 00:09:54,268 No. We would've heard about it by now. 136 00:09:54,360 --> 00:09:56,317 And why no sign of long-term excavations? 137 00:09:56,399 --> 00:09:58,310 It doesn't make sense. 138 00:09:58,840 --> 00:10:01,639 All we know for sure is that this planet has been deserted... 139 00:10:01,720 --> 00:10:03,597 for at least 1,000 years. 140 00:10:03,839 --> 00:10:07,514 And the alien race that built all this disappeared almost overnight. 141 00:10:07,800 --> 00:10:10,713 Could they have been killed by the same plague that hit Earth? 142 00:10:10,800 --> 00:10:14,475 Maybe. Obviously something cataclysmic happened here. 143 00:10:16,039 --> 00:10:19,919 But if it was a plague, where are all the bodies? 144 00:10:20,439 --> 00:10:23,875 There should be some sign of them. It doesn't make sense. 145 00:10:25,959 --> 00:10:28,553 Too bad Galen's not here. He might have some ideas. 146 00:10:28,640 --> 00:10:31,758 It would certainly be easier if he could stay closer to home... 147 00:10:31,840 --> 00:10:34,434 instead of flitting off at every possible opportunity. 148 00:10:34,520 --> 00:10:36,989 He's a Techno-mage. They're like that. 149 00:10:37,079 --> 00:10:39,958 He appears when you want him least and need him most. 150 00:10:40,720 --> 00:10:43,394 By the way, where's Dureena? I didn't see her on my way in. 151 00:10:43,480 --> 00:10:46,313 We're having trouble getting into some of the other vaults... 152 00:10:46,399 --> 00:10:50,279 so I asked our resident thief and tunnel rat if she could find a way in. 153 00:10:50,359 --> 00:10:51,554 Did she? 154 00:10:52,480 --> 00:10:55,199 I don't know. When I looked back, she was gone... 155 00:10:55,280 --> 00:10:58,159 and there was a Dureena-sized hole in the ground. 156 00:11:25,999 --> 00:11:27,353 Another one. 157 00:11:55,960 --> 00:11:58,395 -Yeah? -Dureena, you better get up here. 158 00:11:58,480 --> 00:11:59,914 -But I just found-- -It can wait. 159 00:12:00,000 --> 00:12:02,230 One of the crew's been murdered. 160 00:12:20,639 --> 00:12:24,837 Squad One, flank out and search the area. I want a 0.5 mile radius secured in five. 161 00:12:26,120 --> 00:12:28,077 Squad Two, stick close, cover formation. 162 00:12:28,160 --> 00:12:29,355 Aye, sir. 163 00:12:29,519 --> 00:12:32,318 The Captain's on site. The Doctor's with him. 164 00:12:38,000 --> 00:12:41,709 -You found the body? -Yes, sir. Nobody saw or heard anything... 165 00:12:41,800 --> 00:12:44,713 and the only footprints we found belong to the victim. 166 00:12:44,799 --> 00:12:47,188 Footprints aren't all that's missing here. 167 00:12:47,639 --> 00:12:49,994 He wasn't just killed. He was gutted. 168 00:12:50,199 --> 00:12:52,918 Nearly all his internal organs are missing. 169 00:12:53,120 --> 00:12:56,431 Mr. Eilerson, when we did our preliminary scan of this planet... 170 00:12:56,519 --> 00:12:59,750 you told me this place was deserted. No sign of life at all. 171 00:12:59,840 --> 00:13:02,798 -That's correct. -Then how do you explain this? 172 00:13:03,759 --> 00:13:06,558 Clearly, Dr. Chambers' people gave me bad information... 173 00:13:06,639 --> 00:13:08,277 on which to base my analysis. 174 00:13:08,359 --> 00:13:10,077 Garbage in, garbage out. 175 00:13:10,159 --> 00:13:11,354 -Just a minute-- -Yes? 176 00:13:11,439 --> 00:13:15,114 Excalibur here, Captain. We're getting movement in your sector. 177 00:13:15,959 --> 00:13:17,233 Identify. 178 00:13:17,319 --> 00:13:19,674 Unknown. But whatever it is, it's heading your way... 179 00:13:19,760 --> 00:13:21,592 and it's definitely not us. 180 00:13:32,679 --> 00:13:34,989 I don't think they've seen us yet. 181 00:13:35,799 --> 00:13:37,153 Get to the shuttle and take off. 182 00:13:37,239 --> 00:13:40,755 Tell the others to get back to the ship as soon as possible. I'll catch up. 183 00:13:40,840 --> 00:13:42,194 Where are you going? 184 00:13:42,280 --> 00:13:44,476 To buy you some time. Now move it. 185 00:14:00,439 --> 00:14:01,713 Over here! 186 00:15:20,799 --> 00:15:22,392 I want you to know, Matthew... 187 00:15:22,480 --> 00:15:26,519 I heard that bit about my only showing up when I'm most needed and least wanted. 188 00:15:27,200 --> 00:15:30,511 -Good thing for you I don't hold a grudge. -Yes, you do. 189 00:15:30,599 --> 00:15:35,070 Never contradict a Techno-mage when he's saving your life. Again. 190 00:15:53,079 --> 00:15:55,355 Code 2 alert. 191 00:15:55,440 --> 00:15:57,113 All shuttles have cleared the ground. 192 00:15:57,200 --> 00:15:59,589 Some are still en route, but most have arrived safely. 193 00:15:59,679 --> 00:16:01,955 -Any other casualties? -We're doing a head count... 194 00:16:02,040 --> 00:16:04,680 -but we think everyone got out all right. -Don't think. 195 00:16:04,760 --> 00:16:07,639 Yes, quite right. If you wanted to think... 196 00:16:07,720 --> 00:16:10,633 you should never have joined the military in the first place. 197 00:16:12,399 --> 00:16:13,548 Bridge. 198 00:16:14,599 --> 00:16:15,919 As far as we can tell... 199 00:16:15,999 --> 00:16:18,434 all activity on the planet stopped as soon as you left. 200 00:16:18,519 --> 00:16:21,318 For the time being, at least, it appears we're safe up here. 201 00:16:21,400 --> 00:16:22,913 No sign of life down there? 202 00:16:23,000 --> 00:16:26,391 We're running the scanners at maximum, probing to a depth of 0.5 miles. 203 00:16:26,479 --> 00:16:28,117 So far, nothing. 204 00:16:28,199 --> 00:16:30,475 There's something down there, Lieutenant. 205 00:16:30,559 --> 00:16:32,914 There could be some kind of Automatic Defense System. 206 00:16:33,000 --> 00:16:34,957 An ADS is designed to keep you from landing. 207 00:16:35,039 --> 00:16:37,838 It's been quiet for two full days. Now this. 208 00:16:40,239 --> 00:16:41,957 Any thoughts, Galen? 209 00:16:43,239 --> 00:16:44,309 Sorry. 210 00:16:44,399 --> 00:16:47,073 I was just trying to work out whether a comment from me... 211 00:16:47,159 --> 00:16:49,912 would be "most wanted"โ€ or "least needed.โ€ 212 00:16:51,240 --> 00:16:53,800 I thought you said you don't hold a grudge. 213 00:16:53,880 --> 00:16:57,236 I don't. I have no surviving enemies. 214 00:16:58,480 --> 00:16:59,629 At all. 215 00:17:06,159 --> 00:17:07,308 Should we break orbit? 216 00:17:07,400 --> 00:17:10,711 Negative. Whatever's down there killed at least one of our people. 217 00:17:10,800 --> 00:17:12,950 We're not leaving until I know how and why... 218 00:17:13,040 --> 00:17:16,112 so the same thing doesn't happen to the next ship to come this way. 219 00:17:16,199 --> 00:17:17,678 I have to say I agree. 220 00:17:17,760 --> 00:17:19,876 There's extremely valuable data down there... 221 00:17:19,960 --> 00:17:22,190 and if we leave now, we lose everything. 222 00:17:22,279 --> 00:17:24,634 Max, we don't have anything. 223 00:17:24,799 --> 00:17:27,393 You said you were only able to find partial information. 224 00:17:27,479 --> 00:17:28,628 Exactly my point. 225 00:17:28,720 --> 00:17:31,678 I say we find out what the problem is and take care of it. 226 00:17:31,760 --> 00:17:35,037 I believe that blowing it up is the usual solution to these things. 227 00:17:35,120 --> 00:17:37,396 And then we go back for the rest. 228 00:17:37,480 --> 00:17:40,393 And we avenge the untimely death of Crewman... 229 00:17:41,839 --> 00:17:42,954 Varelli. 230 00:17:44,720 --> 00:17:46,916 Vivisected. Terrible way to die. 231 00:17:47,240 --> 00:17:49,277 We have to have our priorities, after all. 232 00:17:49,360 --> 00:17:51,829 Did you say "vivisected"? 233 00:17:52,200 --> 00:17:55,238 Yes, nearly all his internal organs were missing. 234 00:17:55,480 --> 00:17:57,357 Now, that is interesting. 235 00:17:58,360 --> 00:18:02,433 -Where are you going? -I need to get something from my ship. 236 00:18:05,200 --> 00:18:08,238 Why do I always get nervous when he says that? 237 00:18:12,159 --> 00:18:13,672 Where's Dureena? 238 00:18:24,399 --> 00:18:25,594 Flight deck. 239 00:18:30,959 --> 00:18:32,791 The answer is still no. 240 00:18:34,400 --> 00:18:35,470 I didn't say anything. 241 00:18:35,560 --> 00:18:39,474 That's the look you gave me the last time you asked me to teach you what I know. 242 00:18:39,559 --> 00:18:43,393 -The answer was no then, and it is no now. -Why? 243 00:18:43,480 --> 00:18:46,359 Because there is a time and a place for everything... 244 00:18:46,440 --> 00:18:48,636 and right now is the wrong time. 245 00:18:49,119 --> 00:18:52,510 You want to learn for the worst of all possible reasons: 246 00:18:52,680 --> 00:18:54,398 the need for revenge. 247 00:18:55,640 --> 00:18:57,995 The Drakh killed my entire race. 248 00:18:58,360 --> 00:18:59,953 Now they'll do the same to yours... 249 00:19:00,039 --> 00:19:03,077 to all the humans who were on Earth when the plague was released. 250 00:19:03,159 --> 00:19:04,308 And you don't want revenge? 251 00:19:04,400 --> 00:19:06,277 When you have reached the end of the road... 252 00:19:06,359 --> 00:19:08,999 then you can decide whether to go to the left or right... 253 00:19:09,079 --> 00:19:10,752 to fire or to water. 254 00:19:10,920 --> 00:19:15,073 If you make those decisions before you have even set foot upon the road... 255 00:19:15,159 --> 00:19:17,514 it will take you nowhere. 256 00:19:22,600 --> 00:19:24,273 Except to a bad end. 257 00:19:27,359 --> 00:19:29,077 I don't understand. 258 00:19:29,400 --> 00:19:31,152 That's why I said no. 259 00:19:32,160 --> 00:19:35,915 When you have grown out of your rage, then we will talk. 260 00:19:37,359 --> 00:19:38,679 Not before. 261 00:19:55,640 --> 00:19:57,233 The probe is away. 262 00:19:57,759 --> 00:20:00,717 I've arranged to have the Homunculus connection fed into here. 263 00:20:00,799 --> 00:20:01,869 "Homunculus"? 264 00:20:01,960 --> 00:20:04,952 It's Latin. It means a parallel version of oneself. 265 00:20:05,400 --> 00:20:08,916 It's a projection, but with more substance than a hologram. 266 00:20:23,320 --> 00:20:24,719 With any luck... 267 00:20:24,799 --> 00:20:28,588 this will draw the attention of whatever is down there. 268 00:20:29,639 --> 00:20:34,190 And now, if you'll excuse me, I have to concentrate. 269 00:20:39,279 --> 00:20:40,428 Oh, my! 270 00:20:41,400 --> 00:20:43,118 Whatever shall I do? 271 00:20:45,399 --> 00:20:47,436 They've all left without me. 272 00:20:49,240 --> 00:20:52,153 I knew I'd forget where we parked that shuttle. 273 00:20:53,120 --> 00:20:56,078 I hope something dreadful doesn't happen to me. 274 00:21:04,240 --> 00:21:08,029 Oh, look. Something dreadful. 275 00:21:13,960 --> 00:21:16,076 Stop! That hurts! 276 00:21:16,560 --> 00:21:18,915 Oh, the indignity of it! 277 00:21:19,320 --> 00:21:20,640 The horror! 278 00:21:22,080 --> 00:21:25,357 My liver. I wondered where that had got to. 279 00:21:28,680 --> 00:21:30,034 Not so fast! 280 00:21:50,919 --> 00:21:53,559 -Where is... -No, not yet. 281 00:22:05,320 --> 00:22:06,355 Yes. 282 00:22:09,479 --> 00:22:12,358 This is pretty much what I was afraid of. 283 00:22:13,119 --> 00:22:15,713 None of them escaped here, either. 284 00:22:33,319 --> 00:22:34,673 What does it mean? 285 00:22:34,760 --> 00:22:37,991 What? Sorry, got distracted. Lost contact. 286 00:22:38,480 --> 00:22:41,916 Poor old Homunculus. Didn't have much left in him anyway. 287 00:22:42,559 --> 00:22:43,913 So to speak. 288 00:22:44,560 --> 00:22:45,914 Those ships. 289 00:22:46,200 --> 00:22:50,558 There must have been hundreds of them from who knows how many alien races. 290 00:22:50,639 --> 00:22:52,869 A graveyard for alien ships. 291 00:22:52,960 --> 00:22:56,271 -A gold mine of information. -It's a laboratory... 292 00:22:56,640 --> 00:22:59,280 collecting specimens for examination... 293 00:22:59,440 --> 00:23:01,829 analysis, dissection. 294 00:23:02,280 --> 00:23:05,193 That would explain the partial formulas written on the walls... 295 00:23:05,280 --> 00:23:08,796 displayed right out in the open, so we were sure to see them. 296 00:23:08,879 --> 00:23:11,029 They gave us just enough so we'd stick around... 297 00:23:11,120 --> 00:23:14,033 but never let us have the whole thing. Cheese for the mousetrap. 298 00:23:14,120 --> 00:23:16,794 And all the while they were observing us... 299 00:23:16,880 --> 00:23:18,757 until they were ready to spring the trap. 300 00:23:18,839 --> 00:23:21,513 That would explain the dozens of DNA samples I found. 301 00:23:21,599 --> 00:23:23,033 And the bodies. 302 00:23:27,279 --> 00:23:28,599 What bodies? 303 00:23:28,960 --> 00:23:31,110 The ones I found underground. 304 00:23:31,280 --> 00:23:34,830 Some were fairly intact, others were just in bits and pieces. 305 00:23:35,000 --> 00:23:37,196 Doctor, you were wondering what happened... 306 00:23:37,280 --> 00:23:40,159 to the original inhabitants of this world. There's your answer. 307 00:23:40,240 --> 00:23:43,358 No, these bodies were all different. No two alike. 308 00:23:43,920 --> 00:23:45,638 They were visitors, same as us. 309 00:23:45,719 --> 00:23:47,949 Why did you wait until now to mention this? 310 00:23:48,759 --> 00:23:52,434 Because there is a right time and a wrong time for everything. 311 00:23:52,920 --> 00:23:55,480 I was just waiting for the right time. 312 00:23:56,599 --> 00:23:58,988 Besides, by the time I found the bodies... 313 00:23:59,080 --> 00:24:00,878 the crewman was dead and the attack was on. 314 00:24:00,959 --> 00:24:02,393 It wouldn't have changed anything. 315 00:24:02,480 --> 00:24:05,120 It is wrong to withhold information. 316 00:24:05,839 --> 00:24:08,115 Yes, it is, isn't it? 317 00:24:08,959 --> 00:24:12,111 I don't know what's between you two, and right now I don't care. 318 00:24:12,199 --> 00:24:14,475 -You said you found bodies? -Yes. 319 00:24:15,239 --> 00:24:17,071 What else did you find? 320 00:24:17,160 --> 00:24:21,711 An underground cavern with a generator. Some kind of control center. 321 00:24:23,280 --> 00:24:25,840 It was fully functional and big. 322 00:24:26,679 --> 00:24:27,874 How big? 323 00:24:28,880 --> 00:24:31,679 Big enough that I couldn't see the end of it. 324 00:24:38,999 --> 00:24:40,797 We've got a lock, sir. 325 00:24:41,919 --> 00:24:44,479 Once Dureena gave us the location of the power matrix... 326 00:24:44,559 --> 00:24:48,473 we were able to focus our scanners and pick up the electromagnetic traces. 327 00:24:49,440 --> 00:24:52,876 It looks like they've sunk relays directly into the planetary core... 328 00:24:52,960 --> 00:24:54,394 to draw power. 329 00:24:58,120 --> 00:24:59,599 What are these? 330 00:24:59,679 --> 00:25:01,909 These appear to be the artificial caverns. 331 00:25:02,000 --> 00:25:04,150 They're miles beneath the planet's surface. 332 00:25:04,240 --> 00:25:07,835 We're reading lights, atmosphere, other power sources. 333 00:25:08,719 --> 00:25:12,155 -Is there anyone alive down there? -Unknown. We could probe further... 334 00:25:12,239 --> 00:25:15,038 but if we do, whatever's down there could pick up the scan. 335 00:25:15,119 --> 00:25:17,110 We could trigger a response. 336 00:25:18,079 --> 00:25:21,709 -Noted. Increase scan. -Aye, sir. Increase scan. 337 00:25:47,360 --> 00:25:49,317 Getting life signs. Faint. 338 00:25:50,000 --> 00:25:51,593 Almost not there. 339 00:25:52,480 --> 00:25:55,472 But, Captain, those are alien life forms. 340 00:25:56,440 --> 00:25:57,999 Billions of them. 341 00:25:58,760 --> 00:26:02,116 They appear to be in some kind of cryonic life support. 342 00:26:03,319 --> 00:26:05,469 We've figured out where everybody went, but why-- 343 00:26:05,559 --> 00:26:07,277 We're getting movement on the surface. 344 00:26:18,879 --> 00:26:19,994 Oh, hell. 345 00:26:21,119 --> 00:26:23,588 -Clear the bridge. Battle stations. -Aye, sir. 346 00:26:23,679 --> 00:26:26,990 All hands to battle stations. 347 00:26:30,479 --> 00:26:32,038 Confirm incoming. 348 00:26:33,319 --> 00:26:36,198 -Get us out of here. Maximum burn. -Aye, sir. Maximum burn. 349 00:26:42,519 --> 00:26:43,873 We're not moving. 350 00:26:43,960 --> 00:26:46,793 We're being held in some kind of enhanced gravity field. 351 00:26:46,880 --> 00:26:48,871 They don't want us leaving with what we know. 352 00:26:48,959 --> 00:26:50,552 Too bad we don't know anything. 353 00:26:50,640 --> 00:26:52,950 -Status of hostiles. -Closing fast. 354 00:26:54,359 --> 00:26:55,554 Launch Fighters. 355 00:26:55,640 --> 00:26:57,631 Give me a lock on the gravity field source. 356 00:27:12,639 --> 00:27:14,789 Primary and secondary weapons array online. 357 00:27:14,879 --> 00:27:18,270 -Fighters taking up defensive positions. -Forward guns, stand by. 358 00:27:18,359 --> 00:27:20,748 We've got a lock on the source of that gravity field. 359 00:27:20,839 --> 00:27:23,149 -Dispatch assault team. -Aye, sir. 360 00:27:24,519 --> 00:27:25,793 Here they come. 361 00:27:42,839 --> 00:27:46,673 Weapons array, stand by to fire. Fire at will. 362 00:27:56,759 --> 00:27:58,989 Target locked. Weapons hot. 363 00:28:03,839 --> 00:28:05,716 Fighters report they've hit the target. 364 00:28:05,799 --> 00:28:08,518 Minimal damage. Coming around for a second... 365 00:28:08,599 --> 00:28:10,158 -We... -What is it? 366 00:28:10,240 --> 00:28:12,072 Gravimetric force is increasing. 367 00:28:12,159 --> 00:28:15,231 We're losing orbit, being pulled down toward the planet. 368 00:28:15,319 --> 00:28:18,914 If we don't shut that thing down, we'll crash and burn in the atmosphere. 369 00:28:34,119 --> 00:28:35,439 Engines are at maximum thrust... 370 00:28:35,520 --> 00:28:38,592 but the Gravimetric force continues to pull us towards the planet. 371 00:28:38,679 --> 00:28:41,114 Ten minutes until we hit the atmosphere. 372 00:28:44,200 --> 00:28:47,830 Turn us about so we're facing the planet. Bring the main guns online. 373 00:28:47,919 --> 00:28:50,593 Sir, firing the main guns takes up all available power... 374 00:28:50,680 --> 00:28:52,000 except gravity and life support. 375 00:28:52,080 --> 00:28:54,913 We'll be dead in space for at least a minute afterwards. 376 00:28:55,000 --> 00:28:57,071 I read the driver's manual, Lieutenant. 377 00:28:57,159 --> 00:28:58,638 Aye, sir. Coming about. 378 00:29:04,039 --> 00:29:05,791 Ship's taking another pass at the city. 379 00:29:05,879 --> 00:29:08,439 Standing by to fire main guns as soon as they're clear. 380 00:29:08,520 --> 00:29:11,399 Aye, sir. Main guns powered up and standing by. 381 00:29:19,080 --> 00:29:22,232 We've got a shot at it. Strike one to Excalibur. We're clear. 382 00:29:22,320 --> 00:29:23,993 -Fire. -Firing main guns, aye. 383 00:29:29,400 --> 00:29:31,391 Power loss, 53 seconds to rebuild. 384 00:29:38,879 --> 00:29:41,792 Routing all power reserves to life support and gravity control. 385 00:29:41,879 --> 00:29:44,393 -Did we hit it? -We'll know in 45 seconds. 386 00:29:46,840 --> 00:29:48,911 I thought I told you to stay below decks. 387 00:29:48,999 --> 00:29:53,550 Yes, it'll be so much safer below decks if the ship burns up in the atmosphere. 388 00:29:53,759 --> 00:29:56,433 If I'm going to die, I'd rather do so in a room with a view. 389 00:29:56,519 --> 00:29:58,396 If it comes to that, you have your own ship. 390 00:29:58,480 --> 00:30:03,077 A ship built by Techno-mages could probably get through a Gravimetric field. 391 00:30:03,159 --> 00:30:04,672 You could leave. 392 00:30:05,559 --> 00:30:08,597 Ten years ago, I rescued a certain stray cat. 393 00:30:09,199 --> 00:30:11,429 That brings with it a degree of obligation. 394 00:30:11,520 --> 00:30:15,434 Can't exactly go wandering off every time he gets stuck up a tree, can I? 395 00:30:15,519 --> 00:30:17,032 Engines are back online. 396 00:30:17,120 --> 00:30:18,440 Gravimetric force is decreasing. 397 00:30:18,519 --> 00:30:20,715 Engines are having an effect. We're rising again. 398 00:30:20,799 --> 00:30:22,028 Good. Tell the Fighters to-- 399 00:30:23,599 --> 00:30:26,398 -What the hell is that? -We're being scanned. 400 00:30:26,479 --> 00:30:29,756 Point of origin, 5 miles beneath the planet's surface. 401 00:30:29,839 --> 00:30:33,434 -Downloading our data and language files. -What's our status? 402 00:30:34,800 --> 00:30:37,679 Squad leader reports that enemy ships have stopped. 403 00:30:37,760 --> 00:30:39,990 Holding position in local space. 404 00:30:41,120 --> 00:30:43,794 It's as if they're waiting for something. 405 00:30:44,719 --> 00:30:46,676 Picking up a transmission. 406 00:31:00,880 --> 00:31:03,679 Get Eilerson up here. We may need a linguist. 407 00:31:08,160 --> 00:31:10,117 My name is Matthew Gideon. 408 00:31:10,600 --> 00:31:13,991 I'm Captain of the stars hip Excalibur. Can you understand me? 409 00:31:14,080 --> 00:31:18,153 I have absorbed your language files. My name is Kulan. 410 00:31:19,120 --> 00:31:22,476 I am keeper of this world for this generation. 411 00:31:22,560 --> 00:31:24,949 You attacked my ship, killed members of my crew. Why? 412 00:31:25,040 --> 00:31:26,599 It was necessary. 413 00:31:27,479 --> 00:31:30,915 It is the responsibility of each keeper in each generation... 414 00:31:31,000 --> 00:31:33,879 to run the tests on those who discover our world. 415 00:31:33,959 --> 00:31:35,597 What kind of tests? 416 00:31:36,439 --> 00:31:39,079 It is better if I show you. 417 00:31:40,560 --> 00:31:42,198 Touch the recorder. 418 00:31:52,040 --> 00:31:53,439 You watching? 419 00:31:54,399 --> 00:31:55,514 Always. 420 00:32:03,559 --> 00:32:06,836 A thousand years ago, the dark ones came for us. 421 00:32:07,880 --> 00:32:11,032 They desired to create a base on our world. 422 00:32:11,679 --> 00:32:14,193 We refused. They decided... 423 00:32:15,479 --> 00:32:16,799 to punish us. 424 00:32:17,999 --> 00:32:19,990 They released a poison into our atmosphere... 425 00:32:20,080 --> 00:32:23,277 a virus that infected all our people. 426 00:32:23,359 --> 00:32:26,511 A virus that would kill all in five years. 427 00:32:27,439 --> 00:32:30,272 And then they turned and left... 428 00:32:30,359 --> 00:32:32,350 as though we were already dead. 429 00:32:39,159 --> 00:32:41,753 Then you encountered the same virus that hit our world. 430 00:32:41,839 --> 00:32:44,399 Yes. That is why I decided to contact you. 431 00:32:44,479 --> 00:32:48,268 I saw in your records that your world has suffered a similar fate. 432 00:32:48,359 --> 00:32:50,509 But this is 1,000 years later. 433 00:32:51,959 --> 00:32:54,348 You must have found some way to beat the plague-- 434 00:32:54,439 --> 00:32:55,429 No. 435 00:32:57,279 --> 00:32:59,429 You never found a cure, did you? 436 00:32:59,519 --> 00:33:01,874 -What are you talking about? -The tests, Matthew. 437 00:33:01,960 --> 00:33:04,031 Dissecting anyone who comes here. 438 00:33:04,120 --> 00:33:07,033 Luring the people of other worlds to study them. 439 00:33:07,480 --> 00:33:10,359 You are still looking for a cure. 440 00:33:11,280 --> 00:33:15,672 We struggled for three years to defeat the plague and failed. 441 00:33:16,960 --> 00:33:18,837 We had few ships capable of star flight... 442 00:33:18,919 --> 00:33:22,514 not enough to look elsewhere for our cure, as you are doing. 443 00:33:23,320 --> 00:33:26,278 So we went to sleep. 444 00:33:26,519 --> 00:33:30,149 Those must have been the cryonic tubes that we saw on the scanners. 445 00:33:30,239 --> 00:33:32,992 By freezing an infected person you freeze the virus... 446 00:33:33,079 --> 00:33:36,037 so it can't advance until you thaw it out again. 447 00:33:36,279 --> 00:33:40,113 They must have placed their whole culture in cryonic freeze. 448 00:33:40,480 --> 00:33:42,153 Set the machines in place... 449 00:33:42,239 --> 00:33:44,992 to conduct biological tests on anyone who came by. 450 00:33:45,079 --> 00:33:48,549 It makes sense. It's perfectly logical, reasonable. 451 00:33:50,559 --> 00:33:52,470 As these things go. 452 00:33:52,640 --> 00:33:55,632 I wouldn't call the systematic murders of innocent civilians... 453 00:33:55,720 --> 00:33:57,199 logical or reasonable. 454 00:33:57,279 --> 00:34:00,510 It was our hope that one of those who came to our world... 455 00:34:00,679 --> 00:34:03,353 would have encountered the virus and found a cure... 456 00:34:03,439 --> 00:34:05,032 or was naturally immune. 457 00:34:05,120 --> 00:34:08,272 You can't murder someone because it's a convenient form of testing. 458 00:34:08,360 --> 00:34:10,078 These who died... 459 00:34:11,159 --> 00:34:14,789 are only a fraction of the billions of our people who sleep... 460 00:34:14,880 --> 00:34:16,518 waiting for a cure. 461 00:34:17,159 --> 00:34:20,595 Would you sacrifice 100 lives to save your 10 billion? 462 00:34:21,160 --> 00:34:22,958 If 100, why not 1,000? 463 00:34:23,679 --> 00:34:26,512 -Why not 10,000? -There are other ways. 464 00:34:28,879 --> 00:34:29,914 Yes. 465 00:34:31,280 --> 00:34:33,556 And there we believe we can help. 466 00:34:33,919 --> 00:34:36,115 We will continue to conduct the tests here... 467 00:34:36,199 --> 00:34:38,918 and give you access to anything we find... 468 00:34:39,360 --> 00:34:41,874 if you will send others to us... 469 00:34:42,839 --> 00:34:44,273 and help us... 470 00:34:45,160 --> 00:34:47,470 should you find a cure yourselves. 471 00:34:50,120 --> 00:34:52,714 If they're going to conduct their tests... 472 00:34:52,799 --> 00:34:55,268 there's no reason why we can't share the data. 473 00:34:55,360 --> 00:34:57,920 It's not like we're doing it ourselves. 474 00:34:58,280 --> 00:35:01,079 Yes. It's cleaner that way, isn't it? 475 00:35:02,439 --> 00:35:05,557 Gideon, wouldn't you gladly sacrifice a few hundred Narns... 476 00:35:05,640 --> 00:35:07,074 to save Earth? 477 00:35:09,759 --> 00:35:11,158 Lieutenant... 478 00:35:12,080 --> 00:35:14,515 are those enemy ships still within firing range? 479 00:35:14,600 --> 00:35:15,795 Aye, sir. 480 00:35:25,039 --> 00:35:27,030 I want them out of my sky. 481 00:35:29,160 --> 00:35:30,355 Aye, sir. 482 00:35:49,440 --> 00:35:50,635 No deal. 483 00:35:51,200 --> 00:35:54,591 If we find a cure, we'll bring it here. No charge. 484 00:35:55,680 --> 00:35:58,274 And then we'll make sure that you and your people... 485 00:35:58,359 --> 00:36:01,351 are brought to account for everyone you murdered with your tests. 486 00:36:01,440 --> 00:36:05,593 -If you find it before your own people die. -We will. 487 00:36:06,839 --> 00:36:11,231 -You'll see us again, I promise. -No, I don't think so, Matthew. 488 00:36:14,080 --> 00:36:17,357 You spoke about being the keeper for this generation. 489 00:36:18,199 --> 00:36:20,429 How long does a generation last? 490 00:36:21,360 --> 00:36:22,759 As I said... 491 00:36:23,279 --> 00:36:25,998 we tried for three years... 492 00:36:26,920 --> 00:36:29,673 to find a cure, before we began the great sleep. 493 00:36:29,759 --> 00:36:32,831 But one of us must remain awake at all times... 494 00:36:32,920 --> 00:36:35,639 to maintain the machines and monitor the tests. 495 00:36:35,719 --> 00:36:38,438 So every two years, one of us is awakened... 496 00:36:38,680 --> 00:36:40,876 only to die of the virus two years later. 497 00:36:40,960 --> 00:36:44,510 Five hundred of us so far have died in this service. 498 00:36:46,519 --> 00:36:50,194 My remaining lifespan is six months. 499 00:36:51,919 --> 00:36:55,071 I'll never know if you find a cure, but if you do... 500 00:36:56,000 --> 00:36:57,320 remember us. 501 00:36:58,439 --> 00:36:59,668 T will... 502 00:37:00,439 --> 00:37:03,591 as an example of what we should never do ourselves. 503 00:37:04,119 --> 00:37:05,792 You speak well now. 504 00:37:06,719 --> 00:37:09,518 Let us see how proud you are in three years. 505 00:37:11,079 --> 00:37:12,672 Goodbye, Captain. 506 00:37:15,840 --> 00:37:19,310 Security team, stand down. The intruder has left the ship. 507 00:37:20,960 --> 00:37:25,511 I don't know. All things considered, I think they offered us a pretty fair deal. 508 00:37:28,879 --> 00:37:32,270 Lieutenant, recall the Fighters. Take us away from here. 509 00:37:33,919 --> 00:37:37,116 I mean, sure, we could have negotiated a little bit more... 510 00:37:37,200 --> 00:37:38,679 improved some of the deal points... 511 00:37:38,760 --> 00:37:41,673 but there was a basis for something reasonable. 512 00:37:42,039 --> 00:37:43,438 Shut up, Max. 513 00:37:52,879 --> 00:37:56,509 And we've narrowed down the prospects for your next target world... 514 00:37:56,600 --> 00:37:59,035 based on reports of advanced architecture... 515 00:37:59,119 --> 00:38:01,474 rumors of highly sophisticated dead cultures... 516 00:38:01,560 --> 00:38:05,235 and a fair amount of guesswork. These are the coordinates. 517 00:38:07,040 --> 00:38:08,519 All right, I'll look these over... 518 00:38:08,600 --> 00:38:11,592 and have a decision for you in a couple of hours. That's all. 519 00:38:16,199 --> 00:38:19,874 You're going to leave again, aren't you? You have that look. 520 00:38:21,200 --> 00:38:23,555 So where do you go when you leave? 521 00:38:24,479 --> 00:38:28,029 Walking to and fro in the Earth, and up and down in it. 522 00:38:30,119 --> 00:38:31,154 Job. 523 00:38:31,800 --> 00:38:34,838 In the end, it's all the story of Job, isn't it? 524 00:38:35,119 --> 00:38:38,908 Some days, it feels like our faith is being tested, same as his. 525 00:38:39,999 --> 00:38:41,956 Where do you put your faith, Matthew? 526 00:38:42,199 --> 00:38:45,317 In science? Your luck? This ship? 527 00:38:46,879 --> 00:38:48,472 I haven't decided. 528 00:38:48,759 --> 00:38:50,750 Then if this is the story of Job... 529 00:38:50,840 --> 00:38:53,878 a great deal of people are being inconvenienced for your benefit. 530 00:38:53,959 --> 00:38:55,757 Hope you appreciate it. 531 00:38:58,159 --> 00:39:02,039 By the way, I understand the planet we have just left... 532 00:39:02,120 --> 00:39:05,431 was not on the list of targets provided by the Rangers. 533 00:39:06,719 --> 00:39:09,108 How did you come to choose that one? 534 00:39:10,359 --> 00:39:11,952 I have my sources. 535 00:39:15,560 --> 00:39:17,392 Yes, I'm sure you have. 536 00:39:37,079 --> 00:39:38,308 Deck 12. 537 00:39:41,840 --> 00:39:44,229 You made a good point before the fight. 538 00:39:44,319 --> 00:39:48,199 If I am withholding information, I can hardly blame you for doing the same. 539 00:39:49,279 --> 00:39:51,316 But the answer is still no. 540 00:39:53,440 --> 00:39:54,589 For now. 541 00:39:55,999 --> 00:39:59,276 -Then there's hope. -There is always hope. 542 00:39:59,600 --> 00:40:03,798 Only because it's the one thing no one has figured out how to kill yet. 543 00:40:03,880 --> 00:40:06,759 You say that because you haven't seen what I've seen. 544 00:40:07,279 --> 00:40:08,474 Perhaps. 545 00:40:10,240 --> 00:40:13,312 Perhaps I have seen more than you can imagine. 546 00:40:16,800 --> 00:40:18,677 When will you come back? 547 00:40:19,360 --> 00:40:21,237 In the fullness of time. 548 00:40:22,199 --> 00:40:24,156 Expect me when you see me. 549 00:41:14,719 --> 00:41:17,552 The last choice was not a good one. 550 00:41:18,160 --> 00:41:22,279 Things change. Long time gone. 551 00:41:26,640 --> 00:41:27,755 Maybe. 552 00:41:28,559 --> 00:41:30,789 Maybe you're still holding back. 553 00:41:32,720 --> 00:41:34,279 So where to next? 44976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.