Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,654 --> 00:00:03,742
Where are you?
2
00:00:05,570 --> 00:00:07,528
Hey, baby.
3
00:00:07,529 --> 00:00:08,616
There you are.
4
00:00:08,617 --> 00:00:10,313
Stand up.
5
00:00:15,624 --> 00:00:17,930
How much do you love me?
You can prove it to me now.
6
00:00:22,848 --> 00:00:25,242
Vanessa, no, no, no!!!
7
00:00:28,854 --> 00:00:31,682
♪ Your life"s blood flows ♪
8
00:00:31,683 --> 00:00:34,598
♪ Through my veins
9
00:00:34,599 --> 00:00:40,431
♪ For all time
we will remain ♪
10
00:00:42,477 --> 00:00:48,351
♪ Like a vice
that will not bend ♪
11
00:00:48,352 --> 00:00:54,966
♪ You and me
until the end ♪
12
00:00:54,967 --> 00:00:56,230
I heard you singing.
13
00:00:58,667 --> 00:01:02,713
It"s prettier every time.
14
00:01:02,714 --> 00:01:04,368
It "s my mother" s lullaby.
15
00:01:14,944 --> 00:01:16,249
Do you really think
I"m well enough
16
00:01:16,250 --> 00:01:18,033
to go back out there
in the world?
17
00:01:18,034 --> 00:01:21,689
Two young men died, Vanessa.
18
00:01:21,690 --> 00:01:23,474
Nearly a third.
19
00:01:24,910 --> 00:01:26,868
Nothing will ever change
that fact.
20
00:01:26,869 --> 00:01:30,001
But your brain was sick then.
21
00:01:30,002 --> 00:01:31,700
It"s not sick now, right?
22
00:01:33,615 --> 00:01:34,746
No.
23
00:01:36,400 --> 00:01:37,618
Shall we?
24
00:01:37,619 --> 00:01:39,315
Yeah.
25
00:01:39,316 --> 00:01:41,274
It"s going to be difficult
adjusting to life
26
00:01:41,275 --> 00:01:42,840
in the outside world
27
00:01:42,841 --> 00:01:45,496
but you have to concentrate
on your health.
28
00:01:51,589 --> 00:01:55,637
Remember, I"m here
if you need anything.
29
00:01:58,683 --> 00:02:00,250
Anything?
30
00:02:03,035 --> 00:02:05,255
Thanks for letting me
out early, doc.
31
00:03:01,181 --> 00:03:02,659
Lisa, come on!
32
00:03:02,660 --> 00:03:05,489
Better get a move on!
33
00:03:09,189 --> 00:03:13,976
♪
34
00:03:15,369 --> 00:03:17,500
Hey, come on. Let"s go.
35
00:03:17,501 --> 00:03:18,806
Hey, don"t you wanna see Katie?
36
00:03:18,807 --> 00:03:20,068
Come on.
37
00:03:20,069 --> 00:03:21,418
I"m not going anymore.
38
00:03:24,769 --> 00:03:27,075
Honey, we agreed
you"d give it a try.
39
00:03:27,076 --> 00:03:29,120
They already held your
scholarship for a whole semester.
40
00:03:29,121 --> 00:03:30,165
This is your shot, kiddo.
41
00:03:30,166 --> 00:03:31,645
Come on.
42
00:03:31,646 --> 00:03:33,517
I don"t care about
gymnastics anymore.
43
00:03:50,708 --> 00:03:52,667
Do anything for me, baby.
44
00:03:58,542 --> 00:04:00,370
How much do you love me?
45
00:04:03,939 --> 00:04:05,339
I"ve never been able
to watch those.
46
00:04:07,638 --> 00:04:08,638
Excuse me?
47
00:04:08,639 --> 00:04:10,292
Horror movies.
48
00:04:10,293 --> 00:04:13,252
I can"t watch "em.
I"m a total wimp.
49
00:04:13,253 --> 00:04:14,253
I love them.
50
00:04:17,953 --> 00:04:19,781
That dude kinda looks like me.
51
00:04:21,086 --> 00:04:22,479
You"re right.
52
00:04:24,568 --> 00:04:26,309
Have you ever been strangled?
53
00:04:45,372 --> 00:04:47,199
Time"s up, Lisa Carmichael.
54
00:04:52,074 --> 00:04:54,945
Just make sure you mail those
by the end of the month.
55
00:04:54,946 --> 00:04:56,033
Thanks.
56
00:04:56,034 --> 00:04:57,297
Next.
57
00:05:01,953 --> 00:05:03,258
Hi, Jim.
58
00:05:03,259 --> 00:05:05,695
Hey. What can I do for you?
59
00:05:05,696 --> 00:05:07,262
Hey.
60
00:05:07,263 --> 00:05:09,438
I need to ask for
a little favour, Jim.
61
00:05:09,439 --> 00:05:10,353
Jimmy.
62
00:05:10,354 --> 00:05:11,919
Can I call you Jimmy?
63
00:05:11,920 --> 00:05:13,616
Sure.
64
00:05:13,617 --> 00:05:16,837
So I"ve been feeling
a little out of place,
65
00:05:16,838 --> 00:05:19,796
starting the semester
in January and all,
66
00:05:19,797 --> 00:05:21,972
and I feel like everybody
knows everybody
67
00:05:21,973 --> 00:05:24,889
and I hardly know
where I"m going.
68
00:05:27,109 --> 00:05:30,677
Do you think maybe
you could show me around?
69
00:05:30,678 --> 00:05:34,463
I"d be happy to.
70
00:05:34,464 --> 00:05:36,770
You"re very sweet, Jimmy.
71
00:05:36,771 --> 00:05:39,207
Also, I know a bunch
of the gymnastics girls
72
00:05:39,208 --> 00:05:42,079
are switching rooms
this semester.
73
00:05:42,080 --> 00:05:43,994
Do you think maybe you could
put me in a room
74
00:05:43,995 --> 00:05:45,519
with my girlfriend Lisa?
75
00:05:49,436 --> 00:05:51,438
I"d really owe you.
76
00:05:56,399 --> 00:05:58,358
I"ll see what I can do.
77
00:06:00,882 --> 00:06:02,839
You should be darn proud
of this scholarship,
78
00:06:02,840 --> 00:06:03,971
you know that.
79
00:06:03,972 --> 00:06:05,799
Darn proud?
80
00:06:05,800 --> 00:06:08,193
Yes. All the hard work you put
in, you and your mother.
81
00:06:10,457 --> 00:06:11,979
Yeah.
82
00:06:11,980 --> 00:06:13,808
It doesn"t mean
anything without her.
83
00:06:17,855 --> 00:06:19,856
Your mother would never want you
to give up on your dreams,
84
00:06:19,857 --> 00:06:22,076
especially because of her.
85
00:06:22,077 --> 00:06:24,295
Okay, I "m in the car, aren" t I? Do
we have to keep on talking about this?
86
00:06:24,296 --> 00:06:26,559
Seriously, dad.
87
00:06:26,560 --> 00:06:29,300
Please.
88
00:06:29,301 --> 00:06:30,301
Honey, I know I haven"t been
there enough for you
89
00:06:30,302 --> 00:06:31,999
these past few months...
90
00:06:32,000 --> 00:06:33,960
So I guess we do have
to keep on talking about it.
91
00:06:39,050 --> 00:06:41,182
When they told me your mother
only had a few months left
92
00:06:41,183 --> 00:06:44,925
I couldn "t... I couldn" t
believe it.
93
00:06:44,926 --> 00:06:46,187
I thought if anybody
could beat it,
94
00:06:46,188 --> 00:06:48,189
it would be her.
95
00:06:48,190 --> 00:06:52,106
She was always so strong.
96
00:06:52,107 --> 00:06:54,457
Dad, I felt like
I lost you both.
97
00:06:58,940 --> 00:07:00,680
I know, honey.
98
00:07:00,681 --> 00:07:02,159
I"m sorry.
99
00:07:02,160 --> 00:07:04,554
But you didn"t,
and you never will.
100
00:07:07,383 --> 00:07:09,472
You hear me?
101
00:07:27,795 --> 00:07:30,450
[laughing, chattering
102
00:07:42,549 --> 00:07:45,072
Katie?
103
00:07:45,073 --> 00:07:47,291
Hi. You must be Lisa.
104
00:07:47,292 --> 00:07:49,599
I"m Vanessa.
105
00:07:51,079 --> 00:07:54,211
Uh... where"s Katie?
106
00:07:54,212 --> 00:07:55,735
Who"s Katie?
107
00:07:55,736 --> 00:07:56,910
My-My roommate?
108
00:07:56,911 --> 00:07:58,694
Katie Williams?
109
00:07:58,695 --> 00:08:00,087
Uh, I"m your roommate.
110
00:08:00,088 --> 00:08:01,828
According to the office.
111
00:08:01,829 --> 00:08:02,872
Oh, I took that bed.
112
00:08:02,873 --> 00:08:05,005
I hope that"s ok.
113
00:08:05,006 --> 00:08:07,443
Uh... yeah.
114
00:08:10,054 --> 00:08:11,229
Ok.
115
00:08:15,233 --> 00:08:16,887
Wow, did you pack
the whole house in this?
116
00:08:21,544 --> 00:08:23,980
Oh, well you"re not Katie.
117
00:08:23,981 --> 00:08:27,767
Nope. Sorry to disappoint.
118
00:08:27,768 --> 00:08:30,465
I"m Vanessa, the roommate.
119
00:08:30,466 --> 00:08:32,337
Matt Carmichael. The dad.
120
00:08:34,949 --> 00:08:36,906
I"m sorry, have we met before?
121
00:08:36,907 --> 00:08:38,168
Uh, no.
122
00:08:38,169 --> 00:08:39,300
I"m from Oregon.
123
00:08:39,301 --> 00:08:40,301
Oh.
124
00:08:44,436 --> 00:08:46,220
Wow, Lisa. Check it out.
125
00:08:46,221 --> 00:08:48,352
I mean, there"s four walls,
a window, and a ceiling.
126
00:08:48,353 --> 00:08:49,311
I mean, I like it.
127
00:08:49,312 --> 00:08:50,746
Ok, you know what, Dad?
128
00:08:50,747 --> 00:08:52,835
I think I"m gonna walk
you out, ok?
129
00:08:52,836 --> 00:08:53,707
Let"s go.
130
00:08:53,708 --> 00:08:55,229
Okay.
131
00:08:55,230 --> 00:08:56,710
I can"t stay with her.
132
00:08:58,407 --> 00:09:00,016
Ok, we"ll see how
it goes, alright?
133
00:09:00,017 --> 00:09:01,496
Dad, I-I don"t wanna
just see how it goes.
134
00:09:01,497 --> 00:09:02,802
- Please, I wanna go home.
- Lisa.
135
00:09:02,803 --> 00:09:04,717
Katie and I had this
all planned out.
136
00:09:04,718 --> 00:09:06,153
- It just doesn"t feel right.
- Look, you throw this away,
137
00:09:06,154 --> 00:09:07,415
you"ll regret it for the
rest of your life.
138
00:09:07,416 --> 00:09:08,656
You know who"d understand? Mom!
139
00:09:13,248 --> 00:09:14,770
Ok, you know what I"m gonna do?
140
00:09:14,771 --> 00:09:16,642
I"m gonna pick you up on Friday
141
00:09:16,643 --> 00:09:18,469
and we"re gonna have
a fun weekend.
142
00:09:18,470 --> 00:09:20,080
Why are you doing this?
143
00:09:20,081 --> 00:09:22,735
Because this is the right thing
for you, Lisa.
144
00:09:22,736 --> 00:09:25,215
You gotta trust me with this.
145
00:09:25,216 --> 00:09:26,956
And you know how much
I love you, right?
146
00:09:26,957 --> 00:09:29,306
Dad, I don"t wanna go.
147
00:09:29,307 --> 00:09:30,134
Please.
148
00:09:30,134 --> 00:09:31,092
It"s ok.
149
00:09:31,093 --> 00:09:33,268
Please.
150
00:09:56,857 --> 00:09:58,727
At least we have
our own bathroom.
151
00:09:58,728 --> 00:09:59,772
I thought we were gonna
have to share
152
00:09:59,773 --> 00:10:01,774
with a bunch of random skanks.
153
00:10:01,775 --> 00:10:02,818
Yeah.
154
00:10:02,819 --> 00:10:04,299
Lucky us.
155
00:10:13,047 --> 00:10:14,308
What are those?
156
00:10:14,309 --> 00:10:15,483
Supplements.
157
00:10:15,484 --> 00:10:17,354
What kind?
158
00:10:17,355 --> 00:10:23,752
Calcium, Magnesium, Phosphorus,
Vitamin A, Omega-3s.
159
00:10:23,753 --> 00:10:27,147
Gymnastics is
pretty hardcore, huh?
160
00:10:27,148 --> 00:10:29,932
How do you know I do gymnastics?
161
00:10:29,933 --> 00:10:31,805
Um, your bag?
162
00:10:33,937 --> 00:10:36,809
Oh. Right.
163
00:10:36,810 --> 00:10:39,594
So um, what are you here for,
Vanessa?
164
00:10:39,595 --> 00:10:43,250
I am an undecided freshman.
165
00:10:43,251 --> 00:10:45,295
Wait, how old are you?
166
00:10:45,296 --> 00:10:46,514
25.
167
00:10:46,515 --> 00:10:49,822
And you-you"re a freshman?
168
00:10:49,823 --> 00:10:53,260
I"ve been travelling around
and having fun.
169
00:10:53,261 --> 00:10:55,175
Right.
170
00:10:55,176 --> 00:10:56,872
Well, I gotta get to practise,
171
00:10:56,873 --> 00:10:58,658
but I"ll see
you around, I guess.
172
00:11:47,358 --> 00:11:49,533
"All gymnasts fear injury.
173
00:11:49,534 --> 00:11:51,840
"Confidence is our armor.
174
00:11:51,841 --> 00:11:54,060
"Self-doubt is fatal.
175
00:11:54,061 --> 00:11:56,323
"Most gymnasts are
superstitious.
176
00:11:56,324 --> 00:11:59,935
"They believe certain items
can protect them.
177
00:11:59,936 --> 00:12:01,982
But they won "t."
178
00:12:02,896 --> 00:12:04,767
♪
179
00:12:09,293 --> 00:12:12,165
♪ "Cause you got
that something ♪
180
00:12:12,166 --> 00:12:14,081
♪
181
00:12:17,214 --> 00:12:21,174
♪ "Cause you got
that something ♪
182
00:12:21,175 --> 00:12:22,741
Oh my gosh, Lisa!
183
00:12:22,742 --> 00:12:23,568
Hi!
184
00:12:23,569 --> 00:12:25,831
- Katie!
- Hi.
185
00:12:25,832 --> 00:12:27,746
It is so good to see you. I was
worried you weren"t gonna come.
186
00:12:27,747 --> 00:12:29,138
What happened with our room?
187
00:12:29,139 --> 00:12:31,184
I-I thought we were
gonna be together.
188
00:12:31,185 --> 00:12:33,664
I don"t know.
I just found out.
189
00:12:33,665 --> 00:12:34,970
That sucks.
190
00:12:34,971 --> 00:12:36,885
Yeah, I know.
191
00:12:36,886 --> 00:12:38,627
Hey, are you ok, Lisa?
192
00:12:39,541 --> 00:12:41,237
Yeah.
193
00:12:41,238 --> 00:12:45,807
I don"t know, this is all
just... a lot, you know?
194
00:12:45,808 --> 00:12:47,374
I don"t know if I can do this.
195
00:12:47,375 --> 00:12:49,811
Listen, we"ll do it
together, ok?
196
00:12:49,812 --> 00:12:51,205
Ok.
197
00:12:53,860 --> 00:12:56,775
Oh my god, you will not believe
the roommate they gave me.
198
00:12:56,776 --> 00:12:58,080
We should complain.
199
00:12:58,081 --> 00:13:00,648
What loser did
they stick you with?
200
00:13:00,649 --> 00:13:02,171
Um...
201
00:13:02,172 --> 00:13:03,520
Sasha.
202
00:13:03,521 --> 00:13:04,913
Woops.
203
00:13:04,914 --> 00:13:06,654
Sorry, Sasha.
204
00:13:06,655 --> 00:13:08,003
I"m not complaining.
205
00:13:08,004 --> 00:13:10,658
So is that good, or...
206
00:13:10,659 --> 00:13:13,269
I mean, it"s what they told us.
207
00:13:13,270 --> 00:13:14,531
We"re unpacked now
and everything.
208
00:13:14,532 --> 00:13:15,968
Right. Right.
209
00:13:15,969 --> 00:13:17,534
Sounds like you guys
are all set then.
210
00:13:17,535 --> 00:13:19,319
I mean, we didn"t really
have a choice...
211
00:13:19,320 --> 00:13:20,842
Yeah, you said that, Katie.
212
00:13:20,843 --> 00:13:22,757
Ok, is your roommate
really that heinous?
213
00:13:22,758 --> 00:13:23,715
Let me think.
214
00:13:23,716 --> 00:13:26,021
She"s 25, a freshman,
215
00:13:26,022 --> 00:13:28,632
probably thinks texting"s
a sport.
216
00:13:28,633 --> 00:13:29,983
Other than that...
217
00:13:32,812 --> 00:13:33,899
Vanessa.
218
00:13:33,900 --> 00:13:37,990
Uh, hi.
219
00:13:37,991 --> 00:13:41,950
Wait, you mean texting
isn"t a sport?
220
00:13:43,910 --> 00:13:46,694
Wow, it is so exciting in here.
221
00:13:46,695 --> 00:13:48,435
Do you wanna go get some grub?
222
00:13:48,436 --> 00:13:49,740
Grub?
223
00:13:49,741 --> 00:13:51,177
Um, you know what?
224
00:13:51,178 --> 00:13:54,441
I was actually gonna
go with them.
225
00:13:54,442 --> 00:13:56,356
Ok, yeah.
226
00:13:56,357 --> 00:13:59,402
I guess I"ll just see you back
in the room then.
227
00:13:59,403 --> 00:14:00,839
Ok.
228
00:14:00,840 --> 00:14:02,275
Bye.
229
00:14:02,276 --> 00:14:03,276
Bye.
230
00:14:06,933 --> 00:14:07,934
Awkward.
231
00:14:11,763 --> 00:14:14,113
You know what, Vanessa?
232
00:14:14,114 --> 00:14:14,941
You should come with us.
233
00:14:14,942 --> 00:14:16,332
Yeah.
234
00:14:16,333 --> 00:14:17,733
We should all eat together.
Why not?
235
00:14:23,558 --> 00:14:25,820
Travelling with a band?
That sounds like fun.
236
00:14:25,821 --> 00:14:26,778
It was amazing.
237
00:14:26,779 --> 00:14:28,344
We got at least four years
238
00:14:28,345 --> 00:14:30,477
before we get to do anything
exciting, right?
239
00:14:30,478 --> 00:14:31,565
Why?
240
00:14:31,566 --> 00:14:33,088
Is it like being in prison here?
241
00:14:33,089 --> 00:14:35,874
Is that why the food sucks?
242
00:14:35,875 --> 00:14:36,745
We are.
243
00:14:36,746 --> 00:14:37,919
Gymnastic prison.
244
00:14:37,920 --> 00:14:40,052
30 hours a week plus classes.
245
00:14:40,053 --> 00:14:41,792
Lucky they give us time to eat.
246
00:14:41,793 --> 00:14:43,577
I"m sure you guys could skip
once in a while.
247
00:14:43,578 --> 00:14:45,709
What"s the worst thing
that could happen?
248
00:14:45,710 --> 00:14:47,320
You have no idea.
249
00:14:47,321 --> 00:14:48,712
When you"re trying
to keep up with Lisa,
250
00:14:48,713 --> 00:14:50,889
full scholarship,
four years all paid for.
251
00:14:50,890 --> 00:14:53,065
That"s how good she is.
252
00:14:53,066 --> 00:14:54,719
As long as she doesn"t
crash and burn.
253
00:15:14,391 --> 00:15:17,219
Hey. What"s wrong?
254
00:15:17,220 --> 00:15:19,221
Nothing. I "m... I" m fine.
255
00:15:19,222 --> 00:15:21,180
What"s wrong with Sasha?
256
00:15:21,181 --> 00:15:22,833
Someone needs to slap
that bitch.
257
00:15:24,010 --> 00:15:26,011
Yeah, no, you"re right.
258
00:15:26,012 --> 00:15:28,056
She"s... she just got bitter
259
00:15:28,057 --> 00:15:30,929
because I was the one that got
the scholarship.
260
00:15:30,930 --> 00:15:31,756
Got it.
261
00:15:31,757 --> 00:15:33,583
Yeah.
262
00:15:33,584 --> 00:15:34,976
Yeah, what was she saying
about you crashing and burning?
263
00:15:34,977 --> 00:15:36,543
Oh, my God!
264
00:15:36,544 --> 00:15:39,328
Well, technically if my GPA
drops below 3.5
265
00:15:39,329 --> 00:15:41,635
or if I don"t perform up
to expectation
266
00:15:41,636 --> 00:15:45,160
then they could take
my scholarship away.
267
00:15:45,161 --> 00:15:47,467
You know what?
Sasha would probably celebrate.
268
00:15:47,468 --> 00:15:48,642
I mean, Katie seems ok.
269
00:15:48,643 --> 00:15:50,165
Though it wouldn"t hurt
270
00:15:50,166 --> 00:15:52,124
if she actually stood up for you
once in a while.
271
00:15:52,125 --> 00:15:55,170
Really? I don"t know, I like
Katie, I think she"s cool.
272
00:15:55,171 --> 00:15:56,911
We actually...
273
00:15:56,912 --> 00:15:59,087
We started doing gymnastics
together in fourth grade.
274
00:15:59,088 --> 00:16:00,959
I was trying to get the office
to let us switch rooms
275
00:16:00,960 --> 00:16:02,699
so that we could be together.
276
00:16:02,700 --> 00:16:05,093
You know, I"m sorry,
this is not your fault at all.
277
00:16:05,094 --> 00:16:07,443
No, there"s no need
to apologize.
278
00:16:07,444 --> 00:16:08,879
I like honesty.
279
00:16:08,880 --> 00:16:11,230
Life"s too short for fake BS.
280
00:16:11,231 --> 00:16:12,449
Yeah.
281
00:16:14,147 --> 00:16:15,583
You know, Vanessa...
282
00:16:17,324 --> 00:16:22,197
I lost my mom last summer.
283
00:16:22,198 --> 00:16:25,113
Cancer.
284
00:16:25,114 --> 00:16:28,421
So that"s...
285
00:16:28,422 --> 00:16:30,901
that"s why I came to school
later than everyone else.
286
00:16:30,902 --> 00:16:32,556
I"m so sorry, Lisa.
287
00:16:34,863 --> 00:16:37,430
I lost my mom, too.
288
00:16:37,431 --> 00:16:38,909
Recently?
289
00:16:38,910 --> 00:16:41,347
No, I was little.
290
00:16:41,348 --> 00:16:43,349
I had to go live
with my grandmother.
291
00:16:43,350 --> 00:16:45,264
Why didn"t your dad take you in?
292
00:16:45,265 --> 00:16:46,613
Because he"s a selfish prick.
293
00:16:46,614 --> 00:16:48,267
He didn"t want me.
294
00:16:48,268 --> 00:16:50,357
It "s ok, I" ve worked it out
in therapy.
295
00:16:54,187 --> 00:16:56,666
Her last couple of weeks,
296
00:16:56,667 --> 00:17:01,715
I would bring her breakfast
every single day,
297
00:17:01,716 --> 00:17:04,371
and one day...
298
00:17:06,025 --> 00:17:08,461
I went to bring the tray in.
299
00:17:08,462 --> 00:17:09,897
I thought that she was sleeping,
300
00:17:09,898 --> 00:17:12,509
and-and my arm brushed
against her.
301
00:17:17,819 --> 00:17:20,256
She was so cold.
302
00:17:21,823 --> 00:17:23,650
Here, you need a hug.
303
00:17:23,651 --> 00:17:25,478
Come here.
304
00:17:31,311 --> 00:17:33,225
It"s ok. Shh.
305
00:17:33,226 --> 00:17:34,444
I"m sorry.
306
00:17:36,533 --> 00:17:39,928
When you lose your mom there"s
a hole that never fills up.
307
00:17:41,321 --> 00:17:42,974
You"re hurting.
308
00:17:45,803 --> 00:17:47,674
We"re friends now.
309
00:17:47,675 --> 00:17:49,242
Hey, come here.
310
00:17:59,469 --> 00:18:00,949
Focus!
311
00:18:27,193 --> 00:18:29,063
You"re wasting your potential.
312
00:18:29,064 --> 00:18:30,804
She wasn"t even that bad.
313
00:18:30,805 --> 00:18:32,110
I know.
314
00:18:32,111 --> 00:18:33,764
Kennedy Connor, you"re up.
315
00:18:48,301 --> 00:18:49,302
Alright.
316
00:18:51,173 --> 00:18:55,045
Now that"s what I wanna see
from the rest of you.
317
00:18:55,046 --> 00:18:56,786
Alright, Lisa Carmichael.
318
00:18:56,787 --> 00:18:58,571
Show us what you got.
319
00:18:58,572 --> 00:19:00,094
Come on, let"s go.
320
00:19:00,095 --> 00:19:01,314
Come on!
321
00:19:24,424 --> 00:19:25,554
Nicely done.
322
00:19:25,555 --> 00:19:26,903
Thanks.
323
00:19:26,904 --> 00:19:27,948
Cynthia was impressed with you.
324
00:19:27,949 --> 00:19:29,167
Really? How could you tell?
325
00:19:29,168 --> 00:19:30,472
Yeah, it was obvious.
326
00:19:30,473 --> 00:19:31,908
I bet you"ll get
in some line-ups.
327
00:19:31,909 --> 00:19:33,519
Kate, don"t jinx me.
328
00:19:33,520 --> 00:19:35,434
I"m serious.
329
00:19:35,435 --> 00:19:37,087
Hey, look, are you still mad
about the whole room thing?
330
00:19:37,088 --> 00:19:38,524
Because I don"t like it either.
331
00:19:38,525 --> 00:19:41,962
I mean, Sasha is a total
neat freak. OCD.
332
00:19:41,963 --> 00:19:43,529
No, I mean, it"s not your fault.
333
00:19:43,530 --> 00:19:44,617
Besides, I like Vanessa.
334
00:19:44,618 --> 00:19:46,314
She "s... She" s cool.
335
00:19:46,315 --> 00:19:47,924
- Good.
- Yeah.
336
00:19:47,925 --> 00:19:50,013
- You wanna hang out later?
- Yeah, of course.
337
00:19:50,014 --> 00:19:51,450
Alright, I"ll text you
after my last class, ok?
338
00:19:51,451 --> 00:19:52,494
Ok, bye.
339
00:19:52,495 --> 00:19:53,801
See ya.
340
00:19:59,894 --> 00:20:02,200
Are you stalking me?
341
00:20:02,201 --> 00:20:04,158
Ok, were you sitting there
a minute ago?
342
00:20:04,159 --> 00:20:07,466
No, I appeared out of thin air.
343
00:20:07,467 --> 00:20:11,818
Shakespeare died 400 years ago
344
00:20:11,819 --> 00:20:14,516
and yet we"re still obsessing
over him.
345
00:20:14,517 --> 00:20:17,171
Why do you think that is?
346
00:20:17,172 --> 00:20:18,694
Anybody?
347
00:20:18,695 --> 00:20:19,913
So where do you go next?
348
00:20:19,914 --> 00:20:21,741
Uh, history.
349
00:20:21,742 --> 00:20:22,569
No way, me too.
350
00:20:22,570 --> 00:20:24,047
What?
351
00:20:24,048 --> 00:20:25,223
History of Civil War
and Reconstruction.
352
00:20:25,224 --> 00:20:26,572
Yeah.
353
00:20:26,573 --> 00:20:29,009
Well, maybe we can study
together.
354
00:20:29,010 --> 00:20:31,968
Or you could do all the work
and I could copy you.
355
00:20:36,191 --> 00:20:37,757
So how was your first week?
356
00:20:37,758 --> 00:20:39,019
Alright, I guess.
357
00:20:39,020 --> 00:20:40,847
Alright?
358
00:20:40,848 --> 00:20:42,849
I"ll take it.
359
00:20:42,850 --> 00:20:45,199
It"s better than
"It"s terrible, Dad".
360
00:20:45,200 --> 00:20:46,896
Competition"s fierce.
361
00:20:46,897 --> 00:20:48,420
And so are you.
362
00:20:48,421 --> 00:20:49,899
I don"t know, Dad.
363
00:20:49,900 --> 00:20:51,423
Some of the other girls
are really, really good.
364
00:20:51,424 --> 00:20:53,381
Like, Kennedy is
totally killing it.
365
00:20:53,382 --> 00:20:54,861
Hang in there, honey.
366
00:20:54,862 --> 00:20:56,515
Remember what your
mom always said.
367
00:20:56,516 --> 00:20:57,951
You"re not competing against
the other girls,
368
00:20:57,952 --> 00:20:59,909
you"re just doing the best
that you can do.
369
00:20:59,910 --> 00:21:01,911
Yeah, well it sounded a lot
better coming from her.
370
00:21:04,611 --> 00:21:06,176
Yeah.
371
00:21:06,177 --> 00:21:08,875
Dad, do you remember
when she used to videotape
372
00:21:08,876 --> 00:21:10,659
all my routines
so that I could see
373
00:21:10,660 --> 00:21:13,009
what I was doing wrong
and then fix it?
374
00:21:13,010 --> 00:21:15,011
Of course. I still watch them.
375
00:21:15,012 --> 00:21:16,318
Really?
376
00:21:21,149 --> 00:21:23,281
Oh, sorry, I gotta take this.
377
00:21:23,282 --> 00:21:25,544
Now, remember, I"m picking you
up bright and early tomorrow.
378
00:21:25,545 --> 00:21:26,545
Ok, yeah.
379
00:21:26,546 --> 00:21:27,546
All right. I love you.
380
00:21:27,547 --> 00:21:28,809
Bye.
381
00:21:30,985 --> 00:21:32,855
I could video your practises,
you know.
382
00:21:32,856 --> 00:21:35,380
I didn"t even realize
you were there.
383
00:21:35,381 --> 00:21:37,426
Um, thanks but that"s ok.
384
00:21:39,036 --> 00:21:40,689
I"m actually very good.
385
00:21:40,690 --> 00:21:43,257
I"ve done other sports,
even gymnastics.
386
00:21:43,258 --> 00:21:44,781
You should think about it.
387
00:21:46,479 --> 00:21:48,002
What"re you doing?
388
00:21:49,177 --> 00:21:53,223
This is gonna be my next tattoo.
389
00:21:53,224 --> 00:21:54,791
Do you want me to draw one
on you?
390
00:21:56,445 --> 00:21:59,621
No, they-they distract
the judges.
391
00:21:59,622 --> 00:22:01,320
Only if they can see them.
392
00:22:06,368 --> 00:22:08,021
Yeah, sure.
393
00:22:08,022 --> 00:22:11,198
Why not, right?
394
00:22:11,199 --> 00:22:13,679
Katie was supposed
to text me to hang out,
395
00:22:13,680 --> 00:22:17,073
but um... she still hasn"t.
396
00:22:17,074 --> 00:22:19,772
She"s probably too busy
kissing Sasha"s ass.
397
00:22:21,514 --> 00:22:22,775
You know, you"re so much
more mature
398
00:22:22,776 --> 00:22:26,039
than the other girls your age.
399
00:22:26,040 --> 00:22:28,171
Do you mean that?
400
00:22:28,172 --> 00:22:29,870
That"s why I like you.
401
00:22:33,830 --> 00:22:35,092
There.
402
00:22:36,833 --> 00:22:37,833
What do you think?
403
00:22:37,834 --> 00:22:39,488
She"s beautiful.
404
00:22:42,186 --> 00:22:46,059
Vanessa, my mom was a ballerina.
405
00:22:46,060 --> 00:22:47,843
No way.
406
00:22:47,844 --> 00:22:49,454
Yeah.
407
00:22:49,455 --> 00:22:50,846
Yeah, I love it.
408
00:22:50,847 --> 00:22:52,370
That"s so crazy.
409
00:22:52,371 --> 00:22:56,417
It just... seemed
fitting somehow.
410
00:22:56,418 --> 00:22:57,724
Yeah.
411
00:23:08,648 --> 00:23:11,737
My mom was always there.
412
00:23:11,738 --> 00:23:15,262
Every practise,
every competition.
413
00:23:15,263 --> 00:23:19,092
She helped me prepare,
even after she got sick.
414
00:23:19,093 --> 00:23:20,963
Being a ballerina, she got it.
415
00:23:20,964 --> 00:23:23,357
She got having to be perfect
all the time.
416
00:23:23,358 --> 00:23:25,141
The jealousy.
417
00:23:25,142 --> 00:23:27,056
The backstabbing.
418
00:23:27,057 --> 00:23:30,756
Well, doesn"t your dad
understand you?
419
00:23:30,757 --> 00:23:34,368
Well, he wouldn"t have made me
come if he did.
420
00:23:34,369 --> 00:23:37,458
Wait, he made you come here?
421
00:23:37,459 --> 00:23:40,156
Yeah, I mean, he figured that
it was the best thing for me.
422
00:23:40,157 --> 00:23:41,549
Hmm.
423
00:23:41,550 --> 00:23:43,290
He teaches high school
earth science
424
00:23:43,291 --> 00:23:46,293
so he"s all about that,
mind over matter, you know?
425
00:23:46,294 --> 00:23:47,947
Well, he probably wanted to get
you out of the house
426
00:23:47,948 --> 00:23:49,862
so he could get laid again.
427
00:23:51,908 --> 00:23:53,126
Ok, that is gross.
428
00:23:53,127 --> 00:23:55,171
It"s true.
He has sex.
429
00:23:55,172 --> 00:23:56,825
Ok, don"t say that to me
ever again.
430
00:23:56,826 --> 00:23:58,566
Stop.
431
00:23:58,567 --> 00:24:00,699
Well, if you haven"t
realized this yet,
432
00:24:00,700 --> 00:24:02,135
I have no filter.
433
00:24:02,136 --> 00:24:05,834
Yeah, I know, Vanessa.
You"re crazy.
434
00:24:05,835 --> 00:24:07,054
Seriously.
435
00:24:20,807 --> 00:24:23,199
You know, I kind of like it
without everyone here.
436
00:24:23,200 --> 00:24:25,332
It"s peaceful.
437
00:24:25,333 --> 00:24:27,595
Well, we can"t all go running
home to daddy.
438
00:24:27,596 --> 00:24:29,858
Katie, right? Sasha?
439
00:24:29,859 --> 00:24:30,817
May I?
440
00:24:30,818 --> 00:24:33,471
Oh, hey, Vanessa. Sure.
441
00:24:33,472 --> 00:24:34,907
I"m guessing quinoa
is the secret
442
00:24:34,908 --> 00:24:37,083
to being a future Olympian?
443
00:24:37,084 --> 00:24:38,171
Yeah, right.
444
00:24:38,172 --> 00:24:40,739
Uh, college is our last hurrah.
445
00:24:40,740 --> 00:24:42,175
We peaked at 16.
446
00:24:42,176 --> 00:24:44,090
But not Lisa, right?
447
00:24:44,091 --> 00:24:46,222
What, was she bragging about
how much better she is than us?
448
00:24:46,223 --> 00:24:47,615
No. I mean, she said you guys
were good,
449
00:24:47,616 --> 00:24:49,183
just not scholarship level.
450
00:24:52,012 --> 00:24:53,752
I could have misunderstood.
451
00:24:53,753 --> 00:24:55,754
Well, Lisa is lucky to be here.
452
00:24:55,755 --> 00:24:57,103
Really?
453
00:24:57,104 --> 00:24:58,278
She was in a bad accident
last year.
454
00:24:58,279 --> 00:24:59,671
Lost her edge.
455
00:24:59,672 --> 00:25:00,715
She was having panic attacks,
Sasha.
456
00:25:00,716 --> 00:25:02,587
That could have been us.
457
00:25:02,588 --> 00:25:05,503
Yeah, ok, but we don"t go around
talking a big game, do we?
458
00:25:05,504 --> 00:25:07,983
Well, it"s a good thing
she has her head on right.
459
00:25:07,984 --> 00:25:09,985
I mean, most people, when they
lose someone important to them,
460
00:25:09,986 --> 00:25:11,771
they try and hurt themselves.
461
00:25:15,601 --> 00:25:18,168
I "m sorry, it" s none
of my business.
462
00:25:19,953 --> 00:25:21,607
Did she?
463
00:25:27,003 --> 00:25:28,743
I don"t know.
464
00:25:28,744 --> 00:25:30,528
Lisa"s a really private person.
465
00:25:30,529 --> 00:25:33,356
She wouldn"t always
tell me everything.
466
00:25:33,357 --> 00:25:35,750
She was pretty messed up,
though.
467
00:25:35,751 --> 00:25:38,013
That"s why she missed
first semester.
468
00:25:38,014 --> 00:25:39,494
It got really bad.
469
00:25:43,629 --> 00:25:45,325
Vanessa"s really cool, actually.
470
00:25:45,326 --> 00:25:46,848
She lost her mom, too,
471
00:25:46,849 --> 00:25:49,024
so she kinda knows what
I"ve been going through.
472
00:25:49,025 --> 00:25:50,069
Hmm.
473
00:25:50,070 --> 00:25:51,200
Which is nice.
474
00:25:51,201 --> 00:25:53,376
She"s also a January start
475
00:25:53,377 --> 00:25:57,293
so we"re kinda lost together in
a way I guess you could say.
476
00:25:57,294 --> 00:26:00,428
She"s actually gonna start
video taping my routines.
477
00:26:02,909 --> 00:26:04,823
- What?
- Whoa, hey.
478
00:26:04,824 --> 00:26:06,476
If I didn"t know any better
I would say that
479
00:26:06,477 --> 00:26:08,914
this college thing is going
pretty well for you.
480
00:26:08,915 --> 00:26:10,959
Ok dad, it"s only been a week
so you don"t have to say
481
00:26:10,960 --> 00:26:12,613
"I told you so" just yet.
482
00:26:12,614 --> 00:26:16,008
Me? Have I ever said
"I told you so"?
483
00:26:17,445 --> 00:26:18,445
Really?
484
00:26:18,446 --> 00:26:20,186
Alright, alright, alright.
485
00:26:20,187 --> 00:26:22,275
Anyways, it"s kinda been
nice because,
486
00:26:22,276 --> 00:26:24,407
I don"t know, Katie has been
acting kinda weird.
487
00:26:24,408 --> 00:26:25,670
She"s kind of ignoring me.
488
00:26:25,671 --> 00:26:26,628
That doesn"t sound like Katie.
489
00:26:26,629 --> 00:26:28,237
Yeah well, I mean, I get it.
490
00:26:28,238 --> 00:26:31,501
She"s rooming with Sasha
and Sasha hates me.
491
00:26:31,502 --> 00:26:36,332
Lisa, I"ve been thinking, um...
you know, uh,
492
00:26:36,333 --> 00:26:39,509
maybe on Sunday
we could go see Zofia.
493
00:26:39,510 --> 00:26:41,773
Zofia?
494
00:26:41,774 --> 00:26:44,776
Yeah, if you want.
495
00:26:44,777 --> 00:26:47,300
I haven"t seen her
since the funeral.
496
00:26:47,301 --> 00:26:48,910
Yeah well, you know,
we don"t have to.
497
00:26:48,911 --> 00:26:49,955
It was just a-
498
00:26:49,956 --> 00:26:51,521
No, no, Dad-Dad, I want to.
499
00:26:51,522 --> 00:26:55,613
She um, she makes me
feel closer to Mom.
500
00:26:55,614 --> 00:26:57,877
Yeah, no, I"d love to see Zofia.
501
00:27:21,683 --> 00:27:23,250
So what do you feel
like doing now?
502
00:27:25,731 --> 00:27:27,949
We just did it.
503
00:27:27,950 --> 00:27:30,691
We can do it again.
504
00:27:30,692 --> 00:27:31,519
Yeah?
505
00:27:31,520 --> 00:27:32,781
Mmm-hmm.
506
00:27:38,308 --> 00:27:39,135
Hey, Jimmy?
507
00:27:39,136 --> 00:27:41,006
Mmm?
508
00:27:41,007 --> 00:27:45,619
I"m gonna need you to push
my deadline on my tuition.
509
00:27:45,620 --> 00:27:47,055
Your folks didn"t send you
the money?
510
00:27:47,056 --> 00:27:48,927
No.
511
00:27:48,928 --> 00:27:52,060
The narcissists went on a safari
and I can"t get a hold of them.
512
00:27:52,061 --> 00:27:53,671
A safari?
513
00:27:53,672 --> 00:27:55,498
As in Africa?
514
00:27:55,499 --> 00:27:57,284
Rich girl, hmm?
515
00:28:05,074 --> 00:28:07,381
Oooh, what are these?
516
00:28:09,949 --> 00:28:11,558
Uh, Addys.
517
00:28:11,559 --> 00:28:14,996
Good if you got ADD.
518
00:28:14,997 --> 00:28:18,086
Two kinds of amphetamines
I like.
519
00:28:18,087 --> 00:28:19,045
Yum.
520
00:28:19,046 --> 00:28:20,089
They"re fun.
521
00:28:21,917 --> 00:28:22,788
Where were we?
522
00:28:22,789 --> 00:28:23,876
Right here.
523
00:28:36,932 --> 00:28:40,195
She"s so much like Anna.
524
00:28:40,196 --> 00:28:41,981
Yeah, she is.
525
00:28:45,985 --> 00:28:50,075
Your mother was such an angel.
526
00:28:50,076 --> 00:28:52,513
Yeah, I know.
527
00:28:56,256 --> 00:28:57,517
She was my best friend.
528
00:28:57,518 --> 00:28:59,998
Did I ever tell you that?
529
00:28:59,999 --> 00:29:01,739
Yeah, we just talked about that.
530
00:29:01,740 --> 00:29:03,958
Remember, Zofia?
531
00:29:03,959 --> 00:29:05,395
Remember?
532
00:29:08,181 --> 00:29:10,269
They gave me some pills and-
533
00:29:10,270 --> 00:29:13,098
Maybe it"s time to rest, Zofia.
534
00:29:13,099 --> 00:29:14,186
What?
535
00:29:14,187 --> 00:29:17,059
I said maybe it"s time to rest.
536
00:29:18,669 --> 00:29:20,975
Oh, right. Right.
537
00:29:20,976 --> 00:29:22,238
Rest.
538
00:29:27,678 --> 00:29:29,724
I made some terrible mistakes.
539
00:29:34,555 --> 00:29:39,820
You need to hold on
to who you are, Lisa.
540
00:29:39,821 --> 00:29:43,955
Don"t you ever let
that slip away.
541
00:29:43,956 --> 00:29:45,870
Lisa"s doing the best she can.
542
00:29:45,871 --> 00:29:47,611
And she"s doing great.
543
00:29:50,919 --> 00:29:53,094
We should go.
544
00:29:53,095 --> 00:29:54,618
Mmm?
545
00:29:56,925 --> 00:29:59,231
Oh, you are so pretty.
546
00:29:59,232 --> 00:30:00,754
You"ll come back and see me,
won"t you?
547
00:30:00,755 --> 00:30:02,365
Yeah, of course, Zofia.
548
00:30:07,849 --> 00:30:10,459
Dad, it makes me sad thinking
of her in that place.
549
00:30:10,460 --> 00:30:12,331
It"s the best assisted-living
home in the state.
550
00:30:12,332 --> 00:30:14,333
Your mom made sure of that.
551
00:30:14,334 --> 00:30:15,900
It was a good day for her.
552
00:30:15,901 --> 00:30:17,859
She"s where she needs to be.
553
00:30:20,253 --> 00:30:21,297
Hey, dad?
554
00:30:23,560 --> 00:30:27,433
Did-Did you and mom ever worry
that I"d get like that?
555
00:30:27,434 --> 00:30:30,392
Like after my accident
in the gym?
556
00:30:30,393 --> 00:30:34,309
Honey, Zofia had
paranoid schizophrenia.
557
00:30:34,310 --> 00:30:36,268
You had anxiety
after a terrible accident.
558
00:30:36,269 --> 00:30:38,531
It"s apples and oranges.
559
00:30:38,532 --> 00:30:42,187
What about the summer when
I couldn"t get out of bed?
560
00:30:42,188 --> 00:30:44,102
You had a traumatic year.
561
00:30:44,103 --> 00:30:46,539
You were bound to get depressed.
562
00:30:46,540 --> 00:30:48,236
We both were.
563
00:30:48,237 --> 00:30:50,325
It"s gonna take time, honey.
564
00:30:50,326 --> 00:30:53,112
It"s gonna take time for us to
put the pieces back together.
565
00:30:54,765 --> 00:30:56,114
Yeah, yeah.
566
00:30:56,115 --> 00:30:57,638
If that"s even possible.
567
00:31:00,728 --> 00:31:06,733
♪ Your life"s blood
flows through my veins ♪
568
00:31:06,734 --> 00:31:13,435
♪ For all time, we will remain
569
00:31:13,436 --> 00:31:19,485
♪ Like a vice
that will not bend ♪
570
00:31:19,486 --> 00:31:26,100
♪ You and me
until the end ♪
571
00:31:26,101 --> 00:31:29,234
That"s beautiful.
572
00:31:29,235 --> 00:31:30,452
How was your weekend?
573
00:31:30,453 --> 00:31:31,889
It was ok.
574
00:31:31,890 --> 00:31:34,195
I watched Katie
and Sasha practise.
575
00:31:34,196 --> 00:31:35,370
Yeah?
576
00:31:35,371 --> 00:31:36,894
I know they"re snotty bitches
577
00:31:36,895 --> 00:31:38,897
but they"re actually
really amazing.
578
00:31:40,899 --> 00:31:42,682
Better than me?
579
00:31:42,683 --> 00:31:44,032
No, not at all.
580
00:31:47,427 --> 00:31:49,907
I mean, maybe a little
less shaky on the beam, but...
581
00:31:49,908 --> 00:31:52,213
Wait, shaky?
582
00:31:52,214 --> 00:31:54,955
What do you mean,
shaky on the beam?
583
00:31:54,956 --> 00:31:56,391
Oh my god.
584
00:31:56,392 --> 00:31:59,960
Forget I even said anything,
honestly.
585
00:31:59,961 --> 00:32:01,875
When I"m playing the guitar
I just get in my own head
586
00:32:01,876 --> 00:32:05,487
and I say weird stuff.
587
00:32:05,488 --> 00:32:07,664
Yeah, ok.
588
00:32:12,539 --> 00:32:13,583
Um...
589
00:32:26,509 --> 00:32:27,596
Hey.
590
00:32:27,597 --> 00:32:29,947
How was your weekend?
591
00:32:29,948 --> 00:32:31,949
Vanessa said she saw you guys.
592
00:32:31,950 --> 00:32:35,256
Yeah, yeah, we uh,
hung out a little.
593
00:32:35,257 --> 00:32:36,692
So, what?
594
00:32:36,693 --> 00:32:39,217
Do you have time for everybody
but me?
595
00:32:39,218 --> 00:32:40,523
What"re you talking about?
596
00:32:42,177 --> 00:32:43,613
Ok, let"s go, Katie.
597
00:33:01,892 --> 00:33:04,024
I"m glad you decided to
join us for the weekend, Vanessa.
598
00:33:04,025 --> 00:33:04,983
Can"t have you stuck on campus.
599
00:33:04,984 --> 00:33:06,896
Yeah, Vanessa.
600
00:33:06,897 --> 00:33:08,855
Why would you want to hang
out with a bunch of young,
601
00:33:08,856 --> 00:33:11,205
hot dudes when you can kick
it at Matt Carmichael"s house?
602
00:33:11,206 --> 00:33:12,598
Oh my, oh my.
603
00:33:14,688 --> 00:33:19,519
♪
604
00:33:32,880 --> 00:33:34,620
So have you always
lived in Melverne?
605
00:33:34,621 --> 00:33:36,318
Uh, since Lisa was born.
606
00:33:39,626 --> 00:33:42,236
Do you have um,
family or friends
607
00:33:42,237 --> 00:33:43,803
in Washington, Vanessa?
608
00:33:43,804 --> 00:33:45,414
Just you two.
609
00:33:48,287 --> 00:33:51,941
Oh, my mother loved
to dance, too.
610
00:33:51,942 --> 00:33:54,118
Don"t show too much interest
in those photographs.
611
00:33:54,119 --> 00:33:57,251
I"m liable to haul out
our home videos.
612
00:33:57,252 --> 00:33:58,252
I love home videos,
Mr. Carmichael.
613
00:33:58,253 --> 00:33:59,427
Hey, dad, no.
614
00:33:59,428 --> 00:34:01,342
I know what you"re thinking.
615
00:34:01,343 --> 00:34:03,103
We"re not showing Vanessa
our home videos.No.
616
00:34:07,262 --> 00:34:09,785
They"re nice.
617
00:34:09,786 --> 00:34:12,049
They love each other.
618
00:34:12,050 --> 00:34:15,443
They"re making me feel
very welcome here.
619
00:34:15,444 --> 00:34:17,054
But can"t I have just one night
620
00:34:17,055 --> 00:34:20,013
where I feel good,
and part of a family?
621
00:34:22,886 --> 00:34:24,409
Um, hello?
622
00:34:24,410 --> 00:34:26,324
Uh, it "s-it" s me, Vanessa.
623
00:34:26,325 --> 00:34:28,369
I was-I"m sorry,
is everything ok?
624
00:34:28,370 --> 00:34:29,805
Uh, yeah.
625
00:34:29,806 --> 00:34:32,373
I was just uh, I just got
a phone call.
626
00:34:32,374 --> 00:34:33,374
Ok.
627
00:34:33,375 --> 00:34:34,855
Sorry to interrupt.
628
00:34:46,954 --> 00:34:49,956
I pretend she"s my mom.
629
00:34:49,957 --> 00:34:54,526
Like her soul got captured
somehow.
630
00:34:54,527 --> 00:34:56,005
Can I see that?
631
00:34:56,006 --> 00:34:58,095
Yeah.
632
00:34:58,096 --> 00:35:00,923
The music"s actually
from Swan Lake.
633
00:35:00,924 --> 00:35:02,273
It was her favourite.
634
00:35:02,274 --> 00:35:03,448
Favourite ballet.
635
00:35:03,449 --> 00:35:05,363
That"s the scrunchie from it.
636
00:35:05,364 --> 00:35:07,713
She actually gave me
that scrunchie from the show
637
00:35:07,714 --> 00:35:09,846
and promised that it would
bring me good luck.
638
00:35:12,762 --> 00:35:15,068
I used to wear it
every competition
639
00:35:15,069 --> 00:35:17,244
but now I just keep it
under my pillow
640
00:35:17,245 --> 00:35:19,378
and I have to touch it
for good luck.
641
00:35:27,168 --> 00:35:30,649
Do you ever wonder what
it was like for your mom?
642
00:35:30,650 --> 00:35:33,042
What do you mean?
643
00:35:33,043 --> 00:35:36,959
What it"s like to die.
644
00:35:36,960 --> 00:35:43,357
To drift away from all the pain
and pressure.
645
00:35:43,358 --> 00:35:47,753
I used to think that I"d never
be able to live without her.
646
00:35:47,754 --> 00:35:50,451
She"s waiting for you up there.
647
00:35:50,452 --> 00:35:52,323
Mine, too.
648
00:35:52,324 --> 00:35:55,327
Wouldn"t it be so great if
we could go see them now?
649
00:35:57,503 --> 00:36:00,244
Yeah, it would be.
650
00:36:00,245 --> 00:36:01,768
So great.
651
00:36:05,641 --> 00:36:06,903
Goodnight, Vanessa.
652
00:36:14,084 --> 00:36:16,435
I tried to stay quiet
about this but...
653
00:36:17,740 --> 00:36:18,740
What?
654
00:36:18,741 --> 00:36:21,134
What is it?
655
00:36:21,135 --> 00:36:24,224
They were talking so bad
about you.
656
00:36:25,444 --> 00:36:28,533
I knew it. I knew it.
657
00:36:28,534 --> 00:36:30,970
Vanessa, what were they saying?
658
00:36:30,971 --> 00:36:33,233
That you"d fall apart if Cynthia
put you in a line-up.
659
00:36:33,234 --> 00:36:35,496
What? Why?
660
00:36:35,497 --> 00:36:36,932
They"re the ones who said it,
not me.
661
00:36:36,933 --> 00:36:38,195
I don"t know.
662
00:36:38,196 --> 00:36:39,761
Well, why would I?
663
00:36:39,762 --> 00:36:41,459
Sasha said something
664
00:36:41,460 --> 00:36:45,158
about you being scared
of having another accident.
665
00:36:45,159 --> 00:36:47,204
No, I"m not.
666
00:36:47,205 --> 00:36:50,076
Sasha"s such a bitter bitch.
667
00:36:50,077 --> 00:36:53,558
She just had to tell you
about my accident, didn"t she?
668
00:36:53,559 --> 00:36:55,560
Katie did.
669
00:36:55,561 --> 00:36:57,997
What?
670
00:36:57,998 --> 00:37:02,393
No, Katie doesn"t talk bad
about me.
671
00:37:02,394 --> 00:37:04,133
Does she?
672
00:37:04,134 --> 00:37:06,701
I mean, not
as bad as Sasha, but...
673
00:37:06,702 --> 00:37:10,139
Vanessa, what-what exactly
did-did Katie say?
674
00:37:10,140 --> 00:37:12,577
Lisa, I really don"t wanna
do this, ok?
675
00:37:12,578 --> 00:37:14,361
I like all of you guys.
676
00:37:14,362 --> 00:37:17,059
Tell me, please.
677
00:37:17,060 --> 00:37:18,626
Katie doesn"t think
you should be here.
678
00:37:18,627 --> 00:37:19,975
What? Are you kidding me?
679
00:37:19,976 --> 00:37:21,847
She was the one that told me
to come.
680
00:37:21,848 --> 00:37:23,805
Yeah, well now she thinks
you"re gonna crack
681
00:37:23,806 --> 00:37:26,326
because you don"t have your mom
and you"re gonna flip out again.
682
00:37:27,767 --> 00:37:30,290
I could help you.
683
00:37:30,291 --> 00:37:31,945
We can prove them wrong.
684
00:37:34,991 --> 00:37:36,079
Ok.
685
00:37:37,646 --> 00:37:40,257
You ok?
686
00:37:40,258 --> 00:37:41,823
Yeah. I"m ok.
687
00:37:41,824 --> 00:37:43,217
Come here.
688
00:37:47,003 --> 00:37:50,005
Girls can be so mean.
689
00:37:50,006 --> 00:37:51,573
Yeah, they can be.
690
00:38:00,103 --> 00:38:03,715
Laney, my old coach, actually
gave me this after my accident.
691
00:38:03,716 --> 00:38:06,500
I guess it was a way of helping
build up confidence, you know?
692
00:38:06,501 --> 00:38:08,197
Before going back in the gym.
693
00:38:08,198 --> 00:38:09,677
That should be good.
694
00:38:09,678 --> 00:38:12,071
It"s cool, huh?
695
00:38:12,072 --> 00:38:15,554
Alright, and... action.
696
00:38:34,137 --> 00:38:35,224
Hmm.
697
00:38:35,225 --> 00:38:36,443
Was that a little wobbly?
698
00:38:36,444 --> 00:38:37,923
You did the exact same thing
699
00:38:37,924 --> 00:38:40,404
when the coach was shaking
her head.
700
00:38:40,405 --> 00:38:41,492
What?
701
00:38:41,493 --> 00:38:42,797
She was shaking her head?
702
00:38:42,798 --> 00:38:45,234
When?
703
00:38:45,235 --> 00:38:46,584
Never mind.
704
00:38:46,585 --> 00:38:48,586
Uh, forget I said anything.
705
00:38:48,587 --> 00:38:50,849
You wanna take it from the top?
706
00:38:50,850 --> 00:38:53,026
Yeah. Yeah, sure.
707
00:39:07,127 --> 00:39:08,345
Was that a little wobbly?
708
00:39:08,346 --> 00:39:09,911
You did the exact same thing
709
00:39:09,912 --> 00:39:11,392
when the coach was shaking
her head.
710
00:39:22,969 --> 00:39:25,231
Come on, Lisa!
711
00:39:25,232 --> 00:39:27,408
They were
talking so bad about you.
712
00:39:39,464 --> 00:39:42,291
Katie doesn"t think
you should be here.
713
00:39:42,292 --> 00:39:44,076
She"s a disaster.
714
00:39:44,077 --> 00:39:45,860
I don "t know what" s going on
with you, Lisa,
715
00:39:45,861 --> 00:39:48,210
but fix it before
the Inter-squad.
716
00:39:48,211 --> 00:39:50,126
I"m about to start
making decisions.
717
00:39:57,917 --> 00:39:59,570
Vanessa, are you sure
you haven"t seen it?
718
00:39:59,571 --> 00:40:01,876
Yes, I"m sure.
719
00:40:01,877 --> 00:40:03,269
You"re gonna be late.
720
00:40:03,270 --> 00:40:04,575
I had it under my pillow.
721
00:40:04,576 --> 00:40:06,098
I have to touch it
for good luck.
722
00:40:06,099 --> 00:40:07,839
Are you seriously gonna miss
your first meet
723
00:40:07,840 --> 00:40:09,319
over a hair scrunchie?
724
00:40:14,760 --> 00:40:15,761
You"re right.
725
00:40:28,121 --> 00:40:29,121
You got this.
726
00:40:33,039 --> 00:40:35,215
Next up, Lisa Carmichael.
727
00:40:45,443 --> 00:40:46,922
Come on, Lisa.
You can do it.
728
00:41:33,142 --> 00:41:34,839
What a surprise.
729
00:41:34,840 --> 00:41:36,929
Good thing it"s
only Inter-squad.
730
00:41:39,845 --> 00:41:40,889
Come on, Lisa.
731
00:41:57,950 --> 00:42:00,386
Lisa! Hey, honey.
732
00:42:00,387 --> 00:42:02,780
Wanna grab something to eat?
We can-we can talk?
733
00:42:02,781 --> 00:42:05,478
I just wanna crawl
into bed, Dad.
734
00:42:05,479 --> 00:42:07,349
Our history papers,
735
00:42:07,350 --> 00:42:09,090
they"re due on Friday and
we haven"t finished them.
736
00:42:09,091 --> 00:42:10,875
Excuse me, I"m trying
to have a conversation
737
00:42:10,876 --> 00:42:12,790
with my daughter here.
738
00:42:12,791 --> 00:42:14,443
Hey, you don"t have to be rude
to her, Dad.
739
00:42:14,444 --> 00:42:17,577
She"s the one trying to help.
740
00:42:17,578 --> 00:42:19,014
Come on, Vanessa. Let"s go.
741
00:42:27,762 --> 00:42:29,546
I"m sorry my dad was so rude,
I could die.
742
00:42:29,547 --> 00:42:31,156
Would you?
743
00:42:31,157 --> 00:42:32,505
Kill yourself?
744
00:42:32,506 --> 00:42:35,160
No. Suicide"s way too selfish.
745
00:42:35,161 --> 00:42:36,901
Well, I guess.
746
00:42:36,902 --> 00:42:38,685
I mean, what about the ones
that mess up really bad
747
00:42:38,686 --> 00:42:42,950
and they kill themselves to save
their parents the shame?
748
00:42:42,951 --> 00:42:44,735
I wouldn"t call that selfish,
would you?
749
00:42:44,736 --> 00:42:47,085
Vanessa, what"re you
talking about?
750
00:42:47,086 --> 00:42:48,739
I"m just saying,
751
00:42:48,740 --> 00:42:50,567
they"re the ones who let
their parents down.
752
00:42:50,568 --> 00:42:53,439
If they die they spare everyone
the humiliation,
753
00:42:53,440 --> 00:42:55,181
and there"s nothing selfish
about that.
754
00:43:20,554 --> 00:43:22,555
Well, wouldn"t you remember
if you knocked it on the floor?
755
00:43:22,556 --> 00:43:26,603
Well, I had it out to show
Vanessa, so maybe?
756
00:43:26,604 --> 00:43:28,605
Can"t you just glue her back on
or something?
757
00:43:28,606 --> 00:43:30,781
Honey, I haven"t found her yet.
758
00:43:30,782 --> 00:43:32,304
Hey, Mr. Carmichael.
759
00:43:32,305 --> 00:43:35,656
Lisa has to go to practise now
so... bye bye.
760
00:43:45,361 --> 00:43:46,624
Do you wanna be here, Lisa?
761
00:43:48,495 --> 00:43:52,846
To be honest, I didn"t really
at first but now I do.
762
00:43:52,847 --> 00:43:54,065
Well, you"re not showing it.
763
00:43:54,066 --> 00:43:55,414
You started off strong.
764
00:43:55,415 --> 00:43:57,111
I had you pegged
for two line-ups.
765
00:43:57,112 --> 00:43:58,591
I can get back on track, coach.
766
00:43:58,592 --> 00:44:00,549
I can and I will.
767
00:44:00,550 --> 00:44:02,073
When?
768
00:44:02,074 --> 00:44:03,771
Now.
769
00:44:07,557 --> 00:44:08,384
Hey.
770
00:44:08,384 --> 00:44:09,211
Hey.
771
00:44:09,212 --> 00:44:10,255
Hey, look.
772
00:44:10,256 --> 00:44:11,256
Lisa, can we talk, please?
773
00:44:11,257 --> 00:44:12,779
Why, Katie?
774
00:44:12,780 --> 00:44:14,340
Are you tired of talking
behind my back?
775
00:44:15,174 --> 00:44:16,609
Lisa.
776
00:44:16,610 --> 00:44:18,177
Lisa, come on.
777
00:44:22,224 --> 00:44:23,530
You just need some
more practise.
778
00:44:27,969 --> 00:44:30,101
You really should stop going
home on weekends.
779
00:44:30,102 --> 00:44:31,580
My dad"s all alone, Vanessa.
780
00:44:31,581 --> 00:44:33,626
That"s not on you.
781
00:44:33,627 --> 00:44:35,323
He"s the one who forced you
to come here,
782
00:44:35,324 --> 00:44:38,065
do you remember?
783
00:44:38,066 --> 00:44:39,676
Yeah, no, you"re right.
784
00:44:39,677 --> 00:44:41,199
I"ll tell him not to pick me
up this weekend.
785
00:44:41,200 --> 00:44:42,244
Ok.
786
00:44:53,821 --> 00:44:55,387
Dad!
787
00:44:55,388 --> 00:44:56,780
Why didn"t you tell me
you were coming?
788
00:44:56,781 --> 00:44:58,346
Well, I left you a few messages.
789
00:44:58,347 --> 00:44:59,131
I didn"t get any.
790
00:44:59,131 --> 00:45:00,001
Really?
791
00:45:00,001 --> 00:45:00,915
No.
792
00:45:00,916 --> 00:45:02,524
Well, I"m here now.
793
00:45:02,525 --> 00:45:04,135
I figured if you"re too busy
to come home
794
00:45:04,136 --> 00:45:05,702
you could at least have
Sunday brunch with me.
795
00:45:05,703 --> 00:45:07,486
Of course.
796
00:45:07,487 --> 00:45:08,836
We"re going for brunch, ok?
797
00:45:12,144 --> 00:45:13,536
Ok.
798
00:45:14,189 --> 00:45:15,799
What?
799
00:45:15,800 --> 00:45:18,366
I mean, we were
just getting started, but...
800
00:45:18,367 --> 00:45:19,672
whatever.
801
00:45:19,673 --> 00:45:21,108
How much time do you need,
honey?
802
00:45:21,109 --> 00:45:22,458
Two hours?
803
00:45:23,982 --> 00:45:25,157
Longer?
804
00:45:26,158 --> 00:45:27,419
Fine.
805
00:45:27,420 --> 00:45:28,290
We"ll make it dinner.
806
00:45:28,291 --> 00:45:29,900
Ok.
807
00:45:29,901 --> 00:45:34,165
Well, we actually have to study
the footage.
808
00:45:34,166 --> 00:45:35,557
Yeah, you know what, Dad?
809
00:45:35,558 --> 00:45:37,646
I-I really can"t afford
the time.
810
00:45:37,647 --> 00:45:39,954
I"m sorry you had to drive
all the way out here.
811
00:45:43,305 --> 00:45:44,958
You didn"t know I was coming.
812
00:45:44,959 --> 00:45:46,917
We"ll try it another time.
813
00:45:46,918 --> 00:45:47,918
Ok.
814
00:45:50,791 --> 00:45:52,661
Bye.
815
00:45:52,662 --> 00:45:54,012
Bye. Love you.
816
00:45:59,539 --> 00:46:00,453
Hey.
817
00:46:00,454 --> 00:46:02,106
Oh.
818
00:46:02,107 --> 00:46:04,238
Is it that bad, Matt?
819
00:46:04,239 --> 00:46:06,153
Laney, thanks for seeing me
on such short notice.
820
00:46:06,154 --> 00:46:07,720
I haven"t stopped caring
about Lisa
821
00:46:07,721 --> 00:46:10,505
just because I don"t
coach her anymore.
822
00:46:10,506 --> 00:46:12,072
Grab a seat?
823
00:46:12,073 --> 00:46:13,770
College is stressful, Matt.
824
00:46:13,771 --> 00:46:15,336
Especially for freshmen.
825
00:46:15,337 --> 00:46:17,469
They"re away from home
for the first time
826
00:46:17,470 --> 00:46:19,210
without their support system,
827
00:46:19,211 --> 00:46:20,733
and student athletes
have to juggle their practise
828
00:46:20,734 --> 00:46:22,126
with their classes.
829
00:46:22,127 --> 00:46:23,649
No, it"s more than that, Laney.
830
00:46:23,650 --> 00:46:25,564
The girl controls Lisa.
831
00:46:25,565 --> 00:46:26,870
Look, I all but forced her
to go.
832
00:46:26,871 --> 00:46:28,785
She didn"t wanna do it.
833
00:46:28,786 --> 00:46:32,484
She was so vulnerable and...
834
00:46:32,485 --> 00:46:35,182
you know, what if I made
a terrible mistake?
835
00:46:35,183 --> 00:46:38,795
Look, Matt, maybe you could have
used a lighter touch,
836
00:46:38,796 --> 00:46:40,753
but you thought that sticking
with the gymnastics
837
00:46:40,754 --> 00:46:42,015
would be what was best for her.
838
00:46:42,016 --> 00:46:44,061
We both did.
839
00:46:44,062 --> 00:46:45,628
Laney, would you come
see her with me?
840
00:46:54,550 --> 00:46:57,422
Oh, still got that fighting
spirit, I see.
841
00:46:57,423 --> 00:47:00,033
Laney, you came to see me!
842
00:47:00,034 --> 00:47:01,121
I missed you.
843
00:47:01,122 --> 00:47:01,993
I missed you, too.
844
00:47:01,993 --> 00:47:02,820
How are you?
845
00:47:02,821 --> 00:47:04,211
I"m good.
846
00:47:04,212 --> 00:47:06,518
Vanessa, this is Laney,
my old coach.
847
00:47:06,519 --> 00:47:08,825
Vanessa and I already
know each other.
848
00:47:08,826 --> 00:47:10,914
What? You do?
849
00:47:10,915 --> 00:47:11,741
How"re you doing, Vanessa?
850
00:47:11,742 --> 00:47:12,829
I"m good.
851
00:47:12,830 --> 00:47:14,569
It"s great to see you.
852
00:47:14,570 --> 00:47:16,920
Vanessa was one of my volunteers
at regionals last summer.
853
00:47:16,921 --> 00:47:18,530
Oh.
854
00:47:18,531 --> 00:47:19,705
Let me know if you want to be
our videographer
855
00:47:19,706 --> 00:47:21,054
again this summer.
856
00:47:21,055 --> 00:47:21,969
I will.
857
00:47:21,969 --> 00:47:22,796
I"m getting better.
858
00:47:22,797 --> 00:47:24,101
Yeah, she is.
859
00:47:24,102 --> 00:47:25,580
She"s videotaping
all my routines.
860
00:47:25,581 --> 00:47:26,408
That"s great.
861
00:47:26,409 --> 00:47:27,887
Aw.
862
00:47:27,888 --> 00:47:29,367
I miss you so much,
863
00:47:29,368 --> 00:47:31,283
I can "t believe you" re here,
Laney.
864
00:47:44,296 --> 00:47:46,123
Look, I don"t know
why she didn"t mention it.
865
00:47:46,124 --> 00:47:47,689
She probably didn"t remember
you guys.
866
00:47:47,690 --> 00:47:49,430
There were lots
of other gymnasts there.
867
00:47:49,431 --> 00:47:50,823
Plenty of others dads.
868
00:47:50,824 --> 00:47:54,087
No. No, Laney,
this means something.
869
00:47:54,088 --> 00:47:55,567
What does it mean, Matt?
870
00:47:55,568 --> 00:47:56,742
I don"t know.
I don"t know.
871
00:47:56,743 --> 00:47:58,135
I don"t have a clue.
872
00:47:58,136 --> 00:47:59,963
Well, you asked
for my perspective.
873
00:47:59,964 --> 00:48:01,616
I think Lisa"s stressed.
874
00:48:01,617 --> 00:48:03,444
But she"s coping.
875
00:48:03,445 --> 00:48:05,838
I"ve spoken with her about
not over-exerting herself.
876
00:48:05,839 --> 00:48:09,842
And as for Vanessa I believe
that she is supportive of Lisa.
877
00:48:09,843 --> 00:48:11,365
She obviously cares about her,
878
00:48:11,366 --> 00:48:12,976
she"s spending her own
time helping her.
879
00:48:12,977 --> 00:48:14,674
She doesn"t let her
out of her sight.
880
00:48:17,111 --> 00:48:18,372
Matt, listen.
881
00:48:18,373 --> 00:48:20,548
Lisa has left the nest.
882
00:48:20,549 --> 00:48:23,595
What she needs now
is to spread her wings
883
00:48:23,596 --> 00:48:25,206
and you need to let her do that.
884
00:48:39,177 --> 00:48:42,657
Two whole pounds.
885
00:48:42,658 --> 00:48:43,703
Yeah.
886
00:48:49,317 --> 00:48:51,275
Is it really noticeable?
887
00:48:51,276 --> 00:48:52,668
Do you want me to lie?
888
00:48:55,628 --> 00:48:59,544
You know, a lot of athletes keep
their weight down with drugs.
889
00:48:59,545 --> 00:49:01,502
Vanessa, we"re not allowed
to use drugs.
890
00:49:01,503 --> 00:49:03,863
Ok, why don"t you tell that to
every other human being here.
891
00:49:08,162 --> 00:49:09,076
What are these?
892
00:49:09,077 --> 00:49:11,599
Addys.
893
00:49:11,600 --> 00:49:13,210
Adderall.
894
00:49:13,211 --> 00:49:14,776
Prescription.
They help you focus.
895
00:49:14,777 --> 00:49:16,604
They"re also really great
for metabolism.
896
00:49:16,605 --> 00:49:18,215
Vanessa, no one takes these.
897
00:49:18,216 --> 00:49:18,999
I don "t know what you" re
talking about.
898
00:49:19,000 --> 00:49:20,218
Sasha does.
899
00:49:21,915 --> 00:49:23,394
Don"t tell her I told you.
900
00:49:23,395 --> 00:49:25,439
What?
901
00:49:25,440 --> 00:49:28,442
She can get kicked out, Vanessa.
902
00:49:28,443 --> 00:49:32,751
Yeah, well, so could you
the way you"re going.
903
00:49:32,752 --> 00:49:34,013
Mmm?
904
00:49:34,014 --> 00:49:34,841
No.
905
00:49:34,841 --> 00:49:35,841
Fine.
906
00:50:18,493 --> 00:50:20,451
Ok, one week.
907
00:50:20,452 --> 00:50:22,193
Just to see what it does.
908
00:50:25,587 --> 00:50:26,719
One week.
909
00:50:52,788 --> 00:50:53,788
Great.
910
00:50:59,273 --> 00:51:01,448
We have Kennedy,
911
00:51:01,449 --> 00:51:03,494
Michaela,
912
00:51:03,495 --> 00:51:05,757
Sasha,
913
00:51:05,758 --> 00:51:08,325
Kaylie,
914
00:51:08,326 --> 00:51:13,199
Samira,
915
00:51:13,200 --> 00:51:15,159
and Lisa.
916
00:51:19,902 --> 00:51:21,599
Well done, girls.
917
00:51:21,600 --> 00:51:24,906
You have all worked really hard,
it"s paying off.
918
00:51:24,907 --> 00:51:27,300
Now, we are going
to work harder.
919
00:51:27,301 --> 00:51:29,563
Dad, I"m not rambling,
I"m just excited.
920
00:51:29,564 --> 00:51:31,783
I didn"t even think I"d get on
one line-up and now I"m on two?
921
00:51:31,784 --> 00:51:33,567
Cynthia says I might even
start on bars.
922
00:51:33,568 --> 00:51:34,960
Oh, how"s everything at home?
923
00:51:34,961 --> 00:51:36,396
Everything"s fine.
924
00:51:36,397 --> 00:51:38,050
Look, you"re talking
awfully fast.
925
00:51:38,051 --> 00:51:39,356
I"m just super stoked.
926
00:51:39,357 --> 00:51:40,444
I thought you"d be.
927
00:51:40,445 --> 00:51:43,229
Is that a tattoo?
928
00:51:43,230 --> 00:51:44,491
It"s a temporary tattoo, dad.
929
00:51:44,492 --> 00:51:46,233
Just friggin" relax already!
930
00:51:51,673 --> 00:51:55,763
Next up, from the black team,
Lisa Carmichael!
931
00:51:59,725 --> 00:52:02,119
Just think about your mom
when you"re out there.
932
00:52:15,393 --> 00:52:17,264
♪
933
00:52:25,054 --> 00:52:26,969
♪
934
00:52:37,850 --> 00:52:39,459
Yes!
935
00:52:41,332 --> 00:52:43,203
♪
936
00:52:54,432 --> 00:52:55,432
♪
937
00:53:00,089 --> 00:53:04,049
You"re practically vibrating.
938
00:53:04,050 --> 00:53:05,093
Your pupils are dilated.
939
00:53:05,094 --> 00:53:07,095
Lisa, are you on something?
940
00:53:07,096 --> 00:53:08,749
I just did fantastic out there
and you"re really accusing me-
941
00:53:08,750 --> 00:53:10,403
I"m not accusing you...
942
00:53:10,404 --> 00:53:11,709
You"re the one who forced me
to come here, Dad!
943
00:53:11,710 --> 00:53:13,537
Calm down.
You"re making a scene.
944
00:53:13,538 --> 00:53:15,887
I"m the one making a scene?
Are you kidding me?
945
00:53:15,888 --> 00:53:19,282
Ok, ok, sleepy head,
it"s time for a nap, ok?
946
00:53:19,283 --> 00:53:20,848
Lisa!
947
00:53:20,849 --> 00:53:21,893
If all you"re gonna do
is embarrass me
948
00:53:21,894 --> 00:53:23,461
then don"t come at all!
949
00:53:41,609 --> 00:53:43,044
You need to take the edge off.
950
00:53:43,045 --> 00:53:44,394
No.
No more pills. No.
951
00:53:44,395 --> 00:53:45,309
Mmm-mmm.
952
00:53:45,310 --> 00:53:47,092
Lisa, you have to sleep.
953
00:53:47,093 --> 00:53:48,876
Besides, they"re Benzos.
954
00:53:48,877 --> 00:53:51,879
They"re not even on
the prohibited substance list.
955
00:53:51,880 --> 00:53:52,881
Look.
956
00:53:56,668 --> 00:53:57,668
See?
957
00:54:06,417 --> 00:54:08,374
When are you gonna start
listening to me?
958
00:54:08,375 --> 00:54:10,551
Don "t worry, I" ll wake you up
before English.
959
00:54:12,814 --> 00:54:14,729
Wakey wakey, sleepy head.
960
00:54:21,083 --> 00:54:22,562
What time is it?
961
00:54:22,563 --> 00:54:24,390
You missed English.
962
00:54:24,391 --> 00:54:26,218
Again?
963
00:54:26,219 --> 00:54:30,135
You fell asleep at your desk
and I had to put you to bed.
964
00:54:30,136 --> 00:54:32,355
What about my essay?
965
00:54:32,356 --> 00:54:33,530
I finished it.
966
00:54:33,531 --> 00:54:35,314
You finished it?
967
00:54:35,315 --> 00:54:37,011
I mean, it was either that
or she was gonna dock you
968
00:54:37,012 --> 00:54:39,276
for being late.
969
00:54:40,494 --> 00:54:41,842
Here.
970
00:54:41,843 --> 00:54:43,236
Pull yourself together.
971
00:54:46,457 --> 00:54:48,023
Open.
972
00:54:58,860 --> 00:55:03,429
Vanessa, why do you care
about me so much?
973
00:55:03,430 --> 00:55:06,564
Because you"re like the little
sister I never had.
974
00:55:14,702 --> 00:55:16,573
What"s wrong?
975
00:55:16,574 --> 00:55:19,358
I"m getting these really
fluttery feelings in my chest.
976
00:55:19,359 --> 00:55:20,881
You"re fine.
977
00:55:20,882 --> 00:55:22,230
Do you think I"m having
a heart attack?
978
00:55:22,231 --> 00:55:23,581
No.
979
00:55:24,712 --> 00:55:27,540
Are you sure?
980
00:55:27,541 --> 00:55:28,542
Ok, here.
981
00:55:30,152 --> 00:55:31,152
Give me your hand.
982
00:55:33,982 --> 00:55:36,027
These will help you relax.
983
00:55:36,028 --> 00:55:37,376
Just don"t take them
until after practise
984
00:55:37,377 --> 00:55:39,291
or you"ll crash too soon.
985
00:55:39,292 --> 00:55:42,250
You"re fine, I promise.
986
00:55:42,251 --> 00:55:43,556
It"s normal.
987
00:55:43,557 --> 00:55:44,863
Really?
988
00:56:20,420 --> 00:56:22,943
I hope it was ok to call,
Mr. Carmichael.
989
00:56:22,944 --> 00:56:25,903
No, no. You did the right thing
by telling me.
990
00:56:25,904 --> 00:56:27,600
- Thanks, Katie.
- Sure thing.
991
00:56:27,601 --> 00:56:29,254
- Call me any time.
- Okay, I will.
992
00:56:29,255 --> 00:56:31,387
- Bye.
- Bye.
993
00:56:43,878 --> 00:56:45,575
Hi Jimmy.
994
00:56:45,576 --> 00:56:47,228
You have to make some kind
of payment.
995
00:56:47,229 --> 00:56:49,492
I can"t keep pushing
this deadline for you.
996
00:56:49,493 --> 00:56:50,667
Yeah, you can.
997
00:56:50,668 --> 00:56:51,582
Vanessa.
998
00:56:51,583 --> 00:56:54,322
I"d be so grateful.
999
00:56:54,323 --> 00:56:56,194
How grateful?
1000
00:56:56,195 --> 00:56:59,458
Grateful enough to maybe invite
my innocent little roomie Lisa
1001
00:56:59,459 --> 00:57:01,329
over to your house
for a private party?
1002
00:57:01,330 --> 00:57:05,377
You can invite some friends
and it could get interesting.
1003
00:57:05,378 --> 00:57:06,639
You know I like interesting.
1004
00:57:09,643 --> 00:57:11,471
You got my candy?
1005
00:57:39,107 --> 00:57:40,892
Hey, I made it.
1006
00:57:42,894 --> 00:57:44,808
Ooh, cash outs.
1007
00:57:44,809 --> 00:57:47,724
You moved Vanessa into my
daughter "s room, didn"t you?
1008
00:57:47,725 --> 00:57:50,857
I have no idea what
you"re talking about, man.
1009
00:57:50,858 --> 00:57:53,381
One phone call and I can
have you expelled and arrested.
1010
00:57:53,382 --> 00:57:55,035
Oh yeah?
For what?
1011
00:57:55,036 --> 00:57:56,820
I don"t know, passing
out prescription pills
1012
00:57:56,821 --> 00:57:57,778
to undergrads?
1013
00:57:57,779 --> 00:57:58,779
What do you think?
1014
00:58:02,217 --> 00:58:04,001
Look, man.
1015
00:58:04,002 --> 00:58:06,482
Vanessa wanted the switch
with Lisa"s room.
1016
00:58:06,483 --> 00:58:09,049
I don"t know why.
1017
00:58:09,050 --> 00:58:10,268
So fix it.
1018
00:58:10,269 --> 00:58:11,356
Move Lisa into a new room.
1019
00:58:11,357 --> 00:58:12,879
I can"t, at this point.
1020
00:58:12,880 --> 00:58:14,621
Lisa would have to make
the request herself.
1021
00:58:21,541 --> 00:58:24,543
Do you have access to student
transcripts here?
1022
00:58:24,544 --> 00:58:25,414
Yeah.
1023
00:58:25,414 --> 00:58:26,241
Good.
1024
00:58:26,242 --> 00:58:27,242
Go to work.
1025
00:58:28,417 --> 00:58:29,941
Go! Go to work!
1026
00:58:37,731 --> 00:58:40,341
Wakey wakey, sleepy head.
1027
00:58:45,957 --> 00:58:48,219
- Where"s Lisa?
- She"s busy.
1028
00:58:48,220 --> 00:58:49,568
You"re giving my daughter pills,
aren"t you?
1029
00:58:49,569 --> 00:58:51,135
That"s ridiculous.
1030
00:58:51,136 --> 00:58:52,702
What the hell do you want
with her?
1031
00:58:52,703 --> 00:58:54,704
You really have no idea
how to care for a daughter
1032
00:58:54,705 --> 00:58:56,836
without a wife, do you?
1033
00:58:56,837 --> 00:58:59,186
Is that why you sent her away?
1034
00:58:59,187 --> 00:59:00,753
Ow.
1035
00:59:00,754 --> 00:59:02,363
You know, changing rooms
isn"t a crime
1036
00:59:02,364 --> 00:59:04,976
but sexual assault
could ruin your career.
1037
00:59:05,933 --> 00:59:07,151
Dad?
1038
00:59:07,152 --> 00:59:07,979
What"re you doing here?
1039
00:59:07,980 --> 00:59:09,196
Get your stuff.
1040
00:59:09,197 --> 00:59:10,024
You"re coming home this weekend.
1041
00:59:10,025 --> 00:59:11,025
But I-
1042
00:59:11,026 --> 00:59:12,723
No buts. Get your stuff.
1043
00:59:26,084 --> 00:59:26,954
Oh.
1044
00:59:26,954 --> 00:59:27,781
Your penne pasta.
1045
00:59:27,782 --> 00:59:28,782
Thank you.
1046
00:59:28,782 --> 00:59:29,609
Spaghetti and meatballs for you.
1047
00:59:29,610 --> 00:59:31,088
Ah, terrific.
1048
00:59:31,089 --> 00:59:33,090
- Thank you.
- Bonappetit.Enjoy.
1049
00:59:33,091 --> 00:59:35,571
Wow. Look at this, right?
1050
00:59:35,572 --> 00:59:37,312
- It looks awesome.
- I know.
1051
00:59:39,445 --> 00:59:44,057
Dad, I loved our Saturday nights
here with mom.
1052
00:59:44,058 --> 00:59:47,191
It made things feel normal
almost, you know?
1053
00:59:47,192 --> 00:59:48,758
I miss it.
1054
00:59:48,759 --> 00:59:50,586
Yeah, me too.
1055
00:59:50,587 --> 00:59:51,761
It was a nice tradition.
1056
00:59:51,762 --> 00:59:53,327
Yeah.
1057
00:59:53,328 --> 00:59:54,938
You know, honey, it doesn"t
have to stop
1058
00:59:54,939 --> 00:59:59,246
just because mom"s not here.
1059
00:59:59,247 --> 01:00:00,596
Yeah.
1060
01:00:00,597 --> 01:00:03,468
No, you"re right.
1061
01:00:03,469 --> 01:00:05,731
I just-I don"t know.
I wish I felt better.
1062
01:00:05,732 --> 01:00:07,298
Upset stomach?
1063
01:00:07,299 --> 01:00:09,169
Yeah, no, I haven"t
felt great all day.
1064
01:00:09,170 --> 01:00:10,518
I don "t-I don" t know
what it is.
1065
01:00:10,519 --> 01:00:13,783
Hmm.
1066
01:00:13,784 --> 01:00:14,958
Oh!
1067
01:00:14,959 --> 01:00:16,176
Oh my gosh.
1068
01:00:16,177 --> 01:00:20,180
Lisa, honey... hey...
1069
01:00:20,181 --> 01:00:21,792
uh, honey.
1070
01:00:42,203 --> 01:00:44,509
Yeah, Vanessa,
what"s wrong with me?
1071
01:00:44,510 --> 01:00:47,599
My-My chest is fluttering
more than ever and...
1072
01:00:47,600 --> 01:00:50,471
And my... my head feels
like it"s gonna explode.
1073
01:00:50,472 --> 01:00:52,038
I don "t know what" s going on,
I feel so dizzy.
1074
01:00:52,039 --> 01:00:53,692
What-What"s wrong with me?
1075
01:00:53,693 --> 01:00:56,390
Withdrawal.
You need your pills.
1076
01:00:56,391 --> 01:00:58,479
You have to come back now
or it"ll get worse.
1077
01:00:58,480 --> 01:01:01,614
Take the number 60 bus.
It comes right here.
1078
01:01:08,187 --> 01:01:09,882
Lisa?
1079
01:01:09,883 --> 01:01:11,623
Honey?
1080
01:01:11,624 --> 01:01:12,930
Lisa?
1081
01:01:24,768 --> 01:01:26,856
Do you feel better?
1082
01:01:26,857 --> 01:01:28,467
Much.
1083
01:01:36,736 --> 01:01:40,043
I don"t have to drink
that, right?
1084
01:01:40,044 --> 01:01:42,175
No, silly.
1085
01:01:42,176 --> 01:01:43,655
We"re not vampires.
1086
01:01:45,832 --> 01:01:47,442
Give me your hand.
1087
01:02:05,373 --> 01:02:10,900
♪ Your life"s blood flows
through my veins ♪
1088
01:02:10,901 --> 01:02:15,993
♪ For all time
we will remain ♪
1089
01:02:18,343 --> 01:02:24,870
♪ Like a vice
that will not bend ♪
1090
01:02:24,871 --> 01:02:29,746
♪ You and me
until the end ♪
1091
01:02:32,531 --> 01:02:34,881
You and me until the end.
1092
01:02:59,210 --> 01:03:00,863
Ahh!
1093
01:03:00,864 --> 01:03:03,344
What is wrong with you?
1094
01:03:05,520 --> 01:03:07,826
Time to get this basket case
out of the line-up
1095
01:03:07,827 --> 01:03:09,002
and be done with it.
1096
01:03:16,488 --> 01:03:18,358
They say you have to think
about them in,
1097
01:03:18,359 --> 01:03:20,491
like, different levels
of intoxication.
1098
01:03:22,276 --> 01:03:23,668
Vanessa, are you sure
about this? Seriously.
1099
01:03:23,669 --> 01:03:25,191
Yes, you"re in college.
1100
01:03:25,192 --> 01:03:28,368
It"s about time you have
some real fun.
1101
01:03:28,369 --> 01:03:30,763
♪
1102
01:03:31,720 --> 01:03:34,113
You are so uptight.
1103
01:03:34,114 --> 01:03:36,420
Parties are fun.
1104
01:03:36,421 --> 01:03:37,987
Frank just never shows
his drunk.
1105
01:03:37,988 --> 01:03:40,380
It"s insane.
1106
01:03:40,381 --> 01:03:41,729
What is that?
1107
01:03:41,730 --> 01:03:43,994
Candy.
It"ll help you loosen up.
1108
01:03:46,561 --> 01:03:49,259
Seriously?
1109
01:03:49,260 --> 01:03:50,304
Fine. Fine.
1110
01:03:53,568 --> 01:03:56,614
Hi.
1111
01:03:56,615 --> 01:03:59,399
♪
1112
01:03:59,400 --> 01:04:01,314
♪ In the club all my bad
1113
01:04:01,315 --> 01:04:03,577
♪ Gotta gun to my tum
Gonna blast withya ♪
1114
01:04:03,578 --> 01:04:06,102
♪ Better run when I come
I"m a psycho ♪
1115
01:04:06,103 --> 01:04:09,105
♪ Break in your house
Take your spouse I"m a psycho ♪
1116
01:04:09,106 --> 01:04:10,933
♪ Do it like Bonnie
and Clyde
1117
01:04:10,934 --> 01:04:13,761
♪ Getaway driver
waiting outside ♪
1118
01:04:13,762 --> 01:04:16,155
♪ Throw the money in
the back and I"m gone ♪
1119
01:04:16,156 --> 01:04:19,724
♪ Call me Al Capone when
I"m sitting on the throne ♪
1120
01:04:19,725 --> 01:04:22,205
♪ This is what
it sound like ♪
1121
01:04:22,206 --> 01:04:24,598
♪ This is what it sound like
I"m a bad girl ♪
1122
01:04:24,599 --> 01:04:27,732
♪ I"m a, I"m a bad girl
I"m a bad girl ♪
1123
01:04:27,733 --> 01:04:30,169
♪ I"m a I"m a bad girl
I"m a bad girl ♪
1124
01:04:30,170 --> 01:04:31,215
♪ I "m a I" m a bad girl ♪
1125
01:04:43,444 --> 01:04:46,404
She"s actually
crazy. Like nuts, dude, nuts.
1126
01:04:47,535 --> 01:04:49,406
Vanessa, I feel terrible.
1127
01:04:49,407 --> 01:04:51,060
I don "t know how I" m gonna
practise today.
1128
01:04:51,061 --> 01:04:52,235
You just need a little
pick-me-up.
1129
01:04:52,236 --> 01:04:53,584
Hey. It"s her.
1130
01:04:53,585 --> 01:04:54,933
Hey, party girl.
1131
01:04:54,934 --> 01:04:55,934
What?
1132
01:04:55,935 --> 01:04:57,067
Nice video.
1133
01:04:58,590 --> 01:05:00,286
What"re you talking about?
1134
01:05:00,287 --> 01:05:01,722
Give me this.
1135
01:05:01,723 --> 01:05:03,159
You look good.
1136
01:05:03,160 --> 01:05:04,247
You guys are having fun.
1137
01:05:04,248 --> 01:05:05,813
What is it, Vanessa?
1138
01:05:05,814 --> 01:05:06,815
It"s you.
1139
01:05:09,862 --> 01:05:12,168
So when"s the next party?
1140
01:05:12,169 --> 01:05:14,170
It"s good.
1141
01:05:14,171 --> 01:05:14,998
What?
1142
01:05:14,998 --> 01:05:15,824
Who posted this?
1143
01:05:15,824 --> 01:05:16,695
I don"t know.
1144
01:05:16,696 --> 01:05:18,130
You don"t know?
1145
01:05:18,131 --> 01:05:19,958
Which one of you idiots
posted this?
1146
01:05:19,959 --> 01:05:21,394
Chill.
We just saw it online.
1147
01:05:21,395 --> 01:05:22,569
I don"t know who posted it.
1148
01:05:22,570 --> 01:05:23,657
Chill?!
1149
01:05:25,051 --> 01:05:26,966
Yo!
1150
01:05:28,011 --> 01:05:29,272
Bitch!
1151
01:05:29,273 --> 01:05:30,839
Ignore them.
1152
01:05:33,364 --> 01:05:35,495
She felt bullied, Matt.
1153
01:05:35,496 --> 01:05:37,323
That"s probably why
she took off on you.
1154
01:05:37,324 --> 01:05:40,327
You forced her to go home just
like you forced her to go there.
1155
01:05:42,416 --> 01:05:45,157
I don"t sugar coat,
you know that.
1156
01:05:45,158 --> 01:05:46,986
Why do you think I keep
coming to you?
1157
01:05:50,337 --> 01:05:52,034
Do I even wanna know
what that is?
1158
01:05:52,035 --> 01:05:53,078
Vanessa"s transcripts.
1159
01:05:53,079 --> 01:05:54,297
Oh, come on.
1160
01:05:54,298 --> 01:05:55,298
You know that"s confidential.
1161
01:05:55,299 --> 01:05:56,256
How on earth did you...
1162
01:05:56,257 --> 01:05:57,561
Never mind how, Laney.
1163
01:05:57,562 --> 01:05:59,302
Look, Lisa"s not stupid.
1164
01:05:59,303 --> 01:06:00,912
If I can show her concrete proof
1165
01:06:00,913 --> 01:06:03,132
that Vanessa isn"t
who she says she is
1166
01:06:03,133 --> 01:06:04,482
then maybe she"ll believe me.
1167
01:06:06,223 --> 01:06:07,746
Ok. Let"s take a look.
1168
01:06:09,791 --> 01:06:11,358
GED granted in Oregon...
1169
01:06:18,235 --> 01:06:19,844
Hold on.
1170
01:06:19,845 --> 01:06:22,499
Looks like she went to school
here in Ridgewood
1171
01:06:22,500 --> 01:06:24,762
- for a couple of months.
- Exactly.
1172
01:06:24,763 --> 01:06:26,843
And she told me she didn"t know
anyone in Washington.
1173
01:06:29,898 --> 01:06:32,596
A 40-something man asking
questions about
1174
01:06:32,597 --> 01:06:36,557
a young woman who is not his
daughter won"t get you far.
1175
01:06:39,169 --> 01:06:41,822
We"re going together.
1176
01:06:41,823 --> 01:06:45,217
Thank you and we"ll see you
next class.
1177
01:06:45,218 --> 01:06:48,178
You two? Stay.
1178
01:06:55,228 --> 01:06:58,491
She failed us both for cheating.
1179
01:06:58,492 --> 01:07:03,931
My GPA is totally screwed
and I don"t even care.
1180
01:07:03,932 --> 01:07:05,455
No, not after the video.
1181
01:07:05,456 --> 01:07:07,370
It"s totally my fault, Lisa.
1182
01:07:07,371 --> 01:07:08,980
I should have stayed sober
the other night.
1183
01:07:08,981 --> 01:07:11,026
No.
1184
01:07:11,027 --> 01:07:14,594
No, I"m doing a great job at
destroying my life on my own.
1185
01:07:14,595 --> 01:07:16,857
Hey!
1186
01:07:16,858 --> 01:07:19,295
Hey.
Look at me.
1187
01:07:19,296 --> 01:07:22,167
I"m gonna find out which one
of Jim"s stupid friends
1188
01:07:22,168 --> 01:07:23,734
took that video
1189
01:07:23,735 --> 01:07:27,259
and I"m gonna destroy him.
1190
01:07:27,260 --> 01:07:30,611
Or I could just destroy myself.
1191
01:07:33,136 --> 01:07:34,920
That"s another solution.
1192
01:07:36,530 --> 01:07:38,923
One my mother chose.
1193
01:07:38,924 --> 01:07:40,143
What?
1194
01:07:41,883 --> 01:07:43,320
Your mom committed suicide?
1195
01:07:47,150 --> 01:07:51,109
You never told me that, Vanessa.
1196
01:07:51,110 --> 01:07:52,633
You never asked.
1197
01:07:57,247 --> 01:07:59,161
- I"m sorry.
- You should be!
1198
01:07:59,162 --> 01:08:00,771
I"m so selfish, ok?
I"m sorry!
1199
01:08:00,772 --> 01:08:02,338
- You are!
- I know! I know, ok?!
1200
01:08:02,339 --> 01:08:03,513
I hate myself!
1201
01:08:03,514 --> 01:08:06,821
Ok? Just stop!
I wanna die!
1202
01:08:09,085 --> 01:08:12,523
Hey, come here.
1203
01:08:14,829 --> 01:08:16,744
She would understand.
1204
01:08:17,832 --> 01:08:20,617
Your mom.
1205
01:08:20,618 --> 01:08:23,663
You needed to be
with her right now.
1206
01:08:23,664 --> 01:08:26,275
I know. I know.
1207
01:08:26,276 --> 01:08:28,321
She wouldn"t be mad at you
for doing it.
1208
01:08:29,714 --> 01:08:31,194
Shh.
1209
01:08:42,770 --> 01:08:45,032
What is it you wish to know
about Vanessa?
1210
01:08:45,033 --> 01:08:46,730
Well, is there anything
you can tell us?
1211
01:08:46,731 --> 01:08:48,819
That"s a rather vague request.
1212
01:08:48,820 --> 01:08:51,778
You say Vanessa is currently
enrolled at SWU.
1213
01:08:51,779 --> 01:08:53,693
Are you one of her instructors?
1214
01:08:53,694 --> 01:08:58,133
Look, I apologize
if I was vague, Mrs. Overburton.
1215
01:08:58,134 --> 01:09:00,918
I am a teacher but not at SWU.
1216
01:09:00,919 --> 01:09:02,180
Vanessa is my daughter"s
roommate.
1217
01:09:02,181 --> 01:09:04,095
I see.
1218
01:09:04,096 --> 01:09:07,577
Vanessa exercises an unhealthy
amount of control over Lisa.
1219
01:09:07,578 --> 01:09:09,361
We"re both very concerned.
1220
01:09:09,362 --> 01:09:11,058
I coached Lisa in high school.
1221
01:09:11,059 --> 01:09:12,147
Gymnastics.
1222
01:09:12,148 --> 01:09:14,323
There was a situation.
1223
01:09:14,324 --> 01:09:18,022
What kind of situation?
1224
01:09:18,023 --> 01:09:20,894
A male student she was
involved with
1225
01:09:20,895 --> 01:09:22,767
attempted to take his own life.
1226
01:09:24,638 --> 01:09:27,989
His mother was convinced
that Vanessa played a role.
1227
01:09:30,078 --> 01:09:31,688
Did she?
1228
01:09:31,689 --> 01:09:33,385
I really don"t know.
1229
01:09:33,386 --> 01:09:35,082
Can you put me in contact
with this boy"s mother,
1230
01:09:35,083 --> 01:09:36,693
the one that tried
to kill himself?
1231
01:09:36,694 --> 01:09:38,374
- No, I"m not...
- Please, Mrs. Overburton.
1232
01:09:41,264 --> 01:09:44,004
Lisa lost her mother and
I "m-I" m doing the best I can
1233
01:09:44,005 --> 01:09:46,442
but I desperately need help and
it sounds like this boy"s mother
1234
01:09:46,443 --> 01:09:48,879
knows exactly what
I"m going through.
1235
01:09:48,880 --> 01:09:50,838
Please.
1236
01:09:56,235 --> 01:09:58,237
Hey, Jim.
1237
01:09:58,890 --> 01:10:01,544
Hey.
1238
01:10:01,545 --> 01:10:04,460
So listen, I"m gonna need
another extension.
1239
01:10:04,461 --> 01:10:06,984
- My parents are still not back.
- I can"t.
1240
01:10:06,985 --> 01:10:07,942
Of course you can.
1241
01:10:07,943 --> 01:10:09,029
No.
1242
01:10:09,030 --> 01:10:11,641
Vanessa, I can"t.
1243
01:10:11,642 --> 01:10:13,773
If they trace this back to me
I could lose my job.
1244
01:10:13,774 --> 01:10:15,775
Well, you"ll lose it
a lot faster
1245
01:10:15,776 --> 01:10:18,214
if they see a video of you
giving drugs to a minor.
1246
01:10:19,693 --> 01:10:21,086
What"re you talking about?
1247
01:10:27,614 --> 01:10:32,270
Ooh, this doesn"t look
too professional, does it?
1248
01:10:32,271 --> 01:10:33,445
You wouldn"t do that.
1249
01:10:33,446 --> 01:10:34,578
Is that a challenge?
1250
01:10:37,885 --> 01:10:39,103
Please, it"s one more time.
1251
01:10:39,104 --> 01:10:40,496
They"re not even gonna notice.
1252
01:10:40,497 --> 01:10:41,672
You"re crazy.
1253
01:10:48,026 --> 01:10:50,462
Hey, I didn"t mean that.
1254
01:10:50,463 --> 01:10:51,681
Hey, Vanessa, look at me.
1255
01:10:51,682 --> 01:10:52,639
Hey.
1256
01:10:52,640 --> 01:10:54,814
Come on.
1257
01:10:54,815 --> 01:10:56,120
I didn"t mean that.
1258
01:10:56,121 --> 01:10:57,817
Ok. Ok?
1259
01:10:57,818 --> 01:10:58,905
Alright.
1260
01:10:58,906 --> 01:10:59,733
Yeah?
1261
01:10:59,733 --> 01:11:00,604
Mmmhmm.
1262
01:11:00,605 --> 01:11:01,735
Yeah?
1263
01:11:04,216 --> 01:11:05,217
Oops.
1264
01:11:08,829 --> 01:11:09,829
Bye.
1265
01:11:30,373 --> 01:11:32,025
Come on.
1266
01:11:32,026 --> 01:11:33,026
Lisa.
1267
01:11:34,899 --> 01:11:36,117
Are you ok?
1268
01:11:44,648 --> 01:11:47,085
Is there something
you wanna tell me, Lisa?
1269
01:11:50,871 --> 01:11:54,309
Ok, well, there"s been
rumours circulating
1270
01:11:54,310 --> 01:11:58,313
and in light of this video...
1271
01:11:58,314 --> 01:12:00,489
you"re to report for
drug testing 8:00 am sharp
1272
01:12:00,490 --> 01:12:01,969
tomorrow morning.
1273
01:12:03,797 --> 01:12:05,016
Ok.
1274
01:12:56,197 --> 01:12:58,373
Mrs. Stewart?
1275
01:12:58,374 --> 01:13:01,027
Matt. Call me Maddy.
1276
01:13:01,028 --> 01:13:02,986
Thanks for coming to see me,
Maddy.
1277
01:13:02,987 --> 01:13:05,380
I couldn"t live with myself
if I didn"t.
1278
01:13:05,381 --> 01:13:11,298
♪ Like a vice that
will not bend ♪
1279
01:13:11,299 --> 01:13:18,132
♪ You and me
until the end ♪
1280
01:13:22,833 --> 01:13:25,400
You should really tell your dad.
1281
01:13:25,401 --> 01:13:28,446
Before the school does.
1282
01:13:28,447 --> 01:13:31,493
And before he sees that video.
1283
01:13:31,494 --> 01:13:33,408
I can"t.
1284
01:13:33,409 --> 01:13:35,671
I don"t know what to say.
1285
01:13:35,672 --> 01:13:39,022
My son, Chris, was a little
depressed when he met Vanessa.
1286
01:13:39,023 --> 01:13:41,328
His girlfriend had just
broken up with him.
1287
01:13:41,329 --> 01:13:44,027
He was grappling with his
father"s drinking problem
1288
01:13:44,028 --> 01:13:47,596
and our divorce,
which I was, too.
1289
01:13:47,597 --> 01:13:50,337
At first I thought Vanessa
would be a good thing for him,
1290
01:13:50,338 --> 01:13:51,338
you know?
1291
01:13:51,339 --> 01:13:53,210
Pull him out of his head.
1292
01:13:53,211 --> 01:13:56,431
But that didn"t last very long.
1293
01:13:56,432 --> 01:13:58,476
It started with little things.
1294
01:13:58,477 --> 01:14:02,741
She"d convince him
to skip track practise.
1295
01:14:02,742 --> 01:14:05,352
Soon it was alcohol and drugs.
1296
01:14:05,353 --> 01:14:07,485
Vanessa became obsessed
with Chris.
1297
01:14:07,486 --> 01:14:10,054
She had to be with him
every moment.
1298
01:14:12,665 --> 01:14:14,971
Right up until the minute
when she convinced him
1299
01:14:14,972 --> 01:14:16,886
to slit his wrists.
1300
01:14:16,887 --> 01:14:18,670
My god.
1301
01:14:18,671 --> 01:14:19,671
Is he...
1302
01:14:19,672 --> 01:14:21,194
Oh, he"s good.
1303
01:14:21,195 --> 01:14:23,283
Look, I know exactly
what you"re doing.
1304
01:14:23,284 --> 01:14:25,938
You"re trying to find something
to show your daughter.
1305
01:14:25,939 --> 01:14:32,554
Some kind of proof to break
her from the spell she"s under.
1306
01:14:32,555 --> 01:14:34,338
Take it from me.
1307
01:14:34,339 --> 01:14:36,558
Don"t wait for a smoking gun.
1308
01:14:36,559 --> 01:14:38,037
Vanessa gets into kids" heads.
1309
01:14:38,038 --> 01:14:39,561
Your daughter probably
won"t believe you
1310
01:14:39,562 --> 01:14:41,432
no matter what you can prove.
1311
01:14:41,433 --> 01:14:44,435
Take her as far away from
Vanessa as you possibly can.
1312
01:14:44,436 --> 01:14:47,656
By force if necessary.
1313
01:14:47,657 --> 01:14:50,572
It"s what I wish I had done.
1314
01:14:50,573 --> 01:14:54,272
Sometimes it"s easier
if you write things down.
1315
01:14:56,709 --> 01:14:59,929
Here.
1316
01:14:59,930 --> 01:15:05,935
Tell him how sorry you are.
1317
01:15:05,936 --> 01:15:10,461
How you would rather die
than disappoint him.
1318
01:15:10,462 --> 01:15:16,554
♪ Your life"s blood flows
through my veins ♪
1319
01:15:16,555 --> 01:15:21,952
♪ For all time
we will remain ♪
1320
01:15:24,258 --> 01:15:26,565
Tell him you love him.
1321
01:15:30,047 --> 01:15:35,486
♪ Like a vice
that will not bend ♪
1322
01:15:35,487 --> 01:15:42,146
♪ You and me
until the end ♪
1323
01:15:43,495 --> 01:15:45,452
Why would Vanessa do all this?
1324
01:15:45,453 --> 01:15:46,976
I had the same questions.
1325
01:15:46,977 --> 01:15:50,849
I needed answers,
so I did some digging.
1326
01:15:50,850 --> 01:15:52,590
Everything is in here.
1327
01:15:52,591 --> 01:15:53,374
Luckily I don"t need it anymore.
1328
01:15:53,375 --> 01:15:55,419
It"s all yours.
1329
01:15:55,420 --> 01:15:59,336
Vanessa"s mom killed herself so
maybe it all stems from that.
1330
01:15:59,337 --> 01:16:01,773
She was a ballerina.
1331
01:16:01,774 --> 01:16:03,427
What was her name?
1332
01:16:03,428 --> 01:16:05,561
Sonja Rudland.
1333
01:16:07,650 --> 01:16:08,738
What is it?
1334
01:16:48,256 --> 01:16:49,865
Hello?
1335
01:16:49,866 --> 01:16:51,823
Katie, it"s Matt.
Are you at the dorm?
1336
01:16:51,824 --> 01:16:53,172
- Yeah.
- Look, I don"t have time to explain,
1337
01:16:53,173 --> 01:16:54,434
but I need you
to go to Lisa"s room
1338
01:16:54,435 --> 01:16:55,675
and you need to get her for me.
1339
01:16:59,484 --> 01:17:02,181
Lisa! Lisa! Answer!
1340
01:17:02,182 --> 01:17:03,530
Your dad"s on the phone,
he says it"s an emergency!
1341
01:17:03,531 --> 01:17:04,967
Hello?
1342
01:17:04,968 --> 01:17:06,622
Lisa!
1343
01:17:08,145 --> 01:17:09,362
I-I can hear them,
Mr. Carmichael,
1344
01:17:09,363 --> 01:17:10,842
but they won"t answer.
1345
01:17:10,843 --> 01:17:12,017
Katie, find someone with a key.
1346
01:17:12,018 --> 01:17:13,019
I"m on my way.
1347
01:17:15,587 --> 01:17:16,936
It"s time to go.
1348
01:17:21,811 --> 01:17:23,376
Matt.
So what did you find out?
1349
01:17:23,377 --> 01:17:25,857
Laney, look.
It"s worse than I thought.
1350
01:17:25,858 --> 01:17:28,468
I think I know what to do
but I"m gonna need your help.
1351
01:17:30,080 --> 01:17:31,864
911, what"s your emergency?
1352
01:17:32,822 --> 01:17:34,823
Here.
1353
01:17:34,824 --> 01:17:37,173
We"re gonna show them
how amazing you are
1354
01:17:43,963 --> 01:17:46,617
What... What"s going on, Vanessa?
1355
01:17:46,618 --> 01:17:48,272
Just trust me, Lisa.
1356
01:17:51,971 --> 01:17:54,191
We"re going to show everyone
you belong on the team.
1357
01:17:56,497 --> 01:17:58,325
So, so pretty.
1358
01:18:05,071 --> 01:18:07,204
So you don"t get cold.
1359
01:18:08,988 --> 01:18:10,947
You got this.
1360
01:18:16,735 --> 01:18:18,257
And action.
1361
01:18:23,263 --> 01:18:24,263
Be careful.
1362
01:18:26,527 --> 01:18:27,702
Be careful.
1363
01:18:27,703 --> 01:18:30,313
You wouldn"t want to fall.
1364
01:18:30,314 --> 01:18:31,531
You"re so special.
1365
01:18:33,839 --> 01:18:35,623
Your dad"s gonna love this.
1366
01:18:39,105 --> 01:18:41,324
- Lisa!
- Stop!
1367
01:18:41,325 --> 01:18:43,501
You"re just in time
for the show.
1368
01:18:47,461 --> 01:18:49,021
I wouldn"t come too close
if I were you.
1369
01:18:50,464 --> 01:18:51,769
Stay on that line, ok, honey?
1370
01:18:51,770 --> 01:18:52,640
Just stay on that line.
1371
01:18:52,640 --> 01:18:53,554
Focus on that, alright?
1372
01:18:53,555 --> 01:18:54,816
Shut up!
1373
01:18:54,817 --> 01:18:56,556
Don"t you move!
1374
01:18:56,557 --> 01:18:57,862
No, please.
Please, let her down.
1375
01:18:57,863 --> 01:18:59,385
She"s all you talk about.
1376
01:18:59,386 --> 01:19:02,258
Let her down.
1377
01:19:02,259 --> 01:19:05,478
- I"m your daughter, too!
- I know you are! Shh.
1378
01:19:05,479 --> 01:19:06,697
I know you are, and I love you.
1379
01:19:06,698 --> 01:19:08,220
I love you.
1380
01:19:08,221 --> 01:19:10,571
No. You don"t.
1381
01:19:14,227 --> 01:19:15,619
You don"t know a thing about me.
1382
01:19:15,620 --> 01:19:17,055
Look, I thought
about you every day.
1383
01:19:17,056 --> 01:19:18,275
Shut up!
1384
01:19:20,756 --> 01:19:23,670
- It"s ok, honey.
- Now it"s time you watch.
1385
01:19:23,671 --> 01:19:25,107
You wanna see this?
1386
01:19:25,108 --> 01:19:27,762
Ha ha ha!
1387
01:19:27,763 --> 01:19:29,764
Amanda, please.
1388
01:19:29,765 --> 01:19:31,548
Please.
1389
01:19:31,549 --> 01:19:32,811
What did you call me?
1390
01:19:34,291 --> 01:19:35,465
What did you call me?
1391
01:19:35,466 --> 01:19:37,859
Amanda.
That"s your name.
1392
01:19:37,860 --> 01:19:40,078
Amanda is dead!
1393
01:19:40,079 --> 01:19:41,471
You let her die!
1394
01:19:41,472 --> 01:19:43,212
Look, you have every right
to be angry
1395
01:19:43,213 --> 01:19:45,083
and I can"t imagine how much
you suffered, Amanda,
1396
01:19:45,084 --> 01:19:46,869
but you don"t know
the full story.
1397
01:19:50,394 --> 01:19:53,048
Lisa got everything.
1398
01:19:53,049 --> 01:19:55,877
You had the perfect wife, you had the perfect
house, you had the perfect daughter.
1399
01:19:55,878 --> 01:19:57,443
What did I have?
I had nothing!
1400
01:19:57,444 --> 01:19:58,749
Your grandmother,
she took you away from me.
1401
01:19:58,750 --> 01:20:00,403
- She changed your name!
- Can you stop?
1402
01:20:00,404 --> 01:20:02,492
- I never gave up hope.
- Lying to me!
1403
01:20:02,493 --> 01:20:04,842
- Stop!
- I"ve carried this with me,
1404
01:20:04,843 --> 01:20:05,930
everywhere I went,
ever since the day
1405
01:20:05,931 --> 01:20:07,671
your grandmother took you away.
1406
01:20:07,672 --> 01:20:09,586
But I never gave up hope.
1407
01:20:09,587 --> 01:20:11,414
Never!
1408
01:20:11,415 --> 01:20:13,983
It"s true, Amanda.
1409
01:20:17,160 --> 01:20:20,336
How are you here?
1410
01:20:20,337 --> 01:20:23,426
You"re dead.
1411
01:20:23,427 --> 01:20:26,821
I tried to kill us, Amanda.
1412
01:20:26,822 --> 01:20:29,040
I-I was sick.
1413
01:20:29,041 --> 01:20:33,175
I couldn"t be your mommy.
1414
01:20:33,176 --> 01:20:34,916
Amanda, let her go. Please.
1415
01:20:34,917 --> 01:20:36,178
This has nothing to do
with Lisa.
1416
01:20:36,179 --> 01:20:38,223
Amanda please.
1417
01:20:38,224 --> 01:20:40,530
Please.
1418
01:20:43,316 --> 01:20:44,230
No, no!
1419
01:20:44,231 --> 01:20:45,752
No, please. Don"t!
1420
01:20:46,581 --> 01:20:47,798
No!
1421
01:20:47,799 --> 01:20:49,453
No, no, no!
1422
01:20:50,802 --> 01:20:51,629
Come on!
1423
01:20:51,630 --> 01:20:52,716
Cut the rope!
1424
01:20:58,505 --> 01:21:00,724
Oh god, look at me!
1425
01:21:00,725 --> 01:21:01,552
Breathe! Breathe!
1426
01:21:01,553 --> 01:21:02,987
No, no, no, no!
1427
01:21:02,988 --> 01:21:04,859
Lisa look at me!
Breathe, breathe, breathe!
1428
01:21:04,860 --> 01:21:06,730
Look at me! Look at me!
I"m here! I got you!
1429
01:21:06,731 --> 01:21:09,646
Just breathe, breathe.
Look at me.
1430
01:21:09,647 --> 01:21:10,647
It "s ok, it" s ok.
1431
01:21:13,694 --> 01:21:14,869
You ok? You ok?
Look at me.
1432
01:21:14,870 --> 01:21:19,003
You"re ok.
You"re ok.
1433
01:21:19,004 --> 01:21:21,049
I got you.
1434
01:21:21,050 --> 01:21:22,920
You "re ok. You" re ok.
1435
01:21:22,921 --> 01:21:24,269
I got you.
1436
01:21:24,270 --> 01:21:27,883
I got you. I got you.
I got you.
1437
01:21:32,452 --> 01:21:38,457
♪ Your life"s blood
flows through my veins ♪
1438
01:21:38,458 --> 01:21:44,247
♪ For all time
we will remain ♪
1439
01:21:49,078 --> 01:21:52,471
You"re ok, Lisa.
You"re ok.
1440
01:21:52,472 --> 01:21:55,693
You "re ok, hon. You" re ok.
1441
01:22:09,881 --> 01:22:12,404
I spoke to Cynthia.
1442
01:22:12,405 --> 01:22:15,060
She says you can rejoin
the team if you"d like.
1443
01:22:19,325 --> 01:22:21,761
Listen, kiddo.
1444
01:22:21,762 --> 01:22:24,416
I should have told you about
Amanda a long time ago
1445
01:22:24,417 --> 01:22:26,070
and I"m sorry if it had-
1446
01:22:26,071 --> 01:22:29,030
- Why didn"t you, dad?
- I didn"t know how.
1447
01:22:29,031 --> 01:22:30,945
I didn"t know what
to say to you.
1448
01:22:30,946 --> 01:22:33,208
And I wanted to protect you.
1449
01:22:33,209 --> 01:22:35,428
I wanted to protect you
from everything.
1450
01:22:38,779 --> 01:22:41,434
Dad, what"s going to happen
to her?
1451
01:22:44,785 --> 01:22:47,091
I don"t know.
1452
01:22:47,092 --> 01:22:50,225
Amanda has a long road
ahead of her.
1453
01:22:50,226 --> 01:22:53,793
Well, I hope she gets the help
she needs,
1454
01:22:53,794 --> 01:22:58,885
but I"m never going to see her
ever again.
1455
01:22:58,886 --> 01:23:01,193
But I know you have to.
1456
01:23:05,241 --> 01:23:07,373
A letter for you.
1457
01:23:32,616 --> 01:23:38,012
"Dearest Amanda, I am so sorry
1458
01:23:38,013 --> 01:23:41,972
"for how everything turned out.
1459
01:23:41,973 --> 01:23:47,151
"And I want you to know
that I"m here for you.
1460
01:23:47,152 --> 01:23:51,416
"When you"re ready,
I"d like to come visit
1461
01:23:51,417 --> 01:23:53,289
"and see if we can start again.
1462
01:23:54,986 --> 01:23:57,771
"Your dad, always."
97933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.