All language subtitles for A.Fathers.Nightmare.2018.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:03,742 Where are you? 2 00:00:05,570 --> 00:00:07,528 Hey, baby. 3 00:00:07,529 --> 00:00:08,616 There you are. 4 00:00:08,617 --> 00:00:10,313 Stand up. 5 00:00:15,624 --> 00:00:17,930 How much do you love me? You can prove it to me now. 6 00:00:22,848 --> 00:00:25,242 Vanessa, no, no, no!!! 7 00:00:28,854 --> 00:00:31,682 ♪ Your life"s blood flows ♪ 8 00:00:31,683 --> 00:00:34,598 ♪ Through my veins 9 00:00:34,599 --> 00:00:40,431 ♪ For all time we will remain ♪ 10 00:00:42,477 --> 00:00:48,351 ♪ Like a vice that will not bend ♪ 11 00:00:48,352 --> 00:00:54,966 ♪ You and me until the end ♪ 12 00:00:54,967 --> 00:00:56,230 I heard you singing. 13 00:00:58,667 --> 00:01:02,713 It"s prettier every time. 14 00:01:02,714 --> 00:01:04,368 It "s my mother" s lullaby. 15 00:01:14,944 --> 00:01:16,249 Do you really think I"m well enough 16 00:01:16,250 --> 00:01:18,033 to go back out there in the world? 17 00:01:18,034 --> 00:01:21,689 Two young men died, Vanessa. 18 00:01:21,690 --> 00:01:23,474 Nearly a third. 19 00:01:24,910 --> 00:01:26,868 Nothing will ever change that fact. 20 00:01:26,869 --> 00:01:30,001 But your brain was sick then. 21 00:01:30,002 --> 00:01:31,700 It"s not sick now, right? 22 00:01:33,615 --> 00:01:34,746 No. 23 00:01:36,400 --> 00:01:37,618 Shall we? 24 00:01:37,619 --> 00:01:39,315 Yeah. 25 00:01:39,316 --> 00:01:41,274 It"s going to be difficult adjusting to life 26 00:01:41,275 --> 00:01:42,840 in the outside world 27 00:01:42,841 --> 00:01:45,496 but you have to concentrate on your health. 28 00:01:51,589 --> 00:01:55,637 Remember, I"m here if you need anything. 29 00:01:58,683 --> 00:02:00,250 Anything? 30 00:02:03,035 --> 00:02:05,255 Thanks for letting me out early, doc. 31 00:03:01,181 --> 00:03:02,659 Lisa, come on! 32 00:03:02,660 --> 00:03:05,489 Better get a move on! 33 00:03:09,189 --> 00:03:13,976 ♪ 34 00:03:15,369 --> 00:03:17,500 Hey, come on. Let"s go. 35 00:03:17,501 --> 00:03:18,806 Hey, don"t you wanna see Katie? 36 00:03:18,807 --> 00:03:20,068 Come on. 37 00:03:20,069 --> 00:03:21,418 I"m not going anymore. 38 00:03:24,769 --> 00:03:27,075 Honey, we agreed you"d give it a try. 39 00:03:27,076 --> 00:03:29,120 They already held your scholarship for a whole semester. 40 00:03:29,121 --> 00:03:30,165 This is your shot, kiddo. 41 00:03:30,166 --> 00:03:31,645 Come on. 42 00:03:31,646 --> 00:03:33,517 I don"t care about gymnastics anymore. 43 00:03:50,708 --> 00:03:52,667 Do anything for me, baby. 44 00:03:58,542 --> 00:04:00,370 How much do you love me? 45 00:04:03,939 --> 00:04:05,339 I"ve never been able to watch those. 46 00:04:07,638 --> 00:04:08,638 Excuse me? 47 00:04:08,639 --> 00:04:10,292 Horror movies. 48 00:04:10,293 --> 00:04:13,252 I can"t watch "em. I"m a total wimp. 49 00:04:13,253 --> 00:04:14,253 I love them. 50 00:04:17,953 --> 00:04:19,781 That dude kinda looks like me. 51 00:04:21,086 --> 00:04:22,479 You"re right. 52 00:04:24,568 --> 00:04:26,309 Have you ever been strangled? 53 00:04:45,372 --> 00:04:47,199 Time"s up, Lisa Carmichael. 54 00:04:52,074 --> 00:04:54,945 Just make sure you mail those by the end of the month. 55 00:04:54,946 --> 00:04:56,033 Thanks. 56 00:04:56,034 --> 00:04:57,297 Next. 57 00:05:01,953 --> 00:05:03,258 Hi, Jim. 58 00:05:03,259 --> 00:05:05,695 Hey. What can I do for you? 59 00:05:05,696 --> 00:05:07,262 Hey. 60 00:05:07,263 --> 00:05:09,438 I need to ask for a little favour, Jim. 61 00:05:09,439 --> 00:05:10,353 Jimmy. 62 00:05:10,354 --> 00:05:11,919 Can I call you Jimmy? 63 00:05:11,920 --> 00:05:13,616 Sure. 64 00:05:13,617 --> 00:05:16,837 So I"ve been feeling a little out of place, 65 00:05:16,838 --> 00:05:19,796 starting the semester in January and all, 66 00:05:19,797 --> 00:05:21,972 and I feel like everybody knows everybody 67 00:05:21,973 --> 00:05:24,889 and I hardly know where I"m going. 68 00:05:27,109 --> 00:05:30,677 Do you think maybe you could show me around? 69 00:05:30,678 --> 00:05:34,463 I"d be happy to. 70 00:05:34,464 --> 00:05:36,770 You"re very sweet, Jimmy. 71 00:05:36,771 --> 00:05:39,207 Also, I know a bunch of the gymnastics girls 72 00:05:39,208 --> 00:05:42,079 are switching rooms this semester. 73 00:05:42,080 --> 00:05:43,994 Do you think maybe you could put me in a room 74 00:05:43,995 --> 00:05:45,519 with my girlfriend Lisa? 75 00:05:49,436 --> 00:05:51,438 I"d really owe you. 76 00:05:56,399 --> 00:05:58,358 I"ll see what I can do. 77 00:06:00,882 --> 00:06:02,839 You should be darn proud of this scholarship, 78 00:06:02,840 --> 00:06:03,971 you know that. 79 00:06:03,972 --> 00:06:05,799 Darn proud? 80 00:06:05,800 --> 00:06:08,193 Yes. All the hard work you put in, you and your mother. 81 00:06:10,457 --> 00:06:11,979 Yeah. 82 00:06:11,980 --> 00:06:13,808 It doesn"t mean anything without her. 83 00:06:17,855 --> 00:06:19,856 Your mother would never want you to give up on your dreams, 84 00:06:19,857 --> 00:06:22,076 especially because of her. 85 00:06:22,077 --> 00:06:24,295 Okay, I "m in the car, aren" t I? Do we have to keep on talking about this? 86 00:06:24,296 --> 00:06:26,559 Seriously, dad. 87 00:06:26,560 --> 00:06:29,300 Please. 88 00:06:29,301 --> 00:06:30,301 Honey, I know I haven"t been there enough for you 89 00:06:30,302 --> 00:06:31,999 these past few months... 90 00:06:32,000 --> 00:06:33,960 So I guess we do have to keep on talking about it. 91 00:06:39,050 --> 00:06:41,182 When they told me your mother only had a few months left 92 00:06:41,183 --> 00:06:44,925 I couldn "t... I couldn" t believe it. 93 00:06:44,926 --> 00:06:46,187 I thought if anybody could beat it, 94 00:06:46,188 --> 00:06:48,189 it would be her. 95 00:06:48,190 --> 00:06:52,106 She was always so strong. 96 00:06:52,107 --> 00:06:54,457 Dad, I felt like I lost you both. 97 00:06:58,940 --> 00:07:00,680 I know, honey. 98 00:07:00,681 --> 00:07:02,159 I"m sorry. 99 00:07:02,160 --> 00:07:04,554 But you didn"t, and you never will. 100 00:07:07,383 --> 00:07:09,472 You hear me? 101 00:07:27,795 --> 00:07:30,450 [laughing, chattering 102 00:07:42,549 --> 00:07:45,072 Katie? 103 00:07:45,073 --> 00:07:47,291 Hi. You must be Lisa. 104 00:07:47,292 --> 00:07:49,599 I"m Vanessa. 105 00:07:51,079 --> 00:07:54,211 Uh... where"s Katie? 106 00:07:54,212 --> 00:07:55,735 Who"s Katie? 107 00:07:55,736 --> 00:07:56,910 My-My roommate? 108 00:07:56,911 --> 00:07:58,694 Katie Williams? 109 00:07:58,695 --> 00:08:00,087 Uh, I"m your roommate. 110 00:08:00,088 --> 00:08:01,828 According to the office. 111 00:08:01,829 --> 00:08:02,872 Oh, I took that bed. 112 00:08:02,873 --> 00:08:05,005 I hope that"s ok. 113 00:08:05,006 --> 00:08:07,443 Uh... yeah. 114 00:08:10,054 --> 00:08:11,229 Ok. 115 00:08:15,233 --> 00:08:16,887 Wow, did you pack the whole house in this? 116 00:08:21,544 --> 00:08:23,980 Oh, well you"re not Katie. 117 00:08:23,981 --> 00:08:27,767 Nope. Sorry to disappoint. 118 00:08:27,768 --> 00:08:30,465 I"m Vanessa, the roommate. 119 00:08:30,466 --> 00:08:32,337 Matt Carmichael. The dad. 120 00:08:34,949 --> 00:08:36,906 I"m sorry, have we met before? 121 00:08:36,907 --> 00:08:38,168 Uh, no. 122 00:08:38,169 --> 00:08:39,300 I"m from Oregon. 123 00:08:39,301 --> 00:08:40,301 Oh. 124 00:08:44,436 --> 00:08:46,220 Wow, Lisa. Check it out. 125 00:08:46,221 --> 00:08:48,352 I mean, there"s four walls, a window, and a ceiling. 126 00:08:48,353 --> 00:08:49,311 I mean, I like it. 127 00:08:49,312 --> 00:08:50,746 Ok, you know what, Dad? 128 00:08:50,747 --> 00:08:52,835 I think I"m gonna walk you out, ok? 129 00:08:52,836 --> 00:08:53,707 Let"s go. 130 00:08:53,708 --> 00:08:55,229 Okay. 131 00:08:55,230 --> 00:08:56,710 I can"t stay with her. 132 00:08:58,407 --> 00:09:00,016 Ok, we"ll see how it goes, alright? 133 00:09:00,017 --> 00:09:01,496 Dad, I-I don"t wanna just see how it goes. 134 00:09:01,497 --> 00:09:02,802 - Please, I wanna go home. - Lisa. 135 00:09:02,803 --> 00:09:04,717 Katie and I had this all planned out. 136 00:09:04,718 --> 00:09:06,153 - It just doesn"t feel right. - Look, you throw this away, 137 00:09:06,154 --> 00:09:07,415 you"ll regret it for the rest of your life. 138 00:09:07,416 --> 00:09:08,656 You know who"d understand? Mom! 139 00:09:13,248 --> 00:09:14,770 Ok, you know what I"m gonna do? 140 00:09:14,771 --> 00:09:16,642 I"m gonna pick you up on Friday 141 00:09:16,643 --> 00:09:18,469 and we"re gonna have a fun weekend. 142 00:09:18,470 --> 00:09:20,080 Why are you doing this? 143 00:09:20,081 --> 00:09:22,735 Because this is the right thing for you, Lisa. 144 00:09:22,736 --> 00:09:25,215 You gotta trust me with this. 145 00:09:25,216 --> 00:09:26,956 And you know how much I love you, right? 146 00:09:26,957 --> 00:09:29,306 Dad, I don"t wanna go. 147 00:09:29,307 --> 00:09:30,134 Please. 148 00:09:30,134 --> 00:09:31,092 It"s ok. 149 00:09:31,093 --> 00:09:33,268 Please. 150 00:09:56,857 --> 00:09:58,727 At least we have our own bathroom. 151 00:09:58,728 --> 00:09:59,772 I thought we were gonna have to share 152 00:09:59,773 --> 00:10:01,774 with a bunch of random skanks. 153 00:10:01,775 --> 00:10:02,818 Yeah. 154 00:10:02,819 --> 00:10:04,299 Lucky us. 155 00:10:13,047 --> 00:10:14,308 What are those? 156 00:10:14,309 --> 00:10:15,483 Supplements. 157 00:10:15,484 --> 00:10:17,354 What kind? 158 00:10:17,355 --> 00:10:23,752 Calcium, Magnesium, Phosphorus, Vitamin A, Omega-3s. 159 00:10:23,753 --> 00:10:27,147 Gymnastics is pretty hardcore, huh? 160 00:10:27,148 --> 00:10:29,932 How do you know I do gymnastics? 161 00:10:29,933 --> 00:10:31,805 Um, your bag? 162 00:10:33,937 --> 00:10:36,809 Oh. Right. 163 00:10:36,810 --> 00:10:39,594 So um, what are you here for, Vanessa? 164 00:10:39,595 --> 00:10:43,250 I am an undecided freshman. 165 00:10:43,251 --> 00:10:45,295 Wait, how old are you? 166 00:10:45,296 --> 00:10:46,514 25. 167 00:10:46,515 --> 00:10:49,822 And you-you"re a freshman? 168 00:10:49,823 --> 00:10:53,260 I"ve been travelling around and having fun. 169 00:10:53,261 --> 00:10:55,175 Right. 170 00:10:55,176 --> 00:10:56,872 Well, I gotta get to practise, 171 00:10:56,873 --> 00:10:58,658 but I"ll see you around, I guess. 172 00:11:47,358 --> 00:11:49,533 "All gymnasts fear injury. 173 00:11:49,534 --> 00:11:51,840 "Confidence is our armor. 174 00:11:51,841 --> 00:11:54,060 "Self-doubt is fatal. 175 00:11:54,061 --> 00:11:56,323 "Most gymnasts are superstitious. 176 00:11:56,324 --> 00:11:59,935 "They believe certain items can protect them. 177 00:11:59,936 --> 00:12:01,982 But they won "t." 178 00:12:02,896 --> 00:12:04,767 ♪ 179 00:12:09,293 --> 00:12:12,165 ♪ "Cause you got that something ♪ 180 00:12:12,166 --> 00:12:14,081 ♪ 181 00:12:17,214 --> 00:12:21,174 ♪ "Cause you got that something ♪ 182 00:12:21,175 --> 00:12:22,741 Oh my gosh, Lisa! 183 00:12:22,742 --> 00:12:23,568 Hi! 184 00:12:23,569 --> 00:12:25,831 - Katie! - Hi. 185 00:12:25,832 --> 00:12:27,746 It is so good to see you. I was worried you weren"t gonna come. 186 00:12:27,747 --> 00:12:29,138 What happened with our room? 187 00:12:29,139 --> 00:12:31,184 I-I thought we were gonna be together. 188 00:12:31,185 --> 00:12:33,664 I don"t know. I just found out. 189 00:12:33,665 --> 00:12:34,970 That sucks. 190 00:12:34,971 --> 00:12:36,885 Yeah, I know. 191 00:12:36,886 --> 00:12:38,627 Hey, are you ok, Lisa? 192 00:12:39,541 --> 00:12:41,237 Yeah. 193 00:12:41,238 --> 00:12:45,807 I don"t know, this is all just... a lot, you know? 194 00:12:45,808 --> 00:12:47,374 I don"t know if I can do this. 195 00:12:47,375 --> 00:12:49,811 Listen, we"ll do it together, ok? 196 00:12:49,812 --> 00:12:51,205 Ok. 197 00:12:53,860 --> 00:12:56,775 Oh my god, you will not believe the roommate they gave me. 198 00:12:56,776 --> 00:12:58,080 We should complain. 199 00:12:58,081 --> 00:13:00,648 What loser did they stick you with? 200 00:13:00,649 --> 00:13:02,171 Um... 201 00:13:02,172 --> 00:13:03,520 Sasha. 202 00:13:03,521 --> 00:13:04,913 Woops. 203 00:13:04,914 --> 00:13:06,654 Sorry, Sasha. 204 00:13:06,655 --> 00:13:08,003 I"m not complaining. 205 00:13:08,004 --> 00:13:10,658 So is that good, or... 206 00:13:10,659 --> 00:13:13,269 I mean, it"s what they told us. 207 00:13:13,270 --> 00:13:14,531 We"re unpacked now and everything. 208 00:13:14,532 --> 00:13:15,968 Right. Right. 209 00:13:15,969 --> 00:13:17,534 Sounds like you guys are all set then. 210 00:13:17,535 --> 00:13:19,319 I mean, we didn"t really have a choice... 211 00:13:19,320 --> 00:13:20,842 Yeah, you said that, Katie. 212 00:13:20,843 --> 00:13:22,757 Ok, is your roommate really that heinous? 213 00:13:22,758 --> 00:13:23,715 Let me think. 214 00:13:23,716 --> 00:13:26,021 She"s 25, a freshman, 215 00:13:26,022 --> 00:13:28,632 probably thinks texting"s a sport. 216 00:13:28,633 --> 00:13:29,983 Other than that... 217 00:13:32,812 --> 00:13:33,899 Vanessa. 218 00:13:33,900 --> 00:13:37,990 Uh, hi. 219 00:13:37,991 --> 00:13:41,950 Wait, you mean texting isn"t a sport? 220 00:13:43,910 --> 00:13:46,694 Wow, it is so exciting in here. 221 00:13:46,695 --> 00:13:48,435 Do you wanna go get some grub? 222 00:13:48,436 --> 00:13:49,740 Grub? 223 00:13:49,741 --> 00:13:51,177 Um, you know what? 224 00:13:51,178 --> 00:13:54,441 I was actually gonna go with them. 225 00:13:54,442 --> 00:13:56,356 Ok, yeah. 226 00:13:56,357 --> 00:13:59,402 I guess I"ll just see you back in the room then. 227 00:13:59,403 --> 00:14:00,839 Ok. 228 00:14:00,840 --> 00:14:02,275 Bye. 229 00:14:02,276 --> 00:14:03,276 Bye. 230 00:14:06,933 --> 00:14:07,934 Awkward. 231 00:14:11,763 --> 00:14:14,113 You know what, Vanessa? 232 00:14:14,114 --> 00:14:14,941 You should come with us. 233 00:14:14,942 --> 00:14:16,332 Yeah. 234 00:14:16,333 --> 00:14:17,733 We should all eat together. Why not? 235 00:14:23,558 --> 00:14:25,820 Travelling with a band? That sounds like fun. 236 00:14:25,821 --> 00:14:26,778 It was amazing. 237 00:14:26,779 --> 00:14:28,344 We got at least four years 238 00:14:28,345 --> 00:14:30,477 before we get to do anything exciting, right? 239 00:14:30,478 --> 00:14:31,565 Why? 240 00:14:31,566 --> 00:14:33,088 Is it like being in prison here? 241 00:14:33,089 --> 00:14:35,874 Is that why the food sucks? 242 00:14:35,875 --> 00:14:36,745 We are. 243 00:14:36,746 --> 00:14:37,919 Gymnastic prison. 244 00:14:37,920 --> 00:14:40,052 30 hours a week plus classes. 245 00:14:40,053 --> 00:14:41,792 Lucky they give us time to eat. 246 00:14:41,793 --> 00:14:43,577 I"m sure you guys could skip once in a while. 247 00:14:43,578 --> 00:14:45,709 What"s the worst thing that could happen? 248 00:14:45,710 --> 00:14:47,320 You have no idea. 249 00:14:47,321 --> 00:14:48,712 When you"re trying to keep up with Lisa, 250 00:14:48,713 --> 00:14:50,889 full scholarship, four years all paid for. 251 00:14:50,890 --> 00:14:53,065 That"s how good she is. 252 00:14:53,066 --> 00:14:54,719 As long as she doesn"t crash and burn. 253 00:15:14,391 --> 00:15:17,219 Hey. What"s wrong? 254 00:15:17,220 --> 00:15:19,221 Nothing. I "m... I" m fine. 255 00:15:19,222 --> 00:15:21,180 What"s wrong with Sasha? 256 00:15:21,181 --> 00:15:22,833 Someone needs to slap that bitch. 257 00:15:24,010 --> 00:15:26,011 Yeah, no, you"re right. 258 00:15:26,012 --> 00:15:28,056 She"s... she just got bitter 259 00:15:28,057 --> 00:15:30,929 because I was the one that got the scholarship. 260 00:15:30,930 --> 00:15:31,756 Got it. 261 00:15:31,757 --> 00:15:33,583 Yeah. 262 00:15:33,584 --> 00:15:34,976 Yeah, what was she saying about you crashing and burning? 263 00:15:34,977 --> 00:15:36,543 Oh, my God! 264 00:15:36,544 --> 00:15:39,328 Well, technically if my GPA drops below 3.5 265 00:15:39,329 --> 00:15:41,635 or if I don"t perform up to expectation 266 00:15:41,636 --> 00:15:45,160 then they could take my scholarship away. 267 00:15:45,161 --> 00:15:47,467 You know what? Sasha would probably celebrate. 268 00:15:47,468 --> 00:15:48,642 I mean, Katie seems ok. 269 00:15:48,643 --> 00:15:50,165 Though it wouldn"t hurt 270 00:15:50,166 --> 00:15:52,124 if she actually stood up for you once in a while. 271 00:15:52,125 --> 00:15:55,170 Really? I don"t know, I like Katie, I think she"s cool. 272 00:15:55,171 --> 00:15:56,911 We actually... 273 00:15:56,912 --> 00:15:59,087 We started doing gymnastics together in fourth grade. 274 00:15:59,088 --> 00:16:00,959 I was trying to get the office to let us switch rooms 275 00:16:00,960 --> 00:16:02,699 so that we could be together. 276 00:16:02,700 --> 00:16:05,093 You know, I"m sorry, this is not your fault at all. 277 00:16:05,094 --> 00:16:07,443 No, there"s no need to apologize. 278 00:16:07,444 --> 00:16:08,879 I like honesty. 279 00:16:08,880 --> 00:16:11,230 Life"s too short for fake BS. 280 00:16:11,231 --> 00:16:12,449 Yeah. 281 00:16:14,147 --> 00:16:15,583 You know, Vanessa... 282 00:16:17,324 --> 00:16:22,197 I lost my mom last summer. 283 00:16:22,198 --> 00:16:25,113 Cancer. 284 00:16:25,114 --> 00:16:28,421 So that"s... 285 00:16:28,422 --> 00:16:30,901 that"s why I came to school later than everyone else. 286 00:16:30,902 --> 00:16:32,556 I"m so sorry, Lisa. 287 00:16:34,863 --> 00:16:37,430 I lost my mom, too. 288 00:16:37,431 --> 00:16:38,909 Recently? 289 00:16:38,910 --> 00:16:41,347 No, I was little. 290 00:16:41,348 --> 00:16:43,349 I had to go live with my grandmother. 291 00:16:43,350 --> 00:16:45,264 Why didn"t your dad take you in? 292 00:16:45,265 --> 00:16:46,613 Because he"s a selfish prick. 293 00:16:46,614 --> 00:16:48,267 He didn"t want me. 294 00:16:48,268 --> 00:16:50,357 It "s ok, I" ve worked it out in therapy. 295 00:16:54,187 --> 00:16:56,666 Her last couple of weeks, 296 00:16:56,667 --> 00:17:01,715 I would bring her breakfast every single day, 297 00:17:01,716 --> 00:17:04,371 and one day... 298 00:17:06,025 --> 00:17:08,461 I went to bring the tray in. 299 00:17:08,462 --> 00:17:09,897 I thought that she was sleeping, 300 00:17:09,898 --> 00:17:12,509 and-and my arm brushed against her. 301 00:17:17,819 --> 00:17:20,256 She was so cold. 302 00:17:21,823 --> 00:17:23,650 Here, you need a hug. 303 00:17:23,651 --> 00:17:25,478 Come here. 304 00:17:31,311 --> 00:17:33,225 It"s ok. Shh. 305 00:17:33,226 --> 00:17:34,444 I"m sorry. 306 00:17:36,533 --> 00:17:39,928 When you lose your mom there"s a hole that never fills up. 307 00:17:41,321 --> 00:17:42,974 You"re hurting. 308 00:17:45,803 --> 00:17:47,674 We"re friends now. 309 00:17:47,675 --> 00:17:49,242 Hey, come here. 310 00:17:59,469 --> 00:18:00,949 Focus! 311 00:18:27,193 --> 00:18:29,063 You"re wasting your potential. 312 00:18:29,064 --> 00:18:30,804 She wasn"t even that bad. 313 00:18:30,805 --> 00:18:32,110 I know. 314 00:18:32,111 --> 00:18:33,764 Kennedy Connor, you"re up. 315 00:18:48,301 --> 00:18:49,302 Alright. 316 00:18:51,173 --> 00:18:55,045 Now that"s what I wanna see from the rest of you. 317 00:18:55,046 --> 00:18:56,786 Alright, Lisa Carmichael. 318 00:18:56,787 --> 00:18:58,571 Show us what you got. 319 00:18:58,572 --> 00:19:00,094 Come on, let"s go. 320 00:19:00,095 --> 00:19:01,314 Come on! 321 00:19:24,424 --> 00:19:25,554 Nicely done. 322 00:19:25,555 --> 00:19:26,903 Thanks. 323 00:19:26,904 --> 00:19:27,948 Cynthia was impressed with you. 324 00:19:27,949 --> 00:19:29,167 Really? How could you tell? 325 00:19:29,168 --> 00:19:30,472 Yeah, it was obvious. 326 00:19:30,473 --> 00:19:31,908 I bet you"ll get in some line-ups. 327 00:19:31,909 --> 00:19:33,519 Kate, don"t jinx me. 328 00:19:33,520 --> 00:19:35,434 I"m serious. 329 00:19:35,435 --> 00:19:37,087 Hey, look, are you still mad about the whole room thing? 330 00:19:37,088 --> 00:19:38,524 Because I don"t like it either. 331 00:19:38,525 --> 00:19:41,962 I mean, Sasha is a total neat freak. OCD. 332 00:19:41,963 --> 00:19:43,529 No, I mean, it"s not your fault. 333 00:19:43,530 --> 00:19:44,617 Besides, I like Vanessa. 334 00:19:44,618 --> 00:19:46,314 She "s... She" s cool. 335 00:19:46,315 --> 00:19:47,924 - Good. - Yeah. 336 00:19:47,925 --> 00:19:50,013 - You wanna hang out later? - Yeah, of course. 337 00:19:50,014 --> 00:19:51,450 Alright, I"ll text you after my last class, ok? 338 00:19:51,451 --> 00:19:52,494 Ok, bye. 339 00:19:52,495 --> 00:19:53,801 See ya. 340 00:19:59,894 --> 00:20:02,200 Are you stalking me? 341 00:20:02,201 --> 00:20:04,158 Ok, were you sitting there a minute ago? 342 00:20:04,159 --> 00:20:07,466 No, I appeared out of thin air. 343 00:20:07,467 --> 00:20:11,818 Shakespeare died 400 years ago 344 00:20:11,819 --> 00:20:14,516 and yet we"re still obsessing over him. 345 00:20:14,517 --> 00:20:17,171 Why do you think that is? 346 00:20:17,172 --> 00:20:18,694 Anybody? 347 00:20:18,695 --> 00:20:19,913 So where do you go next? 348 00:20:19,914 --> 00:20:21,741 Uh, history. 349 00:20:21,742 --> 00:20:22,569 No way, me too. 350 00:20:22,570 --> 00:20:24,047 What? 351 00:20:24,048 --> 00:20:25,223 History of Civil War and Reconstruction. 352 00:20:25,224 --> 00:20:26,572 Yeah. 353 00:20:26,573 --> 00:20:29,009 Well, maybe we can study together. 354 00:20:29,010 --> 00:20:31,968 Or you could do all the work and I could copy you. 355 00:20:36,191 --> 00:20:37,757 So how was your first week? 356 00:20:37,758 --> 00:20:39,019 Alright, I guess. 357 00:20:39,020 --> 00:20:40,847 Alright? 358 00:20:40,848 --> 00:20:42,849 I"ll take it. 359 00:20:42,850 --> 00:20:45,199 It"s better than "It"s terrible, Dad". 360 00:20:45,200 --> 00:20:46,896 Competition"s fierce. 361 00:20:46,897 --> 00:20:48,420 And so are you. 362 00:20:48,421 --> 00:20:49,899 I don"t know, Dad. 363 00:20:49,900 --> 00:20:51,423 Some of the other girls are really, really good. 364 00:20:51,424 --> 00:20:53,381 Like, Kennedy is totally killing it. 365 00:20:53,382 --> 00:20:54,861 Hang in there, honey. 366 00:20:54,862 --> 00:20:56,515 Remember what your mom always said. 367 00:20:56,516 --> 00:20:57,951 You"re not competing against the other girls, 368 00:20:57,952 --> 00:20:59,909 you"re just doing the best that you can do. 369 00:20:59,910 --> 00:21:01,911 Yeah, well it sounded a lot better coming from her. 370 00:21:04,611 --> 00:21:06,176 Yeah. 371 00:21:06,177 --> 00:21:08,875 Dad, do you remember when she used to videotape 372 00:21:08,876 --> 00:21:10,659 all my routines so that I could see 373 00:21:10,660 --> 00:21:13,009 what I was doing wrong and then fix it? 374 00:21:13,010 --> 00:21:15,011 Of course. I still watch them. 375 00:21:15,012 --> 00:21:16,318 Really? 376 00:21:21,149 --> 00:21:23,281 Oh, sorry, I gotta take this. 377 00:21:23,282 --> 00:21:25,544 Now, remember, I"m picking you up bright and early tomorrow. 378 00:21:25,545 --> 00:21:26,545 Ok, yeah. 379 00:21:26,546 --> 00:21:27,546 All right. I love you. 380 00:21:27,547 --> 00:21:28,809 Bye. 381 00:21:30,985 --> 00:21:32,855 I could video your practises, you know. 382 00:21:32,856 --> 00:21:35,380 I didn"t even realize you were there. 383 00:21:35,381 --> 00:21:37,426 Um, thanks but that"s ok. 384 00:21:39,036 --> 00:21:40,689 I"m actually very good. 385 00:21:40,690 --> 00:21:43,257 I"ve done other sports, even gymnastics. 386 00:21:43,258 --> 00:21:44,781 You should think about it. 387 00:21:46,479 --> 00:21:48,002 What"re you doing? 388 00:21:49,177 --> 00:21:53,223 This is gonna be my next tattoo. 389 00:21:53,224 --> 00:21:54,791 Do you want me to draw one on you? 390 00:21:56,445 --> 00:21:59,621 No, they-they distract the judges. 391 00:21:59,622 --> 00:22:01,320 Only if they can see them. 392 00:22:06,368 --> 00:22:08,021 Yeah, sure. 393 00:22:08,022 --> 00:22:11,198 Why not, right? 394 00:22:11,199 --> 00:22:13,679 Katie was supposed to text me to hang out, 395 00:22:13,680 --> 00:22:17,073 but um... she still hasn"t. 396 00:22:17,074 --> 00:22:19,772 She"s probably too busy kissing Sasha"s ass. 397 00:22:21,514 --> 00:22:22,775 You know, you"re so much more mature 398 00:22:22,776 --> 00:22:26,039 than the other girls your age. 399 00:22:26,040 --> 00:22:28,171 Do you mean that? 400 00:22:28,172 --> 00:22:29,870 That"s why I like you. 401 00:22:33,830 --> 00:22:35,092 There. 402 00:22:36,833 --> 00:22:37,833 What do you think? 403 00:22:37,834 --> 00:22:39,488 She"s beautiful. 404 00:22:42,186 --> 00:22:46,059 Vanessa, my mom was a ballerina. 405 00:22:46,060 --> 00:22:47,843 No way. 406 00:22:47,844 --> 00:22:49,454 Yeah. 407 00:22:49,455 --> 00:22:50,846 Yeah, I love it. 408 00:22:50,847 --> 00:22:52,370 That"s so crazy. 409 00:22:52,371 --> 00:22:56,417 It just... seemed fitting somehow. 410 00:22:56,418 --> 00:22:57,724 Yeah. 411 00:23:08,648 --> 00:23:11,737 My mom was always there. 412 00:23:11,738 --> 00:23:15,262 Every practise, every competition. 413 00:23:15,263 --> 00:23:19,092 She helped me prepare, even after she got sick. 414 00:23:19,093 --> 00:23:20,963 Being a ballerina, she got it. 415 00:23:20,964 --> 00:23:23,357 She got having to be perfect all the time. 416 00:23:23,358 --> 00:23:25,141 The jealousy. 417 00:23:25,142 --> 00:23:27,056 The backstabbing. 418 00:23:27,057 --> 00:23:30,756 Well, doesn"t your dad understand you? 419 00:23:30,757 --> 00:23:34,368 Well, he wouldn"t have made me come if he did. 420 00:23:34,369 --> 00:23:37,458 Wait, he made you come here? 421 00:23:37,459 --> 00:23:40,156 Yeah, I mean, he figured that it was the best thing for me. 422 00:23:40,157 --> 00:23:41,549 Hmm. 423 00:23:41,550 --> 00:23:43,290 He teaches high school earth science 424 00:23:43,291 --> 00:23:46,293 so he"s all about that, mind over matter, you know? 425 00:23:46,294 --> 00:23:47,947 Well, he probably wanted to get you out of the house 426 00:23:47,948 --> 00:23:49,862 so he could get laid again. 427 00:23:51,908 --> 00:23:53,126 Ok, that is gross. 428 00:23:53,127 --> 00:23:55,171 It"s true. He has sex. 429 00:23:55,172 --> 00:23:56,825 Ok, don"t say that to me ever again. 430 00:23:56,826 --> 00:23:58,566 Stop. 431 00:23:58,567 --> 00:24:00,699 Well, if you haven"t realized this yet, 432 00:24:00,700 --> 00:24:02,135 I have no filter. 433 00:24:02,136 --> 00:24:05,834 Yeah, I know, Vanessa. You"re crazy. 434 00:24:05,835 --> 00:24:07,054 Seriously. 435 00:24:20,807 --> 00:24:23,199 You know, I kind of like it without everyone here. 436 00:24:23,200 --> 00:24:25,332 It"s peaceful. 437 00:24:25,333 --> 00:24:27,595 Well, we can"t all go running home to daddy. 438 00:24:27,596 --> 00:24:29,858 Katie, right? Sasha? 439 00:24:29,859 --> 00:24:30,817 May I? 440 00:24:30,818 --> 00:24:33,471 Oh, hey, Vanessa. Sure. 441 00:24:33,472 --> 00:24:34,907 I"m guessing quinoa is the secret 442 00:24:34,908 --> 00:24:37,083 to being a future Olympian? 443 00:24:37,084 --> 00:24:38,171 Yeah, right. 444 00:24:38,172 --> 00:24:40,739 Uh, college is our last hurrah. 445 00:24:40,740 --> 00:24:42,175 We peaked at 16. 446 00:24:42,176 --> 00:24:44,090 But not Lisa, right? 447 00:24:44,091 --> 00:24:46,222 What, was she bragging about how much better she is than us? 448 00:24:46,223 --> 00:24:47,615 No. I mean, she said you guys were good, 449 00:24:47,616 --> 00:24:49,183 just not scholarship level. 450 00:24:52,012 --> 00:24:53,752 I could have misunderstood. 451 00:24:53,753 --> 00:24:55,754 Well, Lisa is lucky to be here. 452 00:24:55,755 --> 00:24:57,103 Really? 453 00:24:57,104 --> 00:24:58,278 She was in a bad accident last year. 454 00:24:58,279 --> 00:24:59,671 Lost her edge. 455 00:24:59,672 --> 00:25:00,715 She was having panic attacks, Sasha. 456 00:25:00,716 --> 00:25:02,587 That could have been us. 457 00:25:02,588 --> 00:25:05,503 Yeah, ok, but we don"t go around talking a big game, do we? 458 00:25:05,504 --> 00:25:07,983 Well, it"s a good thing she has her head on right. 459 00:25:07,984 --> 00:25:09,985 I mean, most people, when they lose someone important to them, 460 00:25:09,986 --> 00:25:11,771 they try and hurt themselves. 461 00:25:15,601 --> 00:25:18,168 I "m sorry, it" s none of my business. 462 00:25:19,953 --> 00:25:21,607 Did she? 463 00:25:27,003 --> 00:25:28,743 I don"t know. 464 00:25:28,744 --> 00:25:30,528 Lisa"s a really private person. 465 00:25:30,529 --> 00:25:33,356 She wouldn"t always tell me everything. 466 00:25:33,357 --> 00:25:35,750 She was pretty messed up, though. 467 00:25:35,751 --> 00:25:38,013 That"s why she missed first semester. 468 00:25:38,014 --> 00:25:39,494 It got really bad. 469 00:25:43,629 --> 00:25:45,325 Vanessa"s really cool, actually. 470 00:25:45,326 --> 00:25:46,848 She lost her mom, too, 471 00:25:46,849 --> 00:25:49,024 so she kinda knows what I"ve been going through. 472 00:25:49,025 --> 00:25:50,069 Hmm. 473 00:25:50,070 --> 00:25:51,200 Which is nice. 474 00:25:51,201 --> 00:25:53,376 She"s also a January start 475 00:25:53,377 --> 00:25:57,293 so we"re kinda lost together in a way I guess you could say. 476 00:25:57,294 --> 00:26:00,428 She"s actually gonna start video taping my routines. 477 00:26:02,909 --> 00:26:04,823 - What? - Whoa, hey. 478 00:26:04,824 --> 00:26:06,476 If I didn"t know any better I would say that 479 00:26:06,477 --> 00:26:08,914 this college thing is going pretty well for you. 480 00:26:08,915 --> 00:26:10,959 Ok dad, it"s only been a week so you don"t have to say 481 00:26:10,960 --> 00:26:12,613 "I told you so" just yet. 482 00:26:12,614 --> 00:26:16,008 Me? Have I ever said "I told you so"? 483 00:26:17,445 --> 00:26:18,445 Really? 484 00:26:18,446 --> 00:26:20,186 Alright, alright, alright. 485 00:26:20,187 --> 00:26:22,275 Anyways, it"s kinda been nice because, 486 00:26:22,276 --> 00:26:24,407 I don"t know, Katie has been acting kinda weird. 487 00:26:24,408 --> 00:26:25,670 She"s kind of ignoring me. 488 00:26:25,671 --> 00:26:26,628 That doesn"t sound like Katie. 489 00:26:26,629 --> 00:26:28,237 Yeah well, I mean, I get it. 490 00:26:28,238 --> 00:26:31,501 She"s rooming with Sasha and Sasha hates me. 491 00:26:31,502 --> 00:26:36,332 Lisa, I"ve been thinking, um... you know, uh, 492 00:26:36,333 --> 00:26:39,509 maybe on Sunday we could go see Zofia. 493 00:26:39,510 --> 00:26:41,773 Zofia? 494 00:26:41,774 --> 00:26:44,776 Yeah, if you want. 495 00:26:44,777 --> 00:26:47,300 I haven"t seen her since the funeral. 496 00:26:47,301 --> 00:26:48,910 Yeah well, you know, we don"t have to. 497 00:26:48,911 --> 00:26:49,955 It was just a- 498 00:26:49,956 --> 00:26:51,521 No, no, Dad-Dad, I want to. 499 00:26:51,522 --> 00:26:55,613 She um, she makes me feel closer to Mom. 500 00:26:55,614 --> 00:26:57,877 Yeah, no, I"d love to see Zofia. 501 00:27:21,683 --> 00:27:23,250 So what do you feel like doing now? 502 00:27:25,731 --> 00:27:27,949 We just did it. 503 00:27:27,950 --> 00:27:30,691 We can do it again. 504 00:27:30,692 --> 00:27:31,519 Yeah? 505 00:27:31,520 --> 00:27:32,781 Mmm-hmm. 506 00:27:38,308 --> 00:27:39,135 Hey, Jimmy? 507 00:27:39,136 --> 00:27:41,006 Mmm? 508 00:27:41,007 --> 00:27:45,619 I"m gonna need you to push my deadline on my tuition. 509 00:27:45,620 --> 00:27:47,055 Your folks didn"t send you the money? 510 00:27:47,056 --> 00:27:48,927 No. 511 00:27:48,928 --> 00:27:52,060 The narcissists went on a safari and I can"t get a hold of them. 512 00:27:52,061 --> 00:27:53,671 A safari? 513 00:27:53,672 --> 00:27:55,498 As in Africa? 514 00:27:55,499 --> 00:27:57,284 Rich girl, hmm? 515 00:28:05,074 --> 00:28:07,381 Oooh, what are these? 516 00:28:09,949 --> 00:28:11,558 Uh, Addys. 517 00:28:11,559 --> 00:28:14,996 Good if you got ADD. 518 00:28:14,997 --> 00:28:18,086 Two kinds of amphetamines I like. 519 00:28:18,087 --> 00:28:19,045 Yum. 520 00:28:19,046 --> 00:28:20,089 They"re fun. 521 00:28:21,917 --> 00:28:22,788 Where were we? 522 00:28:22,789 --> 00:28:23,876 Right here. 523 00:28:36,932 --> 00:28:40,195 She"s so much like Anna. 524 00:28:40,196 --> 00:28:41,981 Yeah, she is. 525 00:28:45,985 --> 00:28:50,075 Your mother was such an angel. 526 00:28:50,076 --> 00:28:52,513 Yeah, I know. 527 00:28:56,256 --> 00:28:57,517 She was my best friend. 528 00:28:57,518 --> 00:28:59,998 Did I ever tell you that? 529 00:28:59,999 --> 00:29:01,739 Yeah, we just talked about that. 530 00:29:01,740 --> 00:29:03,958 Remember, Zofia? 531 00:29:03,959 --> 00:29:05,395 Remember? 532 00:29:08,181 --> 00:29:10,269 They gave me some pills and- 533 00:29:10,270 --> 00:29:13,098 Maybe it"s time to rest, Zofia. 534 00:29:13,099 --> 00:29:14,186 What? 535 00:29:14,187 --> 00:29:17,059 I said maybe it"s time to rest. 536 00:29:18,669 --> 00:29:20,975 Oh, right. Right. 537 00:29:20,976 --> 00:29:22,238 Rest. 538 00:29:27,678 --> 00:29:29,724 I made some terrible mistakes. 539 00:29:34,555 --> 00:29:39,820 You need to hold on to who you are, Lisa. 540 00:29:39,821 --> 00:29:43,955 Don"t you ever let that slip away. 541 00:29:43,956 --> 00:29:45,870 Lisa"s doing the best she can. 542 00:29:45,871 --> 00:29:47,611 And she"s doing great. 543 00:29:50,919 --> 00:29:53,094 We should go. 544 00:29:53,095 --> 00:29:54,618 Mmm? 545 00:29:56,925 --> 00:29:59,231 Oh, you are so pretty. 546 00:29:59,232 --> 00:30:00,754 You"ll come back and see me, won"t you? 547 00:30:00,755 --> 00:30:02,365 Yeah, of course, Zofia. 548 00:30:07,849 --> 00:30:10,459 Dad, it makes me sad thinking of her in that place. 549 00:30:10,460 --> 00:30:12,331 It"s the best assisted-living home in the state. 550 00:30:12,332 --> 00:30:14,333 Your mom made sure of that. 551 00:30:14,334 --> 00:30:15,900 It was a good day for her. 552 00:30:15,901 --> 00:30:17,859 She"s where she needs to be. 553 00:30:20,253 --> 00:30:21,297 Hey, dad? 554 00:30:23,560 --> 00:30:27,433 Did-Did you and mom ever worry that I"d get like that? 555 00:30:27,434 --> 00:30:30,392 Like after my accident in the gym? 556 00:30:30,393 --> 00:30:34,309 Honey, Zofia had paranoid schizophrenia. 557 00:30:34,310 --> 00:30:36,268 You had anxiety after a terrible accident. 558 00:30:36,269 --> 00:30:38,531 It"s apples and oranges. 559 00:30:38,532 --> 00:30:42,187 What about the summer when I couldn"t get out of bed? 560 00:30:42,188 --> 00:30:44,102 You had a traumatic year. 561 00:30:44,103 --> 00:30:46,539 You were bound to get depressed. 562 00:30:46,540 --> 00:30:48,236 We both were. 563 00:30:48,237 --> 00:30:50,325 It"s gonna take time, honey. 564 00:30:50,326 --> 00:30:53,112 It"s gonna take time for us to put the pieces back together. 565 00:30:54,765 --> 00:30:56,114 Yeah, yeah. 566 00:30:56,115 --> 00:30:57,638 If that"s even possible. 567 00:31:00,728 --> 00:31:06,733 ♪ Your life"s blood flows through my veins ♪ 568 00:31:06,734 --> 00:31:13,435 ♪ For all time, we will remain 569 00:31:13,436 --> 00:31:19,485 ♪ Like a vice that will not bend ♪ 570 00:31:19,486 --> 00:31:26,100 ♪ You and me until the end ♪ 571 00:31:26,101 --> 00:31:29,234 That"s beautiful. 572 00:31:29,235 --> 00:31:30,452 How was your weekend? 573 00:31:30,453 --> 00:31:31,889 It was ok. 574 00:31:31,890 --> 00:31:34,195 I watched Katie and Sasha practise. 575 00:31:34,196 --> 00:31:35,370 Yeah? 576 00:31:35,371 --> 00:31:36,894 I know they"re snotty bitches 577 00:31:36,895 --> 00:31:38,897 but they"re actually really amazing. 578 00:31:40,899 --> 00:31:42,682 Better than me? 579 00:31:42,683 --> 00:31:44,032 No, not at all. 580 00:31:47,427 --> 00:31:49,907 I mean, maybe a little less shaky on the beam, but... 581 00:31:49,908 --> 00:31:52,213 Wait, shaky? 582 00:31:52,214 --> 00:31:54,955 What do you mean, shaky on the beam? 583 00:31:54,956 --> 00:31:56,391 Oh my god. 584 00:31:56,392 --> 00:31:59,960 Forget I even said anything, honestly. 585 00:31:59,961 --> 00:32:01,875 When I"m playing the guitar I just get in my own head 586 00:32:01,876 --> 00:32:05,487 and I say weird stuff. 587 00:32:05,488 --> 00:32:07,664 Yeah, ok. 588 00:32:12,539 --> 00:32:13,583 Um... 589 00:32:26,509 --> 00:32:27,596 Hey. 590 00:32:27,597 --> 00:32:29,947 How was your weekend? 591 00:32:29,948 --> 00:32:31,949 Vanessa said she saw you guys. 592 00:32:31,950 --> 00:32:35,256 Yeah, yeah, we uh, hung out a little. 593 00:32:35,257 --> 00:32:36,692 So, what? 594 00:32:36,693 --> 00:32:39,217 Do you have time for everybody but me? 595 00:32:39,218 --> 00:32:40,523 What"re you talking about? 596 00:32:42,177 --> 00:32:43,613 Ok, let"s go, Katie. 597 00:33:01,892 --> 00:33:04,024 I"m glad you decided to join us for the weekend, Vanessa. 598 00:33:04,025 --> 00:33:04,983 Can"t have you stuck on campus. 599 00:33:04,984 --> 00:33:06,896 Yeah, Vanessa. 600 00:33:06,897 --> 00:33:08,855 Why would you want to hang out with a bunch of young, 601 00:33:08,856 --> 00:33:11,205 hot dudes when you can kick it at Matt Carmichael"s house? 602 00:33:11,206 --> 00:33:12,598 Oh my, oh my. 603 00:33:14,688 --> 00:33:19,519 ♪ 604 00:33:32,880 --> 00:33:34,620 So have you always lived in Melverne? 605 00:33:34,621 --> 00:33:36,318 Uh, since Lisa was born. 606 00:33:39,626 --> 00:33:42,236 Do you have um, family or friends 607 00:33:42,237 --> 00:33:43,803 in Washington, Vanessa? 608 00:33:43,804 --> 00:33:45,414 Just you two. 609 00:33:48,287 --> 00:33:51,941 Oh, my mother loved to dance, too. 610 00:33:51,942 --> 00:33:54,118 Don"t show too much interest in those photographs. 611 00:33:54,119 --> 00:33:57,251 I"m liable to haul out our home videos. 612 00:33:57,252 --> 00:33:58,252 I love home videos, Mr. Carmichael. 613 00:33:58,253 --> 00:33:59,427 Hey, dad, no. 614 00:33:59,428 --> 00:34:01,342 I know what you"re thinking. 615 00:34:01,343 --> 00:34:03,103 We"re not showing Vanessa our home videos.No. 616 00:34:07,262 --> 00:34:09,785 They"re nice. 617 00:34:09,786 --> 00:34:12,049 They love each other. 618 00:34:12,050 --> 00:34:15,443 They"re making me feel very welcome here. 619 00:34:15,444 --> 00:34:17,054 But can"t I have just one night 620 00:34:17,055 --> 00:34:20,013 where I feel good, and part of a family? 621 00:34:22,886 --> 00:34:24,409 Um, hello? 622 00:34:24,410 --> 00:34:26,324 Uh, it "s-it" s me, Vanessa. 623 00:34:26,325 --> 00:34:28,369 I was-I"m sorry, is everything ok? 624 00:34:28,370 --> 00:34:29,805 Uh, yeah. 625 00:34:29,806 --> 00:34:32,373 I was just uh, I just got a phone call. 626 00:34:32,374 --> 00:34:33,374 Ok. 627 00:34:33,375 --> 00:34:34,855 Sorry to interrupt. 628 00:34:46,954 --> 00:34:49,956 I pretend she"s my mom. 629 00:34:49,957 --> 00:34:54,526 Like her soul got captured somehow. 630 00:34:54,527 --> 00:34:56,005 Can I see that? 631 00:34:56,006 --> 00:34:58,095 Yeah. 632 00:34:58,096 --> 00:35:00,923 The music"s actually from Swan Lake. 633 00:35:00,924 --> 00:35:02,273 It was her favourite. 634 00:35:02,274 --> 00:35:03,448 Favourite ballet. 635 00:35:03,449 --> 00:35:05,363 That"s the scrunchie from it. 636 00:35:05,364 --> 00:35:07,713 She actually gave me that scrunchie from the show 637 00:35:07,714 --> 00:35:09,846 and promised that it would bring me good luck. 638 00:35:12,762 --> 00:35:15,068 I used to wear it every competition 639 00:35:15,069 --> 00:35:17,244 but now I just keep it under my pillow 640 00:35:17,245 --> 00:35:19,378 and I have to touch it for good luck. 641 00:35:27,168 --> 00:35:30,649 Do you ever wonder what it was like for your mom? 642 00:35:30,650 --> 00:35:33,042 What do you mean? 643 00:35:33,043 --> 00:35:36,959 What it"s like to die. 644 00:35:36,960 --> 00:35:43,357 To drift away from all the pain and pressure. 645 00:35:43,358 --> 00:35:47,753 I used to think that I"d never be able to live without her. 646 00:35:47,754 --> 00:35:50,451 She"s waiting for you up there. 647 00:35:50,452 --> 00:35:52,323 Mine, too. 648 00:35:52,324 --> 00:35:55,327 Wouldn"t it be so great if we could go see them now? 649 00:35:57,503 --> 00:36:00,244 Yeah, it would be. 650 00:36:00,245 --> 00:36:01,768 So great. 651 00:36:05,641 --> 00:36:06,903 Goodnight, Vanessa. 652 00:36:14,084 --> 00:36:16,435 I tried to stay quiet about this but... 653 00:36:17,740 --> 00:36:18,740 What? 654 00:36:18,741 --> 00:36:21,134 What is it? 655 00:36:21,135 --> 00:36:24,224 They were talking so bad about you. 656 00:36:25,444 --> 00:36:28,533 I knew it. I knew it. 657 00:36:28,534 --> 00:36:30,970 Vanessa, what were they saying? 658 00:36:30,971 --> 00:36:33,233 That you"d fall apart if Cynthia put you in a line-up. 659 00:36:33,234 --> 00:36:35,496 What? Why? 660 00:36:35,497 --> 00:36:36,932 They"re the ones who said it, not me. 661 00:36:36,933 --> 00:36:38,195 I don"t know. 662 00:36:38,196 --> 00:36:39,761 Well, why would I? 663 00:36:39,762 --> 00:36:41,459 Sasha said something 664 00:36:41,460 --> 00:36:45,158 about you being scared of having another accident. 665 00:36:45,159 --> 00:36:47,204 No, I"m not. 666 00:36:47,205 --> 00:36:50,076 Sasha"s such a bitter bitch. 667 00:36:50,077 --> 00:36:53,558 She just had to tell you about my accident, didn"t she? 668 00:36:53,559 --> 00:36:55,560 Katie did. 669 00:36:55,561 --> 00:36:57,997 What? 670 00:36:57,998 --> 00:37:02,393 No, Katie doesn"t talk bad about me. 671 00:37:02,394 --> 00:37:04,133 Does she? 672 00:37:04,134 --> 00:37:06,701 I mean, not as bad as Sasha, but... 673 00:37:06,702 --> 00:37:10,139 Vanessa, what-what exactly did-did Katie say? 674 00:37:10,140 --> 00:37:12,577 Lisa, I really don"t wanna do this, ok? 675 00:37:12,578 --> 00:37:14,361 I like all of you guys. 676 00:37:14,362 --> 00:37:17,059 Tell me, please. 677 00:37:17,060 --> 00:37:18,626 Katie doesn"t think you should be here. 678 00:37:18,627 --> 00:37:19,975 What? Are you kidding me? 679 00:37:19,976 --> 00:37:21,847 She was the one that told me to come. 680 00:37:21,848 --> 00:37:23,805 Yeah, well now she thinks you"re gonna crack 681 00:37:23,806 --> 00:37:26,326 because you don"t have your mom and you"re gonna flip out again. 682 00:37:27,767 --> 00:37:30,290 I could help you. 683 00:37:30,291 --> 00:37:31,945 We can prove them wrong. 684 00:37:34,991 --> 00:37:36,079 Ok. 685 00:37:37,646 --> 00:37:40,257 You ok? 686 00:37:40,258 --> 00:37:41,823 Yeah. I"m ok. 687 00:37:41,824 --> 00:37:43,217 Come here. 688 00:37:47,003 --> 00:37:50,005 Girls can be so mean. 689 00:37:50,006 --> 00:37:51,573 Yeah, they can be. 690 00:38:00,103 --> 00:38:03,715 Laney, my old coach, actually gave me this after my accident. 691 00:38:03,716 --> 00:38:06,500 I guess it was a way of helping build up confidence, you know? 692 00:38:06,501 --> 00:38:08,197 Before going back in the gym. 693 00:38:08,198 --> 00:38:09,677 That should be good. 694 00:38:09,678 --> 00:38:12,071 It"s cool, huh? 695 00:38:12,072 --> 00:38:15,554 Alright, and... action. 696 00:38:34,137 --> 00:38:35,224 Hmm. 697 00:38:35,225 --> 00:38:36,443 Was that a little wobbly? 698 00:38:36,444 --> 00:38:37,923 You did the exact same thing 699 00:38:37,924 --> 00:38:40,404 when the coach was shaking her head. 700 00:38:40,405 --> 00:38:41,492 What? 701 00:38:41,493 --> 00:38:42,797 She was shaking her head? 702 00:38:42,798 --> 00:38:45,234 When? 703 00:38:45,235 --> 00:38:46,584 Never mind. 704 00:38:46,585 --> 00:38:48,586 Uh, forget I said anything. 705 00:38:48,587 --> 00:38:50,849 You wanna take it from the top? 706 00:38:50,850 --> 00:38:53,026 Yeah. Yeah, sure. 707 00:39:07,127 --> 00:39:08,345 Was that a little wobbly? 708 00:39:08,346 --> 00:39:09,911 You did the exact same thing 709 00:39:09,912 --> 00:39:11,392 when the coach was shaking her head. 710 00:39:22,969 --> 00:39:25,231 Come on, Lisa! 711 00:39:25,232 --> 00:39:27,408 They were talking so bad about you. 712 00:39:39,464 --> 00:39:42,291 Katie doesn"t think you should be here. 713 00:39:42,292 --> 00:39:44,076 She"s a disaster. 714 00:39:44,077 --> 00:39:45,860 I don "t know what" s going on with you, Lisa, 715 00:39:45,861 --> 00:39:48,210 but fix it before the Inter-squad. 716 00:39:48,211 --> 00:39:50,126 I"m about to start making decisions. 717 00:39:57,917 --> 00:39:59,570 Vanessa, are you sure you haven"t seen it? 718 00:39:59,571 --> 00:40:01,876 Yes, I"m sure. 719 00:40:01,877 --> 00:40:03,269 You"re gonna be late. 720 00:40:03,270 --> 00:40:04,575 I had it under my pillow. 721 00:40:04,576 --> 00:40:06,098 I have to touch it for good luck. 722 00:40:06,099 --> 00:40:07,839 Are you seriously gonna miss your first meet 723 00:40:07,840 --> 00:40:09,319 over a hair scrunchie? 724 00:40:14,760 --> 00:40:15,761 You"re right. 725 00:40:28,121 --> 00:40:29,121 You got this. 726 00:40:33,039 --> 00:40:35,215 Next up, Lisa Carmichael. 727 00:40:45,443 --> 00:40:46,922 Come on, Lisa. You can do it. 728 00:41:33,142 --> 00:41:34,839 What a surprise. 729 00:41:34,840 --> 00:41:36,929 Good thing it"s only Inter-squad. 730 00:41:39,845 --> 00:41:40,889 Come on, Lisa. 731 00:41:57,950 --> 00:42:00,386 Lisa! Hey, honey. 732 00:42:00,387 --> 00:42:02,780 Wanna grab something to eat? We can-we can talk? 733 00:42:02,781 --> 00:42:05,478 I just wanna crawl into bed, Dad. 734 00:42:05,479 --> 00:42:07,349 Our history papers, 735 00:42:07,350 --> 00:42:09,090 they"re due on Friday and we haven"t finished them. 736 00:42:09,091 --> 00:42:10,875 Excuse me, I"m trying to have a conversation 737 00:42:10,876 --> 00:42:12,790 with my daughter here. 738 00:42:12,791 --> 00:42:14,443 Hey, you don"t have to be rude to her, Dad. 739 00:42:14,444 --> 00:42:17,577 She"s the one trying to help. 740 00:42:17,578 --> 00:42:19,014 Come on, Vanessa. Let"s go. 741 00:42:27,762 --> 00:42:29,546 I"m sorry my dad was so rude, I could die. 742 00:42:29,547 --> 00:42:31,156 Would you? 743 00:42:31,157 --> 00:42:32,505 Kill yourself? 744 00:42:32,506 --> 00:42:35,160 No. Suicide"s way too selfish. 745 00:42:35,161 --> 00:42:36,901 Well, I guess. 746 00:42:36,902 --> 00:42:38,685 I mean, what about the ones that mess up really bad 747 00:42:38,686 --> 00:42:42,950 and they kill themselves to save their parents the shame? 748 00:42:42,951 --> 00:42:44,735 I wouldn"t call that selfish, would you? 749 00:42:44,736 --> 00:42:47,085 Vanessa, what"re you talking about? 750 00:42:47,086 --> 00:42:48,739 I"m just saying, 751 00:42:48,740 --> 00:42:50,567 they"re the ones who let their parents down. 752 00:42:50,568 --> 00:42:53,439 If they die they spare everyone the humiliation, 753 00:42:53,440 --> 00:42:55,181 and there"s nothing selfish about that. 754 00:43:20,554 --> 00:43:22,555 Well, wouldn"t you remember if you knocked it on the floor? 755 00:43:22,556 --> 00:43:26,603 Well, I had it out to show Vanessa, so maybe? 756 00:43:26,604 --> 00:43:28,605 Can"t you just glue her back on or something? 757 00:43:28,606 --> 00:43:30,781 Honey, I haven"t found her yet. 758 00:43:30,782 --> 00:43:32,304 Hey, Mr. Carmichael. 759 00:43:32,305 --> 00:43:35,656 Lisa has to go to practise now so... bye bye. 760 00:43:45,361 --> 00:43:46,624 Do you wanna be here, Lisa? 761 00:43:48,495 --> 00:43:52,846 To be honest, I didn"t really at first but now I do. 762 00:43:52,847 --> 00:43:54,065 Well, you"re not showing it. 763 00:43:54,066 --> 00:43:55,414 You started off strong. 764 00:43:55,415 --> 00:43:57,111 I had you pegged for two line-ups. 765 00:43:57,112 --> 00:43:58,591 I can get back on track, coach. 766 00:43:58,592 --> 00:44:00,549 I can and I will. 767 00:44:00,550 --> 00:44:02,073 When? 768 00:44:02,074 --> 00:44:03,771 Now. 769 00:44:07,557 --> 00:44:08,384 Hey. 770 00:44:08,384 --> 00:44:09,211 Hey. 771 00:44:09,212 --> 00:44:10,255 Hey, look. 772 00:44:10,256 --> 00:44:11,256 Lisa, can we talk, please? 773 00:44:11,257 --> 00:44:12,779 Why, Katie? 774 00:44:12,780 --> 00:44:14,340 Are you tired of talking behind my back? 775 00:44:15,174 --> 00:44:16,609 Lisa. 776 00:44:16,610 --> 00:44:18,177 Lisa, come on. 777 00:44:22,224 --> 00:44:23,530 You just need some more practise. 778 00:44:27,969 --> 00:44:30,101 You really should stop going home on weekends. 779 00:44:30,102 --> 00:44:31,580 My dad"s all alone, Vanessa. 780 00:44:31,581 --> 00:44:33,626 That"s not on you. 781 00:44:33,627 --> 00:44:35,323 He"s the one who forced you to come here, 782 00:44:35,324 --> 00:44:38,065 do you remember? 783 00:44:38,066 --> 00:44:39,676 Yeah, no, you"re right. 784 00:44:39,677 --> 00:44:41,199 I"ll tell him not to pick me up this weekend. 785 00:44:41,200 --> 00:44:42,244 Ok. 786 00:44:53,821 --> 00:44:55,387 Dad! 787 00:44:55,388 --> 00:44:56,780 Why didn"t you tell me you were coming? 788 00:44:56,781 --> 00:44:58,346 Well, I left you a few messages. 789 00:44:58,347 --> 00:44:59,131 I didn"t get any. 790 00:44:59,131 --> 00:45:00,001 Really? 791 00:45:00,001 --> 00:45:00,915 No. 792 00:45:00,916 --> 00:45:02,524 Well, I"m here now. 793 00:45:02,525 --> 00:45:04,135 I figured if you"re too busy to come home 794 00:45:04,136 --> 00:45:05,702 you could at least have Sunday brunch with me. 795 00:45:05,703 --> 00:45:07,486 Of course. 796 00:45:07,487 --> 00:45:08,836 We"re going for brunch, ok? 797 00:45:12,144 --> 00:45:13,536 Ok. 798 00:45:14,189 --> 00:45:15,799 What? 799 00:45:15,800 --> 00:45:18,366 I mean, we were just getting started, but... 800 00:45:18,367 --> 00:45:19,672 whatever. 801 00:45:19,673 --> 00:45:21,108 How much time do you need, honey? 802 00:45:21,109 --> 00:45:22,458 Two hours? 803 00:45:23,982 --> 00:45:25,157 Longer? 804 00:45:26,158 --> 00:45:27,419 Fine. 805 00:45:27,420 --> 00:45:28,290 We"ll make it dinner. 806 00:45:28,291 --> 00:45:29,900 Ok. 807 00:45:29,901 --> 00:45:34,165 Well, we actually have to study the footage. 808 00:45:34,166 --> 00:45:35,557 Yeah, you know what, Dad? 809 00:45:35,558 --> 00:45:37,646 I-I really can"t afford the time. 810 00:45:37,647 --> 00:45:39,954 I"m sorry you had to drive all the way out here. 811 00:45:43,305 --> 00:45:44,958 You didn"t know I was coming. 812 00:45:44,959 --> 00:45:46,917 We"ll try it another time. 813 00:45:46,918 --> 00:45:47,918 Ok. 814 00:45:50,791 --> 00:45:52,661 Bye. 815 00:45:52,662 --> 00:45:54,012 Bye. Love you. 816 00:45:59,539 --> 00:46:00,453 Hey. 817 00:46:00,454 --> 00:46:02,106 Oh. 818 00:46:02,107 --> 00:46:04,238 Is it that bad, Matt? 819 00:46:04,239 --> 00:46:06,153 Laney, thanks for seeing me on such short notice. 820 00:46:06,154 --> 00:46:07,720 I haven"t stopped caring about Lisa 821 00:46:07,721 --> 00:46:10,505 just because I don"t coach her anymore. 822 00:46:10,506 --> 00:46:12,072 Grab a seat? 823 00:46:12,073 --> 00:46:13,770 College is stressful, Matt. 824 00:46:13,771 --> 00:46:15,336 Especially for freshmen. 825 00:46:15,337 --> 00:46:17,469 They"re away from home for the first time 826 00:46:17,470 --> 00:46:19,210 without their support system, 827 00:46:19,211 --> 00:46:20,733 and student athletes have to juggle their practise 828 00:46:20,734 --> 00:46:22,126 with their classes. 829 00:46:22,127 --> 00:46:23,649 No, it"s more than that, Laney. 830 00:46:23,650 --> 00:46:25,564 The girl controls Lisa. 831 00:46:25,565 --> 00:46:26,870 Look, I all but forced her to go. 832 00:46:26,871 --> 00:46:28,785 She didn"t wanna do it. 833 00:46:28,786 --> 00:46:32,484 She was so vulnerable and... 834 00:46:32,485 --> 00:46:35,182 you know, what if I made a terrible mistake? 835 00:46:35,183 --> 00:46:38,795 Look, Matt, maybe you could have used a lighter touch, 836 00:46:38,796 --> 00:46:40,753 but you thought that sticking with the gymnastics 837 00:46:40,754 --> 00:46:42,015 would be what was best for her. 838 00:46:42,016 --> 00:46:44,061 We both did. 839 00:46:44,062 --> 00:46:45,628 Laney, would you come see her with me? 840 00:46:54,550 --> 00:46:57,422 Oh, still got that fighting spirit, I see. 841 00:46:57,423 --> 00:47:00,033 Laney, you came to see me! 842 00:47:00,034 --> 00:47:01,121 I missed you. 843 00:47:01,122 --> 00:47:01,993 I missed you, too. 844 00:47:01,993 --> 00:47:02,820 How are you? 845 00:47:02,821 --> 00:47:04,211 I"m good. 846 00:47:04,212 --> 00:47:06,518 Vanessa, this is Laney, my old coach. 847 00:47:06,519 --> 00:47:08,825 Vanessa and I already know each other. 848 00:47:08,826 --> 00:47:10,914 What? You do? 849 00:47:10,915 --> 00:47:11,741 How"re you doing, Vanessa? 850 00:47:11,742 --> 00:47:12,829 I"m good. 851 00:47:12,830 --> 00:47:14,569 It"s great to see you. 852 00:47:14,570 --> 00:47:16,920 Vanessa was one of my volunteers at regionals last summer. 853 00:47:16,921 --> 00:47:18,530 Oh. 854 00:47:18,531 --> 00:47:19,705 Let me know if you want to be our videographer 855 00:47:19,706 --> 00:47:21,054 again this summer. 856 00:47:21,055 --> 00:47:21,969 I will. 857 00:47:21,969 --> 00:47:22,796 I"m getting better. 858 00:47:22,797 --> 00:47:24,101 Yeah, she is. 859 00:47:24,102 --> 00:47:25,580 She"s videotaping all my routines. 860 00:47:25,581 --> 00:47:26,408 That"s great. 861 00:47:26,409 --> 00:47:27,887 Aw. 862 00:47:27,888 --> 00:47:29,367 I miss you so much, 863 00:47:29,368 --> 00:47:31,283 I can "t believe you" re here, Laney. 864 00:47:44,296 --> 00:47:46,123 Look, I don"t know why she didn"t mention it. 865 00:47:46,124 --> 00:47:47,689 She probably didn"t remember you guys. 866 00:47:47,690 --> 00:47:49,430 There were lots of other gymnasts there. 867 00:47:49,431 --> 00:47:50,823 Plenty of others dads. 868 00:47:50,824 --> 00:47:54,087 No. No, Laney, this means something. 869 00:47:54,088 --> 00:47:55,567 What does it mean, Matt? 870 00:47:55,568 --> 00:47:56,742 I don"t know. I don"t know. 871 00:47:56,743 --> 00:47:58,135 I don"t have a clue. 872 00:47:58,136 --> 00:47:59,963 Well, you asked for my perspective. 873 00:47:59,964 --> 00:48:01,616 I think Lisa"s stressed. 874 00:48:01,617 --> 00:48:03,444 But she"s coping. 875 00:48:03,445 --> 00:48:05,838 I"ve spoken with her about not over-exerting herself. 876 00:48:05,839 --> 00:48:09,842 And as for Vanessa I believe that she is supportive of Lisa. 877 00:48:09,843 --> 00:48:11,365 She obviously cares about her, 878 00:48:11,366 --> 00:48:12,976 she"s spending her own time helping her. 879 00:48:12,977 --> 00:48:14,674 She doesn"t let her out of her sight. 880 00:48:17,111 --> 00:48:18,372 Matt, listen. 881 00:48:18,373 --> 00:48:20,548 Lisa has left the nest. 882 00:48:20,549 --> 00:48:23,595 What she needs now is to spread her wings 883 00:48:23,596 --> 00:48:25,206 and you need to let her do that. 884 00:48:39,177 --> 00:48:42,657 Two whole pounds. 885 00:48:42,658 --> 00:48:43,703 Yeah. 886 00:48:49,317 --> 00:48:51,275 Is it really noticeable? 887 00:48:51,276 --> 00:48:52,668 Do you want me to lie? 888 00:48:55,628 --> 00:48:59,544 You know, a lot of athletes keep their weight down with drugs. 889 00:48:59,545 --> 00:49:01,502 Vanessa, we"re not allowed to use drugs. 890 00:49:01,503 --> 00:49:03,863 Ok, why don"t you tell that to every other human being here. 891 00:49:08,162 --> 00:49:09,076 What are these? 892 00:49:09,077 --> 00:49:11,599 Addys. 893 00:49:11,600 --> 00:49:13,210 Adderall. 894 00:49:13,211 --> 00:49:14,776 Prescription. They help you focus. 895 00:49:14,777 --> 00:49:16,604 They"re also really great for metabolism. 896 00:49:16,605 --> 00:49:18,215 Vanessa, no one takes these. 897 00:49:18,216 --> 00:49:18,999 I don "t know what you" re talking about. 898 00:49:19,000 --> 00:49:20,218 Sasha does. 899 00:49:21,915 --> 00:49:23,394 Don"t tell her I told you. 900 00:49:23,395 --> 00:49:25,439 What? 901 00:49:25,440 --> 00:49:28,442 She can get kicked out, Vanessa. 902 00:49:28,443 --> 00:49:32,751 Yeah, well, so could you the way you"re going. 903 00:49:32,752 --> 00:49:34,013 Mmm? 904 00:49:34,014 --> 00:49:34,841 No. 905 00:49:34,841 --> 00:49:35,841 Fine. 906 00:50:18,493 --> 00:50:20,451 Ok, one week. 907 00:50:20,452 --> 00:50:22,193 Just to see what it does. 908 00:50:25,587 --> 00:50:26,719 One week. 909 00:50:52,788 --> 00:50:53,788 Great. 910 00:50:59,273 --> 00:51:01,448 We have Kennedy, 911 00:51:01,449 --> 00:51:03,494 Michaela, 912 00:51:03,495 --> 00:51:05,757 Sasha, 913 00:51:05,758 --> 00:51:08,325 Kaylie, 914 00:51:08,326 --> 00:51:13,199 Samira, 915 00:51:13,200 --> 00:51:15,159 and Lisa. 916 00:51:19,902 --> 00:51:21,599 Well done, girls. 917 00:51:21,600 --> 00:51:24,906 You have all worked really hard, it"s paying off. 918 00:51:24,907 --> 00:51:27,300 Now, we are going to work harder. 919 00:51:27,301 --> 00:51:29,563 Dad, I"m not rambling, I"m just excited. 920 00:51:29,564 --> 00:51:31,783 I didn"t even think I"d get on one line-up and now I"m on two? 921 00:51:31,784 --> 00:51:33,567 Cynthia says I might even start on bars. 922 00:51:33,568 --> 00:51:34,960 Oh, how"s everything at home? 923 00:51:34,961 --> 00:51:36,396 Everything"s fine. 924 00:51:36,397 --> 00:51:38,050 Look, you"re talking awfully fast. 925 00:51:38,051 --> 00:51:39,356 I"m just super stoked. 926 00:51:39,357 --> 00:51:40,444 I thought you"d be. 927 00:51:40,445 --> 00:51:43,229 Is that a tattoo? 928 00:51:43,230 --> 00:51:44,491 It"s a temporary tattoo, dad. 929 00:51:44,492 --> 00:51:46,233 Just friggin" relax already! 930 00:51:51,673 --> 00:51:55,763 Next up, from the black team, Lisa Carmichael! 931 00:51:59,725 --> 00:52:02,119 Just think about your mom when you"re out there. 932 00:52:15,393 --> 00:52:17,264 ♪ 933 00:52:25,054 --> 00:52:26,969 ♪ 934 00:52:37,850 --> 00:52:39,459 Yes! 935 00:52:41,332 --> 00:52:43,203 ♪ 936 00:52:54,432 --> 00:52:55,432 ♪ 937 00:53:00,089 --> 00:53:04,049 You"re practically vibrating. 938 00:53:04,050 --> 00:53:05,093 Your pupils are dilated. 939 00:53:05,094 --> 00:53:07,095 Lisa, are you on something? 940 00:53:07,096 --> 00:53:08,749 I just did fantastic out there and you"re really accusing me- 941 00:53:08,750 --> 00:53:10,403 I"m not accusing you... 942 00:53:10,404 --> 00:53:11,709 You"re the one who forced me to come here, Dad! 943 00:53:11,710 --> 00:53:13,537 Calm down. You"re making a scene. 944 00:53:13,538 --> 00:53:15,887 I"m the one making a scene? Are you kidding me? 945 00:53:15,888 --> 00:53:19,282 Ok, ok, sleepy head, it"s time for a nap, ok? 946 00:53:19,283 --> 00:53:20,848 Lisa! 947 00:53:20,849 --> 00:53:21,893 If all you"re gonna do is embarrass me 948 00:53:21,894 --> 00:53:23,461 then don"t come at all! 949 00:53:41,609 --> 00:53:43,044 You need to take the edge off. 950 00:53:43,045 --> 00:53:44,394 No. No more pills. No. 951 00:53:44,395 --> 00:53:45,309 Mmm-mmm. 952 00:53:45,310 --> 00:53:47,092 Lisa, you have to sleep. 953 00:53:47,093 --> 00:53:48,876 Besides, they"re Benzos. 954 00:53:48,877 --> 00:53:51,879 They"re not even on the prohibited substance list. 955 00:53:51,880 --> 00:53:52,881 Look. 956 00:53:56,668 --> 00:53:57,668 See? 957 00:54:06,417 --> 00:54:08,374 When are you gonna start listening to me? 958 00:54:08,375 --> 00:54:10,551 Don "t worry, I" ll wake you up before English. 959 00:54:12,814 --> 00:54:14,729 Wakey wakey, sleepy head. 960 00:54:21,083 --> 00:54:22,562 What time is it? 961 00:54:22,563 --> 00:54:24,390 You missed English. 962 00:54:24,391 --> 00:54:26,218 Again? 963 00:54:26,219 --> 00:54:30,135 You fell asleep at your desk and I had to put you to bed. 964 00:54:30,136 --> 00:54:32,355 What about my essay? 965 00:54:32,356 --> 00:54:33,530 I finished it. 966 00:54:33,531 --> 00:54:35,314 You finished it? 967 00:54:35,315 --> 00:54:37,011 I mean, it was either that or she was gonna dock you 968 00:54:37,012 --> 00:54:39,276 for being late. 969 00:54:40,494 --> 00:54:41,842 Here. 970 00:54:41,843 --> 00:54:43,236 Pull yourself together. 971 00:54:46,457 --> 00:54:48,023 Open. 972 00:54:58,860 --> 00:55:03,429 Vanessa, why do you care about me so much? 973 00:55:03,430 --> 00:55:06,564 Because you"re like the little sister I never had. 974 00:55:14,702 --> 00:55:16,573 What"s wrong? 975 00:55:16,574 --> 00:55:19,358 I"m getting these really fluttery feelings in my chest. 976 00:55:19,359 --> 00:55:20,881 You"re fine. 977 00:55:20,882 --> 00:55:22,230 Do you think I"m having a heart attack? 978 00:55:22,231 --> 00:55:23,581 No. 979 00:55:24,712 --> 00:55:27,540 Are you sure? 980 00:55:27,541 --> 00:55:28,542 Ok, here. 981 00:55:30,152 --> 00:55:31,152 Give me your hand. 982 00:55:33,982 --> 00:55:36,027 These will help you relax. 983 00:55:36,028 --> 00:55:37,376 Just don"t take them until after practise 984 00:55:37,377 --> 00:55:39,291 or you"ll crash too soon. 985 00:55:39,292 --> 00:55:42,250 You"re fine, I promise. 986 00:55:42,251 --> 00:55:43,556 It"s normal. 987 00:55:43,557 --> 00:55:44,863 Really? 988 00:56:20,420 --> 00:56:22,943 I hope it was ok to call, Mr. Carmichael. 989 00:56:22,944 --> 00:56:25,903 No, no. You did the right thing by telling me. 990 00:56:25,904 --> 00:56:27,600 - Thanks, Katie. - Sure thing. 991 00:56:27,601 --> 00:56:29,254 - Call me any time. - Okay, I will. 992 00:56:29,255 --> 00:56:31,387 - Bye. - Bye. 993 00:56:43,878 --> 00:56:45,575 Hi Jimmy. 994 00:56:45,576 --> 00:56:47,228 You have to make some kind of payment. 995 00:56:47,229 --> 00:56:49,492 I can"t keep pushing this deadline for you. 996 00:56:49,493 --> 00:56:50,667 Yeah, you can. 997 00:56:50,668 --> 00:56:51,582 Vanessa. 998 00:56:51,583 --> 00:56:54,322 I"d be so grateful. 999 00:56:54,323 --> 00:56:56,194 How grateful? 1000 00:56:56,195 --> 00:56:59,458 Grateful enough to maybe invite my innocent little roomie Lisa 1001 00:56:59,459 --> 00:57:01,329 over to your house for a private party? 1002 00:57:01,330 --> 00:57:05,377 You can invite some friends and it could get interesting. 1003 00:57:05,378 --> 00:57:06,639 You know I like interesting. 1004 00:57:09,643 --> 00:57:11,471 You got my candy? 1005 00:57:39,107 --> 00:57:40,892 Hey, I made it. 1006 00:57:42,894 --> 00:57:44,808 Ooh, cash outs. 1007 00:57:44,809 --> 00:57:47,724 You moved Vanessa into my daughter "s room, didn"t you? 1008 00:57:47,725 --> 00:57:50,857 I have no idea what you"re talking about, man. 1009 00:57:50,858 --> 00:57:53,381 One phone call and I can have you expelled and arrested. 1010 00:57:53,382 --> 00:57:55,035 Oh yeah? For what? 1011 00:57:55,036 --> 00:57:56,820 I don"t know, passing out prescription pills 1012 00:57:56,821 --> 00:57:57,778 to undergrads? 1013 00:57:57,779 --> 00:57:58,779 What do you think? 1014 00:58:02,217 --> 00:58:04,001 Look, man. 1015 00:58:04,002 --> 00:58:06,482 Vanessa wanted the switch with Lisa"s room. 1016 00:58:06,483 --> 00:58:09,049 I don"t know why. 1017 00:58:09,050 --> 00:58:10,268 So fix it. 1018 00:58:10,269 --> 00:58:11,356 Move Lisa into a new room. 1019 00:58:11,357 --> 00:58:12,879 I can"t, at this point. 1020 00:58:12,880 --> 00:58:14,621 Lisa would have to make the request herself. 1021 00:58:21,541 --> 00:58:24,543 Do you have access to student transcripts here? 1022 00:58:24,544 --> 00:58:25,414 Yeah. 1023 00:58:25,414 --> 00:58:26,241 Good. 1024 00:58:26,242 --> 00:58:27,242 Go to work. 1025 00:58:28,417 --> 00:58:29,941 Go! Go to work! 1026 00:58:37,731 --> 00:58:40,341 Wakey wakey, sleepy head. 1027 00:58:45,957 --> 00:58:48,219 - Where"s Lisa? - She"s busy. 1028 00:58:48,220 --> 00:58:49,568 You"re giving my daughter pills, aren"t you? 1029 00:58:49,569 --> 00:58:51,135 That"s ridiculous. 1030 00:58:51,136 --> 00:58:52,702 What the hell do you want with her? 1031 00:58:52,703 --> 00:58:54,704 You really have no idea how to care for a daughter 1032 00:58:54,705 --> 00:58:56,836 without a wife, do you? 1033 00:58:56,837 --> 00:58:59,186 Is that why you sent her away? 1034 00:58:59,187 --> 00:59:00,753 Ow. 1035 00:59:00,754 --> 00:59:02,363 You know, changing rooms isn"t a crime 1036 00:59:02,364 --> 00:59:04,976 but sexual assault could ruin your career. 1037 00:59:05,933 --> 00:59:07,151 Dad? 1038 00:59:07,152 --> 00:59:07,979 What"re you doing here? 1039 00:59:07,980 --> 00:59:09,196 Get your stuff. 1040 00:59:09,197 --> 00:59:10,024 You"re coming home this weekend. 1041 00:59:10,025 --> 00:59:11,025 But I- 1042 00:59:11,026 --> 00:59:12,723 No buts. Get your stuff. 1043 00:59:26,084 --> 00:59:26,954 Oh. 1044 00:59:26,954 --> 00:59:27,781 Your penne pasta. 1045 00:59:27,782 --> 00:59:28,782 Thank you. 1046 00:59:28,782 --> 00:59:29,609 Spaghetti and meatballs for you. 1047 00:59:29,610 --> 00:59:31,088 Ah, terrific. 1048 00:59:31,089 --> 00:59:33,090 - Thank you. - Bonappetit.Enjoy. 1049 00:59:33,091 --> 00:59:35,571 Wow. Look at this, right? 1050 00:59:35,572 --> 00:59:37,312 - It looks awesome. - I know. 1051 00:59:39,445 --> 00:59:44,057 Dad, I loved our Saturday nights here with mom. 1052 00:59:44,058 --> 00:59:47,191 It made things feel normal almost, you know? 1053 00:59:47,192 --> 00:59:48,758 I miss it. 1054 00:59:48,759 --> 00:59:50,586 Yeah, me too. 1055 00:59:50,587 --> 00:59:51,761 It was a nice tradition. 1056 00:59:51,762 --> 00:59:53,327 Yeah. 1057 00:59:53,328 --> 00:59:54,938 You know, honey, it doesn"t have to stop 1058 00:59:54,939 --> 00:59:59,246 just because mom"s not here. 1059 00:59:59,247 --> 01:00:00,596 Yeah. 1060 01:00:00,597 --> 01:00:03,468 No, you"re right. 1061 01:00:03,469 --> 01:00:05,731 I just-I don"t know. I wish I felt better. 1062 01:00:05,732 --> 01:00:07,298 Upset stomach? 1063 01:00:07,299 --> 01:00:09,169 Yeah, no, I haven"t felt great all day. 1064 01:00:09,170 --> 01:00:10,518 I don "t-I don" t know what it is. 1065 01:00:10,519 --> 01:00:13,783 Hmm. 1066 01:00:13,784 --> 01:00:14,958 Oh! 1067 01:00:14,959 --> 01:00:16,176 Oh my gosh. 1068 01:00:16,177 --> 01:00:20,180 Lisa, honey... hey... 1069 01:00:20,181 --> 01:00:21,792 uh, honey. 1070 01:00:42,203 --> 01:00:44,509 Yeah, Vanessa, what"s wrong with me? 1071 01:00:44,510 --> 01:00:47,599 My-My chest is fluttering more than ever and... 1072 01:00:47,600 --> 01:00:50,471 And my... my head feels like it"s gonna explode. 1073 01:00:50,472 --> 01:00:52,038 I don "t know what" s going on, I feel so dizzy. 1074 01:00:52,039 --> 01:00:53,692 What-What"s wrong with me? 1075 01:00:53,693 --> 01:00:56,390 Withdrawal. You need your pills. 1076 01:00:56,391 --> 01:00:58,479 You have to come back now or it"ll get worse. 1077 01:00:58,480 --> 01:01:01,614 Take the number 60 bus. It comes right here. 1078 01:01:08,187 --> 01:01:09,882 Lisa? 1079 01:01:09,883 --> 01:01:11,623 Honey? 1080 01:01:11,624 --> 01:01:12,930 Lisa? 1081 01:01:24,768 --> 01:01:26,856 Do you feel better? 1082 01:01:26,857 --> 01:01:28,467 Much. 1083 01:01:36,736 --> 01:01:40,043 I don"t have to drink that, right? 1084 01:01:40,044 --> 01:01:42,175 No, silly. 1085 01:01:42,176 --> 01:01:43,655 We"re not vampires. 1086 01:01:45,832 --> 01:01:47,442 Give me your hand. 1087 01:02:05,373 --> 01:02:10,900 ♪ Your life"s blood flows through my veins ♪ 1088 01:02:10,901 --> 01:02:15,993 ♪ For all time we will remain ♪ 1089 01:02:18,343 --> 01:02:24,870 ♪ Like a vice that will not bend ♪ 1090 01:02:24,871 --> 01:02:29,746 ♪ You and me until the end ♪ 1091 01:02:32,531 --> 01:02:34,881 You and me until the end. 1092 01:02:59,210 --> 01:03:00,863 Ahh! 1093 01:03:00,864 --> 01:03:03,344 What is wrong with you? 1094 01:03:05,520 --> 01:03:07,826 Time to get this basket case out of the line-up 1095 01:03:07,827 --> 01:03:09,002 and be done with it. 1096 01:03:16,488 --> 01:03:18,358 They say you have to think about them in, 1097 01:03:18,359 --> 01:03:20,491 like, different levels of intoxication. 1098 01:03:22,276 --> 01:03:23,668 Vanessa, are you sure about this? Seriously. 1099 01:03:23,669 --> 01:03:25,191 Yes, you"re in college. 1100 01:03:25,192 --> 01:03:28,368 It"s about time you have some real fun. 1101 01:03:28,369 --> 01:03:30,763 ♪ 1102 01:03:31,720 --> 01:03:34,113 You are so uptight. 1103 01:03:34,114 --> 01:03:36,420 Parties are fun. 1104 01:03:36,421 --> 01:03:37,987 Frank just never shows his drunk. 1105 01:03:37,988 --> 01:03:40,380 It"s insane. 1106 01:03:40,381 --> 01:03:41,729 What is that? 1107 01:03:41,730 --> 01:03:43,994 Candy. It"ll help you loosen up. 1108 01:03:46,561 --> 01:03:49,259 Seriously? 1109 01:03:49,260 --> 01:03:50,304 Fine. Fine. 1110 01:03:53,568 --> 01:03:56,614 Hi. 1111 01:03:56,615 --> 01:03:59,399 ♪ 1112 01:03:59,400 --> 01:04:01,314 ♪ In the club all my bad 1113 01:04:01,315 --> 01:04:03,577 ♪ Gotta gun to my tum Gonna blast withya ♪ 1114 01:04:03,578 --> 01:04:06,102 ♪ Better run when I come I"m a psycho ♪ 1115 01:04:06,103 --> 01:04:09,105 ♪ Break in your house Take your spouse I"m a psycho ♪ 1116 01:04:09,106 --> 01:04:10,933 ♪ Do it like Bonnie and Clyde 1117 01:04:10,934 --> 01:04:13,761 ♪ Getaway driver waiting outside ♪ 1118 01:04:13,762 --> 01:04:16,155 ♪ Throw the money in the back and I"m gone ♪ 1119 01:04:16,156 --> 01:04:19,724 ♪ Call me Al Capone when I"m sitting on the throne ♪ 1120 01:04:19,725 --> 01:04:22,205 ♪ This is what it sound like ♪ 1121 01:04:22,206 --> 01:04:24,598 ♪ This is what it sound like I"m a bad girl ♪ 1122 01:04:24,599 --> 01:04:27,732 ♪ I"m a, I"m a bad girl I"m a bad girl ♪ 1123 01:04:27,733 --> 01:04:30,169 ♪ I"m a I"m a bad girl I"m a bad girl ♪ 1124 01:04:30,170 --> 01:04:31,215 ♪ I "m a I" m a bad girl ♪ 1125 01:04:43,444 --> 01:04:46,404 She"s actually crazy. Like nuts, dude, nuts. 1126 01:04:47,535 --> 01:04:49,406 Vanessa, I feel terrible. 1127 01:04:49,407 --> 01:04:51,060 I don "t know how I" m gonna practise today. 1128 01:04:51,061 --> 01:04:52,235 You just need a little pick-me-up. 1129 01:04:52,236 --> 01:04:53,584 Hey. It"s her. 1130 01:04:53,585 --> 01:04:54,933 Hey, party girl. 1131 01:04:54,934 --> 01:04:55,934 What? 1132 01:04:55,935 --> 01:04:57,067 Nice video. 1133 01:04:58,590 --> 01:05:00,286 What"re you talking about? 1134 01:05:00,287 --> 01:05:01,722 Give me this. 1135 01:05:01,723 --> 01:05:03,159 You look good. 1136 01:05:03,160 --> 01:05:04,247 You guys are having fun. 1137 01:05:04,248 --> 01:05:05,813 What is it, Vanessa? 1138 01:05:05,814 --> 01:05:06,815 It"s you. 1139 01:05:09,862 --> 01:05:12,168 So when"s the next party? 1140 01:05:12,169 --> 01:05:14,170 It"s good. 1141 01:05:14,171 --> 01:05:14,998 What? 1142 01:05:14,998 --> 01:05:15,824 Who posted this? 1143 01:05:15,824 --> 01:05:16,695 I don"t know. 1144 01:05:16,696 --> 01:05:18,130 You don"t know? 1145 01:05:18,131 --> 01:05:19,958 Which one of you idiots posted this? 1146 01:05:19,959 --> 01:05:21,394 Chill. We just saw it online. 1147 01:05:21,395 --> 01:05:22,569 I don"t know who posted it. 1148 01:05:22,570 --> 01:05:23,657 Chill?! 1149 01:05:25,051 --> 01:05:26,966 Yo! 1150 01:05:28,011 --> 01:05:29,272 Bitch! 1151 01:05:29,273 --> 01:05:30,839 Ignore them. 1152 01:05:33,364 --> 01:05:35,495 She felt bullied, Matt. 1153 01:05:35,496 --> 01:05:37,323 That"s probably why she took off on you. 1154 01:05:37,324 --> 01:05:40,327 You forced her to go home just like you forced her to go there. 1155 01:05:42,416 --> 01:05:45,157 I don"t sugar coat, you know that. 1156 01:05:45,158 --> 01:05:46,986 Why do you think I keep coming to you? 1157 01:05:50,337 --> 01:05:52,034 Do I even wanna know what that is? 1158 01:05:52,035 --> 01:05:53,078 Vanessa"s transcripts. 1159 01:05:53,079 --> 01:05:54,297 Oh, come on. 1160 01:05:54,298 --> 01:05:55,298 You know that"s confidential. 1161 01:05:55,299 --> 01:05:56,256 How on earth did you... 1162 01:05:56,257 --> 01:05:57,561 Never mind how, Laney. 1163 01:05:57,562 --> 01:05:59,302 Look, Lisa"s not stupid. 1164 01:05:59,303 --> 01:06:00,912 If I can show her concrete proof 1165 01:06:00,913 --> 01:06:03,132 that Vanessa isn"t who she says she is 1166 01:06:03,133 --> 01:06:04,482 then maybe she"ll believe me. 1167 01:06:06,223 --> 01:06:07,746 Ok. Let"s take a look. 1168 01:06:09,791 --> 01:06:11,358 GED granted in Oregon... 1169 01:06:18,235 --> 01:06:19,844 Hold on. 1170 01:06:19,845 --> 01:06:22,499 Looks like she went to school here in Ridgewood 1171 01:06:22,500 --> 01:06:24,762 - for a couple of months. - Exactly. 1172 01:06:24,763 --> 01:06:26,843 And she told me she didn"t know anyone in Washington. 1173 01:06:29,898 --> 01:06:32,596 A 40-something man asking questions about 1174 01:06:32,597 --> 01:06:36,557 a young woman who is not his daughter won"t get you far. 1175 01:06:39,169 --> 01:06:41,822 We"re going together. 1176 01:06:41,823 --> 01:06:45,217 Thank you and we"ll see you next class. 1177 01:06:45,218 --> 01:06:48,178 You two? Stay. 1178 01:06:55,228 --> 01:06:58,491 She failed us both for cheating. 1179 01:06:58,492 --> 01:07:03,931 My GPA is totally screwed and I don"t even care. 1180 01:07:03,932 --> 01:07:05,455 No, not after the video. 1181 01:07:05,456 --> 01:07:07,370 It"s totally my fault, Lisa. 1182 01:07:07,371 --> 01:07:08,980 I should have stayed sober the other night. 1183 01:07:08,981 --> 01:07:11,026 No. 1184 01:07:11,027 --> 01:07:14,594 No, I"m doing a great job at destroying my life on my own. 1185 01:07:14,595 --> 01:07:16,857 Hey! 1186 01:07:16,858 --> 01:07:19,295 Hey. Look at me. 1187 01:07:19,296 --> 01:07:22,167 I"m gonna find out which one of Jim"s stupid friends 1188 01:07:22,168 --> 01:07:23,734 took that video 1189 01:07:23,735 --> 01:07:27,259 and I"m gonna destroy him. 1190 01:07:27,260 --> 01:07:30,611 Or I could just destroy myself. 1191 01:07:33,136 --> 01:07:34,920 That"s another solution. 1192 01:07:36,530 --> 01:07:38,923 One my mother chose. 1193 01:07:38,924 --> 01:07:40,143 What? 1194 01:07:41,883 --> 01:07:43,320 Your mom committed suicide? 1195 01:07:47,150 --> 01:07:51,109 You never told me that, Vanessa. 1196 01:07:51,110 --> 01:07:52,633 You never asked. 1197 01:07:57,247 --> 01:07:59,161 - I"m sorry. - You should be! 1198 01:07:59,162 --> 01:08:00,771 I"m so selfish, ok? I"m sorry! 1199 01:08:00,772 --> 01:08:02,338 - You are! - I know! I know, ok?! 1200 01:08:02,339 --> 01:08:03,513 I hate myself! 1201 01:08:03,514 --> 01:08:06,821 Ok? Just stop! I wanna die! 1202 01:08:09,085 --> 01:08:12,523 Hey, come here. 1203 01:08:14,829 --> 01:08:16,744 She would understand. 1204 01:08:17,832 --> 01:08:20,617 Your mom. 1205 01:08:20,618 --> 01:08:23,663 You needed to be with her right now. 1206 01:08:23,664 --> 01:08:26,275 I know. I know. 1207 01:08:26,276 --> 01:08:28,321 She wouldn"t be mad at you for doing it. 1208 01:08:29,714 --> 01:08:31,194 Shh. 1209 01:08:42,770 --> 01:08:45,032 What is it you wish to know about Vanessa? 1210 01:08:45,033 --> 01:08:46,730 Well, is there anything you can tell us? 1211 01:08:46,731 --> 01:08:48,819 That"s a rather vague request. 1212 01:08:48,820 --> 01:08:51,778 You say Vanessa is currently enrolled at SWU. 1213 01:08:51,779 --> 01:08:53,693 Are you one of her instructors? 1214 01:08:53,694 --> 01:08:58,133 Look, I apologize if I was vague, Mrs. Overburton. 1215 01:08:58,134 --> 01:09:00,918 I am a teacher but not at SWU. 1216 01:09:00,919 --> 01:09:02,180 Vanessa is my daughter"s roommate. 1217 01:09:02,181 --> 01:09:04,095 I see. 1218 01:09:04,096 --> 01:09:07,577 Vanessa exercises an unhealthy amount of control over Lisa. 1219 01:09:07,578 --> 01:09:09,361 We"re both very concerned. 1220 01:09:09,362 --> 01:09:11,058 I coached Lisa in high school. 1221 01:09:11,059 --> 01:09:12,147 Gymnastics. 1222 01:09:12,148 --> 01:09:14,323 There was a situation. 1223 01:09:14,324 --> 01:09:18,022 What kind of situation? 1224 01:09:18,023 --> 01:09:20,894 A male student she was involved with 1225 01:09:20,895 --> 01:09:22,767 attempted to take his own life. 1226 01:09:24,638 --> 01:09:27,989 His mother was convinced that Vanessa played a role. 1227 01:09:30,078 --> 01:09:31,688 Did she? 1228 01:09:31,689 --> 01:09:33,385 I really don"t know. 1229 01:09:33,386 --> 01:09:35,082 Can you put me in contact with this boy"s mother, 1230 01:09:35,083 --> 01:09:36,693 the one that tried to kill himself? 1231 01:09:36,694 --> 01:09:38,374 - No, I"m not... - Please, Mrs. Overburton. 1232 01:09:41,264 --> 01:09:44,004 Lisa lost her mother and I "m-I" m doing the best I can 1233 01:09:44,005 --> 01:09:46,442 but I desperately need help and it sounds like this boy"s mother 1234 01:09:46,443 --> 01:09:48,879 knows exactly what I"m going through. 1235 01:09:48,880 --> 01:09:50,838 Please. 1236 01:09:56,235 --> 01:09:58,237 Hey, Jim. 1237 01:09:58,890 --> 01:10:01,544 Hey. 1238 01:10:01,545 --> 01:10:04,460 So listen, I"m gonna need another extension. 1239 01:10:04,461 --> 01:10:06,984 - My parents are still not back. - I can"t. 1240 01:10:06,985 --> 01:10:07,942 Of course you can. 1241 01:10:07,943 --> 01:10:09,029 No. 1242 01:10:09,030 --> 01:10:11,641 Vanessa, I can"t. 1243 01:10:11,642 --> 01:10:13,773 If they trace this back to me I could lose my job. 1244 01:10:13,774 --> 01:10:15,775 Well, you"ll lose it a lot faster 1245 01:10:15,776 --> 01:10:18,214 if they see a video of you giving drugs to a minor. 1246 01:10:19,693 --> 01:10:21,086 What"re you talking about? 1247 01:10:27,614 --> 01:10:32,270 Ooh, this doesn"t look too professional, does it? 1248 01:10:32,271 --> 01:10:33,445 You wouldn"t do that. 1249 01:10:33,446 --> 01:10:34,578 Is that a challenge? 1250 01:10:37,885 --> 01:10:39,103 Please, it"s one more time. 1251 01:10:39,104 --> 01:10:40,496 They"re not even gonna notice. 1252 01:10:40,497 --> 01:10:41,672 You"re crazy. 1253 01:10:48,026 --> 01:10:50,462 Hey, I didn"t mean that. 1254 01:10:50,463 --> 01:10:51,681 Hey, Vanessa, look at me. 1255 01:10:51,682 --> 01:10:52,639 Hey. 1256 01:10:52,640 --> 01:10:54,814 Come on. 1257 01:10:54,815 --> 01:10:56,120 I didn"t mean that. 1258 01:10:56,121 --> 01:10:57,817 Ok. Ok? 1259 01:10:57,818 --> 01:10:58,905 Alright. 1260 01:10:58,906 --> 01:10:59,733 Yeah? 1261 01:10:59,733 --> 01:11:00,604 Mmmhmm. 1262 01:11:00,605 --> 01:11:01,735 Yeah? 1263 01:11:04,216 --> 01:11:05,217 Oops. 1264 01:11:08,829 --> 01:11:09,829 Bye. 1265 01:11:30,373 --> 01:11:32,025 Come on. 1266 01:11:32,026 --> 01:11:33,026 Lisa. 1267 01:11:34,899 --> 01:11:36,117 Are you ok? 1268 01:11:44,648 --> 01:11:47,085 Is there something you wanna tell me, Lisa? 1269 01:11:50,871 --> 01:11:54,309 Ok, well, there"s been rumours circulating 1270 01:11:54,310 --> 01:11:58,313 and in light of this video... 1271 01:11:58,314 --> 01:12:00,489 you"re to report for drug testing 8:00 am sharp 1272 01:12:00,490 --> 01:12:01,969 tomorrow morning. 1273 01:12:03,797 --> 01:12:05,016 Ok. 1274 01:12:56,197 --> 01:12:58,373 Mrs. Stewart? 1275 01:12:58,374 --> 01:13:01,027 Matt. Call me Maddy. 1276 01:13:01,028 --> 01:13:02,986 Thanks for coming to see me, Maddy. 1277 01:13:02,987 --> 01:13:05,380 I couldn"t live with myself if I didn"t. 1278 01:13:05,381 --> 01:13:11,298 ♪ Like a vice that will not bend ♪ 1279 01:13:11,299 --> 01:13:18,132 ♪ You and me until the end ♪ 1280 01:13:22,833 --> 01:13:25,400 You should really tell your dad. 1281 01:13:25,401 --> 01:13:28,446 Before the school does. 1282 01:13:28,447 --> 01:13:31,493 And before he sees that video. 1283 01:13:31,494 --> 01:13:33,408 I can"t. 1284 01:13:33,409 --> 01:13:35,671 I don"t know what to say. 1285 01:13:35,672 --> 01:13:39,022 My son, Chris, was a little depressed when he met Vanessa. 1286 01:13:39,023 --> 01:13:41,328 His girlfriend had just broken up with him. 1287 01:13:41,329 --> 01:13:44,027 He was grappling with his father"s drinking problem 1288 01:13:44,028 --> 01:13:47,596 and our divorce, which I was, too. 1289 01:13:47,597 --> 01:13:50,337 At first I thought Vanessa would be a good thing for him, 1290 01:13:50,338 --> 01:13:51,338 you know? 1291 01:13:51,339 --> 01:13:53,210 Pull him out of his head. 1292 01:13:53,211 --> 01:13:56,431 But that didn"t last very long. 1293 01:13:56,432 --> 01:13:58,476 It started with little things. 1294 01:13:58,477 --> 01:14:02,741 She"d convince him to skip track practise. 1295 01:14:02,742 --> 01:14:05,352 Soon it was alcohol and drugs. 1296 01:14:05,353 --> 01:14:07,485 Vanessa became obsessed with Chris. 1297 01:14:07,486 --> 01:14:10,054 She had to be with him every moment. 1298 01:14:12,665 --> 01:14:14,971 Right up until the minute when she convinced him 1299 01:14:14,972 --> 01:14:16,886 to slit his wrists. 1300 01:14:16,887 --> 01:14:18,670 My god. 1301 01:14:18,671 --> 01:14:19,671 Is he... 1302 01:14:19,672 --> 01:14:21,194 Oh, he"s good. 1303 01:14:21,195 --> 01:14:23,283 Look, I know exactly what you"re doing. 1304 01:14:23,284 --> 01:14:25,938 You"re trying to find something to show your daughter. 1305 01:14:25,939 --> 01:14:32,554 Some kind of proof to break her from the spell she"s under. 1306 01:14:32,555 --> 01:14:34,338 Take it from me. 1307 01:14:34,339 --> 01:14:36,558 Don"t wait for a smoking gun. 1308 01:14:36,559 --> 01:14:38,037 Vanessa gets into kids" heads. 1309 01:14:38,038 --> 01:14:39,561 Your daughter probably won"t believe you 1310 01:14:39,562 --> 01:14:41,432 no matter what you can prove. 1311 01:14:41,433 --> 01:14:44,435 Take her as far away from Vanessa as you possibly can. 1312 01:14:44,436 --> 01:14:47,656 By force if necessary. 1313 01:14:47,657 --> 01:14:50,572 It"s what I wish I had done. 1314 01:14:50,573 --> 01:14:54,272 Sometimes it"s easier if you write things down. 1315 01:14:56,709 --> 01:14:59,929 Here. 1316 01:14:59,930 --> 01:15:05,935 Tell him how sorry you are. 1317 01:15:05,936 --> 01:15:10,461 How you would rather die than disappoint him. 1318 01:15:10,462 --> 01:15:16,554 ♪ Your life"s blood flows through my veins ♪ 1319 01:15:16,555 --> 01:15:21,952 ♪ For all time we will remain ♪ 1320 01:15:24,258 --> 01:15:26,565 Tell him you love him. 1321 01:15:30,047 --> 01:15:35,486 ♪ Like a vice that will not bend ♪ 1322 01:15:35,487 --> 01:15:42,146 ♪ You and me until the end ♪ 1323 01:15:43,495 --> 01:15:45,452 Why would Vanessa do all this? 1324 01:15:45,453 --> 01:15:46,976 I had the same questions. 1325 01:15:46,977 --> 01:15:50,849 I needed answers, so I did some digging. 1326 01:15:50,850 --> 01:15:52,590 Everything is in here. 1327 01:15:52,591 --> 01:15:53,374 Luckily I don"t need it anymore. 1328 01:15:53,375 --> 01:15:55,419 It"s all yours. 1329 01:15:55,420 --> 01:15:59,336 Vanessa"s mom killed herself so maybe it all stems from that. 1330 01:15:59,337 --> 01:16:01,773 She was a ballerina. 1331 01:16:01,774 --> 01:16:03,427 What was her name? 1332 01:16:03,428 --> 01:16:05,561 Sonja Rudland. 1333 01:16:07,650 --> 01:16:08,738 What is it? 1334 01:16:48,256 --> 01:16:49,865 Hello? 1335 01:16:49,866 --> 01:16:51,823 Katie, it"s Matt. Are you at the dorm? 1336 01:16:51,824 --> 01:16:53,172 - Yeah. - Look, I don"t have time to explain, 1337 01:16:53,173 --> 01:16:54,434 but I need you to go to Lisa"s room 1338 01:16:54,435 --> 01:16:55,675 and you need to get her for me. 1339 01:16:59,484 --> 01:17:02,181 Lisa! Lisa! Answer! 1340 01:17:02,182 --> 01:17:03,530 Your dad"s on the phone, he says it"s an emergency! 1341 01:17:03,531 --> 01:17:04,967 Hello? 1342 01:17:04,968 --> 01:17:06,622 Lisa! 1343 01:17:08,145 --> 01:17:09,362 I-I can hear them, Mr. Carmichael, 1344 01:17:09,363 --> 01:17:10,842 but they won"t answer. 1345 01:17:10,843 --> 01:17:12,017 Katie, find someone with a key. 1346 01:17:12,018 --> 01:17:13,019 I"m on my way. 1347 01:17:15,587 --> 01:17:16,936 It"s time to go. 1348 01:17:21,811 --> 01:17:23,376 Matt. So what did you find out? 1349 01:17:23,377 --> 01:17:25,857 Laney, look. It"s worse than I thought. 1350 01:17:25,858 --> 01:17:28,468 I think I know what to do but I"m gonna need your help. 1351 01:17:30,080 --> 01:17:31,864 911, what"s your emergency? 1352 01:17:32,822 --> 01:17:34,823 Here. 1353 01:17:34,824 --> 01:17:37,173 We"re gonna show them how amazing you are 1354 01:17:43,963 --> 01:17:46,617 What... What"s going on, Vanessa? 1355 01:17:46,618 --> 01:17:48,272 Just trust me, Lisa. 1356 01:17:51,971 --> 01:17:54,191 We"re going to show everyone you belong on the team. 1357 01:17:56,497 --> 01:17:58,325 So, so pretty. 1358 01:18:05,071 --> 01:18:07,204 So you don"t get cold. 1359 01:18:08,988 --> 01:18:10,947 You got this. 1360 01:18:16,735 --> 01:18:18,257 And action. 1361 01:18:23,263 --> 01:18:24,263 Be careful. 1362 01:18:26,527 --> 01:18:27,702 Be careful. 1363 01:18:27,703 --> 01:18:30,313 You wouldn"t want to fall. 1364 01:18:30,314 --> 01:18:31,531 You"re so special. 1365 01:18:33,839 --> 01:18:35,623 Your dad"s gonna love this. 1366 01:18:39,105 --> 01:18:41,324 - Lisa! - Stop! 1367 01:18:41,325 --> 01:18:43,501 You"re just in time for the show. 1368 01:18:47,461 --> 01:18:49,021 I wouldn"t come too close if I were you. 1369 01:18:50,464 --> 01:18:51,769 Stay on that line, ok, honey? 1370 01:18:51,770 --> 01:18:52,640 Just stay on that line. 1371 01:18:52,640 --> 01:18:53,554 Focus on that, alright? 1372 01:18:53,555 --> 01:18:54,816 Shut up! 1373 01:18:54,817 --> 01:18:56,556 Don"t you move! 1374 01:18:56,557 --> 01:18:57,862 No, please. Please, let her down. 1375 01:18:57,863 --> 01:18:59,385 She"s all you talk about. 1376 01:18:59,386 --> 01:19:02,258 Let her down. 1377 01:19:02,259 --> 01:19:05,478 - I"m your daughter, too! - I know you are! Shh. 1378 01:19:05,479 --> 01:19:06,697 I know you are, and I love you. 1379 01:19:06,698 --> 01:19:08,220 I love you. 1380 01:19:08,221 --> 01:19:10,571 No. You don"t. 1381 01:19:14,227 --> 01:19:15,619 You don"t know a thing about me. 1382 01:19:15,620 --> 01:19:17,055 Look, I thought about you every day. 1383 01:19:17,056 --> 01:19:18,275 Shut up! 1384 01:19:20,756 --> 01:19:23,670 - It"s ok, honey. - Now it"s time you watch. 1385 01:19:23,671 --> 01:19:25,107 You wanna see this? 1386 01:19:25,108 --> 01:19:27,762 Ha ha ha! 1387 01:19:27,763 --> 01:19:29,764 Amanda, please. 1388 01:19:29,765 --> 01:19:31,548 Please. 1389 01:19:31,549 --> 01:19:32,811 What did you call me? 1390 01:19:34,291 --> 01:19:35,465 What did you call me? 1391 01:19:35,466 --> 01:19:37,859 Amanda. That"s your name. 1392 01:19:37,860 --> 01:19:40,078 Amanda is dead! 1393 01:19:40,079 --> 01:19:41,471 You let her die! 1394 01:19:41,472 --> 01:19:43,212 Look, you have every right to be angry 1395 01:19:43,213 --> 01:19:45,083 and I can"t imagine how much you suffered, Amanda, 1396 01:19:45,084 --> 01:19:46,869 but you don"t know the full story. 1397 01:19:50,394 --> 01:19:53,048 Lisa got everything. 1398 01:19:53,049 --> 01:19:55,877 You had the perfect wife, you had the perfect house, you had the perfect daughter. 1399 01:19:55,878 --> 01:19:57,443 What did I have? I had nothing! 1400 01:19:57,444 --> 01:19:58,749 Your grandmother, she took you away from me. 1401 01:19:58,750 --> 01:20:00,403 - She changed your name! - Can you stop? 1402 01:20:00,404 --> 01:20:02,492 - I never gave up hope. - Lying to me! 1403 01:20:02,493 --> 01:20:04,842 - Stop! - I"ve carried this with me, 1404 01:20:04,843 --> 01:20:05,930 everywhere I went, ever since the day 1405 01:20:05,931 --> 01:20:07,671 your grandmother took you away. 1406 01:20:07,672 --> 01:20:09,586 But I never gave up hope. 1407 01:20:09,587 --> 01:20:11,414 Never! 1408 01:20:11,415 --> 01:20:13,983 It"s true, Amanda. 1409 01:20:17,160 --> 01:20:20,336 How are you here? 1410 01:20:20,337 --> 01:20:23,426 You"re dead. 1411 01:20:23,427 --> 01:20:26,821 I tried to kill us, Amanda. 1412 01:20:26,822 --> 01:20:29,040 I-I was sick. 1413 01:20:29,041 --> 01:20:33,175 I couldn"t be your mommy. 1414 01:20:33,176 --> 01:20:34,916 Amanda, let her go. Please. 1415 01:20:34,917 --> 01:20:36,178 This has nothing to do with Lisa. 1416 01:20:36,179 --> 01:20:38,223 Amanda please. 1417 01:20:38,224 --> 01:20:40,530 Please. 1418 01:20:43,316 --> 01:20:44,230 No, no! 1419 01:20:44,231 --> 01:20:45,752 No, please. Don"t! 1420 01:20:46,581 --> 01:20:47,798 No! 1421 01:20:47,799 --> 01:20:49,453 No, no, no! 1422 01:20:50,802 --> 01:20:51,629 Come on! 1423 01:20:51,630 --> 01:20:52,716 Cut the rope! 1424 01:20:58,505 --> 01:21:00,724 Oh god, look at me! 1425 01:21:00,725 --> 01:21:01,552 Breathe! Breathe! 1426 01:21:01,553 --> 01:21:02,987 No, no, no, no! 1427 01:21:02,988 --> 01:21:04,859 Lisa look at me! Breathe, breathe, breathe! 1428 01:21:04,860 --> 01:21:06,730 Look at me! Look at me! I"m here! I got you! 1429 01:21:06,731 --> 01:21:09,646 Just breathe, breathe. Look at me. 1430 01:21:09,647 --> 01:21:10,647 It "s ok, it" s ok. 1431 01:21:13,694 --> 01:21:14,869 You ok? You ok? Look at me. 1432 01:21:14,870 --> 01:21:19,003 You"re ok. You"re ok. 1433 01:21:19,004 --> 01:21:21,049 I got you. 1434 01:21:21,050 --> 01:21:22,920 You "re ok. You" re ok. 1435 01:21:22,921 --> 01:21:24,269 I got you. 1436 01:21:24,270 --> 01:21:27,883 I got you. I got you. I got you. 1437 01:21:32,452 --> 01:21:38,457 ♪ Your life"s blood flows through my veins ♪ 1438 01:21:38,458 --> 01:21:44,247 ♪ For all time we will remain ♪ 1439 01:21:49,078 --> 01:21:52,471 You"re ok, Lisa. You"re ok. 1440 01:21:52,472 --> 01:21:55,693 You "re ok, hon. You" re ok. 1441 01:22:09,881 --> 01:22:12,404 I spoke to Cynthia. 1442 01:22:12,405 --> 01:22:15,060 She says you can rejoin the team if you"d like. 1443 01:22:19,325 --> 01:22:21,761 Listen, kiddo. 1444 01:22:21,762 --> 01:22:24,416 I should have told you about Amanda a long time ago 1445 01:22:24,417 --> 01:22:26,070 and I"m sorry if it had- 1446 01:22:26,071 --> 01:22:29,030 - Why didn"t you, dad? - I didn"t know how. 1447 01:22:29,031 --> 01:22:30,945 I didn"t know what to say to you. 1448 01:22:30,946 --> 01:22:33,208 And I wanted to protect you. 1449 01:22:33,209 --> 01:22:35,428 I wanted to protect you from everything. 1450 01:22:38,779 --> 01:22:41,434 Dad, what"s going to happen to her? 1451 01:22:44,785 --> 01:22:47,091 I don"t know. 1452 01:22:47,092 --> 01:22:50,225 Amanda has a long road ahead of her. 1453 01:22:50,226 --> 01:22:53,793 Well, I hope she gets the help she needs, 1454 01:22:53,794 --> 01:22:58,885 but I"m never going to see her ever again. 1455 01:22:58,886 --> 01:23:01,193 But I know you have to. 1456 01:23:05,241 --> 01:23:07,373 A letter for you. 1457 01:23:32,616 --> 01:23:38,012 "Dearest Amanda, I am so sorry 1458 01:23:38,013 --> 01:23:41,972 "for how everything turned out. 1459 01:23:41,973 --> 01:23:47,151 "And I want you to know that I"m here for you. 1460 01:23:47,152 --> 01:23:51,416 "When you"re ready, I"d like to come visit 1461 01:23:51,417 --> 01:23:53,289 "and see if we can start again. 1462 01:23:54,986 --> 01:23:57,771 "Your dad, always." 97933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.