Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,615 --> 00:00:06,536
As a young woman I did everything
to maintain my good reputation.
2
00:00:06,577 --> 00:00:10,415
I would come home
from nightclubs and tell my
3
00:00:10,456 --> 00:00:15,211
parents that all I had
done was dance. All night.
4
00:00:16,879 --> 00:00:20,049
They believed me. Until I
5
00:00:20,091 --> 00:00:22,301
came home with a hickey
6
00:00:22,343 --> 00:00:25,263
here, huge, on the neck.
7
00:00:25,304 --> 00:00:29,142
My mom saw it and made me
8
00:00:29,183 --> 00:00:33,229
go to school wearing
a turtleneck for a week.
9
00:00:33,646 --> 00:00:35,398
Ask me if I did.
10
00:00:36,858 --> 00:00:38,735
Yes, I went.
11
00:00:38,776 --> 00:00:41,654
But I took off my shirt
when I got there, obviously.
12
00:00:44,741 --> 00:00:47,034
It never embarrassed me.
13
00:00:47,076 --> 00:00:51,581
That hickey was the first of
many that I consider trophies.
14
00:00:53,249 --> 00:00:56,210
They mean that many men want me.
15
00:00:57,003 --> 00:00:59,172
And that I did everything I wanted.
16
00:02:40,398 --> 00:02:42,275
You are so sensual!
17
00:02:43,734 --> 00:02:46,028
I always wanted to take this ass.
18
00:03:31,032 --> 00:03:32,742
What the hell is this?
19
00:03:33,743 --> 00:03:35,620
Anal costs two hundred!
20
00:03:36,329 --> 00:03:37,955
It's all I bring.
21
00:03:37,997 --> 00:03:39,916
With this you don't even pay the house!
22
00:03:43,836 --> 00:03:45,838
That's it!
23
00:03:49,300 --> 00:03:52,845
Stick it up your ass, you son of a bitch!
You are not a man!
24
00:03:55,514 --> 00:03:59,143
"You're not a man!" -Shut up!
25
00:03:59,185 --> 00:04:02,146
Shut up and don't complain.
You're not even worth it, bitch!
26
00:04:02,188 --> 00:04:03,606
G! G!
27
00:04:03,648 --> 00:04:06,359
Slut! Cheap prostitute!
You are ashamed of yourself!
28
00:04:07,568 --> 00:04:09,862
-Let it go!
"Stop it Monica, get out of here!"
29
00:04:09,904 --> 00:04:11,572
Outside!
30
00:04:17,870 --> 00:04:22,500
You cowardly son of a bitch, you gross!
31
00:04:22,541 --> 00:04:26,671
What happens? Do you think you can
get mad just because we are prostitutes?
32
00:04:26,712 --> 00:04:31,550
"I'll call the police, asshole!"
-Ahead! Call them!
33
00:04:34,971 --> 00:04:37,515
I know who your child cares for!
34
00:04:37,556 --> 00:04:40,810
It's extortion, 20 thousand a month!
35
00:04:41,560 --> 00:04:44,355
So pay everything at once.
It's better for both of us.
36
00:04:44,397 --> 00:04:47,692
I will not take on my son's
debt without hearing his version.
37
00:04:47,733 --> 00:04:50,945
You are not going to pay because
you do not have the money.
38
00:04:50,987 --> 00:04:53,197
I am a woman of my word.
39
00:04:53,239 --> 00:04:54,949
When I come, I will pay.
40
00:04:55,324 --> 00:05:01,288
Your son told me the same thing
and he owed me 200 thousand.
41
00:05:01,580 --> 00:05:05,459
Where is my son?
Where is José Ricardo?
42
00:05:06,002 --> 00:05:10,339
-Do you know the mechanical workshop?
-The junkyard?
43
00:05:10,381 --> 00:05:12,717
Call it whatever you want.
JR knows about it.
44
00:05:12,758 --> 00:05:17,221
He knows that to secure his
position, one must take the narrow path.
45
00:05:17,263 --> 00:05:20,975
Ask him what
happens to those who
46
00:05:21,017 --> 00:05:25,479
steal, lie or always
try to take advantage.
47
00:05:25,521 --> 00:05:26,939
Ask her.
48
00:05:31,610 --> 00:05:33,863
-Hello.
-Hello.
49
00:05:33,904 --> 00:05:39,618
-Are you the new neighbor of 708?
-Yes, it's me. I moved in yesterday.
50
00:05:41,287 --> 00:05:45,291
-Big family?
-No, just me and my husband.
51
00:05:48,294 --> 00:05:49,920
Want a coffee?
52
00:05:55,593 --> 00:05:56,927
-Hello.
-Hello.
53
00:05:56,969 --> 00:05:59,930
I brought a cake that I made yesterday.
54
00:05:59,972 --> 00:06:02,558
-For the coffee.
-Thank you.
55
00:06:03,392 --> 00:06:06,645
Cute. What is your name?
56
00:06:06,687 --> 00:06:09,607
It's a girl. Antares.
57
00:06:09,648 --> 00:06:15,154
It is the constellation Scorpio,
my baby was born in November.
58
00:06:17,531 --> 00:06:20,493
I am also a scorpion.
My birthday is next week.
59
00:06:20,534 --> 00:06:25,164
Really? And do you know
what God said to the scorpions?
60
00:06:25,790 --> 00:06:31,545
I will give you, Scorpio, a difficult task.
61
00:06:31,587 --> 00:06:36,133
You will see man
as an animal and
62
00:06:36,175 --> 00:06:40,638
you will fight against
your instincts, both
63
00:06:40,679 --> 00:06:43,182
that you will lose your way.
64
00:06:58,072 --> 00:07:00,074
What is this?
65
00:07:02,493 --> 00:07:04,203
Isn't it beautiful?
66
00:07:06,622 --> 00:07:08,624
It doesn't look like my penis though.
67
00:07:11,794 --> 00:07:13,379
Take me a picture.
68
00:07:14,088 --> 00:07:16,340
Take a picture of me with my artwork.
69
00:07:28,936 --> 00:07:31,522
-Not with that camera!
-Why not?
70
00:07:31,564 --> 00:07:33,524
Why not! You promised to destroy her!
71
00:07:33,566 --> 00:07:35,109
I already deleted the video!
72
00:07:35,568 --> 00:07:37,236
If you don't want it, I'll keep it.
73
00:07:39,363 --> 00:07:41,949
- Have your coffee.
-You did this?
74
00:07:41,991 --> 00:07:43,492
It was Miss Graça, our neighbor.
75
00:07:43,534 --> 00:07:46,203
What do you mean Miss Graça, Bruna?
Dammit!
76
00:07:46,245 --> 00:07:47,788
I told you that no one
should know that we are here.
77
00:07:47,830 --> 00:07:49,456
He didn't even see you!
78
00:07:49,498 --> 00:07:52,793
I do not care! He saw you.
Pack your things, let's go.
79
00:08:26,869 --> 00:08:28,662
Oh! It hurt.
80
00:08:30,039 --> 00:08:34,001
Did I ask you for help? Did I ask you for something?
81
00:08:34,043 --> 00:08:36,587
-Then worry about your things, okay?
-Well.
82
00:08:40,591 --> 00:08:44,637
Excuse me, I can't. I can not do it.
83
00:08:45,930 --> 00:08:48,599
I can't see someone treating
you badly and doing nothing, G.
84
00:08:48,641 --> 00:08:51,644
"What if I had broken your face, Monica?"
-I do not care.
85
00:08:51,685 --> 00:08:53,103
How could you work?
86
00:08:53,145 --> 00:08:54,855
How could I...
87
00:08:56,649 --> 00:08:58,776
I was just trying to defend you. Only that.
88
00:08:58,817 --> 00:09:00,486
You made everything worse.
89
00:09:02,363 --> 00:09:03,989
Sorry.
90
00:09:07,117 --> 00:09:09,161
At least he took a beating.
91
00:09:10,162 --> 00:09:11,956
I scratched it all.
92
00:09:13,249 --> 00:09:18,587
I want you to know how you will
explain to your wife's cuckold...
93
00:09:18,629 --> 00:09:20,881
-Sorry.
-Sorry.
94
00:09:21,674 --> 00:09:23,259
I forgot it.
95
00:09:24,843 --> 00:09:26,345
Beach or snow?
96
00:09:27,429 --> 00:09:29,014
Snow, I think, right?
97
00:09:33,352 --> 00:09:35,646
So have you decided yet?
98
00:09:35,688 --> 00:09:37,773
-Yes.
-Argentina.
99
00:09:38,107 --> 00:09:40,567
Well. Round trip?
100
00:09:40,609 --> 00:09:43,028
-One way.
-Perfect.
101
00:09:44,071 --> 00:09:48,367
Raquel, you need
a judicial exception.
102
00:09:48,701 --> 00:09:51,787
We will wait for him to turn 18.
103
00:09:51,829 --> 00:09:54,832
Okay. What date will the ticket have?
104
00:09:54,873 --> 00:09:56,959
-My birthday.
-The first hour.
105
00:09:57,584 --> 00:09:59,336
Very good. No problem.
106
00:12:12,177 --> 00:12:13,846
Choose mine.
107
00:12:14,888 --> 00:12:16,598
I'll choose yours.
108
00:12:16,640 --> 00:12:18,642
It has to be an amazing tattoo.
109
00:12:24,022 --> 00:12:26,692
I will choose the largest in the catalog.
You are ruined.
110
00:12:27,568 --> 00:12:29,027
I chose the largest.
111
00:13:04,897 --> 00:13:06,231
Bets are closed
112
00:13:18,035 --> 00:13:19,453
Black, eight.
113
00:13:52,945 --> 00:13:57,950
Don't leave any empty bottles, okay?
Stay tuned.
114
00:13:58,575 --> 00:14:00,244
Black, eight.
115
00:14:03,163 --> 00:14:04,831
And now?
116
00:14:05,791 --> 00:14:07,960
The party is over.
117
00:14:36,196 --> 00:14:37,739
Still.
118
00:14:38,532 --> 00:14:40,659
Freeze or I'll shoot you, you son of a bitch.
119
00:15:14,526 --> 00:15:16,528
What are they doing here?
120
00:15:26,204 --> 00:15:28,206
Hello, girls. How are they?
121
00:15:34,254 --> 00:15:38,425
Wow, G! You look great, beautiful.
122
00:15:38,967 --> 00:15:41,553
Thank God you're here.
It made me sad to go in alone.
123
00:15:41,595 --> 00:15:44,389
Sorry dear. I will not go.
I can not do it.
124
00:15:44,431 --> 00:15:46,350
You better go home.
125
00:15:46,391 --> 00:15:48,101
Is seriously?
126
00:15:49,478 --> 00:15:55,525
Did you make me come here,
settled, to tell me that you will not go?
127
00:15:57,194 --> 00:15:59,946
-I can not believe it.
-Honey, try to understand me.
128
00:15:59,988 --> 00:16:02,282
-This is unfair.
-You can see each other later.
129
00:16:02,324 --> 00:16:05,494
Take it. Give it to Ketlen.
130
00:16:05,744 --> 00:16:07,287
It does not serve me.
131
00:16:09,081 --> 00:16:14,169
Since I was denied entry, tell
him this idiot sent him the gift.
132
00:16:14,586 --> 00:16:16,797
-It is not necessary.
-It's okay.
133
00:16:52,541 --> 00:16:54,000
Where is my son?
134
00:16:56,044 --> 00:16:58,171
What did they do to JR?
135
00:16:58,463 --> 00:16:59,798
Fled.
136
00:17:00,424 --> 00:17:01,842
Where?
137
00:17:03,635 --> 00:17:06,680
-How is it going? How are you without money?
-Now he can't go home.
138
00:17:06,722 --> 00:17:09,474
This is no longer your home.
Where is my son?
139
00:17:09,975 --> 00:17:12,811
-I'll stay, Stella.
-This house is mine.
140
00:17:14,855 --> 00:17:16,481
You need me.
141
00:17:17,858 --> 00:17:20,152
I do not need you.
142
00:17:20,485 --> 00:17:23,780
-To find it!
-Where is my son?
143
00:17:24,948 --> 00:17:26,324
Hit me!
144
00:17:27,284 --> 00:17:30,120
How long have you been fucking it, hooker?
145
00:17:30,162 --> 00:17:32,122
Hit me and I'll tell you.
146
00:17:35,500 --> 00:17:37,335
Hit me!
147
00:17:46,511 --> 00:17:48,305
Hears! It's mine!
148
00:17:48,346 --> 00:17:51,516
If it's under this
roof, it's mine too.
149
00:17:55,020 --> 00:17:58,148
Why are you standing there, JR?
You have to rest!
150
00:17:58,190 --> 00:17:59,524
I need water.
151
00:17:59,566 --> 00:18:01,860
You can ask my mom,
she will take it for you.
152
00:18:04,488 --> 00:18:07,657
It's kicking! It's kicking!
153
00:18:12,746 --> 00:18:14,664
Daughter!
154
00:18:17,417 --> 00:18:19,711
Congratulations my love!
155
00:18:19,961 --> 00:18:22,506
You got it! You got it!
156
00:18:29,554 --> 00:18:32,182
-It's used!
-No sweetie. It's new.
157
00:18:32,224 --> 00:18:34,559
And why doesn't it come in a box?
158
00:18:34,893 --> 00:18:38,063
Because I bought it
from a friend at a discount,
159
00:18:38,104 --> 00:18:39,898
but it's exactly what you asked for.
160
00:18:39,940 --> 00:18:43,109
No. I wanted pink...
161
00:18:43,693 --> 00:18:45,904
Honey, only the color is different.
It's the same thing.
162
00:18:45,946 --> 00:18:50,200
No, it is not the same thing.
It's different, look.
163
00:18:50,242 --> 00:18:51,993
Guys, do we sing ‟Happy Birthday”?
164
00:18:52,035 --> 00:18:53,245
Yes?
165
00:18:53,912 --> 00:18:55,580
Come, Roberto.
166
00:18:56,414 --> 00:18:59,459
Let's go. Who has a lighter?
Do you have a lighter?
167
00:19:00,085 --> 00:19:01,628
Come on.
168
00:19:16,434 --> 00:19:19,521
-Hurry for Ketlen!
-Hurrah!
169
00:19:19,563 --> 00:19:20,814
Let's sing!
170
00:19:20,856 --> 00:19:24,317
É pique, é pique, É
pique, é pique, é pique
171
00:19:24,359 --> 00:19:27,362
Time, time, time, time, time
172
00:19:27,404 --> 00:19:29,573
Rá, tchim bum
173
00:19:29,614 --> 00:19:31,491
Ketlen, Ketlen!
174
00:19:46,548 --> 00:19:49,676
Mom is locked in her
room, she just goes to the
175
00:19:49,718 --> 00:19:51,803
bathroom and says that her
blood pressure is very high.
176
00:19:56,474 --> 00:19:58,435
Does this womanizer finance your son?
177
00:19:59,477 --> 00:20:01,771
I don't need a man to help me.
178
00:20:02,981 --> 00:20:04,816
Is it your pimp?
179
00:20:06,151 --> 00:20:09,195
Instead of helping mom,
you are financing a man.
180
00:20:10,071 --> 00:20:11,990
Does my man envy you?
181
00:20:13,450 --> 00:20:17,662
When daddy comes, I'll
ask him if my underwear fits.
182
00:20:18,997 --> 00:20:22,125
Your monstrous father
will never return, fool!
183
00:20:22,167 --> 00:20:25,462
Your father is me, understood?
Damn fag!
184
00:20:25,503 --> 00:20:30,050
Sissy? If only they had
got me pregnant by accident!
185
00:20:30,091 --> 00:20:32,052
If you are my father, bring us money.
186
00:20:32,093 --> 00:20:34,012
-I do not do it?
-Not. Where is?
187
00:20:34,054 --> 00:20:35,597
-Bring home money!
-Outside!
188
00:20:35,639 --> 00:20:37,265
-Aren't you my father?
-Outside.
189
00:20:37,307 --> 00:20:38,934
-Lucas, shut up, get out!
-Where is the money?
190
00:20:38,975 --> 00:20:42,312
- Bring money home, Jessica.
-Fuck you, mosquito.
191
00:20:45,649 --> 00:20:48,777
What do you want?
Keep washing those dirty panties!
192
00:21:07,170 --> 00:21:09,631
Hello, how are you?
193
00:21:10,632 --> 00:21:12,342
Are you here alone, girl?
194
00:21:12,384 --> 00:21:13,969
Where is Bruna?
195
00:21:17,847 --> 00:21:21,559
Nancy, Rolo is here!
196
00:22:12,652 --> 00:22:17,449
-Hi, the cell phone you asked for.
-Thank you.
197
00:22:19,784 --> 00:22:23,621
Do you think you can do it now?
We try again?
198
00:22:25,331 --> 00:22:27,459
Lay down. I'm about to explode
199
00:22:28,543 --> 00:22:30,128
Come on girl!
200
00:22:44,100 --> 00:22:47,353
Ketlen! Show your father your gift!
201
00:22:47,395 --> 00:22:48,646
Wait, Mom!
202
00:22:52,734 --> 00:22:56,112
-Will the salon open this weekend?
-Yes because?
203
00:22:57,072 --> 00:23:01,868
Just thought.
I worry about mom. Not well.
204
00:23:03,161 --> 00:23:06,623
We should see it. It's been six
months since we last saw her.
205
00:23:07,207 --> 00:23:10,460
I thought we would go.
206
00:23:10,502 --> 00:23:12,045
What's wrong?
207
00:23:12,462 --> 00:23:14,089
You cut yourself.
208
00:23:14,756 --> 00:23:16,633
-Where do you have bandages?
-In the bathroom.
209
00:23:16,674 --> 00:23:18,093
I bring them.
210
00:23:24,099 --> 00:23:25,683
do I help you?
211
00:23:27,852 --> 00:23:29,437
I miss you very much.
212
00:23:29,479 --> 00:23:31,356
Your wife will return.
213
00:23:35,568 --> 00:23:37,529
Stay away from my daughter.
214
00:23:41,407 --> 00:23:45,203
-B, are we going?
-Yes. Let me help Malu.
215
00:23:45,245 --> 00:23:46,996
-It is not necessary.
-Let me help you.
216
00:23:47,038 --> 00:23:47,997
It is not necessary.
217
00:23:48,039 --> 00:23:49,249
-I'll wash the dishes.
-Nerd.
218
00:23:49,290 --> 00:23:51,126
The later you leave, the
more dangerous it is. Walking.
219
00:23:51,167 --> 00:23:52,669
-I will miss the game.
-Okay.
220
00:23:52,710 --> 00:23:54,462
Where is my bag?
221
00:24:00,009 --> 00:24:04,055
Piss me on, come on!
Piss me off girl come on!
222
00:24:05,348 --> 00:24:08,810
Let's go! I'm waiting!
Let's go. Now.
223
00:24:08,852 --> 00:24:11,104
Piss me off girl come on!
224
00:24:13,481 --> 00:24:16,401
Heck, haven't you learned how to do this?
225
00:24:16,442 --> 00:24:18,194
-We can not do anything else?
-Not.
226
00:24:18,236 --> 00:24:20,029
-Let's go. Let's try again.
-Don't you want something else?
227
00:24:20,071 --> 00:24:21,489
No. Try again, come on!
228
00:24:21,531 --> 00:24:23,408
Let's go.
229
00:24:26,077 --> 00:24:29,330
Piss me off girl come on!
230
00:24:38,923 --> 00:24:40,508
Here you have.
231
00:24:41,301 --> 00:24:44,888
I did what you asked.
I was able to talk to Bruna.
232
00:24:44,929 --> 00:24:46,848
He will get in
touch at any time.
233
00:24:51,519 --> 00:24:52,937
Is that everything Bruna sent?
234
00:24:53,897 --> 00:24:56,274
Things are ugly there.
This is not enough.
235
00:24:59,068 --> 00:25:00,737
Why you did not tell me anything?
236
00:25:01,613 --> 00:25:03,072
What was I supposed to tell you?
237
00:25:03,114 --> 00:25:05,783
You said you couldn't have
children, so I didn't worry.
238
00:25:05,825 --> 00:25:07,869
Could not!
239
00:25:08,661 --> 00:25:10,496
Did you fuck someone without a condom?
240
00:25:13,374 --> 00:25:16,085
Some clients pay more.
241
00:25:17,295 --> 00:25:18,963
And in the end we do.
242
00:25:22,175 --> 00:25:23,718
Can it be mine?
243
00:25:25,345 --> 00:25:28,723
Jorge, don't worry. The son
of a prostitute has no father.
244
00:25:28,765 --> 00:25:31,392
It is the first lesson we
learn in this kind of life.
245
00:25:32,810 --> 00:25:38,983
-There are rooms there. Do you want to go?
-Not. Better not.
246
00:26:06,469 --> 00:26:07,845
-Hello.
-Hello.
247
00:26:07,887 --> 00:26:09,347
It's me. How are you?
248
00:26:09,389 --> 00:26:11,474
Well. And my mom? You talked to her?
249
00:26:12,642 --> 00:26:15,103
Okay, but I'm not calling
to talk about your mom.
250
00:26:15,144 --> 00:26:17,438
It's OK darling. You can talk.
251
00:26:17,480 --> 00:26:19,774
I want everything to be
arranged for tomorrow.
252
00:26:19,816 --> 00:26:22,318
It's okay. I'm excited to go with you.
253
00:26:22,360 --> 00:26:26,739
Maybe we'll see each other near the club.
In the corner. It's okay?
254
00:26:26,781 --> 00:26:30,827
-Well. Miss you.
-I also.
255
00:26:31,828 --> 00:26:34,205
-I'm anxious.
-Quiet.
256
00:26:36,457 --> 00:26:39,085
-I have to hang up, okay?
-Down, Bruna.
257
00:26:39,627 --> 00:26:41,504
-Okay.
-A kiss.
258
00:26:41,546 --> 00:26:43,506
There is a customer in the hall.
259
00:26:50,388 --> 00:26:54,559
Eugenia, will this
idiot stay here forever?
260
00:26:55,351 --> 00:26:57,729
Should. It's paying.
261
00:26:57,770 --> 00:27:02,608
Then sleep with him on the couch.
Your rib is fine.
262
00:27:03,860 --> 00:27:05,486
He leaves tomorrow, Mom.
263
00:27:05,528 --> 00:27:08,406
-Be patient.
-Thank God!
264
00:27:09,657 --> 00:27:13,328
-And you?
-Are you going to run me?
265
00:27:14,245 --> 00:27:16,122
Who will fill your refrigerator?
266
00:27:17,248 --> 00:27:21,377
Belarmindo will come to São Paulo.
They ran him out of the building.
267
00:27:21,419 --> 00:27:23,713
He will come to spend time with Lucas.
268
00:27:23,755 --> 00:27:24,797
And what did you say?
269
00:27:25,840 --> 00:27:27,717
It comes lined with money.
270
00:27:27,759 --> 00:27:31,637
Severance pay, vacations...
271
00:27:31,679 --> 00:27:33,389
Do you want me to let it go?
272
00:27:33,431 --> 00:27:35,475
I doubt he has money.
273
00:27:35,516 --> 00:27:37,852
If he returns, it is because he has nothing.
274
00:27:37,894 --> 00:27:41,105
He is Lucas's father.
I can't close the door.
275
00:27:43,358 --> 00:27:46,319
He enters through one door,
I will exit through another.
276
00:27:49,322 --> 00:27:52,450
We'll see when your stomach
277
00:27:52,492 --> 00:27:54,744
starts to roar,
where is your pride.
278
00:28:07,298 --> 00:28:08,466
Where is?
279
00:28:08,508 --> 00:28:10,385
Where is?
280
00:28:11,594 --> 00:28:12,303
Is not the.
281
00:28:12,345 --> 00:28:15,556
Where is the cell phone?
Give me the damn cell phone!
282
00:28:19,102 --> 00:28:20,812
Where are your calls?
283
00:28:23,523 --> 00:28:27,193
-We have not talked!
-You lie!
284
00:28:28,111 --> 00:28:29,862
Show me a message!
285
00:28:29,904 --> 00:28:31,447
The last message.
286
00:28:31,823 --> 00:28:34,700
Jeez, I need to know how he is!
287
00:28:36,661 --> 00:28:39,789
Who are you to interfere
in my life with my son?
288
00:28:39,831 --> 00:28:42,750
It will leave you at the first opportunity!
289
00:29:27,420 --> 00:29:30,339
-What's up friend? How are you?
-Well.
290
00:29:30,381 --> 00:29:32,049
Did you bring the thing?
291
00:29:34,719 --> 00:29:36,888
I'll show it to you and be right back.
Wait.
292
00:29:50,234 --> 00:29:53,154
Do you smell the male?
293
00:29:53,196 --> 00:29:56,657
You have had a lot of men today. Many!
294
00:29:56,699 --> 00:29:58,659
You lying bitch!
295
00:30:13,424 --> 00:30:14,509
He liked it.
296
00:30:15,259 --> 00:30:17,261
I want to know how much you liked it.
297
00:30:35,446 --> 00:30:36,489
Done.
298
00:31:04,767 --> 00:31:06,519
Always running, right?
299
00:31:07,270 --> 00:31:08,896
This time is forever.
300
00:31:09,981 --> 00:31:12,316
I think I'm the only one
who didn't believe your lie.
301
00:31:13,568 --> 00:31:17,196
Because you are rude. Rude and sexy.
302
00:31:17,238 --> 00:31:21,993
I am not rude. Who goes to bed out
of necessity does not fall in love, boy.
303
00:31:22,660 --> 00:31:25,079
I told you you wouldn't
like the black boy.
304
00:31:26,205 --> 00:31:31,252
I slept with you out of charity.
And since you are talking about
305
00:31:31,294 --> 00:31:34,088
this, leave a part of the money. I
need to leave as soon as possible.
306
00:31:34,922 --> 00:31:36,799
Charity is charity, Jessica.
307
00:31:37,508 --> 00:31:39,302
You don't ask for anything in return.
308
00:31:45,891 --> 00:31:48,144
In life everyone is alone, girl.
309
00:32:45,576 --> 00:32:46,911
What are you doing here?
310
00:32:47,244 --> 00:32:49,997
-I am back.
-You are crazy?
311
00:32:50,623 --> 00:32:52,291
I know where your son is.
312
00:32:55,294 --> 00:32:57,004
What do you know?
313
00:32:58,214 --> 00:33:00,216
I'll tell you only if you let me stay.
314
00:33:01,008 --> 00:33:03,719
But say it soon or you
won't see it for a long time.
315
00:33:22,405 --> 00:33:25,783
Answer, answer.
316
00:33:27,118 --> 00:33:33,124
Voicemail. You can generate
a charge after the tone.
317
00:33:33,457 --> 00:33:36,585
Hello It's Me. I'm on my way, okay?
318
00:33:36,627 --> 00:33:40,798
I know it's early, but I'm anxious.
319
00:33:40,840 --> 00:33:44,218
When you can, go too.
Want to see you. Kisses.
320
00:34:10,244 --> 00:34:11,746
Spoiled!
321
00:34:11,787 --> 00:34:13,998
Damn spoiled!
322
00:34:14,039 --> 00:34:17,668
You have a mother, spoiled!
323
00:34:17,710 --> 00:34:19,378
You have a mother!
324
00:34:19,420 --> 00:34:23,048
You respect me! I am your mother!
325
00:34:23,090 --> 00:34:26,343
-Enough! Enough!
-I am your mother!
326
00:34:26,385 --> 00:34:30,139
Stop it, mom. Take it easy.
327
00:34:30,181 --> 00:34:32,725
Take it easy.
328
00:34:36,812 --> 00:34:40,191
-I'm here.
-How are you?
329
00:34:41,901 --> 00:34:43,944
What did they do to you?
330
00:34:43,986 --> 00:34:48,532
-Okay, Mom.
-Than?
331
00:34:52,369 --> 00:34:54,330
Okay, Mom!
332
00:34:54,371 --> 00:34:57,875
Everything is fine!
333
00:35:02,505 --> 00:35:04,173
I have a part of the money.
334
00:35:06,217 --> 00:35:08,719
We will pay part of the debt.
335
00:35:19,522 --> 00:35:21,482
How did you get this money?
336
00:35:38,582 --> 00:35:44,505
Voicemail. You can generate
a charge after the tone.
337
00:35:44,547 --> 00:35:47,258
What is your damn problem?
We are going to miss the flight!
338
00:35:49,593 --> 00:35:51,220
Ray!
339
00:36:19,373 --> 00:36:20,833
JR!
340
00:36:22,751 --> 00:36:23,961
Jessica!
341
00:36:25,129 --> 00:36:26,797
Eugenia?
342
00:36:28,257 --> 00:36:31,427
You are going to tell me what is happening!
343
00:36:31,927 --> 00:36:34,763
I get home, Lucas is
alone, he says he didn't
344
00:36:34,805 --> 00:36:37,349
see anything, he
doesn't know anything,
345
00:36:37,391 --> 00:36:39,059
heard nothing.
346
00:36:39,101 --> 00:36:41,437
That boy has been lying.
347
00:36:41,478 --> 00:36:43,105
Where is Jessica?
348
00:36:43,147 --> 00:36:44,648
Where is the black boy?
349
00:36:44,690 --> 00:36:47,776
Now the princess shows
up at this time of night?
350
00:36:47,818 --> 00:36:51,280
I want to know what the hell is going on!
351
00:36:51,322 --> 00:36:53,157
My house is not a madhouse!
352
00:36:55,159 --> 00:36:57,036
I dont know...
353
00:37:55,094 --> 00:37:56,971
Where is?
354
00:37:59,974 --> 00:38:01,558
I leave you.
355
00:38:02,726 --> 00:38:04,645
You lie.
356
00:38:05,521 --> 00:38:07,648
It is not good for you.
357
00:38:08,399 --> 00:38:11,110
I have to accept it
because I am his mother.
358
00:38:11,443 --> 00:38:12,903
You do not.
359
00:38:13,570 --> 00:38:15,239
You do not have to.
360
00:38:15,280 --> 00:38:17,282
You can choose.
361
00:38:19,994 --> 00:38:21,912
Today is your birthday.
362
00:38:24,456 --> 00:38:26,709
It is a day to start over.
363
00:38:29,670 --> 00:38:35,718
And I am the one who is here with you.
Happy Birthday!
364
00:38:35,759 --> 00:38:38,262
Happy 18th birthday!
26200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.