Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,555 --> 00:00:14,474
Good Morning.
I come to speak with Raquel.
2
00:00:18,686 --> 00:00:20,605
Hears! Close the damn door!
3
00:00:20,897 --> 00:00:23,191
I like to be here.
4
00:00:23,233 --> 00:00:25,985
It's the biggest shame
I've ever been through.
5
00:00:26,027 --> 00:00:28,571
Bought this so we can pick
out the candy for Ketlen's party.
6
00:00:29,197 --> 00:00:31,741
What do you think?
Better than an erection, right?
7
00:00:36,871 --> 00:00:39,540
I've done the math fifty times
and the numbers are not the same.
8
00:00:39,582 --> 00:00:41,793
Someone in this house
is taking my money.
9
00:00:44,462 --> 00:00:49,259
Here is the interest.
Everything is there, you can tell.
10
00:00:52,428 --> 00:00:54,889
For what you love
most, don't ruin my life.
11
00:00:55,974 --> 00:00:58,059
All up to you.
12
00:01:05,566 --> 00:01:07,110
I took an abortifacient.
13
00:01:19,956 --> 00:01:21,958
Now my name is Bruna.
14
00:01:22,000 --> 00:01:23,376
I will do what you want.
15
00:01:23,418 --> 00:01:25,586
I'm waiting.
16
00:01:26,045 --> 00:01:29,882
Enough already, Benito! How many thousands
of times are you going to see that?
17
00:01:51,988 --> 00:01:57,243
Darling, save a word for me
18
00:01:57,285 --> 00:02:00,413
Inside your song
19
00:02:00,455 --> 00:02:05,335
Hide a kiss for meUnder
the fold of your shirt
20
00:02:05,376 --> 00:02:07,920
I want to have a drink of beer
21
00:02:09,630 --> 00:02:14,635
From your glass, on your lap, in this bar
22
00:02:17,263 --> 00:02:22,810
Darling this is my place
23
00:02:22,852 --> 00:02:25,438
You want it to be
24
00:02:25,480 --> 00:02:30,151
I don't want what my head
wants I want what my soul wants
25
00:02:30,443 --> 00:02:33,613
Rainbow, rebel angel
26
00:02:34,405 --> 00:02:39,577
I want the body
I'm in a hurry to live
27
00:02:43,373 --> 00:02:47,043
But when you love me
28
00:02:47,085 --> 00:02:49,921
Hold me and kiss me slowly
29
00:02:50,755 --> 00:02:55,551
To be able to have
time, time to fall in love
30
00:02:55,927 --> 00:02:58,179
Time to listen to
the radio in the car
31
00:02:59,389 --> 00:03:05,019
Time for other guys to
see and know that I love you
32
00:03:08,564 --> 00:03:14,570
Darling, everyone
is on the road ahead
33
00:03:15,780 --> 00:03:20,910
Sipping soda AND eating hot dogs
34
00:03:20,952 --> 00:03:23,913
Yes it's another journey
35
00:03:25,206 --> 00:03:30,294
And my wild heart
is in a hurry to live
36
00:03:34,173 --> 00:03:37,969
Darling, but when
life is against us
37
00:03:38,761 --> 00:03:41,180
We will ask God to help us
38
00:03:41,222 --> 00:03:43,724
We will tell life:
39
00:03:43,766 --> 00:03:49,397
"Life, move forward carefully
Be careful, my heart is fragile
40
00:03:50,231 --> 00:03:56,154
My heart is like a glass,
Like a soap opera kiss "
41
00:03:59,657 --> 00:04:04,537
Darling, maybe you can
understand my loneliness
42
00:04:04,579 --> 00:04:09,834
My sound and my
fury And this rush to live
43
00:04:10,501 --> 00:04:14,672
And this way of always
Putting aside the certainty
44
00:04:14,714 --> 00:04:17,758
And risk it all again
Always with passion
45
00:04:18,968 --> 00:04:23,347
Walk the right path
just to enjoy existence
46
00:04:30,938 --> 00:04:34,901
Darling come live with me
47
00:04:34,942 --> 00:04:36,819
Take a chance that way
48
00:04:36,861 --> 00:04:40,531
Come die with me
49
00:04:40,573 --> 00:04:45,870
Dear, my dear.
50
00:05:00,218 --> 00:05:05,306
Maybe I'll die youngOn
some bend in the road
51
00:05:05,348 --> 00:05:09,519
With a dagger of treacherous
love that can complete my destiny
52
00:05:13,564 --> 00:05:16,567
Darling come live with me
53
00:05:16,609 --> 00:05:18,903
Take a chance that way
54
00:05:18,945 --> 00:05:23,950
Come die with me my dear
55
00:05:25,034 --> 00:05:27,870
My dear, my dear
56
00:05:30,831 --> 00:05:32,250
Other singers say "honey".
57
00:05:35,086 --> 00:05:37,004
Some say "come here".
58
00:05:38,005 --> 00:05:39,924
Spoiled children,
59
00:05:40,883 --> 00:05:42,218
still too young, who grew
60
00:05:42,260 --> 00:05:46,430
up watching pornography,
61
00:05:46,472 --> 00:05:48,349
magazines for adults...
62
00:05:48,391 --> 00:05:51,477
Imagine them seeing breasts
63
00:05:51,519 --> 00:05:53,688
for the first time,
touching a thigh,
64
00:05:53,729 --> 00:05:55,273
feel a butt.
65
00:05:56,107 --> 00:05:58,317
Smell a woman.
66
00:05:58,359 --> 00:06:00,778
These guys would go crazy!
67
00:06:01,112 --> 00:06:02,363
Imagine it was with me!
68
00:06:02,405 --> 00:06:04,532
I like to seduce, excite.
69
00:06:04,574 --> 00:06:06,617
70
00:06:06,659 --> 00:06:09,870
Men pretend to
be rude, indifferent.
71
00:06:09,912 --> 00:06:13,332
You will not find a man who
72
00:06:13,374 --> 00:06:16,043
does not remember
his first time.
73
00:06:24,051 --> 00:06:27,513
No good preparation
replaces a good teacher.
74
00:06:30,641 --> 00:06:33,853
Welcome to the opening
of the American Bar.
75
00:06:34,854 --> 00:06:38,357
Buy three caipirinhas
for the price of two.
76
00:06:38,399 --> 00:06:39,817
It's tonight's special.
77
00:06:39,859 --> 00:06:41,652
The dates are
cheaper tonight too.
78
00:06:43,696 --> 00:06:45,072
Take the opportunity!
79
00:06:48,117 --> 00:06:49,869
-Good night.
-Good night.
80
00:06:49,910 --> 00:06:53,372
-Is the girl in the video here?
-Who? Bruna? It is inside.
81
00:06:53,414 --> 00:06:55,416
But your night must
be completely full.
82
00:07:05,635 --> 00:07:11,265
-Do you think it shows?
-Not.
83
00:07:11,849 --> 00:07:13,684
It is still beginning.
84
00:07:29,659 --> 00:07:31,327
This is for Bruna.
85
00:07:32,119 --> 00:07:34,246
I'll wait for Humberto,
who has just arrived.
86
00:07:34,288 --> 00:07:37,500
Do you want a drink?
Luis, give them something to drink.
87
00:07:39,585 --> 00:07:41,962
-Good night, Mrs.
-Call Bruna, quickly, for me.
88
00:07:42,004 --> 00:07:44,799
I'm not working tonight.
I'm just having fun.
89
00:07:44,840 --> 00:07:46,175
Concentrate, Assis. Let's go!
90
00:07:49,095 --> 00:07:51,347
You know the first time
is more expensive, right?
91
00:07:51,389 --> 00:07:55,101
-It's only you?
-My first time, yes.
92
00:08:02,733 --> 00:08:04,485
Look at it. It already arrived.
93
00:08:07,571 --> 00:08:09,782
Hi. Let's go?
94
00:08:50,531 --> 00:08:51,907
On time, as always.
95
00:08:52,366 --> 00:08:56,746
Everything is the way you like it.
Are you going to see the bar first?
96
00:08:57,621 --> 00:08:59,540
No, let's do it later.
97
00:08:59,582 --> 00:09:02,209
-She is there?
-It's almost ready.
98
00:09:02,251 --> 00:09:04,879
-Do not make me wait.
-Not at all.
99
00:09:12,720 --> 00:09:14,180
It has already arrived.
100
00:09:14,638 --> 00:09:16,849
Go with him. Go!
101
00:09:16,891 --> 00:09:19,101
-It's all wrong, Stella.
-Go as you are.
102
00:09:27,401 --> 00:09:30,988
-You are sensual.
-You are sensual.
103
00:09:49,548 --> 00:09:51,592
Wait, wait.
104
00:09:52,843 --> 00:09:54,845
I want my special client first.
105
00:10:01,101 --> 00:10:03,354
Go Go!
106
00:10:03,395 --> 00:10:05,064
Come on, friend!
107
00:10:06,106 --> 00:10:07,483
Talk like in the video.
108
00:10:07,525 --> 00:10:11,278
-Talk Talk!
-Speaks!
109
00:10:13,656 --> 00:10:17,034
My name is Bruna and I
will do whatever you want.
110
00:10:17,076 --> 00:10:20,371
Oral, vaginal and anal.
111
00:10:21,288 --> 00:10:22,623
I'm waiting for you.
112
00:10:22,665 --> 00:10:25,251
Hears! Go Go!
113
00:10:30,214 --> 00:10:35,553
Bruna, Bruna...
114
00:10:57,157 --> 00:10:58,492
You must get out of here.
115
00:10:59,076 --> 00:11:01,579
-Seriously, they're going to see you here.
-I need you to do something for me.
116
00:11:01,620 --> 00:11:03,789
Okay, I'll take a shower first.
117
00:11:03,831 --> 00:11:06,000
Lend me five thousand reais.
I'll pay you this week.
118
00:11:07,042 --> 00:11:08,878
What do you need so much money for?
119
00:11:09,879 --> 00:11:11,797
Never mind. I need the money.
120
00:11:11,839 --> 00:11:13,299
I'll pay you, really.
121
00:11:13,340 --> 00:11:14,633
Ask your mother.
122
00:11:14,675 --> 00:11:17,428
You can't know about this.
Will you lend it to me or not?
123
00:11:18,846 --> 00:11:20,723
I don't have that much money with me.
124
00:11:22,975 --> 00:11:24,310
Come with me.
125
00:11:24,351 --> 00:11:28,147
We take the money, I pay my
debt and we go away from here.
126
00:11:28,188 --> 00:11:31,358
-Let's go.
-I can't leave here.
127
00:11:31,400 --> 00:11:33,277
Help me.
128
00:11:47,875 --> 00:11:50,878
You can't be here after the date.
You have to go downstairs.
129
00:11:50,920 --> 00:11:54,924
- They told me that there was still no one.
-What do you want?
130
00:11:54,965 --> 00:11:58,677
-I wanted to be alone with you.
-Oh.
131
00:12:00,262 --> 00:12:01,639
Give me a minute?
132
00:13:39,236 --> 00:13:44,491
Come on, baby, come on.
Dad loves you. You like?
133
00:13:45,451 --> 00:13:51,457
Dad brought you a gift.
Dad really loves you.
134
00:13:51,498 --> 00:13:55,502
Did you like your toy?
Are you playing well?
135
00:13:55,544 --> 00:13:57,880
I want to see you happy.
136
00:13:57,921 --> 00:14:03,135
Pascoal, turn her over and take
137
00:14:03,177 --> 00:14:05,721
her little vagina
tightly. Let's go!
138
00:14:05,763 --> 00:14:08,515
-Auch!
-Yes! That's!
139
00:14:10,809 --> 00:14:12,811
Sweetie!
140
00:14:12,853 --> 00:14:17,066
That's right, spread
your legs so Dad can see.
141
00:14:17,107 --> 00:14:20,360
-Yes! That's.
-It's too hard. Take off!
142
00:14:20,402 --> 00:14:22,946
Do what I say.
Dad is telling you.
143
00:14:22,988 --> 00:14:24,907
-Dad likes it that way.
-Get off!
144
00:14:24,948 --> 00:14:26,241
Don't yell, don't do this...
145
00:14:34,625 --> 00:14:36,043
Sorry.
146
00:15:03,153 --> 00:15:05,239
I can not stop thinking about you.
147
00:15:07,324 --> 00:15:08,909
I miss you very much.
148
00:15:10,119 --> 00:15:13,914
-I am so excited!
-There are many women in the house.
149
00:15:13,956 --> 00:15:16,208
Get someone else.
Leave me alone.
150
00:15:21,713 --> 00:15:25,634
Hi handsome. Do you
want some hot sex tonight?
151
00:15:27,970 --> 00:15:29,221
I chose her, okay?
152
00:15:29,263 --> 00:15:31,098
Don't you want to vary?
153
00:15:31,140 --> 00:15:33,350
No, I like Georgette.
154
00:15:33,809 --> 00:15:37,146
And a trio? You've done it?
A ménage?
155
00:15:38,147 --> 00:15:41,400
If you want, we can be
both for the price of one.
156
00:15:44,570 --> 00:15:46,613
Come.
157
00:16:00,502 --> 00:16:02,421
Enters. I'll go to the restroom.
158
00:16:04,298 --> 00:16:07,176
-You are crazy?
-Georgette...
159
00:16:07,217 --> 00:16:10,846
-I don't know if to...
-Monica, get out of here.
160
00:16:10,888 --> 00:16:13,432
You don't have to go through this.
I know you want to help, but go away.
161
00:16:13,473 --> 00:16:14,766
I want to stay.
162
00:16:15,601 --> 00:16:16,935
I want to help you.
163
00:16:19,021 --> 00:16:23,192
I've never been with a woman.
I do not know what to do.
164
00:16:30,991 --> 00:16:34,286
I will only ask once
and I want the truth.
165
00:16:36,371 --> 00:16:38,749
Do you have something to do with this?
166
00:16:40,334 --> 00:16:42,502
I do not understand you.
167
00:16:42,544 --> 00:16:44,546
Don't be cynical.
168
00:16:45,714 --> 00:16:48,634
No matter what you're
going through, tell me.
169
00:16:49,468 --> 00:16:52,137
I am your mother.
I will try to understand and help, but...
170
00:16:52,179 --> 00:16:54,431
But don't cheat or steal from me
171
00:16:54,473 --> 00:16:59,519
There are a lot of people in this
house, but you always think it's me.
172
00:17:02,689 --> 00:17:06,652
-And this backpack?
-There it is, you can check it out.
173
00:17:06,693 --> 00:17:10,447
But if there is nothing, I will leave
and you will never see me again.
174
00:17:15,369 --> 00:17:17,120
So let's search together.
175
00:17:31,927 --> 00:17:33,595
You lied to me.
176
00:17:37,557 --> 00:17:39,893
Didn't you take the damn medicine?
177
00:17:52,197 --> 00:17:54,074
Take it down.
178
00:17:54,741 --> 00:17:55,909
Let's go!
179
00:18:22,102 --> 00:18:24,104
And here?
180
00:18:28,692 --> 00:18:30,319
What are they doing?
181
00:18:32,070 --> 00:18:33,947
Here's a thief.
182
00:18:39,703 --> 00:18:41,163
I know who it was.
183
00:20:33,191 --> 00:20:36,194
Sorry, Stella.
I guess I ate something bad.
184
00:20:45,745 --> 00:20:47,706
Here, it's medicine.
185
00:20:48,999 --> 00:20:50,542
No thanks.
186
00:20:50,584 --> 00:20:52,335
Baby.
187
00:21:07,058 --> 00:21:10,437
For loyalty.
188
00:21:15,358 --> 00:21:17,486
It is good for nausea.
189
00:21:19,279 --> 00:21:22,741
-I do not want, thanks.
"Drink this damn thing, now!"
190
00:21:31,458 --> 00:21:32,542
What's up, Stella?
191
00:21:38,757 --> 00:21:41,134
Or give me my money back
192
00:21:45,263 --> 00:21:50,310
or I will make you drink this whiskey
until your son comes out between your legs.
193
00:21:50,352 --> 00:21:53,522
-What money?
-Do not lie.
194
00:21:53,563 --> 00:21:54,856
I did not get any money.
195
00:21:54,898 --> 00:21:59,110
Either you return it to me or you
will work all night without charge.
196
00:22:02,697 --> 00:22:07,327
Try to leave and you'll have
that fucking baby in prison!
197
00:22:07,369 --> 00:22:09,329
Damn!
198
00:22:30,475 --> 00:22:32,185
Not!
199
00:22:41,278 --> 00:22:46,366
I don't have the money. I told you
that I can get there in 20 with interest.
200
00:22:47,033 --> 00:22:50,704
Yes, like the last time.
Ten percent.
201
00:22:50,745 --> 00:22:54,165
Yes cool. Agree.
202
00:22:58,086 --> 00:22:59,796
Where are you going?
203
00:23:04,634 --> 00:23:06,011
What's wrong with you?
204
00:23:07,053 --> 00:23:08,972
Did you think you were going
to leave without telling me?
205
00:23:10,807 --> 00:23:12,434
I asked you if you wanted to go with me.
206
00:23:17,564 --> 00:23:20,066
Jessica is taking the
blame for your theft.
207
00:23:20,108 --> 00:23:22,402
-What robbery?
-What robbery?
208
00:23:22,444 --> 00:23:23,820
What theft?
209
00:23:29,075 --> 00:23:32,746
Give the money back to your
mother or I'll tell her who the thief is.
210
00:23:33,663 --> 00:23:37,459
-I asked you if you wanted to go with me.
- Fuck you!
211
00:23:37,500 --> 00:23:39,753
I will return for you. I promise.
212
00:23:42,922 --> 00:23:44,758
You won't come back for me
213
00:23:45,759 --> 00:23:48,261
You'll come back when
your money runs out.
214
00:23:55,727 --> 00:23:58,063
Bruna! What are you doing?
215
00:23:58,730 --> 00:24:01,566
What the hell?
Open the door, Bruna!
216
00:24:01,608 --> 00:24:03,568
Bruna, open the door!
217
00:24:03,610 --> 00:24:05,779
What are you thinking of, damn?
218
00:24:11,076 --> 00:24:12,619
Bruna!
219
00:24:12,661 --> 00:24:14,120
Damn!
220
00:24:16,956 --> 00:24:19,918
Come on, G.
221
00:24:20,502 --> 00:24:23,254
Let's liven things up.
222
00:24:28,259 --> 00:24:30,387
Do you still want to
go to Ketlen's party?
223
00:24:30,428 --> 00:24:32,347
Much!
224
00:24:33,682 --> 00:24:37,394
Didn't you see me
buy a low-key outfit?
225
00:24:39,145 --> 00:24:42,607
Roberto said he just wanted
family, but I would like you to be there.
226
00:24:43,900 --> 00:24:45,652
What am I going to give him?
227
00:24:46,653 --> 00:24:48,530
Inhale it.
228
00:24:54,661 --> 00:24:56,830
I'll buy you the tablet you ordered.
229
00:25:00,208 --> 00:25:02,252
How are you going to introduce me?
230
00:25:06,172 --> 00:25:08,174
Like my mite.
231
00:25:12,512 --> 00:25:14,180
That is good?
232
00:25:14,472 --> 00:25:18,852
I do not know. For me it is.
233
00:25:19,269 --> 00:25:22,021
I think it's good.
It's a good itch.
234
00:25:26,067 --> 00:25:27,861
These are the girls:
235
00:25:27,902 --> 00:25:33,283
An angel, a black beauty
and this one is small.
236
00:25:34,784 --> 00:25:37,704
Georgette and Monica are
with a client, but as soon as they
237
00:25:37,746 --> 00:25:39,831
are done I will ask them to
come here so you can see them.
238
00:25:39,873 --> 00:25:42,751
I know Georgette and Monica well.
239
00:25:43,376 --> 00:25:45,211
Go, Adriana.
240
00:25:49,924 --> 00:25:51,885
Turn around.
241
00:25:51,926 --> 00:25:55,430
Turn around, slowly.
One full turn, come on.
242
00:25:56,055 --> 00:25:58,141
That's.
243
00:26:00,935 --> 00:26:02,854
Take off your clothes.
244
00:26:17,410 --> 00:26:20,121
Come closer, come on.
245
00:26:28,880 --> 00:26:32,008
Girl, you suck.
246
00:26:32,050 --> 00:26:33,092
Backwards.
247
00:26:34,093 --> 00:26:35,470
Gleice.
248
00:26:35,762 --> 00:26:37,555
-She's Gleice.
-The one behind you.
249
00:26:37,597 --> 00:26:41,476
That. Behind you. That.
250
00:26:41,518 --> 00:26:43,186
That one, the white one.
251
00:26:45,313 --> 00:26:50,860
That same one, my girl.
What is your name darling?
252
00:26:51,903 --> 00:26:53,112
Bruna.
253
00:26:53,154 --> 00:26:55,114
Have you had many men today?
254
00:26:55,949 --> 00:26:57,826
To nobody.
255
00:26:58,409 --> 00:27:00,286
Come here.
256
00:27:03,581 --> 00:27:05,500
Come.
257
00:27:09,128 --> 00:27:11,172
Open your legs.
258
00:27:35,989 --> 00:27:38,992
Prepare it. Let's go.
259
00:27:39,033 --> 00:27:41,911
Come on, everyone. Come, Bruna.
260
00:28:02,682 --> 00:28:06,644
-Good night brother.
-Good night.
261
00:28:06,686 --> 00:28:08,855
Did you see that brunette?
262
00:28:37,967 --> 00:28:39,844
Anyone there?
263
00:28:39,886 --> 00:28:41,930
Down here in the room!
264
00:28:42,430 --> 00:28:44,349
Dammit!
265
00:28:56,736 --> 00:28:59,989
Mom, answer, damn it.
266
00:29:01,074 --> 00:29:02,742
Answer, mom!
267
00:29:11,125 --> 00:29:13,920
You should have told
me I was pregnant.
268
00:29:17,548 --> 00:29:20,259
If there's someone
here you can trust
269
00:29:20,969 --> 00:29:22,887
that person is me.
270
00:29:28,601 --> 00:29:32,981
Once inside, he won't
let you out until he's done.
271
00:29:34,440 --> 00:29:37,110
You saw how much money you pay.
272
00:29:38,486 --> 00:29:40,154
I know.
273
00:29:43,199 --> 00:29:45,827
If you want, you can still refuse.
274
00:29:52,333 --> 00:29:53,793
Open the damn door!
275
00:29:54,085 --> 00:29:56,129
I need to get out
of this damn room!
276
00:29:58,047 --> 00:30:00,091
Yes Yes. I know.
277
00:30:01,134 --> 00:30:05,805
Friend, wait.
Today we will fix this.
278
00:30:06,764 --> 00:30:08,182
I'm on my way.
279
00:30:16,482 --> 00:30:20,194
Get in four, in bed. In four.
280
00:30:21,654 --> 00:30:24,782
With your butt towards me.
Turn your butt towards me.
281
00:30:24,824 --> 00:30:27,285
The rear. That's.
282
00:30:28,661 --> 00:30:30,997
That's.
283
00:30:31,039 --> 00:30:32,832
So.
284
00:30:34,834 --> 00:30:36,961
Get closer to me. Let's go.
285
00:30:37,003 --> 00:30:42,675
Get closer to me.
Not! In four! In four!
286
00:30:48,514 --> 00:30:50,933
Come closer to dad, come on.
287
00:30:54,062 --> 00:30:56,689
Kiss Me. A little kiss.
288
00:31:03,696 --> 00:31:05,865
What is the name of your father?
289
00:31:06,491 --> 00:31:08,659
Name.
290
00:31:08,701 --> 00:31:12,246
Tell me the truth, don't lie.
I want your name.
291
00:31:12,705 --> 00:31:15,750
Now you are my father.
292
00:31:16,459 --> 00:31:20,213
Get up. Get up. Stand here.
293
00:31:25,218 --> 00:31:27,887
Turn around. Turn around.
294
00:31:32,475 --> 00:31:34,977
I told you to tell me the truth.
295
00:31:36,854 --> 00:31:38,606
Tell me the truth! I told you!
296
00:31:40,942 --> 00:31:43,319
Now kneel in front of me.
297
00:31:53,496 --> 00:31:55,289
What is the name of your father?
298
00:31:55,331 --> 00:31:58,501
Tell me! Your father's name!
299
00:32:03,381 --> 00:32:05,091
Benedict.
300
00:32:05,842 --> 00:32:08,427
Sit on Benito's lap.
301
00:32:08,469 --> 00:32:09,762
Let's go.
302
00:32:22,150 --> 00:32:24,068
So.
303
00:32:36,289 --> 00:32:39,542
Do you smell the male?
Do you smell it?
304
00:32:39,584 --> 00:32:42,753
You had a lot of men tonight.
To much.
305
00:32:42,795 --> 00:32:45,965
Damn liar! Do not lie!
306
00:32:46,007 --> 00:32:49,802
Liar! Get on your knees.
Get back on your knees here.
307
00:32:52,013 --> 00:32:53,806
Get on your knees.
308
00:32:59,020 --> 00:33:02,607
Give pleasure to dad.
Come on Give him pleasure.
309
00:33:02,648 --> 00:33:06,110
Give pleasure to dad.
Let's go. That's how it is.
310
00:33:06,152 --> 00:33:07,904
That. So.
311
00:33:08,821 --> 00:33:11,699
Are you liking the taste of daddy?
You like?
312
00:33:11,741 --> 00:33:12,950
It's good?
313
00:33:12,992 --> 00:33:14,452
Do not stop! Do not stop!
314
00:33:14,493 --> 00:33:16,579
I didn't tell you to stop.
Just do what I say.
315
00:33:16,621 --> 00:33:18,623
Keep sucking on dad, come on.
316
00:33:18,664 --> 00:33:21,834
Suck daddy, suck him.
317
00:33:22,627 --> 00:33:28,341
So! So!
318
00:33:36,140 --> 00:33:39,143
Don't spit!
I told you not to spit it out!
319
00:33:39,185 --> 00:33:41,020
Just do what I tell you!
320
00:33:41,062 --> 00:33:43,064
Pascoal! Pascoal!
321
00:33:48,027 --> 00:33:49,487
Come on, damn it!
322
00:33:49,528 --> 00:33:52,198
Keep her in bed. Keep it there.
323
00:33:54,951 --> 00:33:56,535
Stay still!
324
00:33:58,913 --> 00:34:02,166
I told you to stay put!
It will be worse if you resist!
325
00:34:02,208 --> 00:34:04,043
It will be worse!
326
00:34:34,240 --> 00:34:36,575
Give me my money.
Please let me go.
327
00:34:38,286 --> 00:34:40,162
You are a liar!
328
00:34:40,204 --> 00:34:42,081
I did not steal anything!
329
00:34:45,543 --> 00:34:47,753
No brothel will receive
you while pregnant.
330
00:34:51,257 --> 00:34:53,634
-Let me go, Nancy!
-Take off your underwear!
331
00:34:53,676 --> 00:34:55,303
I'm not a thief!
332
00:34:57,138 --> 00:34:59,140
I didn't steal anything. Give me my money.
333
00:35:00,224 --> 00:35:02,977
Which part you did not understand?
Are you stupid?
334
00:35:04,186 --> 00:35:08,441
Today you worked to
pay for what you stole.
335
00:35:27,793 --> 00:35:32,715
Yes! Now... turn it to me.
336
00:35:45,394 --> 00:35:47,730
Yes! Let's go! Let's go!
337
00:35:49,482 --> 00:35:51,484
Stop Please!
338
00:36:00,159 --> 00:36:02,119
Hi Mom.
339
00:36:03,704 --> 00:36:06,207
Sorry to call you at this time.
340
00:36:07,666 --> 00:36:10,461
I do not feel well.
You can come for me?
341
00:36:20,221 --> 00:36:22,431
No, don't stop.
342
00:36:22,473 --> 00:36:24,850
I have to go home now
or I'll miss the last bus.
343
00:36:24,892 --> 00:36:27,228
Really. Stay a little longer, G.
344
00:36:27,269 --> 00:36:29,021
Let's inhale together.
345
00:36:29,480 --> 00:36:32,358
Let's go. G?
346
00:36:39,532 --> 00:36:41,450
Stop!
347
00:36:41,492 --> 00:36:44,245
-Stop!
-Do not Cry. Swallow your tears.
348
00:36:44,286 --> 00:36:45,830
Don't cry, don't cry
Swallow your tears!
349
00:36:45,871 --> 00:36:47,915
Swallow your tears, resist.
Let's go! Let's go!
350
00:37:02,805 --> 00:37:08,060
Agree. Honey, come to daddy.
Come again.
351
00:37:08,102 --> 00:37:09,145
Come here.
352
00:37:13,524 --> 00:37:16,735
Yes! Come with Dad.
353
00:37:17,111 --> 00:37:21,115
Go wash your face.
I don't want your blood on me.
354
00:37:21,157 --> 00:37:23,075
Go wash up! I order it to you!
355
00:37:24,076 --> 00:37:25,703
Damn.
356
00:37:55,941 --> 00:37:58,194
Look me in the eyes!
357
00:38:07,536 --> 00:38:12,958
Damn! Prostitute!
Prostitute! Damn!
358
00:38:56,835 --> 00:38:58,837
What happened to you?
359
00:39:01,215 --> 00:39:03,676
Who did this to you?
360
00:39:46,802 --> 00:39:51,682
Hears. Crazy night, right?
361
00:39:54,560 --> 00:39:55,978
You're good?
362
00:39:59,231 --> 00:40:01,066
You look different,
363
00:40:01,108 --> 00:40:03,193
fully dressed.
364
00:40:03,235 --> 00:40:04,945
Yes.
365
00:40:05,988 --> 00:40:08,115
You like?
366
00:40:15,205 --> 00:40:17,374
Do you want to go upstairs?
367
00:40:49,114 --> 00:40:50,949
We already closed, friend.
368
00:40:50,991 --> 00:40:53,619
I came to speak with Zé Ricardo.
I know it is here.
369
00:40:55,371 --> 00:40:57,289
I got this.
370
00:40:58,540 --> 00:41:00,209
Who are you?
371
00:41:00,584 --> 00:41:02,544
What do you want from my son?
372
00:41:27,152 --> 00:41:30,948
Darling, save a prayer for me
373
00:41:31,657 --> 00:41:33,617
Inside your song
374
00:41:33,992 --> 00:41:39,206
Hide a kiss for me Beneath
the folds of your skirt
375
00:41:39,248 --> 00:41:41,417
I want a drink of beer from your glass
376
00:41:42,876 --> 00:41:47,506
On your legs, in this bar
377
00:41:51,135 --> 00:41:55,180
Darling my place is
378
00:41:55,222 --> 00:41:57,433
Where you want me to be
379
00:41:58,016 --> 00:42:02,354
I don't want what my head
wants I want what the soul wants
380
00:42:02,396 --> 00:42:05,190
Rainbow, rebel angel
381
00:42:06,108 --> 00:42:11,071
I want the body,
I'm in a hurry to live
382
00:42:14,241 --> 00:42:17,995
But when you love me
383
00:42:18,036 --> 00:42:21,290
Hold me and kiss me slowly
384
00:42:21,331 --> 00:42:25,919
So that I can have
time to fall in love
385
00:42:25,961 --> 00:42:28,505
Time to listen to
the radio in the car
386
00:42:28,547 --> 00:42:33,844
Time for the boys to see
and know that I love you
387
00:42:37,347 --> 00:42:42,811
Darling, the whole
world is in front of us
388
00:42:44,313 --> 00:42:48,901
Drink soda, have a hot dog
389
00:42:48,942 --> 00:42:52,988
Yes it's another journey
390
00:42:53,030 --> 00:42:58,327
And my wild heart
is in a hurry to live
391
00:43:00,662 --> 00:43:04,666
But when life betrays us
392
00:43:04,708 --> 00:43:07,211
We will ask God to help us
393
00:43:07,252 --> 00:43:09,171
We will tell life:
394
00:43:09,213 --> 00:43:14,551
"Life, move forward carefully
Be careful, my heart is fragile
395
00:43:15,761 --> 00:43:20,724
My heart is like glass,
Like a soap opera kiss "
396
00:43:24,144 --> 00:43:28,273
Darling maybe you can
understand my loneliness
397
00:43:28,315 --> 00:43:31,735
My sound and my
fury And this rush to live
398
00:43:33,612 --> 00:43:36,240
And this way of always
Putting aside the certainty
27991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.