All language subtitles for 03 (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,555 --> 00:00:14,474 Good Morning. I come to speak with Raquel. 2 00:00:18,686 --> 00:00:20,605 Hears! Close the damn door! 3 00:00:20,897 --> 00:00:23,191 I like to be here. 4 00:00:23,233 --> 00:00:25,985 It's the biggest shame I've ever been through. 5 00:00:26,027 --> 00:00:28,571 Bought this so we can pick out the candy for Ketlen's party. 6 00:00:29,197 --> 00:00:31,741 What do you think? Better than an erection, right? 7 00:00:36,871 --> 00:00:39,540 I've done the math fifty times and the numbers are not the same. 8 00:00:39,582 --> 00:00:41,793 Someone in this house is taking my money. 9 00:00:44,462 --> 00:00:49,259 Here is the interest. Everything is there, you can tell. 10 00:00:52,428 --> 00:00:54,889 For what you love most, don't ruin my life. 11 00:00:55,974 --> 00:00:58,059 All up to you. 12 00:01:05,566 --> 00:01:07,110 I took an abortifacient. 13 00:01:19,956 --> 00:01:21,958 Now my name is Bruna. 14 00:01:22,000 --> 00:01:23,376 I will do what you want. 15 00:01:23,418 --> 00:01:25,586 I'm waiting. 16 00:01:26,045 --> 00:01:29,882 Enough already, Benito! How many thousands of times are you going to see that? 17 00:01:51,988 --> 00:01:57,243 Darling, save a word for me 18 00:01:57,285 --> 00:02:00,413 Inside your song 19 00:02:00,455 --> 00:02:05,335 Hide a kiss for meUnder the fold of your shirt 20 00:02:05,376 --> 00:02:07,920 I want to have a drink of beer 21 00:02:09,630 --> 00:02:14,635 From your glass, on your lap, in this bar 22 00:02:17,263 --> 00:02:22,810 Darling this is my place 23 00:02:22,852 --> 00:02:25,438 You want it to be 24 00:02:25,480 --> 00:02:30,151 I don't want what my head wants I want what my soul wants 25 00:02:30,443 --> 00:02:33,613 Rainbow, rebel angel 26 00:02:34,405 --> 00:02:39,577 I want the body I'm in a hurry to live 27 00:02:43,373 --> 00:02:47,043 But when you love me 28 00:02:47,085 --> 00:02:49,921 Hold me and kiss me slowly 29 00:02:50,755 --> 00:02:55,551 To be able to have time, time to fall in love 30 00:02:55,927 --> 00:02:58,179 Time to listen to the radio in the car 31 00:02:59,389 --> 00:03:05,019 Time for other guys to see and know that I love you 32 00:03:08,564 --> 00:03:14,570 Darling, everyone is on the road ahead 33 00:03:15,780 --> 00:03:20,910 Sipping soda AND eating hot dogs 34 00:03:20,952 --> 00:03:23,913 Yes it's another journey 35 00:03:25,206 --> 00:03:30,294 And my wild heart is in a hurry to live 36 00:03:34,173 --> 00:03:37,969 Darling, but when life is against us 37 00:03:38,761 --> 00:03:41,180 We will ask God to help us 38 00:03:41,222 --> 00:03:43,724 We will tell life: 39 00:03:43,766 --> 00:03:49,397 "Life, move forward carefully Be careful, my heart is fragile 40 00:03:50,231 --> 00:03:56,154 My heart is like a glass, Like a soap opera kiss " 41 00:03:59,657 --> 00:04:04,537 Darling, maybe you can understand my loneliness 42 00:04:04,579 --> 00:04:09,834 My sound and my fury And this rush to live 43 00:04:10,501 --> 00:04:14,672 And this way of always Putting aside the certainty 44 00:04:14,714 --> 00:04:17,758 And risk it all again Always with passion 45 00:04:18,968 --> 00:04:23,347 Walk the right path just to enjoy existence 46 00:04:30,938 --> 00:04:34,901 Darling come live with me 47 00:04:34,942 --> 00:04:36,819 Take a chance that way 48 00:04:36,861 --> 00:04:40,531 Come die with me 49 00:04:40,573 --> 00:04:45,870 Dear, my dear. 50 00:05:00,218 --> 00:05:05,306 Maybe I'll die youngOn some bend in the road 51 00:05:05,348 --> 00:05:09,519 With a dagger of treacherous love that can complete my destiny 52 00:05:13,564 --> 00:05:16,567 Darling come live with me 53 00:05:16,609 --> 00:05:18,903 Take a chance that way 54 00:05:18,945 --> 00:05:23,950 Come die with me my dear 55 00:05:25,034 --> 00:05:27,870 My dear, my dear 56 00:05:30,831 --> 00:05:32,250 Other singers say "honey". 57 00:05:35,086 --> 00:05:37,004 Some say "come here". 58 00:05:38,005 --> 00:05:39,924 Spoiled children, 59 00:05:40,883 --> 00:05:42,218 still too young, who grew 60 00:05:42,260 --> 00:05:46,430 up watching pornography, 61 00:05:46,472 --> 00:05:48,349 magazines for adults... 62 00:05:48,391 --> 00:05:51,477 Imagine them seeing breasts 63 00:05:51,519 --> 00:05:53,688 for the first time, touching a thigh, 64 00:05:53,729 --> 00:05:55,273 feel a butt. 65 00:05:56,107 --> 00:05:58,317 Smell a woman. 66 00:05:58,359 --> 00:06:00,778 These guys would go crazy! 67 00:06:01,112 --> 00:06:02,363 Imagine it was with me! 68 00:06:02,405 --> 00:06:04,532 I like to seduce, excite. 69 00:06:04,574 --> 00:06:06,617 70 00:06:06,659 --> 00:06:09,870 Men pretend to be rude, indifferent. 71 00:06:09,912 --> 00:06:13,332 You will not find a man who 72 00:06:13,374 --> 00:06:16,043 does not remember his first time. 73 00:06:24,051 --> 00:06:27,513 No good preparation replaces a good teacher. 74 00:06:30,641 --> 00:06:33,853 Welcome to the opening of the American Bar. 75 00:06:34,854 --> 00:06:38,357 Buy three caipirinhas for the price of two. 76 00:06:38,399 --> 00:06:39,817 It's tonight's special. 77 00:06:39,859 --> 00:06:41,652 The dates are cheaper tonight too. 78 00:06:43,696 --> 00:06:45,072 Take the opportunity! 79 00:06:48,117 --> 00:06:49,869 -Good night. -Good night. 80 00:06:49,910 --> 00:06:53,372 -Is the girl in the video here? -Who? Bruna? It is inside. 81 00:06:53,414 --> 00:06:55,416 But your night must be completely full. 82 00:07:05,635 --> 00:07:11,265 -Do you think it shows? -Not. 83 00:07:11,849 --> 00:07:13,684 It is still beginning. 84 00:07:29,659 --> 00:07:31,327 This is for Bruna. 85 00:07:32,119 --> 00:07:34,246 I'll wait for Humberto, who has just arrived. 86 00:07:34,288 --> 00:07:37,500 Do you want a drink? Luis, give them something to drink. 87 00:07:39,585 --> 00:07:41,962 -Good night, Mrs. -Call Bruna, quickly, for me. 88 00:07:42,004 --> 00:07:44,799 I'm not working tonight. I'm just having fun. 89 00:07:44,840 --> 00:07:46,175 Concentrate, Assis. Let's go! 90 00:07:49,095 --> 00:07:51,347 You know the first time is more expensive, right? 91 00:07:51,389 --> 00:07:55,101 -It's only you? -My first time, yes. 92 00:08:02,733 --> 00:08:04,485 Look at it. It already arrived. 93 00:08:07,571 --> 00:08:09,782 Hi. Let's go? 94 00:08:50,531 --> 00:08:51,907 On time, as always. 95 00:08:52,366 --> 00:08:56,746 Everything is the way you like it. Are you going to see the bar first? 96 00:08:57,621 --> 00:08:59,540 No, let's do it later. 97 00:08:59,582 --> 00:09:02,209 -She is there? -It's almost ready. 98 00:09:02,251 --> 00:09:04,879 -Do not make me wait. -Not at all. 99 00:09:12,720 --> 00:09:14,180 It has already arrived. 100 00:09:14,638 --> 00:09:16,849 Go with him. Go! 101 00:09:16,891 --> 00:09:19,101 -It's all wrong, Stella. -Go as you are. 102 00:09:27,401 --> 00:09:30,988 -You are sensual. -You are sensual. 103 00:09:49,548 --> 00:09:51,592 Wait, wait. 104 00:09:52,843 --> 00:09:54,845 I want my special client first. 105 00:10:01,101 --> 00:10:03,354 Go Go! 106 00:10:03,395 --> 00:10:05,064 Come on, friend! 107 00:10:06,106 --> 00:10:07,483 Talk like in the video. 108 00:10:07,525 --> 00:10:11,278 -Talk Talk! -Speaks! 109 00:10:13,656 --> 00:10:17,034 My name is Bruna and I will do whatever you want. 110 00:10:17,076 --> 00:10:20,371 Oral, vaginal and anal. 111 00:10:21,288 --> 00:10:22,623 I'm waiting for you. 112 00:10:22,665 --> 00:10:25,251 Hears! Go Go! 113 00:10:30,214 --> 00:10:35,553 Bruna, Bruna... 114 00:10:57,157 --> 00:10:58,492 You must get out of here. 115 00:10:59,076 --> 00:11:01,579 -Seriously, they're going to see you here. -I need you to do something for me. 116 00:11:01,620 --> 00:11:03,789 Okay, I'll take a shower first. 117 00:11:03,831 --> 00:11:06,000 Lend me five thousand reais. I'll pay you this week. 118 00:11:07,042 --> 00:11:08,878 What do you need so much money for? 119 00:11:09,879 --> 00:11:11,797 Never mind. I need the money. 120 00:11:11,839 --> 00:11:13,299 I'll pay you, really. 121 00:11:13,340 --> 00:11:14,633 Ask your mother. 122 00:11:14,675 --> 00:11:17,428 You can't know about this. Will you lend it to me or not? 123 00:11:18,846 --> 00:11:20,723 I don't have that much money with me. 124 00:11:22,975 --> 00:11:24,310 Come with me. 125 00:11:24,351 --> 00:11:28,147 We take the money, I pay my debt and we go away from here. 126 00:11:28,188 --> 00:11:31,358 -Let's go. -I can't leave here. 127 00:11:31,400 --> 00:11:33,277 Help me. 128 00:11:47,875 --> 00:11:50,878 You can't be here after the date. You have to go downstairs. 129 00:11:50,920 --> 00:11:54,924 - They told me that there was still no one. -What do you want? 130 00:11:54,965 --> 00:11:58,677 -I wanted to be alone with you. -Oh. 131 00:12:00,262 --> 00:12:01,639 Give me a minute? 132 00:13:39,236 --> 00:13:44,491 Come on, baby, come on. Dad loves you. You like? 133 00:13:45,451 --> 00:13:51,457 Dad brought you a gift. Dad really loves you. 134 00:13:51,498 --> 00:13:55,502 Did you like your toy? Are you playing well? 135 00:13:55,544 --> 00:13:57,880 I want to see you happy. 136 00:13:57,921 --> 00:14:03,135 Pascoal, turn her over and take 137 00:14:03,177 --> 00:14:05,721 her little vagina tightly. Let's go! 138 00:14:05,763 --> 00:14:08,515 -Auch! -Yes! That's! 139 00:14:10,809 --> 00:14:12,811 Sweetie! 140 00:14:12,853 --> 00:14:17,066 That's right, spread your legs so Dad can see. 141 00:14:17,107 --> 00:14:20,360 -Yes! That's. -It's too hard. Take off! 142 00:14:20,402 --> 00:14:22,946 Do what I say. Dad is telling you. 143 00:14:22,988 --> 00:14:24,907 -Dad likes it that way. -Get off! 144 00:14:24,948 --> 00:14:26,241 Don't yell, don't do this... 145 00:14:34,625 --> 00:14:36,043 Sorry. 146 00:15:03,153 --> 00:15:05,239 I can not stop thinking about you. 147 00:15:07,324 --> 00:15:08,909 I miss you very much. 148 00:15:10,119 --> 00:15:13,914 -I am so excited! -There are many women in the house. 149 00:15:13,956 --> 00:15:16,208 Get someone else. Leave me alone. 150 00:15:21,713 --> 00:15:25,634 Hi handsome. Do you want some hot sex tonight? 151 00:15:27,970 --> 00:15:29,221 I chose her, okay? 152 00:15:29,263 --> 00:15:31,098 Don't you want to vary? 153 00:15:31,140 --> 00:15:33,350 No, I like Georgette. 154 00:15:33,809 --> 00:15:37,146 And a trio? You've done it? A ménage? 155 00:15:38,147 --> 00:15:41,400 If you want, we can be both for the price of one. 156 00:15:44,570 --> 00:15:46,613 Come. 157 00:16:00,502 --> 00:16:02,421 Enters. I'll go to the restroom. 158 00:16:04,298 --> 00:16:07,176 -You are crazy? -Georgette... 159 00:16:07,217 --> 00:16:10,846 -I don't know if to... -Monica, get out of here. 160 00:16:10,888 --> 00:16:13,432 You don't have to go through this. I know you want to help, but go away. 161 00:16:13,473 --> 00:16:14,766 I want to stay. 162 00:16:15,601 --> 00:16:16,935 I want to help you. 163 00:16:19,021 --> 00:16:23,192 I've never been with a woman. I do not know what to do. 164 00:16:30,991 --> 00:16:34,286 I will only ask once and I want the truth. 165 00:16:36,371 --> 00:16:38,749 Do you have something to do with this? 166 00:16:40,334 --> 00:16:42,502 I do not understand you. 167 00:16:42,544 --> 00:16:44,546 Don't be cynical. 168 00:16:45,714 --> 00:16:48,634 No matter what you're going through, tell me. 169 00:16:49,468 --> 00:16:52,137 I am your mother. I will try to understand and help, but... 170 00:16:52,179 --> 00:16:54,431 But don't cheat or steal from me 171 00:16:54,473 --> 00:16:59,519 There are a lot of people in this house, but you always think it's me. 172 00:17:02,689 --> 00:17:06,652 -And this backpack? -There it is, you can check it out. 173 00:17:06,693 --> 00:17:10,447 But if there is nothing, I will leave and you will never see me again. 174 00:17:15,369 --> 00:17:17,120 So let's search together. 175 00:17:31,927 --> 00:17:33,595 You lied to me. 176 00:17:37,557 --> 00:17:39,893 Didn't you take the damn medicine? 177 00:17:52,197 --> 00:17:54,074 Take it down. 178 00:17:54,741 --> 00:17:55,909 Let's go! 179 00:18:22,102 --> 00:18:24,104 And here? 180 00:18:28,692 --> 00:18:30,319 What are they doing? 181 00:18:32,070 --> 00:18:33,947 Here's a thief. 182 00:18:39,703 --> 00:18:41,163 I know who it was. 183 00:20:33,191 --> 00:20:36,194 Sorry, Stella. I guess I ate something bad. 184 00:20:45,745 --> 00:20:47,706 Here, it's medicine. 185 00:20:48,999 --> 00:20:50,542 No thanks. 186 00:20:50,584 --> 00:20:52,335 Baby. 187 00:21:07,058 --> 00:21:10,437 For loyalty. 188 00:21:15,358 --> 00:21:17,486 It is good for nausea. 189 00:21:19,279 --> 00:21:22,741 -I do not want, thanks. "Drink this damn thing, now!" 190 00:21:31,458 --> 00:21:32,542 What's up, Stella? 191 00:21:38,757 --> 00:21:41,134 Or give me my money back 192 00:21:45,263 --> 00:21:50,310 or I will make you drink this whiskey until your son comes out between your legs. 193 00:21:50,352 --> 00:21:53,522 -What money? -Do not lie. 194 00:21:53,563 --> 00:21:54,856 I did not get any money. 195 00:21:54,898 --> 00:21:59,110 Either you return it to me or you will work all night without charge. 196 00:22:02,697 --> 00:22:07,327 Try to leave and you'll have that fucking baby in prison! 197 00:22:07,369 --> 00:22:09,329 Damn! 198 00:22:30,475 --> 00:22:32,185 Not! 199 00:22:41,278 --> 00:22:46,366 I don't have the money. I told you that I can get there in 20 with interest. 200 00:22:47,033 --> 00:22:50,704 Yes, like the last time. Ten percent. 201 00:22:50,745 --> 00:22:54,165 Yes cool. Agree. 202 00:22:58,086 --> 00:22:59,796 Where are you going? 203 00:23:04,634 --> 00:23:06,011 What's wrong with you? 204 00:23:07,053 --> 00:23:08,972 Did you think you were going to leave without telling me? 205 00:23:10,807 --> 00:23:12,434 I asked you if you wanted to go with me. 206 00:23:17,564 --> 00:23:20,066 Jessica is taking the blame for your theft. 207 00:23:20,108 --> 00:23:22,402 -What robbery? -What robbery? 208 00:23:22,444 --> 00:23:23,820 What theft? 209 00:23:29,075 --> 00:23:32,746 Give the money back to your mother or I'll tell her who the thief is. 210 00:23:33,663 --> 00:23:37,459 -I asked you if you wanted to go with me. - Fuck you! 211 00:23:37,500 --> 00:23:39,753 I will return for you. I promise. 212 00:23:42,922 --> 00:23:44,758 You won't come back for me 213 00:23:45,759 --> 00:23:48,261 You'll come back when your money runs out. 214 00:23:55,727 --> 00:23:58,063 Bruna! What are you doing? 215 00:23:58,730 --> 00:24:01,566 What the hell? Open the door, Bruna! 216 00:24:01,608 --> 00:24:03,568 Bruna, open the door! 217 00:24:03,610 --> 00:24:05,779 What are you thinking of, damn? 218 00:24:11,076 --> 00:24:12,619 Bruna! 219 00:24:12,661 --> 00:24:14,120 Damn! 220 00:24:16,956 --> 00:24:19,918 Come on, G. 221 00:24:20,502 --> 00:24:23,254 Let's liven things up. 222 00:24:28,259 --> 00:24:30,387 Do you still want to go to Ketlen's party? 223 00:24:30,428 --> 00:24:32,347 Much! 224 00:24:33,682 --> 00:24:37,394 Didn't you see me buy a low-key outfit? 225 00:24:39,145 --> 00:24:42,607 Roberto said he just wanted family, but I would like you to be there. 226 00:24:43,900 --> 00:24:45,652 What am I going to give him? 227 00:24:46,653 --> 00:24:48,530 Inhale it. 228 00:24:54,661 --> 00:24:56,830 I'll buy you the tablet you ordered. 229 00:25:00,208 --> 00:25:02,252 How are you going to introduce me? 230 00:25:06,172 --> 00:25:08,174 Like my mite. 231 00:25:12,512 --> 00:25:14,180 That is good? 232 00:25:14,472 --> 00:25:18,852 I do not know. For me it is. 233 00:25:19,269 --> 00:25:22,021 I think it's good. It's a good itch. 234 00:25:26,067 --> 00:25:27,861 These are the girls: 235 00:25:27,902 --> 00:25:33,283 An angel, a black beauty and this one is small. 236 00:25:34,784 --> 00:25:37,704 Georgette and Monica are with a client, but as soon as they 237 00:25:37,746 --> 00:25:39,831 are done I will ask them to come here so you can see them. 238 00:25:39,873 --> 00:25:42,751 I know Georgette and Monica well. 239 00:25:43,376 --> 00:25:45,211 Go, Adriana. 240 00:25:49,924 --> 00:25:51,885 Turn around. 241 00:25:51,926 --> 00:25:55,430 Turn around, slowly. One full turn, come on. 242 00:25:56,055 --> 00:25:58,141 That's. 243 00:26:00,935 --> 00:26:02,854 Take off your clothes. 244 00:26:17,410 --> 00:26:20,121 Come closer, come on. 245 00:26:28,880 --> 00:26:32,008 Girl, you suck. 246 00:26:32,050 --> 00:26:33,092 Backwards. 247 00:26:34,093 --> 00:26:35,470 Gleice. 248 00:26:35,762 --> 00:26:37,555 -She's Gleice. -The one behind you. 249 00:26:37,597 --> 00:26:41,476 That. Behind you. That. 250 00:26:41,518 --> 00:26:43,186 That one, the white one. 251 00:26:45,313 --> 00:26:50,860 That same one, my girl. What is your name darling? 252 00:26:51,903 --> 00:26:53,112 Bruna. 253 00:26:53,154 --> 00:26:55,114 Have you had many men today? 254 00:26:55,949 --> 00:26:57,826 To nobody. 255 00:26:58,409 --> 00:27:00,286 Come here. 256 00:27:03,581 --> 00:27:05,500 Come. 257 00:27:09,128 --> 00:27:11,172 Open your legs. 258 00:27:35,989 --> 00:27:38,992 Prepare it. Let's go. 259 00:27:39,033 --> 00:27:41,911 Come on, everyone. Come, Bruna. 260 00:28:02,682 --> 00:28:06,644 -Good night brother. -Good night. 261 00:28:06,686 --> 00:28:08,855 Did you see that brunette? 262 00:28:37,967 --> 00:28:39,844 Anyone there? 263 00:28:39,886 --> 00:28:41,930 Down here in the room! 264 00:28:42,430 --> 00:28:44,349 Dammit! 265 00:28:56,736 --> 00:28:59,989 Mom, answer, damn it. 266 00:29:01,074 --> 00:29:02,742 Answer, mom! 267 00:29:11,125 --> 00:29:13,920 You should have told me I was pregnant. 268 00:29:17,548 --> 00:29:20,259 If there's someone here you can trust 269 00:29:20,969 --> 00:29:22,887 that person is me. 270 00:29:28,601 --> 00:29:32,981 Once inside, he won't let you out until he's done. 271 00:29:34,440 --> 00:29:37,110 You saw how much money you pay. 272 00:29:38,486 --> 00:29:40,154 I know. 273 00:29:43,199 --> 00:29:45,827 If you want, you can still refuse. 274 00:29:52,333 --> 00:29:53,793 Open the damn door! 275 00:29:54,085 --> 00:29:56,129 I need to get out of this damn room! 276 00:29:58,047 --> 00:30:00,091 Yes Yes. I know. 277 00:30:01,134 --> 00:30:05,805 Friend, wait. Today we will fix this. 278 00:30:06,764 --> 00:30:08,182 I'm on my way. 279 00:30:16,482 --> 00:30:20,194 Get in four, in bed. In four. 280 00:30:21,654 --> 00:30:24,782 With your butt towards me. Turn your butt towards me. 281 00:30:24,824 --> 00:30:27,285 The rear. That's. 282 00:30:28,661 --> 00:30:30,997 That's. 283 00:30:31,039 --> 00:30:32,832 So. 284 00:30:34,834 --> 00:30:36,961 Get closer to me. Let's go. 285 00:30:37,003 --> 00:30:42,675 Get closer to me. Not! In four! In four! 286 00:30:48,514 --> 00:30:50,933 Come closer to dad, come on. 287 00:30:54,062 --> 00:30:56,689 Kiss Me. A little kiss. 288 00:31:03,696 --> 00:31:05,865 What is the name of your father? 289 00:31:06,491 --> 00:31:08,659 Name. 290 00:31:08,701 --> 00:31:12,246 Tell me the truth, don't lie. I want your name. 291 00:31:12,705 --> 00:31:15,750 Now you are my father. 292 00:31:16,459 --> 00:31:20,213 Get up. Get up. Stand here. 293 00:31:25,218 --> 00:31:27,887 Turn around. Turn around. 294 00:31:32,475 --> 00:31:34,977 I told you to tell me the truth. 295 00:31:36,854 --> 00:31:38,606 Tell me the truth! I told you! 296 00:31:40,942 --> 00:31:43,319 Now kneel in front of me. 297 00:31:53,496 --> 00:31:55,289 What is the name of your father? 298 00:31:55,331 --> 00:31:58,501 Tell me! Your father's name! 299 00:32:03,381 --> 00:32:05,091 Benedict. 300 00:32:05,842 --> 00:32:08,427 Sit on Benito's lap. 301 00:32:08,469 --> 00:32:09,762 Let's go. 302 00:32:22,150 --> 00:32:24,068 So. 303 00:32:36,289 --> 00:32:39,542 Do you smell the male? Do you smell it? 304 00:32:39,584 --> 00:32:42,753 You had a lot of men tonight. To much. 305 00:32:42,795 --> 00:32:45,965 Damn liar! Do not lie! 306 00:32:46,007 --> 00:32:49,802 Liar! Get on your knees. Get back on your knees here. 307 00:32:52,013 --> 00:32:53,806 Get on your knees. 308 00:32:59,020 --> 00:33:02,607 Give pleasure to dad. Come on Give him pleasure. 309 00:33:02,648 --> 00:33:06,110 Give pleasure to dad. Let's go. That's how it is. 310 00:33:06,152 --> 00:33:07,904 That. So. 311 00:33:08,821 --> 00:33:11,699 Are you liking the taste of daddy? You like? 312 00:33:11,741 --> 00:33:12,950 It's good? 313 00:33:12,992 --> 00:33:14,452 Do not stop! Do not stop! 314 00:33:14,493 --> 00:33:16,579 I didn't tell you to stop. Just do what I say. 315 00:33:16,621 --> 00:33:18,623 Keep sucking on dad, come on. 316 00:33:18,664 --> 00:33:21,834 Suck daddy, suck him. 317 00:33:22,627 --> 00:33:28,341 So! So! 318 00:33:36,140 --> 00:33:39,143 Don't spit! I told you not to spit it out! 319 00:33:39,185 --> 00:33:41,020 Just do what I tell you! 320 00:33:41,062 --> 00:33:43,064 Pascoal! Pascoal! 321 00:33:48,027 --> 00:33:49,487 Come on, damn it! 322 00:33:49,528 --> 00:33:52,198 Keep her in bed. Keep it there. 323 00:33:54,951 --> 00:33:56,535 Stay still! 324 00:33:58,913 --> 00:34:02,166 I told you to stay put! It will be worse if you resist! 325 00:34:02,208 --> 00:34:04,043 It will be worse! 326 00:34:34,240 --> 00:34:36,575 Give me my money. Please let me go. 327 00:34:38,286 --> 00:34:40,162 You are a liar! 328 00:34:40,204 --> 00:34:42,081 I did not steal anything! 329 00:34:45,543 --> 00:34:47,753 No brothel will receive you while pregnant. 330 00:34:51,257 --> 00:34:53,634 -Let me go, Nancy! -Take off your underwear! 331 00:34:53,676 --> 00:34:55,303 I'm not a thief! 332 00:34:57,138 --> 00:34:59,140 I didn't steal anything. Give me my money. 333 00:35:00,224 --> 00:35:02,977 Which part you did not understand? Are you stupid? 334 00:35:04,186 --> 00:35:08,441 Today you worked to pay for what you stole. 335 00:35:27,793 --> 00:35:32,715 Yes! Now... turn it to me. 336 00:35:45,394 --> 00:35:47,730 Yes! Let's go! Let's go! 337 00:35:49,482 --> 00:35:51,484 Stop Please! 338 00:36:00,159 --> 00:36:02,119 Hi Mom. 339 00:36:03,704 --> 00:36:06,207 Sorry to call you at this time. 340 00:36:07,666 --> 00:36:10,461 I do not feel well. You can come for me? 341 00:36:20,221 --> 00:36:22,431 No, don't stop. 342 00:36:22,473 --> 00:36:24,850 I have to go home now or I'll miss the last bus. 343 00:36:24,892 --> 00:36:27,228 Really. Stay a little longer, G. 344 00:36:27,269 --> 00:36:29,021 Let's inhale together. 345 00:36:29,480 --> 00:36:32,358 Let's go. G? 346 00:36:39,532 --> 00:36:41,450 Stop! 347 00:36:41,492 --> 00:36:44,245 -Stop! -Do not Cry. Swallow your tears. 348 00:36:44,286 --> 00:36:45,830 Don't cry, don't cry Swallow your tears! 349 00:36:45,871 --> 00:36:47,915 Swallow your tears, resist. Let's go! Let's go! 350 00:37:02,805 --> 00:37:08,060 Agree. Honey, come to daddy. Come again. 351 00:37:08,102 --> 00:37:09,145 Come here. 352 00:37:13,524 --> 00:37:16,735 Yes! Come with Dad. 353 00:37:17,111 --> 00:37:21,115 Go wash your face. I don't want your blood on me. 354 00:37:21,157 --> 00:37:23,075 Go wash up! I order it to you! 355 00:37:24,076 --> 00:37:25,703 Damn. 356 00:37:55,941 --> 00:37:58,194 Look me in the eyes! 357 00:38:07,536 --> 00:38:12,958 Damn! Prostitute! Prostitute! Damn! 358 00:38:56,835 --> 00:38:58,837 What happened to you? 359 00:39:01,215 --> 00:39:03,676 Who did this to you? 360 00:39:46,802 --> 00:39:51,682 Hears. Crazy night, right? 361 00:39:54,560 --> 00:39:55,978 You're good? 362 00:39:59,231 --> 00:40:01,066 You look different, 363 00:40:01,108 --> 00:40:03,193 fully dressed. 364 00:40:03,235 --> 00:40:04,945 Yes. 365 00:40:05,988 --> 00:40:08,115 You like? 366 00:40:15,205 --> 00:40:17,374 Do you want to go upstairs? 367 00:40:49,114 --> 00:40:50,949 We already closed, friend. 368 00:40:50,991 --> 00:40:53,619 I came to speak with Zé Ricardo. I know it is here. 369 00:40:55,371 --> 00:40:57,289 I got this. 370 00:40:58,540 --> 00:41:00,209 Who are you? 371 00:41:00,584 --> 00:41:02,544 What do you want from my son? 372 00:41:27,152 --> 00:41:30,948 Darling, save a prayer for me 373 00:41:31,657 --> 00:41:33,617 Inside your song 374 00:41:33,992 --> 00:41:39,206 Hide a kiss for me Beneath the folds of your skirt 375 00:41:39,248 --> 00:41:41,417 I want a drink of beer from your glass 376 00:41:42,876 --> 00:41:47,506 On your legs, in this bar 377 00:41:51,135 --> 00:41:55,180 Darling my place is 378 00:41:55,222 --> 00:41:57,433 Where you want me to be 379 00:41:58,016 --> 00:42:02,354 I don't want what my head wants I want what the soul wants 380 00:42:02,396 --> 00:42:05,190 Rainbow, rebel angel 381 00:42:06,108 --> 00:42:11,071 I want the body, I'm in a hurry to live 382 00:42:14,241 --> 00:42:17,995 But when you love me 383 00:42:18,036 --> 00:42:21,290 Hold me and kiss me slowly 384 00:42:21,331 --> 00:42:25,919 So that I can have time to fall in love 385 00:42:25,961 --> 00:42:28,505 Time to listen to the radio in the car 386 00:42:28,547 --> 00:42:33,844 Time for the boys to see and know that I love you 387 00:42:37,347 --> 00:42:42,811 Darling, the whole world is in front of us 388 00:42:44,313 --> 00:42:48,901 Drink soda, have a hot dog 389 00:42:48,942 --> 00:42:52,988 Yes it's another journey 390 00:42:53,030 --> 00:42:58,327 And my wild heart is in a hurry to live 391 00:43:00,662 --> 00:43:04,666 But when life betrays us 392 00:43:04,708 --> 00:43:07,211 We will ask God to help us 393 00:43:07,252 --> 00:43:09,171 We will tell life: 394 00:43:09,213 --> 00:43:14,551 "Life, move forward carefully Be careful, my heart is fragile 395 00:43:15,761 --> 00:43:20,724 My heart is like glass, Like a soap opera kiss " 396 00:43:24,144 --> 00:43:28,273 Darling maybe you can understand my loneliness 397 00:43:28,315 --> 00:43:31,735 My sound and my fury And this rush to live 398 00:43:33,612 --> 00:43:36,240 And this way of always Putting aside the certainty 27991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.