All language subtitles for Про.уродов.и.людей.AKA.Of.Freaks.and.Men.1998.WEB-DL.1080p_track3_[rus]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,520 --> 00:00:34,360
[играет оживленная музыка]
2
00:03:02,800 --> 00:03:04,560
[резкий звук вспышки]
3
00:03:38,320 --> 00:03:39,840
[резкий звук вспышки]
4
00:03:48,760 --> 00:03:50,560
[гудок паровоза]
5
00:03:59,320 --> 00:04:01,160
[играет граммофон]
6
00:04:07,080 --> 00:04:08,800
[Радлов] Маму не вернешь, Лиза.
7
00:04:24,960 --> 00:04:26,640
[Лиза] Уезжают.
8
00:04:30,600 --> 00:04:32,080
И мы с тобой поедем.
9
00:04:33,320 --> 00:04:34,640
На запад?
10
00:04:36,320 --> 00:04:37,440
Я же обещал.
11
00:04:38,240 --> 00:04:39,320
Да, пап.
12
00:04:51,680 --> 00:04:54,040
[гудок паровоза]
13
00:05:06,320 --> 00:05:07,160
[звонок в дверь]
14
00:05:10,240 --> 00:05:11,640
Это пластинки!
15
00:05:33,760 --> 00:05:34,760
[Иоган] Здрасьте.
16
00:05:37,840 --> 00:05:39,800
Вам папу? Я позову.
17
00:05:43,600 --> 00:05:45,280
[Лиза] Папа! Это к тебе!
18
00:05:56,080 --> 00:05:57,160
А, Иоган!
19
00:05:59,760 --> 00:06:00,840
Принес?
20
00:06:04,360 --> 00:06:05,360
Нет.
21
00:06:10,720 --> 00:06:11,920
[Радлов] А, собственно…
22
00:06:12,160 --> 00:06:13,400
Я к Груне.
23
00:06:16,840 --> 00:06:17,840
К Груне?
24
00:06:38,160 --> 00:06:40,000
[гудок паровоза]
25
00:07:00,520 --> 00:07:02,960
[тревожная музыка]
26
00:07:44,400 --> 00:07:45,400
[фотограф] Всё.
27
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
Здравствуйте.
28
00:07:55,800 --> 00:07:57,080
[скрип двери]
29
00:07:59,800 --> 00:08:02,880
[хозяин ателье] Так вот чем вы
тут занимаетесь, господин Кель!
30
00:08:02,960 --> 00:08:04,960
Теперь-то вы меня не проведете!
31
00:08:05,040 --> 00:08:08,360
Я всё видел! Всё! Всё!
32
00:08:10,120 --> 00:08:13,160
И я вам не позволю, не позволю!
33
00:08:13,600 --> 00:08:15,280
Я не для этого вам сдал ателье.
34
00:08:15,520 --> 00:08:18,760
Здесь живут порядочные люди!
Таким, как вы, здесь не будет места!
35
00:08:19,000 --> 00:08:20,200
Я… Я…
36
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
Стой.
37
00:08:36,799 --> 00:08:37,799
Путилов!
38
00:08:42,760 --> 00:08:43,760
Принес?
39
00:08:44,600 --> 00:08:45,600
Что?
40
00:08:57,200 --> 00:08:58,440
Аппарат оставь.
41
00:10:02,360 --> 00:10:03,960
[стук вдалеке]
42
00:10:07,640 --> 00:10:08,920
[девушка] Ты чего?
43
00:10:13,480 --> 00:10:14,600
Не ходи сюда.
44
00:10:16,040 --> 00:10:17,040
[девушка] Ты чего?
45
00:10:19,800 --> 00:10:20,920
А кто там?
46
00:10:21,600 --> 00:10:24,080
[женский голос] Дарья! Кто там?
47
00:10:26,720 --> 00:10:27,920
[Дарья] Это ко мне тут!
48
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
Уходи отсюда!
49
00:10:32,560 --> 00:10:33,840
Ну ты чего?
50
00:10:35,640 --> 00:10:37,720
- А деньги?
- [Дарья] Потом деньги, потом.
51
00:10:37,920 --> 00:10:39,000
Потом.
52
00:10:43,120 --> 00:10:44,320
Ну! Уходи. Ну!
53
00:10:52,640 --> 00:10:54,080
[играет фортепиано]
54
00:10:55,760 --> 00:10:56,760
[женский голос] Дарья!
55
00:10:58,560 --> 00:10:59,680
[Дарья] Да?
56
00:11:00,920 --> 00:11:02,040
[Стасова] Кто приходил?
57
00:11:03,120 --> 00:11:05,120
Это ко мне. Родственник из деревни.
58
00:11:05,880 --> 00:11:07,480
Почему через парадный?
59
00:11:08,080 --> 00:11:11,200
Екатерина Кирилловна,
это последний раз, я больше не буду.
60
00:11:11,720 --> 00:11:14,880
Коля, ты ведешь основной голос, и…
61
00:11:16,200 --> 00:11:18,280
♪
И припомню я ночи другие ♪
62
00:11:19,080 --> 00:11:21,080
♪
И родные поля, и леса ♪
63
00:11:21,600 --> 00:11:24,200
♪
И на очи, давно уж сухие ♪
64
00:11:25,040 --> 00:11:27,040
♪
Набежала, как искра, слеза… ♪
65
00:11:41,520 --> 00:11:42,760
[Стасов] Что это у тебя?
66
00:11:43,000 --> 00:11:44,520
Родственник из деревни приехал.
67
00:11:49,920 --> 00:11:53,360
[Стасова] Так. Давайте еще раз.
Со вступления.
68
00:11:53,680 --> 00:11:56,840
Толя, повнимательнее.
Ты всё время съезжаешь на первый тон.
69
00:11:58,440 --> 00:11:59,720
Коля, не спеши.
70
00:12:00,240 --> 00:12:01,840
[Стасова играет на фортепиано]
71
00:12:03,040 --> 00:12:05,000
♪
Однозвучно гремит колокольчик… ♪
72
00:12:05,080 --> 00:12:07,800
Мальчики! Вы не видели мой стетоскоп?
73
00:12:08,720 --> 00:12:10,800
Андрей! Ты разве не видишь -
мы занимаемся!
74
00:12:11,840 --> 00:12:12,840
Катенька, прости.
75
00:12:15,120 --> 00:12:20,400
Просто мне надо сделать визиты,
а стетоскопа нет.
76
00:12:27,400 --> 00:12:28,440
[Стасова] Так ты идешь?
77
00:12:28,920 --> 00:12:30,360
Я к ужину буду.
78
00:12:36,160 --> 00:12:38,280
Так, еще раз. С начала. И…
79
00:12:42,040 --> 00:12:44,840
♪
Однозвучно гремит колокольчик ♪
80
00:12:45,240 --> 00:12:47,720
♪
И дорога пылится слегка ♪
81
00:12:48,520 --> 00:12:51,040
♪
И уныло по ровному полю ♪
82
00:12:51,280 --> 00:12:53,720
♪ Разливается песнь ямщика ♪
83
00:12:54,200 --> 00:12:57,240
♪
Разливается песнь ямщика ♪
84
00:12:57,880 --> 00:13:00,800
♪
Сколько чувства в той песне унылой ♪
85
00:13:01,240 --> 00:13:03,800
♪
Сколько чувства в напеве родном ♪
86
00:13:04,240 --> 00:13:06,720
♪
Что в груди моей, хладной и стылой ♪
87
00:13:07,080 --> 00:13:09,640
♪
Разгорелося сердце огнем ♪
88
00:13:24,560 --> 00:13:26,600
[Стасов] Извините, вы к нам?
89
00:13:30,640 --> 00:13:31,640
Нет.
90
00:13:57,120 --> 00:13:58,800
[вдалеке хлопает дверь]
91
00:14:08,600 --> 00:14:09,600
Лиза!
92
00:14:27,880 --> 00:14:29,240
Здравствуй, Лиза.
93
00:14:57,920 --> 00:14:58,800
[звонок в дверь]
94
00:15:06,200 --> 00:15:08,000
- Папа дома?
- Да, в кабинете.
95
00:15:11,520 --> 00:15:12,640
Спасибо.
96
00:15:38,880 --> 00:15:39,920
[Груня] Лиза!
97
00:15:41,200 --> 00:15:43,240
Вас Николай Николаич ждут.
98
00:15:47,440 --> 00:15:48,720
[звук открываемой двери]
99
00:15:53,120 --> 00:15:56,040
Познакомься, Лиза. Это Путилов.
100
00:16:07,520 --> 00:16:10,880
…безусловно, за синематографом,
и не надо спорить, друг мой.
101
00:16:11,200 --> 00:16:14,040
Синематограф может стать
настоящим искусством.
102
00:16:14,520 --> 00:16:17,640
Тем самым искусством, доступным народу,
о котором вы говорите.
103
00:16:18,720 --> 00:16:21,400
Не живопись,
не литература, не фотография,
104
00:16:21,680 --> 00:16:24,760
а именно синематограф
откроет истину простым людям.
105
00:16:25,120 --> 00:16:26,440
Вы же были, вы же видели,
106
00:16:26,520 --> 00:16:29,320
какое действие оказывают живые картинки
на простых людей.
107
00:16:29,840 --> 00:16:32,160
Так что фотография ваша умрет.
108
00:16:34,160 --> 00:16:36,840
Пройдет немного времени,
и вы увидите, как всё изменится.
109
00:16:37,720 --> 00:16:40,440
Мы стоим на пороге
чего-то большого, нового.
110
00:16:42,120 --> 00:16:43,640
Синематограф только начало.
111
00:17:03,480 --> 00:17:04,359
Простите.
112
00:17:19,079 --> 00:17:20,240
Ну будет, Груня.
113
00:17:22,839 --> 00:17:24,160
Уже недолго осталось.
114
00:17:27,640 --> 00:17:29,240
Лиза совсем большая.
115
00:17:34,120 --> 00:17:35,040
Груня.
116
00:17:48,280 --> 00:17:49,920
[гудок паровоза]
117
00:17:51,280 --> 00:17:52,280
А что это?
118
00:17:53,360 --> 00:17:56,120
- Это заправляют паровозы.
- А-а.
119
00:18:05,040 --> 00:18:06,640
А вы любите фотографию?
120
00:18:10,520 --> 00:18:11,360
[звонок в дверь]
121
00:18:13,880 --> 00:18:15,920
Это, наверное, принесли пластинки.
122
00:18:48,640 --> 00:18:49,560
Это я?
123
00:18:57,520 --> 00:18:58,600
Принес?
124
00:19:01,560 --> 00:19:03,400
Это мой к празднику тебе подарок.
125
00:19:06,080 --> 00:19:07,280
Получилось?
126
00:19:12,640 --> 00:19:13,760
Подарок.
127
00:19:14,520 --> 00:19:15,760
Возьми.
128
00:19:34,320 --> 00:19:35,480
Это я в пять лет.
129
00:19:51,040 --> 00:19:52,520
Путилов, вам пора.
130
00:19:53,240 --> 00:19:54,200
Уже поздно.
131
00:19:54,600 --> 00:19:55,520
Да-да.
132
00:20:00,120 --> 00:20:02,080
А можно я вас как-нибудь сфотографирую?
133
00:20:53,840 --> 00:20:55,280
Ах, оставь.
134
00:21:11,800 --> 00:21:13,920
Своди мальчиков в синематограф.
135
00:23:21,400 --> 00:23:22,720
Лиза дома?
136
00:23:23,760 --> 00:23:24,640
[Груня] Лиза?
137
00:23:25,920 --> 00:23:26,840
[Радлов] Кто там?
138
00:23:28,800 --> 00:23:30,040
Это Иоган!
139
00:23:32,040 --> 00:23:34,040
[Радлов] А почему через парадный?
140
00:24:21,320 --> 00:24:22,200
Здравствуйте.
141
00:24:24,880 --> 00:24:29,920
[Радлов] И чтобы…
И чтоб ноги твоей в этом доме! Негодяй!
142
00:24:31,320 --> 00:24:33,400
На порог его не пускай!
143
00:24:34,440 --> 00:24:35,280
Негодяй.
144
00:24:43,320 --> 00:24:45,120
В этой деревне…
145
00:24:53,160 --> 00:24:55,880
Вот в этой деревне родился мой отец.
146
00:24:56,160 --> 00:24:57,400
Ваш дедушка.
147
00:24:58,240 --> 00:25:03,200
А я уже родился в городе, вот здесь.
148
00:25:05,720 --> 00:25:07,360
[Коля] А где родилась мама?
149
00:25:08,160 --> 00:25:11,240
Мама? Мама… [звонит телефон]
150
00:25:13,760 --> 00:25:17,120
Мама? Мама…
151
00:25:18,800 --> 00:25:21,240
[Стасова] Андрей! Это тебя!
152
00:25:21,480 --> 00:25:23,520
Извините, я сейчас.
153
00:25:32,320 --> 00:25:33,480
У аппарата.
154
00:25:39,200 --> 00:25:40,680
[Стасов] Да, буду, конечно.
155
00:25:44,680 --> 00:25:45,600
[Стасов] Пока.
156
00:25:45,680 --> 00:25:46,840
[Дарья] Смотри-ка.
157
00:25:47,280 --> 00:25:49,040
[Стасов] Нет-нет. Нет, ничего не делай.
158
00:25:50,360 --> 00:25:52,160
Лед есть у тебя?
159
00:25:53,200 --> 00:25:54,640
Это гадость.
160
00:25:55,040 --> 00:25:56,080
[Стасов] Лед закажи.
161
00:25:56,320 --> 00:25:57,880
[Толя] А у тебя еще есть?
162
00:25:58,560 --> 00:25:59,800
Есть еще.
163
00:26:03,480 --> 00:26:04,840
[Стасов] Да. А Лиза где? Ага.
164
00:26:07,240 --> 00:26:08,560
Хочешь потрогать?
165
00:26:10,920 --> 00:26:11,960
Ну!
166
00:26:12,040 --> 00:26:12,880
[Стасов] Всё.
167
00:26:13,120 --> 00:26:13,960
[Дарья] Ну!
168
00:26:45,440 --> 00:26:46,800
Твоя мама…
169
00:26:48,240 --> 00:26:49,920
Так вот, мама родилась здесь.
170
00:26:51,600 --> 00:26:52,720
В этом городе.
171
00:27:00,320 --> 00:27:01,320
Мальчики.
172
00:27:02,320 --> 00:27:05,920
У инженера Радлова с сердцем плохо.
Я поеду.
173
00:27:16,960 --> 00:27:17,840
[Лиза смеется]
174
00:27:18,920 --> 00:27:20,880
[оживленная музыка]
175
00:27:49,280 --> 00:27:51,280
[музыка звучит громче]
176
00:27:56,400 --> 00:27:57,400
[Путилов] Лиза!
177
00:28:01,120 --> 00:28:03,680
[Путилов] Постойте, Лиза! Лиза!
178
00:28:16,200 --> 00:28:17,320
[Путилов] Постойте, Лиза!
179
00:28:22,240 --> 00:28:23,120
[Путилов] Лиза!
180
00:28:33,040 --> 00:28:35,200
- Путилов, здесь такой запах…
- Лиза.
181
00:28:37,320 --> 00:28:38,160
Лиза.
182
00:28:51,080 --> 00:28:52,760
Спасибо, Семен Маркович.
183
00:28:53,720 --> 00:28:55,600
Извините за беспокойство.
184
00:28:58,240 --> 00:29:01,360
[нотариус] Надо будет еще уточнить
некоторые пункты.
185
00:29:02,520 --> 00:29:04,120
Я буду вам телефонировать.
186
00:29:04,200 --> 00:29:06,520
Я думаю, вы справитесь без меня.
187
00:29:08,720 --> 00:29:11,200
[нотариус] Но с вашим решением
я не согласен.
188
00:29:39,200 --> 00:29:42,080
Ну зачем же вы встали?
Вам же доктор не велел.
189
00:29:44,640 --> 00:29:45,640
Я сделал
190
00:29:46,600 --> 00:29:49,320
кое-какие поправки к завещанию.
191
00:29:50,920 --> 00:29:53,520
Это будет тебе сюрприз.
192
00:29:54,600 --> 00:29:56,880
Рано вам еще завещание-то…
193
00:29:57,760 --> 00:29:59,440
Придумают тоже.
194
00:30:01,040 --> 00:30:03,440
Вот я вам лучше карточки покажу,
195
00:30:04,240 --> 00:30:06,120
что я у вашей Лизы нашла.
196
00:30:06,480 --> 00:30:07,560
[Радлов] Карточки?
197
00:30:08,480 --> 00:30:10,400
Ну-ка, ну-ка, ну-ка…
198
00:30:15,160 --> 00:30:16,320
[звук падающего тела]
199
00:30:48,200 --> 00:30:49,920
Я ж тебе сказала: не ходи сюда.
200
00:30:56,440 --> 00:30:57,520
Ну, давай быстрей.
201
00:30:58,240 --> 00:30:59,240
Хозяин дома?
202
00:31:00,400 --> 00:31:01,440
[Дарья] Нету его.
203
00:31:04,000 --> 00:31:05,160
Хозяйка дома.
204
00:31:06,840 --> 00:31:07,920
Ну, давай быстрей. Ну!
205
00:31:20,160 --> 00:31:21,360
Ты куда?
206
00:31:25,440 --> 00:31:26,440
Уходи отсюда.
207
00:31:29,360 --> 00:31:30,360
Уходи.
208
00:31:32,560 --> 00:31:33,720
Хозяйка ж увидит.
209
00:31:35,160 --> 00:31:36,320
Попадет мне.
210
00:31:39,280 --> 00:31:41,080
Ну! Ну ты чего?
211
00:31:44,160 --> 00:31:45,160
Уходи.
212
00:31:45,600 --> 00:31:47,800
- А где уроды?
- Какие уроды?
213
00:32:48,640 --> 00:32:49,640
Дарья!
214
00:32:50,920 --> 00:32:52,440
Ты приготовила ванну?
215
00:33:05,320 --> 00:33:06,360
Дарья!
216
00:33:07,440 --> 00:33:08,720
[стук двери вдали]
217
00:33:15,760 --> 00:33:16,760
Кто здесь?
218
00:33:23,560 --> 00:33:24,760
Виктор Иванович.
219
00:33:32,320 --> 00:33:33,400
Виктор Иванович?
220
00:33:50,320 --> 00:33:51,680
Виктор Иванович.
221
00:34:21,760 --> 00:34:22,920
Повернись.
222
00:34:46,199 --> 00:34:47,199
[близнецы] Мама!
223
00:35:03,960 --> 00:35:05,080
[Коля] Что вам угодно?
224
00:35:17,440 --> 00:35:19,520
Виктор Иванович… [Дарья смеется]
225
00:36:27,240 --> 00:36:31,240
[гудит паровоз]
226
00:36:48,600 --> 00:36:53,360
[священник] Упокой, Боже, раба Твоего
и учини его в раи, идеже
227
00:36:53,440 --> 00:36:58,080
лицы святых, Господи,
и праведницы сияют яко светила.
228
00:36:58,160 --> 00:37:03,120
Усопшего раба Твоего упокой,
презирая его вся согрешения.
229
00:37:04,760 --> 00:37:10,440
Святый Боже, святый крепкий,
святый бессмертный, помилуй нас…
230
00:37:10,800 --> 00:37:16,640
Святый Боже, святый крепкий,
святый бессмертный, помилуй нас…
231
00:37:16,840 --> 00:37:22,680
Святый Боже, святый крепкий,
святый бессмертный, помилуй нас…
232
00:37:24,040 --> 00:37:29,000
Святый Боже, святый крепкий,
святый бессмертный, помилуй нас…
233
00:37:37,160 --> 00:37:39,480
[Лиза плачет] Папа!
234
00:37:48,040 --> 00:37:50,320
[печальная музыка]
235
00:38:12,200 --> 00:38:15,800
Дополнение от 17 мая сего года.
236
00:38:16,720 --> 00:38:19,440
«Вышеупомянутая
Радлова Елизавета Николаевна
237
00:38:19,520 --> 00:38:23,520
может вступить в права наследования
только по заключении брака с лицом,
238
00:38:24,120 --> 00:38:26,320
которое она,
Радлова Елизавета Николаевна,
239
00:38:26,400 --> 00:38:29,520
найдет нужным
выбрать личным волеизъявлением.
240
00:38:30,120 --> 00:38:32,640
До сего же момента моим волеизъявлением
241
00:38:32,720 --> 00:38:35,840
над всем вышеуказанным
движимым и недвижимым имуществом,
242
00:38:36,040 --> 00:38:39,520
денежными суммами,
ценными бумагами, векселями и прочее,
243
00:38:39,680 --> 00:38:42,560
назначается опекун,
мое доверенное лицо,
244
00:38:42,880 --> 00:38:44,800
Босых Аграфена Спиридоновна,
245
00:38:44,960 --> 00:38:48,280
которая позаботится
о сохранности всего вышеуказанного.
246
00:38:49,440 --> 00:38:54,320
Составлено 17 мая сего года
в здравом уме и трезвой памяти».
247
00:39:18,360 --> 00:39:19,800
[бьют часы]
248
00:40:01,080 --> 00:40:03,120
[бьют часы]
249
00:40:21,200 --> 00:40:23,280
[гудок паровоза]
250
00:40:25,960 --> 00:40:27,480
Лиза, я спасу вас!
251
00:40:34,120 --> 00:40:38,080
Путилов, вам пора. Уже поздно.
252
00:40:38,960 --> 00:40:39,960
Да-да.
253
00:40:55,840 --> 00:40:56,840
Лиза!
254
00:41:10,720 --> 00:41:11,760
Здрасьте.
255
00:41:28,280 --> 00:41:29,280
Здрасьте!
256
00:41:30,720 --> 00:41:32,000
Вот сюда.
257
00:41:32,440 --> 00:41:33,880
Вот так.
258
00:41:36,480 --> 00:41:37,520
Няня!
259
00:41:39,800 --> 00:41:42,080
[няня] Что, кто ты?
260
00:41:42,160 --> 00:41:43,240
Это моя няня!
261
00:41:44,200 --> 00:41:46,960
Отстань.
262
00:41:48,440 --> 00:41:49,480
Здравствуй, Лиза.
263
00:41:55,160 --> 00:41:57,240
Путилов, вам пора.
264
00:42:00,600 --> 00:42:01,600
Да-да.
265
00:42:20,640 --> 00:42:23,560
[тихая музыка]
266
00:43:32,240 --> 00:43:33,320
Ну, готово?
267
00:43:56,960 --> 00:43:58,040
[резкий звук вспышки]
268
00:44:05,480 --> 00:44:10,880
[звучит «Танец рыцарей» С. Прокофьева]
269
00:46:01,120 --> 00:46:02,160
Здрасьте.
270
00:46:14,360 --> 00:46:15,600
Синематограф!
271
00:46:31,480 --> 00:46:33,480
- А можно я этим сфотографирую?
- Пленка.
272
00:46:36,240 --> 00:46:37,720
Мне нужна темная комната.
273
00:46:42,080 --> 00:46:43,760
[Виктор Иванович] Это я. Да.
274
00:47:12,880 --> 00:47:14,200
Венчаться не будем.
275
00:47:22,640 --> 00:47:23,640
Груня!
276
00:47:41,440 --> 00:47:43,240
[играет граммофон]
277
00:48:24,440 --> 00:48:26,640
Смотри, чтоб было, как на карточках.
278
00:48:29,440 --> 00:48:30,560
Ну!
279
00:48:38,000 --> 00:48:39,040
Няня!
280
00:48:43,800 --> 00:48:45,960
Ты что же, напакостила?
281
00:48:47,680 --> 00:48:50,400
Разве не знала, что нехорошо?
282
00:48:54,520 --> 00:48:57,640
На первый раз я тебя не сильно накажу.
283
00:49:02,120 --> 00:49:03,400
[Лиза вскрикивает]
284
00:49:14,880 --> 00:49:16,280
[Лиза вскрикивает]
285
00:49:19,560 --> 00:49:21,280
[играет граммофон]
286
00:49:25,480 --> 00:49:27,880
[звуки ударов прутьями, вскрики]
287
00:49:51,840 --> 00:49:56,000
Ну вот, милая,
это будет тебе хорошим уроком.
288
00:50:08,280 --> 00:50:09,840
[гудок паровоза]
289
00:50:11,640 --> 00:50:12,640
[гудит паровоз]
290
00:50:43,440 --> 00:50:45,680
Лиза, я спасу вас!
291
00:50:49,240 --> 00:50:50,480
Поздно, Путилов.
292
00:51:00,040 --> 00:51:02,080
Лиза, я спасу вас.
293
00:51:11,240 --> 00:51:12,920
[тревожная музыка]
294
00:52:04,400 --> 00:52:07,640
[Стасов] Где они? Где они?
295
00:52:11,760 --> 00:52:12,840
Где они?
296
00:52:17,360 --> 00:52:19,000
Где они?
297
00:52:21,440 --> 00:52:22,640
Где они?
298
00:52:23,960 --> 00:52:25,760
Говори!
299
00:52:28,400 --> 00:52:29,680
[выстрел]
300
00:52:36,160 --> 00:52:37,520
Это доктор Стасов.
301
00:52:59,880 --> 00:53:01,160
[звук открываемой двери]
302
00:53:06,800 --> 00:53:08,080
[присвистывает]
303
00:53:12,640 --> 00:53:13,800
[гудок паровоза]
304
00:53:15,920 --> 00:53:17,320
Ты что-то прячешь?
305
00:53:48,400 --> 00:53:49,440
Поют.
306
00:54:03,480 --> 00:54:04,480
Ну!
307
00:54:06,400 --> 00:54:08,040
Пусть лысый уйдет!
308
00:54:10,960 --> 00:54:12,040
Что?
309
00:54:22,320 --> 00:54:25,040
♪
Однозвучно гремит колокольчик ♪
310
00:54:25,920 --> 00:54:28,840
♪
И дорога пылится слегка ♪
311
00:54:29,520 --> 00:54:32,360
♪
И уныло по ровному полю ♪
312
00:54:32,960 --> 00:54:35,520
♪
Разливается песнь ямщика ♪
313
00:54:35,960 --> 00:54:38,920
♪
Разливается песнь ямщика ♪
314
00:54:39,360 --> 00:54:41,840
♪
Сколько чувства в той песне унылой ♪
315
00:54:42,240 --> 00:54:45,080
♪
Сколько чувства в напеве родном ♪
316
00:54:45,480 --> 00:54:48,320
♪
Что в груди моей, хладной и стылой ♪
317
00:54:48,760 --> 00:54:51,400
♪
Разгорелося сердце огнем ♪
318
00:54:51,840 --> 00:54:55,600
♪
Разгорелося сердце огнем ♪
319
00:54:56,360 --> 00:54:58,800
♪ И припомнил я ночи другие ♪
320
00:54:59,040 --> 00:55:02,120
♪ И родные поля и леса ♪
321
00:55:02,400 --> 00:55:05,240
♪ И на очи, давно уж сухие ♪
322
00:55:05,440 --> 00:55:08,080
♪ Набежала, как искра, слеза ♪
323
00:55:08,560 --> 00:55:11,400
♪ Набежала, как искра, слеза ♪
324
00:55:11,920 --> 00:55:15,160
♪ Однозвучно гремит колокольчик ♪
325
00:55:15,400 --> 00:55:18,160
♪ Издали отдаваясь слегка ♪
326
00:55:18,440 --> 00:55:21,240
♪ И замолк мой ямщик, а дорога ♪
327
00:55:21,560 --> 00:55:24,640
♪ Предо мной далека, далека ♪
328
00:55:24,960 --> 00:55:29,400
♪ Предо мной далека, далека ♪
329
00:55:40,360 --> 00:55:42,520
Мои уроды пока здесь поживут.
330
00:55:45,920 --> 00:55:46,920
Здесь?
331
00:56:28,440 --> 00:56:29,800
- Что это?
- Пей.
332
00:56:30,440 --> 00:56:31,440
Не буду.
333
00:56:31,880 --> 00:56:33,280
Пей, урод!
334
00:57:12,240 --> 00:57:15,680
[Виктор Иванович смеется]
335
00:57:21,560 --> 00:57:23,240
[топот, Виктор Иванович смеется]
336
00:57:26,040 --> 00:57:27,600
[неразборчиво поют]
337
00:57:51,880 --> 00:57:53,080
Найди Путилова.
338
00:57:57,880 --> 00:57:59,200
[гудок паровоза]
339
00:58:20,560 --> 00:58:22,120
Простите нас, пожалуйста.
340
00:58:23,200 --> 00:58:24,880
Толя совсем не такой.
341
00:58:29,200 --> 00:58:30,200
Толя?
342
00:58:32,920 --> 00:58:33,920
А ты кто?
343
00:58:34,440 --> 00:58:36,640
А я Коля. А вас как зовут?
344
00:58:40,320 --> 00:58:41,320
Лиза.
345
00:58:47,640 --> 00:58:48,840
[Иоган] Няня!
346
00:58:49,760 --> 00:58:50,760
Что это?
347
00:58:53,480 --> 00:58:57,680
[раздаются всхлипывания и стоны]
348
00:59:06,400 --> 00:59:07,680
[гудок паровоза]
349
00:59:11,320 --> 00:59:13,320
[играет гармонь]
350
00:59:18,960 --> 00:59:22,640
♪ В лунном сиянии ♪
351
00:59:22,760 --> 00:59:25,680
♪ Снег серебрится ♪
352
00:59:26,320 --> 00:59:29,360
♪ Вдоль по дороге ♪
353
00:59:30,000 --> 00:59:32,960
♪ Троечка мчится ♪
354
00:59:33,080 --> 00:59:36,600
♪ Динь-динь-динь, динь-динь-динь ♪
355
00:59:36,880 --> 00:59:40,000
♪ Колокольчик звенит ♪
356
00:59:40,120 --> 00:59:43,640
♪ Этот звон, этот звон ♪
357
00:59:44,040 --> 00:59:47,840
♪ Много мне говорит ♪
358
00:59:48,240 --> 00:59:51,920
{\an8}
♪ В лунном сиянии ♪
359
00:59:52,080 --> 00:59:55,160
{\an8}
♪ Ранней весною ♪
360
00:59:55,520 --> 00:59:58,680
{\an8}
♪ Помнятся встречи ♪
361
00:59:58,920 --> 01:00:02,000
{\an8}
♪ Друг мой, с тобою ♪
362
01:00:02,200 --> 01:00:05,400
♪ Колокольчиком твой ♪
363
01:00:05,640 --> 01:00:09,000
♪ Голос юный звенел ♪
364
01:00:09,200 --> 01:00:12,640
♪ Динь-динь-динь, динь-динь-динь ♪
365
01:00:13,040 --> 01:00:16,760
♪ О любви сладко пел ♪
366
01:00:17,680 --> 01:00:19,640
[приглушенное пение]
367
01:00:53,280 --> 01:00:55,200
Ненавижу этот город.
368
01:01:25,640 --> 01:01:29,160
Если ехать всё время на запад,
то солнце никогда не зайдет.
369
01:01:31,120 --> 01:01:32,240
Быстро ехать?
370
01:01:32,880 --> 01:01:36,440
А мы на восток поедем.
Там папа родился.
371
01:01:37,440 --> 01:01:38,520
Он нас найдет.
372
01:01:47,200 --> 01:01:48,240
Шах!
373
01:02:06,040 --> 01:02:08,080
А я вам винца принес.
374
01:02:15,560 --> 01:02:18,120
- Где мама?
- Так они с доктором уехали.
375
01:02:19,520 --> 01:02:20,880
Неправда.
376
01:02:25,840 --> 01:02:27,240
Ну, давай!
377
01:02:27,760 --> 01:02:28,840
Толя, не пей.
378
01:02:29,160 --> 01:02:30,200
Я капельку.
379
01:02:35,840 --> 01:02:36,840
Ну что?
380
01:02:39,800 --> 01:02:40,840
Лиза!
381
01:03:23,920 --> 01:03:25,240
[Виктор Иванович] Что, уроды?
382
01:03:25,320 --> 01:03:26,320
Пошли!
383
01:03:53,040 --> 01:03:54,160
[Иоган] Няня!
384
01:03:56,200 --> 01:03:58,680
[няня] Ты что же, напакостила?
385
01:03:59,560 --> 01:04:02,280
Разве не знала, что нехорошо?
386
01:04:04,240 --> 01:04:07,080
[звуки ударов прутьями, вскрики Лизы]
387
01:05:45,120 --> 01:05:47,560
- Виктор Иванович?
- Виктор Иванович.
388
01:05:47,800 --> 01:05:49,000
Ну, пойдем скорее.
389
01:06:05,880 --> 01:06:06,960
Давай, давай.
390
01:06:55,320 --> 01:06:56,440
Виктор Иванович!
391
01:07:03,160 --> 01:07:04,880
- Ну, пойдем.
- Куда?
392
01:07:20,840 --> 01:07:23,120
- Кто здесь?
- Ничего, это недолго.
393
01:07:26,920 --> 01:07:28,560
Вот так вот, встань здесь.
394
01:07:42,680 --> 01:07:43,800
Виктор Иванович.
395
01:07:56,440 --> 01:07:57,480
Давай.
396
01:07:58,800 --> 01:08:00,200
[Дарья] На колени встань.
397
01:08:08,520 --> 01:08:09,600
[вскрикивает]
398
01:08:25,600 --> 01:08:28,479
[звуки ударов прутьями, вскрики]
399
01:08:43,040 --> 01:08:44,080
[Иоган] Няня!
400
01:08:46,120 --> 01:08:49,040
[всхлипы и рыдания]
401
01:08:58,720 --> 01:08:59,880
Ненавижу.
402
01:09:02,040 --> 01:09:03,160
Ненавижу его.
403
01:09:07,080 --> 01:09:08,960
Ненавижу этот мертвый город.
404
01:09:10,600 --> 01:09:12,600
Ненавижу морковку со сметаной!
405
01:09:12,840 --> 01:09:13,720
Лиза!
406
01:09:18,439 --> 01:09:19,439
Прости.
407
01:09:21,800 --> 01:09:23,399
Ты тоже считаешь, что я урод?
408
01:09:23,760 --> 01:09:26,000
Ну что ты! Ты очень хороший.
409
01:09:26,479 --> 01:09:30,000
Я тебе противен. Я знаю.
Это всё из-за Толи, да?
410
01:09:33,920 --> 01:09:35,920
Из-за того, что мы всегда вместе?
411
01:09:38,760 --> 01:09:39,920
Но ведь я нормальный.
412
01:09:40,160 --> 01:09:41,560
Я видел у папы книжки.
413
01:09:41,880 --> 01:09:43,359
Всё происходит совсем не так.
414
01:09:44,080 --> 01:09:48,040
Чтобы любить женщину, совсем
не обязательно хлестать ее розгами.
415
01:09:48,600 --> 01:09:51,359
Я знаю как. Я покажу тебе.
416
01:09:54,400 --> 01:09:56,760
Лиза, попробуй. Пожалуйста.
417
01:09:57,720 --> 01:09:59,520
Толя спит. Всего один раз!
418
01:10:00,680 --> 01:10:03,400
Он ничего не услышит.
419
01:10:05,960 --> 01:10:07,040
Попробуй.
420
01:10:07,640 --> 01:10:10,640
Может быть,
ты больше никогда не испытаешь этого!
421
01:10:11,120 --> 01:10:12,120
Я люблю тебя.
422
01:10:12,720 --> 01:10:14,360
[гудок паровоза]
423
01:11:19,920 --> 01:11:21,160
[Виктор Иванович] Путилов!
424
01:11:25,360 --> 01:11:26,400
Путилов.
425
01:12:13,760 --> 01:12:14,840
Лиза.
426
01:12:47,520 --> 01:12:49,160
А у меня няня умерла.
427
01:12:52,800 --> 01:12:53,920
Няня!
428
01:14:03,560 --> 01:14:05,440
Ну что, уроды?
429
01:14:07,040 --> 01:14:08,080
Вот и всё.
430
01:14:53,760 --> 01:14:55,160
Поедем.
431
01:14:57,400 --> 01:14:58,960
Я на запад.
432
01:15:03,600 --> 01:15:05,120
[мужской голос] Отдать швартовы!
433
01:15:07,720 --> 01:15:10,960
Всё. Мы к тебе приедем.
Найдем папу и приедем.
434
01:15:27,160 --> 01:15:28,520
[мужчина] Отбываем.
435
01:15:29,560 --> 01:15:31,360
Я буду ждать!
436
01:15:55,240 --> 01:15:57,560
[тихая музыка]
437
01:16:13,400 --> 01:16:15,520
[колокольный звон]
438
01:16:47,120 --> 01:16:48,240
Папа.
439
01:16:49,440 --> 01:16:52,440
[публика свистит и кричит] Уродов!
440
01:16:53,960 --> 01:16:57,160
Уроды где? Где уроды?
441
01:16:58,880 --> 01:17:02,560
[ведущий] Господа!
После небольшого перерыва,
442
01:17:02,640 --> 01:17:07,320
как и было обещано,
перед вами предстанут поющие уроды.
443
01:17:07,880 --> 01:17:09,960
Толя, еще немножко!
444
01:17:15,320 --> 01:17:17,000
[кашляет]
445
01:17:20,320 --> 01:17:21,880
Ну зачем ты пил?
446
01:17:44,600 --> 01:17:45,920
Одну минуту!
447
01:17:48,960 --> 01:17:50,520
Ну как, лучше?
448
01:17:50,720 --> 01:17:52,480
Сможешь петь?
449
01:17:54,760 --> 01:17:56,080
[звук падения]
450
01:17:59,840 --> 01:18:01,320
Открывай быстрей!
451
01:18:04,360 --> 01:18:07,120
Толя. Вставай.
452
01:18:07,760 --> 01:18:11,400
Толя. Толя! Давай, вставай!
453
01:18:11,480 --> 01:18:12,840
[ведущий] Быстро открой дверь!
454
01:18:12,920 --> 01:18:19,000
Вставай, Толя! Толя! Надо идти!
455
01:18:19,760 --> 01:18:21,400
Вставай, Толя! Ну!
456
01:18:21,480 --> 01:18:23,280
[ведущий] Кому сказал,
открывай быстрей!
457
01:18:23,440 --> 01:18:27,040
Толя, у нас выступление, вставай! Толя!
458
01:18:37,160 --> 01:18:38,840
[плачет]
459
01:18:44,920 --> 01:18:47,080
[рабочий] Открывай дверь, урод!
460
01:18:55,880 --> 01:18:59,640
Ну, Толя! Вставай!
461
01:19:03,240 --> 01:19:05,440
Ну, поднимайся, Толя!
462
01:19:15,040 --> 01:19:17,200
[тихая музыка]
463
01:19:38,800 --> 01:19:41,120
[паровоз пыхтит]
464
01:20:07,240 --> 01:20:10,000
[торжественная музыка]
465
01:20:22,760 --> 01:20:24,840
[гудок паровоза]
466
01:20:47,000 --> 01:20:48,760
[колокольный звон]
467
01:21:03,000 --> 01:21:05,320
[официант] Музыку не желаете?
Очень рекомендую.
468
01:21:13,320 --> 01:21:15,080
[играет граммофон]
469
01:22:23,440 --> 01:22:24,520
[толпа кричит] Путилов!
470
01:23:27,760 --> 01:23:29,320
[веселая музыка]
471
01:25:05,200 --> 01:25:07,520
[играет гармонь]
472
01:25:12,480 --> 01:25:16,160
♪ В лунном сиянии ♪
473
01:25:16,280 --> 01:25:19,200
♪ Снег серебрится ♪
474
01:25:19,840 --> 01:25:22,880
♪ Вдоль по дороге ♪
475
01:25:23,560 --> 01:25:26,520
♪ Троечка мчится ♪
476
01:25:26,640 --> 01:25:30,160
♪ Динь-динь-динь, динь-динь-динь ♪
477
01:25:30,400 --> 01:25:33,520
♪ Колокольчик звенит ♪
478
01:25:33,680 --> 01:25:37,200
♪ Этот звон, этот звон ♪
479
01:25:37,560 --> 01:25:41,360
♪ Много мне говорит ♪
480
01:25:41,760 --> 01:25:45,440
♪ В лунном сиянии ♪
481
01:25:45,600 --> 01:25:48,680
♪ Ранней весною ♪
482
01:25:49,040 --> 01:25:52,200
♪ Помнятся встречи ♪
483
01:25:52,440 --> 01:25:55,520
♪ Друг мой, с тобою ♪
484
01:25:55,760 --> 01:25:58,960
♪ Колокольчиком твой ♪
485
01:25:59,160 --> 01:26:02,520
♪ Голос юный звенел ♪
486
01:26:02,720 --> 01:26:06,160
♪ Динь-динь-динь, динь-динь-динь ♪
487
01:26:06,600 --> 01:26:10,320
♪ О любви сладко пел ♪
488
01:26:11,360 --> 01:26:14,120
[пение становится приглушенным]
39817