All language subtitles for [Use POV] - The French Maid ⭐️ Free FULL Video!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,340 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:20,680 --> 00:00:26,240 OK, so there are going to be some specific things that I 3 00:00:26,240 --> 00:00:27,260 need you to take care of. 4 00:00:27,260 --> 00:00:31,420 So as you can see, the chairs are a little bit of a disarray, 5 00:00:31,420 --> 00:00:35,240 so if you could go ahead and put those away. 6 00:00:35,240 --> 00:00:36,580 Oh, that's our best. 7 00:00:36,580 --> 00:00:37,980 Can I have some of my best? 8 00:00:37,980 --> 00:00:39,280 Yes, that's good. 9 00:00:39,280 --> 00:00:42,080 This one's a little crooked. 10 00:00:42,080 --> 00:00:43,360 Bring it in a little bit more. 11 00:00:48,720 --> 00:00:49,720 Oh, that's perfect. 12 00:00:49,720 --> 00:00:50,720 That's perfect. 13 00:00:50,720 --> 00:00:51,720 Yes, perfect. 14 00:00:51,720 --> 00:00:54,320 OK, now I'm going to need you over here. 15 00:00:54,320 --> 00:00:56,200 We're going to be actually-- you're 16 00:00:56,200 --> 00:00:58,880 going to be in charge of the whole house, making sure it stays clean. 17 00:00:58,880 --> 00:01:01,240 So I'm going to need all the pillows lined up. 18 00:01:01,240 --> 00:01:06,320 I'm a little bit OCD, so I need every detail taken care of. 19 00:01:06,320 --> 00:01:07,880 OK, no problem. 20 00:01:07,880 --> 00:01:09,440 I will do it. 21 00:01:09,440 --> 00:01:10,960 Yes, thank you. 22 00:01:10,960 --> 00:01:13,440 And then after you get finished with this-- 23 00:01:13,440 --> 00:01:14,640 Yeah, that's great. 24 00:01:14,640 --> 00:01:16,680 --if you could get in the kitchen-- 25 00:01:16,680 --> 00:01:18,120 Hey, mom. 26 00:01:18,120 --> 00:01:20,160 Hi. 27 00:01:20,160 --> 00:01:20,840 Who's this? 28 00:01:20,840 --> 00:01:23,040 This is our new maid. 29 00:01:23,040 --> 00:01:23,880 And this-- 30 00:01:23,880 --> 00:01:24,640 Yeah. 31 00:01:24,640 --> 00:01:25,520 Yeah. 32 00:01:25,520 --> 00:01:27,200 Oh, we have a new maid? 33 00:01:27,200 --> 00:01:28,160 Yeah, I mean-- 34 00:01:28,160 --> 00:01:29,480 Yeah, I'm here. 35 00:01:29,480 --> 00:01:32,040 It says maid. 36 00:01:32,040 --> 00:01:33,480 Well, it actually says dirty, mom. 37 00:01:33,480 --> 00:01:36,660 But she does look like a maid, that's for sure. 38 00:01:36,660 --> 00:01:39,920 Well, that's because she's here to clean up the dirt. 39 00:01:39,920 --> 00:01:40,920 Gotcha, gotcha, gotcha. 40 00:01:40,920 --> 00:01:41,960 It's the same thing. 41 00:01:41,960 --> 00:01:43,040 Come on, now. 42 00:01:43,040 --> 00:01:44,040 I get it, I get it. 43 00:01:44,040 --> 00:01:46,560 OK, so she's going to be in charge of all of this stuff. 44 00:01:46,560 --> 00:01:49,240 So you can keep your room a little messy, 45 00:01:49,240 --> 00:01:51,720 but I really want you to try and keep it cleaned up so that she 46 00:01:51,720 --> 00:01:53,200 doesn't have to go in there too often. 47 00:01:53,200 --> 00:01:53,700 Thank you. 48 00:01:53,700 --> 00:01:54,520 Thank you so much. 49 00:01:54,520 --> 00:01:55,800 She's really here for me. 50 00:01:55,800 --> 00:01:56,440 Yeah, I'm going to-- 51 00:01:56,440 --> 00:01:59,940 You know, to make my life easier. 52 00:01:59,940 --> 00:02:04,600 So I mean, if you could just, again, make sure the kitchen is 53 00:02:04,600 --> 00:02:05,140 clean. 54 00:02:05,140 --> 00:02:06,040 Yeah, I know. 55 00:02:06,040 --> 00:02:07,040 My bad. 56 00:02:07,040 --> 00:02:08,860 I need all of this stuff to be cleaned up. 57 00:02:08,860 --> 00:02:10,040 Yeah, of course. 58 00:02:10,040 --> 00:02:11,960 I will clean all of your house. 59 00:02:11,960 --> 00:02:12,920 OK, perfect. 60 00:02:12,920 --> 00:02:14,360 You have a really big house. 61 00:02:14,360 --> 00:02:15,180 Love it. 62 00:02:15,180 --> 00:02:16,280 I hear an accent. 63 00:02:16,280 --> 00:02:17,160 Where are you from? 64 00:02:17,160 --> 00:02:18,520 I'm French. 65 00:02:18,520 --> 00:02:19,520 Oh, you're French? 66 00:02:19,520 --> 00:02:20,320 French maid. 67 00:02:20,320 --> 00:02:21,760 Of course you are. 68 00:02:21,760 --> 00:02:24,240 My stepmom here, she's obsessed with Europe, 69 00:02:24,240 --> 00:02:26,440 specifically France. 70 00:02:26,440 --> 00:02:26,920 Oh. 71 00:02:26,920 --> 00:02:27,440 Yes. 72 00:02:27,440 --> 00:02:28,840 I've been to Paris one time. 73 00:02:28,840 --> 00:02:29,560 One time? 74 00:02:29,560 --> 00:02:30,520 Yeah, only one time. 75 00:02:30,520 --> 00:02:32,480 And it was absolutely stunning. 76 00:02:32,480 --> 00:02:33,480 Yeah. 77 00:02:33,480 --> 00:02:34,160 I love Paris. 78 00:02:34,160 --> 00:02:35,400 You know, I live in Paris. 79 00:02:35,400 --> 00:02:36,160 Stop it. 80 00:02:36,160 --> 00:02:36,660 Yeah. 81 00:02:36,660 --> 00:02:38,480 And Paris is in France, correct? 82 00:02:38,480 --> 00:02:38,980 Of course. 83 00:02:38,980 --> 00:02:39,480 It's a capital of France. 84 00:02:39,480 --> 00:02:40,320 Yes, mom. 85 00:02:40,320 --> 00:02:41,720 It's in France. 86 00:02:41,720 --> 00:02:43,880 I mean, stop giving your mom such a hard time. 87 00:02:43,880 --> 00:02:45,480 I was really good at coloring the maps. 88 00:02:45,480 --> 00:02:49,960 I'm not necessarily good at telling you where is where. 89 00:02:49,960 --> 00:02:51,680 So tell me more about Paris. 90 00:02:51,680 --> 00:02:53,640 About Paris? 91 00:02:53,640 --> 00:02:54,800 Yeah, I love my city. 92 00:02:54,800 --> 00:02:56,520 It's a romantic city. 93 00:02:56,520 --> 00:02:58,020 Oh, I love France. 94 00:02:58,020 --> 00:02:59,760 Yeah, yeah, I love France. 95 00:02:59,760 --> 00:03:01,400 So what did you do in Paris? 96 00:03:01,400 --> 00:03:01,900 Tell me. 97 00:03:01,900 --> 00:03:04,360 I honestly went to visit the Eiffel Tower. 98 00:03:04,360 --> 00:03:04,640 Yeah. 99 00:03:04,640 --> 00:03:05,960 Oh, I love Eiffel Tower. 100 00:03:05,960 --> 00:03:08,200 Have you been in the restaurants in the Eiffel Tower? 101 00:03:08,200 --> 00:03:09,520 No, I did not go up. 102 00:03:09,520 --> 00:03:11,040 I was so scared. 103 00:03:11,040 --> 00:03:11,560 Why? 104 00:03:11,560 --> 00:03:12,800 It's so tall. 105 00:03:12,800 --> 00:03:13,840 It was intimidating. 106 00:03:13,840 --> 00:03:14,400 Yeah? 107 00:03:14,400 --> 00:03:15,080 It was super intimidating. 108 00:03:15,080 --> 00:03:16,640 Maybe next time we will go together. 109 00:03:16,640 --> 00:03:17,240 Yes. 110 00:03:17,240 --> 00:03:18,400 Yes, yeah. 111 00:03:18,400 --> 00:03:19,360 That would be amazing. 112 00:03:19,360 --> 00:03:20,240 Yeah, it would be amazing. 113 00:03:20,240 --> 00:03:22,400 I went to Moulin Rouge. 114 00:03:22,400 --> 00:03:23,280 Moulin Rouge? 115 00:03:23,280 --> 00:03:24,080 Oh, yeah. 116 00:03:24,080 --> 00:03:25,000 And French conco? 117 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 Yes. 118 00:03:26,000 --> 00:03:27,240 Oh my god, it was so much fun. 119 00:03:27,240 --> 00:03:32,040 Because you know, he said I do kind of have a thing for France 120 00:03:32,040 --> 00:03:33,840 and French girls. 121 00:03:33,840 --> 00:03:35,320 But that's beside the point. 122 00:03:35,320 --> 00:03:37,880 I really do need you to clean the house, OK? 123 00:03:37,880 --> 00:03:38,680 Oh, of course, man. 124 00:03:38,680 --> 00:03:39,560 I need you to make-- 125 00:03:39,560 --> 00:03:40,760 I am here for that. 126 00:03:40,760 --> 00:03:43,840 OK, I need to make sure that I am always happy. 127 00:03:43,840 --> 00:03:45,320 I will make you happy, of course. 128 00:03:45,320 --> 00:03:46,960 Not my boss. 129 00:03:46,960 --> 00:03:48,680 And I will make you happy, too. 130 00:03:48,680 --> 00:03:49,400 Well, I hope so. 131 00:03:49,400 --> 00:03:52,520 Because you have to clean up my room. 132 00:03:52,520 --> 00:03:53,440 Clean up his room. 133 00:03:53,440 --> 00:03:55,840 And he has some crusty socks. 134 00:03:55,840 --> 00:03:56,280 I mean, you-- 135 00:03:56,280 --> 00:03:59,480 Mom, you don't need to talk about that. 136 00:03:59,480 --> 00:04:00,480 Don't say anything about that. 137 00:04:00,480 --> 00:04:02,320 Don't leave your crusty socks laying around. 138 00:04:02,320 --> 00:04:03,320 That's embarrassing. 139 00:04:03,320 --> 00:04:04,680 She doesn't need to know about that. 140 00:04:04,680 --> 00:04:06,200 Well, not the lemon. 141 00:04:06,200 --> 00:04:06,680 It's OK. 142 00:04:06,680 --> 00:04:07,360 I don't care about that. 143 00:04:07,360 --> 00:04:10,040 Just throw them straight into the wash. 144 00:04:10,040 --> 00:04:10,920 It's fine. 145 00:04:10,920 --> 00:04:12,360 OK, I will do it. 146 00:04:12,360 --> 00:04:12,960 I will do it. 147 00:04:12,960 --> 00:04:13,440 OK, perfect. 148 00:04:13,440 --> 00:04:13,680 Perfect. 149 00:04:13,680 --> 00:04:14,080 Perfect. 150 00:04:14,080 --> 00:04:14,800 Funch meant for you. 151 00:04:14,800 --> 00:04:15,520 OK, perfect. 152 00:04:15,520 --> 00:04:18,600 My love, we've talked about pillows. 153 00:04:18,600 --> 00:04:21,320 Don't forget to clean all of the glass. 154 00:04:21,320 --> 00:04:24,400 I cannot stand smudges on the glass, OK? 155 00:04:24,400 --> 00:04:27,560 So just really wipe on, wipe off. 156 00:04:27,560 --> 00:04:29,600 I will wipe the glass. 157 00:04:29,600 --> 00:04:32,200 I don't want to see any streaks. 158 00:04:32,200 --> 00:04:33,080 No streaks. 159 00:04:33,080 --> 00:04:35,680 OK, and then you're going to take care of all the laundry. 160 00:04:35,680 --> 00:04:36,320 Yeah. 161 00:04:36,320 --> 00:04:38,200 Yes, can you show me how-- 162 00:04:38,200 --> 00:04:39,560 if you were to like-- 163 00:04:39,560 --> 00:04:40,320 would you fold? 164 00:04:40,320 --> 00:04:43,080 Would you bend over to fold my laundry? 165 00:04:43,080 --> 00:04:43,800 Where would you do it? 166 00:04:43,800 --> 00:04:44,480 Like, here on the-- 167 00:04:44,480 --> 00:04:46,800 Yeah, I will do like that. 168 00:04:46,800 --> 00:04:47,480 OK. 169 00:04:47,480 --> 00:04:48,760 It's good like that. 170 00:04:48,760 --> 00:04:50,440 Oh, yeah, yeah, that's good. 171 00:04:50,440 --> 00:04:51,280 I like the funch made. 172 00:04:51,280 --> 00:04:52,200 I love it. 173 00:04:52,200 --> 00:04:53,120 Oh, OK, perfect. 174 00:04:53,120 --> 00:04:55,040 And then you've got the pillows all set up. 175 00:04:55,040 --> 00:04:55,520 Yeah. 176 00:04:55,520 --> 00:04:56,160 Wow, OK. 177 00:04:56,160 --> 00:04:57,160 Good job, guys. 178 00:04:57,160 --> 00:04:57,960 All set up. 179 00:04:57,960 --> 00:04:59,920 They say everything from France is better, 180 00:04:59,920 --> 00:05:02,680 but I didn't know my maid was going to be so good. 181 00:05:02,680 --> 00:05:05,280 OK, I'm so excited to have you here. 182 00:05:05,280 --> 00:05:07,240 I think you're going to do an amazing job. 183 00:05:07,240 --> 00:05:07,800 I hope. 184 00:05:07,800 --> 00:05:08,880 I will do my best. 185 00:05:08,880 --> 00:05:12,760 Yeah, I think-- 186 00:05:12,760 --> 00:05:14,320 Yeah, tell me, what do you think? 187 00:05:14,320 --> 00:05:16,760 I think if you just-- 188 00:05:16,760 --> 00:05:19,360 make sure you take care of my stepsons. 189 00:05:19,360 --> 00:05:21,920 I'm going to take care of your stepsons, yeah? 190 00:05:21,920 --> 00:05:24,360 As long as you're doing a good job in my room. 191 00:05:24,360 --> 00:05:25,880 I know we have lots of room here, so-- 192 00:05:25,880 --> 00:05:27,680 All right, in your room, I will do a really good job. 193 00:05:27,680 --> 00:05:29,600 I think if I can get rid of those rusty socks, 194 00:05:29,600 --> 00:05:30,840 you'll be doing it right. 195 00:05:30,840 --> 00:05:33,480 Mom, stop it. 196 00:05:33,480 --> 00:05:35,920 You know, all the cleaning equipment 197 00:05:35,920 --> 00:05:38,120 are in that corner over there. 198 00:05:38,120 --> 00:05:39,480 Yes. 199 00:05:39,480 --> 00:05:41,480 See, you know where the cleaning equipment is, 200 00:05:41,480 --> 00:05:43,120 but you never clean up after yourself? 201 00:05:43,120 --> 00:05:44,800 Mom, I-- what? 202 00:05:44,800 --> 00:05:45,320 I mean-- 203 00:05:45,320 --> 00:05:47,760 You have to hire a maid just because you're so lazy. 204 00:05:47,760 --> 00:05:48,560 I'm not lazy. 205 00:05:48,560 --> 00:05:48,960 I just-- 206 00:05:48,960 --> 00:05:50,360 I mean, I think you're a little lazy. 207 00:05:50,360 --> 00:05:52,040 Don't like certain things. 208 00:05:52,040 --> 00:05:57,280 Well, I mean, it's kind of part of being a teenager. 209 00:05:57,280 --> 00:05:59,200 You have to clean up your shit. 210 00:05:59,200 --> 00:06:00,760 Mom, it's not that big a deal. 211 00:06:00,760 --> 00:06:01,440 We're not that bad. 212 00:06:01,440 --> 00:06:02,040 Look at the house. 213 00:06:02,040 --> 00:06:03,000 It's just a little messy. 214 00:06:03,000 --> 00:06:03,520 That's all. 215 00:06:03,520 --> 00:06:06,120 A little messy is not OK. 216 00:06:06,120 --> 00:06:08,280 I told you the next time you're going to be a little messy, 217 00:06:08,280 --> 00:06:11,120 you're going to get grounded. 218 00:06:11,120 --> 00:06:12,920 That's why we have a maid now. 219 00:06:12,920 --> 00:06:14,320 So it's not going to get messy. 220 00:06:14,320 --> 00:06:17,440 So I'm not going to be getting grounded for any reason. 221 00:06:17,440 --> 00:06:18,320 That's the goal. 222 00:06:18,320 --> 00:06:19,200 That is the goal. 223 00:06:19,200 --> 00:06:20,800 And that's why we have her now. 224 00:06:20,800 --> 00:06:21,760 Yeah, I'm here for you. 225 00:06:21,760 --> 00:06:22,260 Yeah. 226 00:06:22,260 --> 00:06:23,800 She's going to do an amazing job. 227 00:06:23,800 --> 00:06:24,920 Don't worry. 228 00:06:24,920 --> 00:06:27,080 I am the best French maid. 229 00:06:27,080 --> 00:06:27,580 Yeah. 230 00:06:27,580 --> 00:06:29,680 Look, I mean, already she is killing the game. 231 00:06:29,680 --> 00:06:31,340 She's already fluffed all the pillows, 232 00:06:31,340 --> 00:06:33,360 which I'm super thrilled about. 233 00:06:33,360 --> 00:06:37,160 She, you know-- I showed her where the windex is. 234 00:06:37,160 --> 00:06:44,600 So we're literally going to make sure everything is spotless. 235 00:06:44,600 --> 00:06:45,680 I love spotless. 236 00:06:45,680 --> 00:06:46,720 You love spotless. 237 00:06:46,720 --> 00:06:49,040 I love everything in its place. 238 00:06:49,040 --> 00:06:51,280 I love all my chairs put perfectly. 239 00:06:51,280 --> 00:06:54,200 I love things to be really clean. 240 00:06:54,200 --> 00:06:56,040 Really clean? 241 00:06:56,040 --> 00:06:59,240 I mean, just yeah, really clean. 242 00:06:59,240 --> 00:07:01,080 OK, madam. 243 00:07:01,080 --> 00:07:01,800 Oh my gosh. 244 00:07:01,800 --> 00:07:03,160 And I love your accent. 245 00:07:03,160 --> 00:07:05,000 You are forever hired. 246 00:07:05,000 --> 00:07:05,760 Oh, really? 247 00:07:05,760 --> 00:07:06,480 Yes. 248 00:07:06,480 --> 00:07:06,920 Thank you, madam. 249 00:07:06,920 --> 00:07:08,080 I'm never letting you go. 250 00:07:08,080 --> 00:07:09,720 Oh, I don't want to go. 251 00:07:09,720 --> 00:07:10,720 You don't want to leave. 252 00:07:10,720 --> 00:07:11,840 I want to stay here with you. 253 00:07:11,840 --> 00:07:14,080 Mom, stop creeping on the maid. 254 00:07:14,080 --> 00:07:15,860 I mean, she's fucking kind. 255 00:07:15,860 --> 00:07:16,800 No, mom. 256 00:07:16,800 --> 00:07:18,360 You can't be doing that. 257 00:07:18,360 --> 00:07:20,360 You know you could get in trouble for that. 258 00:07:20,360 --> 00:07:21,940 I think I can do it. 259 00:07:21,940 --> 00:07:23,480 You can do everything you want. 260 00:07:23,480 --> 00:07:24,760 Oh, see? 261 00:07:24,760 --> 00:07:26,120 She is going to clean the house. 262 00:07:26,120 --> 00:07:28,760 And I'm going to make sure she's clean and spotless 263 00:07:28,760 --> 00:07:30,200 before she goes home. 264 00:07:30,200 --> 00:07:31,280 That's just what's going to happen. 265 00:07:31,280 --> 00:07:31,780 Mom. 266 00:07:31,780 --> 00:07:33,880 You can't take my germs home with you. 267 00:07:33,880 --> 00:07:38,800 Mom, stop saying stuff like that. 268 00:07:38,800 --> 00:07:41,320 You can get in big trouble for it. 269 00:07:41,320 --> 00:07:43,800 I mean, what am I supposed to do? 270 00:07:43,800 --> 00:07:44,960 She's your employee. 271 00:07:44,960 --> 00:07:45,560 I know. 272 00:07:45,560 --> 00:07:45,920 I know. 273 00:07:45,920 --> 00:07:47,420 But the house is a fucking mess. 274 00:07:47,420 --> 00:07:49,460 It's not the 50s anymore, mom. 275 00:07:49,460 --> 00:07:51,080 You can't say stuff like that. 276 00:07:51,080 --> 00:07:52,580 I can't do whatever I want, honey. 277 00:07:52,580 --> 00:07:55,300 When I am paying the bills, I do what I want. 278 00:07:55,300 --> 00:07:55,780 No, mom. 279 00:07:55,780 --> 00:07:56,960 It doesn't work like that. 280 00:07:56,960 --> 00:07:58,100 It really doesn't. 281 00:07:58,100 --> 00:08:01,260 You know, it's a new era. 282 00:08:01,260 --> 00:08:03,140 What do you mean? 283 00:08:03,140 --> 00:08:04,200 A new era. 284 00:08:04,200 --> 00:08:05,220 It's a new era. 285 00:08:05,220 --> 00:08:09,660 We cannot go back to the 50s where anybody could do whatever 286 00:08:09,660 --> 00:08:12,680 they wanted to just because someone's from a different country. 287 00:08:12,680 --> 00:08:14,900 You know, it doesn't work that way. 288 00:08:14,900 --> 00:08:18,160 Well, I'd rather do the that for you. 289 00:08:18,160 --> 00:08:20,080 And when she's a good maid-- 290 00:08:20,080 --> 00:08:21,840 All she's here to do is clean, mom. 291 00:08:21,840 --> 00:08:23,780 She's not supposed to do anything else. 292 00:08:23,780 --> 00:08:26,460 She can clean at the same time. 293 00:08:26,460 --> 00:08:28,940 Some names look tight. 294 00:08:28,940 --> 00:08:30,140 I'm not being uptight. 295 00:08:30,140 --> 00:08:34,440 She's cleaning up what your dirty socks were. 296 00:08:34,440 --> 00:08:38,160 She just happens to be from my favorite place ever. 297 00:08:38,160 --> 00:08:39,840 She's been to Paris. 298 00:08:39,840 --> 00:08:42,680 She's from Paris. 299 00:08:42,680 --> 00:08:43,200 Oh my gosh. 300 00:08:43,200 --> 00:08:44,200 We're getting a delivery. 301 00:08:44,200 --> 00:08:44,700 Can you-- 302 00:08:44,700 --> 00:08:45,780 Ooh, yes. 303 00:08:45,780 --> 00:08:46,820 Can you go take care of that? 304 00:08:46,820 --> 00:08:47,740 Yeah, of course, madam. 305 00:08:47,740 --> 00:08:48,060 OK, wonderful. 306 00:08:48,060 --> 00:08:49,240 Just a little relax. 307 00:08:49,240 --> 00:08:50,100 I am here for that. 308 00:08:50,100 --> 00:08:51,100 Wonderful. 309 00:08:51,100 --> 00:08:52,980 OK. 310 00:08:52,980 --> 00:08:54,140 Yeah. 311 00:08:54,140 --> 00:08:54,860 At least she's-- 312 00:08:54,860 --> 00:08:57,060 Mom, you can't be creeping on the help. 313 00:08:57,060 --> 00:08:57,980 I'm sorry. 314 00:08:57,980 --> 00:08:58,480 She's-- 315 00:08:58,480 --> 00:08:59,380 You really can't. 316 00:08:59,380 --> 00:09:01,980 She's fucking gorgeous. 317 00:09:01,980 --> 00:09:05,460 Yes, she's gorgeous, but you can't be doing that. 318 00:09:05,460 --> 00:09:06,780 That's not right. 319 00:09:06,780 --> 00:09:08,100 We're going to get in trouble for it. 320 00:09:08,100 --> 00:09:09,120 And she's going to sue us. 321 00:09:09,120 --> 00:09:10,620 I mean, she's not going to sue us. 322 00:09:10,620 --> 00:09:12,140 Please relax. 323 00:09:12,140 --> 00:09:13,380 You don't know. 324 00:09:13,380 --> 00:09:14,680 It's a new day now. 325 00:09:14,680 --> 00:09:16,960 Everybody's suing everybody for everything. 326 00:09:16,960 --> 00:09:18,040 Well, exactly. 327 00:09:18,040 --> 00:09:19,480 She can sue me all she wants to. 328 00:09:19,480 --> 00:09:20,880 That doesn't mean she's going to win. 329 00:09:20,880 --> 00:09:23,560 Yeah, but you can't be sexually harassing her or anything 330 00:09:23,560 --> 00:09:24,060 like that. 331 00:09:24,060 --> 00:09:25,860 Sexually harassing her? 332 00:09:25,860 --> 00:09:27,360 I'm just saying. 333 00:09:27,360 --> 00:09:29,760 I'm just showing her how to clean. 334 00:09:29,760 --> 00:09:31,800 OK, I'm just saying. 335 00:09:31,800 --> 00:09:33,880 I'm just reminding her about your dirty socks. 336 00:09:33,880 --> 00:09:36,760 Like someone needs to clean them. 337 00:09:36,760 --> 00:09:39,440 And I'm not trying to fucking clean them. 338 00:09:40,020 --> 00:09:42,840 [SUSPENSEFUL MUSIC] 339 00:09:47,480 --> 00:09:48,680 Oh, hey, mom. 340 00:09:48,680 --> 00:09:49,880 What's that smell? 341 00:09:49,880 --> 00:09:51,140 It smells so good. 342 00:09:51,140 --> 00:09:51,640 Oh, my gosh. 343 00:09:51,640 --> 00:09:56,580 Anisa made us this special blend and croissants. 344 00:09:56,580 --> 00:09:57,400 Croissants? 345 00:09:57,400 --> 00:09:58,200 Yes. 346 00:09:58,200 --> 00:09:59,080 She made them? 347 00:09:59,080 --> 00:09:59,720 She made them. 348 00:09:59,720 --> 00:10:00,720 She's amazing. 349 00:10:00,720 --> 00:10:02,680 I told you she was amazing. 350 00:10:02,680 --> 00:10:04,320 Oh, my god, mom. 351 00:10:04,320 --> 00:10:05,720 Like, they smell so good. 352 00:10:05,720 --> 00:10:06,760 You have to try them. 353 00:10:06,760 --> 00:10:07,280 Try them. 354 00:10:07,280 --> 00:10:07,880 Is this a little piece? 355 00:10:07,880 --> 00:10:08,480 Can I take this little piece? 356 00:10:08,480 --> 00:10:09,400 This. 357 00:10:09,400 --> 00:10:11,920 Taste it. 358 00:10:11,920 --> 00:10:13,240 Isn't she amazing? 359 00:10:13,240 --> 00:10:14,240 Oh, yeah. 360 00:10:14,240 --> 00:10:15,080 This is great. 361 00:10:15,080 --> 00:10:17,160 She made this from scratch. 362 00:10:17,160 --> 00:10:18,160 Yes. 363 00:10:18,160 --> 00:10:19,640 [SPEAKING FRENCH] 364 00:10:22,040 --> 00:10:23,360 I'm sorry. 365 00:10:23,360 --> 00:10:24,920 What did you just say? 366 00:10:24,920 --> 00:10:27,960 I said that you know how to make really good croissant 367 00:10:27,960 --> 00:10:29,360 in America. 368 00:10:29,360 --> 00:10:29,760 Yeah. 369 00:10:29,760 --> 00:10:30,760 Oh. 370 00:10:30,760 --> 00:10:31,920 Yeah, I love your croissant. 371 00:10:31,920 --> 00:10:33,440 I think she did a great job. 372 00:10:33,440 --> 00:10:34,420 Yeah, I think so. 373 00:10:34,420 --> 00:10:34,920 Yes. 374 00:10:34,920 --> 00:10:37,520 I mean, I don't think I've ever had a croissant as good as this. 375 00:10:37,520 --> 00:10:38,120 Yeah? 376 00:10:38,120 --> 00:10:39,080 Yeah. 377 00:10:39,080 --> 00:10:40,720 Yeah, it's very good. 378 00:10:40,720 --> 00:10:41,480 Thank you. 379 00:10:41,480 --> 00:10:47,120 I mean, I love a meat that can actually cook and take care 380 00:10:47,120 --> 00:10:48,160 of everyone that you have. 381 00:10:48,160 --> 00:10:49,160 Yeah, me too. 382 00:10:49,160 --> 00:10:50,160 Oh, my gosh. 383 00:10:50,160 --> 00:10:51,520 You're amazing. 384 00:10:51,520 --> 00:10:53,120 Thank you. 385 00:10:53,120 --> 00:10:54,360 Do you like my coffee, too? 386 00:10:54,360 --> 00:10:55,400 It's very delicious. 387 00:10:55,400 --> 00:10:56,640 It's so yum. 388 00:10:56,640 --> 00:10:58,440 And this is your own blend? 389 00:10:58,440 --> 00:10:58,940 Oh, yeah. 390 00:10:58,940 --> 00:11:02,240 My own. 391 00:11:02,240 --> 00:11:05,480 It's delicious. 392 00:11:05,480 --> 00:11:07,960 I'm not a big fan of coffee, so-- 393 00:11:07,960 --> 00:11:08,560 Mm-hmm. 394 00:11:08,560 --> 00:11:12,120 I can't say, but I'm sure it's just as good as your-- 395 00:11:12,120 --> 00:11:14,440 Yeah, I will make you a good tea if she wants to. 396 00:11:14,440 --> 00:11:15,180 If mom's like, no. 397 00:11:15,180 --> 00:11:17,640 If mom's like, no, you know it's good. 398 00:11:17,640 --> 00:11:19,600 I'm vouching for her, honey. 399 00:11:19,600 --> 00:11:20,760 Well, if you say so, mom. 400 00:11:20,760 --> 00:11:21,720 Yeah, it's good. 401 00:11:21,720 --> 00:11:22,520 I promise. 402 00:11:22,520 --> 00:11:24,440 I do smell a hint of vanilla. 403 00:11:24,440 --> 00:11:25,000 It does. 404 00:11:25,000 --> 00:11:26,600 It has a little hint of-- 405 00:11:26,600 --> 00:11:30,000 it's like a creme vanilla additive or something. 406 00:11:30,000 --> 00:11:31,200 Like, I don't know. 407 00:11:31,200 --> 00:11:34,420 She's the creme vanilla that she put in there. 408 00:11:34,420 --> 00:11:35,120 Yeah. 409 00:11:35,120 --> 00:11:37,800 There's some vanilla inside. 410 00:11:37,800 --> 00:11:39,080 Is it French vanilla? 411 00:11:39,080 --> 00:11:40,080 Yeah, French vanilla. 412 00:11:40,080 --> 00:11:40,640 Of course. 413 00:11:40,640 --> 00:11:42,600 Of course, it has to be French vanilla. 414 00:11:42,600 --> 00:11:44,680 Don't ask silly questions like that. 415 00:11:44,680 --> 00:11:47,720 Mom, you didn't even know where Paris was? 416 00:11:47,720 --> 00:11:48,400 That's true. 417 00:11:48,400 --> 00:11:50,840 [LAUGHS] 418 00:11:50,840 --> 00:11:52,600 [GASPS] 419 00:11:52,600 --> 00:11:55,840 Well, what's for lunch, mom? 420 00:11:55,840 --> 00:11:57,080 These croissants. 421 00:11:57,080 --> 00:11:57,880 She's cooking. 422 00:11:57,880 --> 00:11:59,520 Yeah, I'm going to cook another dish. 423 00:11:59,520 --> 00:12:02,320 If you're going to love it, it's a surprise. 424 00:12:02,320 --> 00:12:03,160 Oh, really? 425 00:12:03,160 --> 00:12:04,400 What are you going to cook? 426 00:12:04,400 --> 00:12:05,640 Surprise. 427 00:12:05,640 --> 00:12:06,640 Surprise? 428 00:12:06,640 --> 00:12:10,440 Yeah, especially a French dish. 429 00:12:10,440 --> 00:12:12,360 These croissants are so good. 430 00:12:12,360 --> 00:12:14,280 Don't forget to taste my coffee. 431 00:12:14,280 --> 00:12:16,320 Um, I'm not a big fan of coffee. 432 00:12:16,320 --> 00:12:17,120 Wow. 433 00:12:17,120 --> 00:12:20,760 You have things to get done today, so you might as well go get 434 00:12:20,760 --> 00:12:26,480 some coffee so that you can get your date going. 435 00:12:26,480 --> 00:12:31,000 Because she's going to have to go to the grocery store very soon. 436 00:12:31,000 --> 00:12:31,480 Oh, yeah. 437 00:12:31,480 --> 00:12:32,960 I have to go to the kitchen. 438 00:12:32,960 --> 00:12:36,280 So maybe she can pick you up something. 439 00:12:36,280 --> 00:12:37,840 What do you want? 440 00:12:37,840 --> 00:12:40,360 Like, an energy drink? 441 00:12:40,360 --> 00:12:45,960 Well, if she's going, I guess I could do it with some fruits 442 00:12:45,960 --> 00:12:47,520 or something. 443 00:12:47,520 --> 00:12:48,880 I mean, OK. 444 00:12:48,880 --> 00:12:50,240 Because I'm trying to be healthy, mom. 445 00:12:50,240 --> 00:12:50,840 I know. 446 00:12:50,840 --> 00:12:52,400 You're always on your little diet. 447 00:12:52,400 --> 00:12:53,840 I think you're very handsome, though. 448 00:12:53,840 --> 00:12:58,840 You're going to find a beautiful woman one day. 449 00:12:58,840 --> 00:13:01,320 Mom, you don't need to talk about that right now. 450 00:13:01,320 --> 00:13:04,960 I mean, you know I'm always trying to have. 451 00:13:04,960 --> 00:13:10,320 You marry someone, a nice French girl, maybe. 452 00:13:10,320 --> 00:13:12,880 I think she should live here with us. 453 00:13:12,880 --> 00:13:13,640 Oh, yeah? 454 00:13:13,640 --> 00:13:16,280 Mom, are you talking about-- Anisa, live here with us? 455 00:13:16,280 --> 00:13:17,760 Yeah, why not? 456 00:13:17,760 --> 00:13:19,520 It's better than staying where you're at. 457 00:13:19,520 --> 00:13:20,400 Oh, yeah. 458 00:13:20,400 --> 00:13:22,280 You're in some tiny little place. 459 00:13:22,280 --> 00:13:24,000 Oh, thank you, madam. 460 00:13:24,000 --> 00:13:25,120 I mean-- 461 00:13:25,120 --> 00:13:26,920 That would be great, mom. 462 00:13:26,920 --> 00:13:29,160 I mean, she's working for us full-time anyway. 463 00:13:29,160 --> 00:13:31,240 So long as you stop creeping on her, she's-- 464 00:13:31,240 --> 00:13:33,200 I'm not creeping on her. 465 00:13:33,200 --> 00:13:34,720 She makes amazing croissants. 466 00:13:34,720 --> 00:13:36,160 Yeah. 467 00:13:36,160 --> 00:13:40,840 I mean, I'm just having a little snack. 468 00:13:40,840 --> 00:13:43,120 What's wrong with that? 469 00:13:43,120 --> 00:13:44,200 Yeah, thank you, madam. 470 00:13:44,200 --> 00:13:46,480 I'm going to think about your fellow. 471 00:13:46,480 --> 00:13:46,980 Yes. 472 00:13:46,980 --> 00:13:48,000 It's going to be nice, right? 473 00:13:48,000 --> 00:13:51,200 But, mom, I don't think she can stay here anyway, 474 00:13:51,200 --> 00:13:53,280 because she's French. 475 00:13:53,280 --> 00:13:56,680 And she can only stay here for a short period of time. 476 00:13:56,680 --> 00:13:57,360 I don't know. 477 00:13:57,360 --> 00:14:00,280 Maybe we'll write the embassy or something. 478 00:14:00,280 --> 00:14:02,080 Yeah, I'm just saying. 479 00:14:02,080 --> 00:14:03,440 She's allowed to stay. 480 00:14:03,440 --> 00:14:05,960 If she's working, she can get a working permit. 481 00:14:05,960 --> 00:14:08,400 Yeah, but I don't think that's how it works, mom. 482 00:14:08,400 --> 00:14:10,480 It's not a work permit for a maid. 483 00:14:10,480 --> 00:14:14,960 I think you have to work for a corporation or marry someone. 484 00:14:14,960 --> 00:14:17,160 She can marry you. 485 00:14:17,160 --> 00:14:17,920 Mom? 486 00:14:17,920 --> 00:14:19,040 I mean, come on. 487 00:14:19,040 --> 00:14:21,240 I've been saying, if you want you to get married, 488 00:14:21,240 --> 00:14:21,840 she's French. 489 00:14:21,840 --> 00:14:23,080 She's gorgeous. 490 00:14:23,080 --> 00:14:24,920 Yeah, it's a good idea. 491 00:14:24,920 --> 00:14:28,520 For you, but I don't think I'm ready for marriage yet, mom. 492 00:14:28,520 --> 00:14:29,880 I mean, come on, son. 493 00:14:29,880 --> 00:14:33,120 You cannot live in my upstairs room forever. 494 00:14:33,120 --> 00:14:36,440 You really need to find your own place and your own wife. 495 00:14:36,440 --> 00:14:39,080 She makes excellent coffee. 496 00:14:39,080 --> 00:14:40,240 Yeah, mom. 497 00:14:40,240 --> 00:14:42,160 Oh, yeah, you don't like coffee. 498 00:14:42,160 --> 00:14:45,760 Mom, I don't think I'm ready for marriage right now. 499 00:14:45,760 --> 00:14:47,200 I mean, it's not for you. 500 00:14:47,200 --> 00:14:50,240 It's for Anissa, so that she doesn't have to go back. 501 00:14:50,240 --> 00:14:53,400 And she can stay here with me. 502 00:14:53,400 --> 00:14:55,880 I mean, us. 503 00:14:55,880 --> 00:14:59,920 Mom, even still, it's just like, I don't know. 504 00:14:59,920 --> 00:15:01,160 It's kind of weird. 505 00:15:01,160 --> 00:15:02,960 It's not weird, honey. 506 00:15:02,960 --> 00:15:06,000 Oh, this is where my head went up close. 507 00:15:06,000 --> 00:15:07,320 So I have to go. 508 00:15:07,320 --> 00:15:09,480 So what do you need? 509 00:15:09,480 --> 00:15:11,040 Milk, moccasins. 510 00:15:11,040 --> 00:15:11,920 Moccasins. 511 00:15:11,920 --> 00:15:13,600 OK, and I'm going to cook it with you. 512 00:15:13,600 --> 00:15:17,560 Yeah, make sure you get the right, the same stuff 513 00:15:17,560 --> 00:15:18,720 you bake these with. 514 00:15:18,720 --> 00:15:19,960 OK, OK. 515 00:15:19,960 --> 00:15:20,480 OK, love. 516 00:15:20,480 --> 00:15:23,320 See you, babe. 517 00:15:23,320 --> 00:15:25,600 Mom, why are you offering me up? 518 00:15:25,600 --> 00:15:26,800 Like, I'm a piece of meat. 519 00:15:26,800 --> 00:15:28,000 I'm not a piece of meat. 520 00:15:28,000 --> 00:15:30,880 I mean, I need her to stay here with me. 521 00:15:30,880 --> 00:15:34,760 I mean, mom, you're crazy. 522 00:15:34,760 --> 00:15:36,840 You're too much of a creeper. 523 00:15:36,840 --> 00:15:38,480 No, I'm not a creep. 524 00:15:38,480 --> 00:15:42,320 Oh, yes, you are definitely a creeper. 525 00:15:42,320 --> 00:15:42,960 No, I'm not. 526 00:15:42,960 --> 00:15:43,680 Such a creeper. 527 00:15:43,680 --> 00:15:45,000 Son, you're crazy. 528 00:15:45,000 --> 00:15:46,120 I need her here. 529 00:15:46,120 --> 00:15:48,240 I need her here to take care of me. 530 00:15:48,240 --> 00:15:50,240 And you, us. 531 00:15:50,240 --> 00:15:52,240 More me. 532 00:15:52,240 --> 00:15:52,960 All right. 533 00:15:52,960 --> 00:16:02,640 . 534 00:16:02,640 --> 00:16:03,440 Hey, hey, hey. 535 00:16:03,440 --> 00:16:03,960 Hey. 536 00:16:03,960 --> 00:16:04,960 Hi. 537 00:16:04,960 --> 00:16:08,320 Mom, I was thinking about ordering some cheeseburgers 538 00:16:08,320 --> 00:16:10,720 for dinner, and I thought I'd ask you guys if you guys wanted 539 00:16:10,720 --> 00:16:11,480 some. 540 00:16:11,480 --> 00:16:15,160 She's making a beef bologna. 541 00:16:15,160 --> 00:16:17,480 It's a beef bologna. 542 00:16:17,480 --> 00:16:18,960 Almost. 543 00:16:18,960 --> 00:16:20,960 Beef bologna, mom. 544 00:16:20,960 --> 00:16:21,460 Come on. 545 00:16:21,460 --> 00:16:22,560 Beef bologna. 546 00:16:22,560 --> 00:16:23,560 Get it, bring it. 547 00:16:23,560 --> 00:16:24,560 Oh, young gunk. 548 00:16:24,560 --> 00:16:25,980 I'll never get it in my life. 549 00:16:25,980 --> 00:16:27,360 I'll never get it in my life. 550 00:16:27,360 --> 00:16:28,120 You like your cheeseburger? 551 00:16:28,120 --> 00:16:29,640 Oh, what? 552 00:16:29,640 --> 00:16:30,200 No. 553 00:16:30,200 --> 00:16:33,360 No, it's always beef with a red wine. 554 00:16:33,360 --> 00:16:34,040 Oh. 555 00:16:34,040 --> 00:16:34,520 Yeah. 556 00:16:34,520 --> 00:16:38,560 We took a lot of dishes with the red wine. 557 00:16:38,560 --> 00:16:39,560 OK. 558 00:16:39,560 --> 00:16:42,640 Well, do you think my son will like it? 559 00:16:42,640 --> 00:16:44,320 I'm sure that he's going to like it. 560 00:16:44,320 --> 00:16:46,880 And he's going to like it, too. 561 00:16:46,880 --> 00:16:48,520 I mean, I hope I like it. 562 00:16:48,520 --> 00:16:51,520 I'm hoping for your-- 563 00:16:51,520 --> 00:16:52,520 I know. 564 00:16:52,520 --> 00:16:55,240 I'm not saying they're going to like it, but I know. 565 00:16:55,240 --> 00:16:58,760 Mom, stop talking about the money. 566 00:16:58,760 --> 00:17:00,000 Don't be rude. 567 00:17:00,000 --> 00:17:01,680 She knows that she knows. 568 00:17:01,680 --> 00:17:04,560 I'm not taking care of. 569 00:17:04,560 --> 00:17:06,200 Yeah, yeah. 570 00:17:06,200 --> 00:17:09,000 I mean, she's gotten the floors clean. 571 00:17:09,000 --> 00:17:10,920 Yeah, the dishes are clean. 572 00:17:10,920 --> 00:17:12,160 The laundry is getting done. 573 00:17:12,160 --> 00:17:13,040 Almost done. 574 00:17:13,040 --> 00:17:13,640 I mean-- 575 00:17:13,640 --> 00:17:15,120 Five minutes. 576 00:17:15,120 --> 00:17:15,920 Five minutes? 577 00:17:15,920 --> 00:17:16,400 Yeah. 578 00:17:16,400 --> 00:17:18,240 That's a little longer than I expected. 579 00:17:18,240 --> 00:17:20,880 So when are you going to start cooking? 580 00:17:20,880 --> 00:17:22,220 Just after that. 581 00:17:22,220 --> 00:17:24,160 How long does it take to make? 582 00:17:24,160 --> 00:17:25,360 Because I-- 583 00:17:25,360 --> 00:17:26,820 Yeah, it's going to be longer. 584 00:17:26,820 --> 00:17:27,960 I think 12 hours. 585 00:17:27,960 --> 00:17:29,520 I mean, my son is hungry. 586 00:17:29,520 --> 00:17:30,720 You're hungry? 587 00:17:30,720 --> 00:17:34,200 I'm hungry, but, Mom, I think Hanisa's done with French food. 588 00:17:34,200 --> 00:17:36,120 She's been cooking for French food all week. 589 00:17:36,120 --> 00:17:36,620 Yes. 590 00:17:36,620 --> 00:17:38,940 Maybe give her a little break. 591 00:17:38,940 --> 00:17:39,440 No. 592 00:17:39,440 --> 00:17:39,940 No. 593 00:17:39,940 --> 00:17:41,480 Don't tell him to get in the way. 594 00:17:41,480 --> 00:17:42,920 I want French food. 595 00:17:42,920 --> 00:17:43,600 All the French food? 596 00:17:43,600 --> 00:17:44,120 Yeah. 597 00:17:44,120 --> 00:17:46,560 We have-- I need at least two weeks with the French food, 598 00:17:46,560 --> 00:17:50,320 because I need to know what all you're capable of. 599 00:17:50,320 --> 00:17:53,940 Maybe two hour of cooking above bulgur new. 600 00:17:53,940 --> 00:17:54,580 OK. 601 00:17:54,580 --> 00:17:55,140 OK, yeah. 602 00:17:55,140 --> 00:17:56,980 So we can do burger snite, Mom. 603 00:17:56,980 --> 00:17:57,940 [INAUDIBLE] 604 00:18:11,940 --> 00:18:13,860 I'm so proud of you. 605 00:18:13,860 --> 00:18:15,780 You're the most amazing maid. 606 00:18:15,780 --> 00:18:16,980 I swear for you. 607 00:18:16,980 --> 00:18:19,260 You do even more than maid stuff. 608 00:18:19,260 --> 00:18:22,760 Yeah, because I'm using the croissants. 609 00:18:22,760 --> 00:18:24,440 And the croissants were good too. 610 00:18:24,440 --> 00:18:25,620 It was so good. 611 00:18:25,620 --> 00:18:26,680 Yeah. 612 00:18:26,680 --> 00:18:31,120 Hanisa, you know, Mom never told me, what did you do before 613 00:18:31,120 --> 00:18:32,520 in France? 614 00:18:32,520 --> 00:18:34,760 I was a student. 615 00:18:34,760 --> 00:18:36,080 You were a student in Taiwan? 616 00:18:36,080 --> 00:18:36,880 Really? 617 00:18:36,880 --> 00:18:39,480 For five years. 618 00:18:39,480 --> 00:18:40,480 Five years? 619 00:18:40,480 --> 00:18:42,260 I'm a student in management. 620 00:18:42,260 --> 00:18:45,120 Oh, management. 621 00:18:45,120 --> 00:18:46,400 Something to explain. 622 00:18:46,400 --> 00:18:47,360 Yeah. 623 00:18:47,360 --> 00:18:49,080 I was growing little bits. 624 00:18:49,080 --> 00:18:49,980 Yeah. 625 00:18:49,980 --> 00:18:50,580 Yeah. 626 00:18:50,580 --> 00:18:51,940 OK, I don't like boring. 627 00:18:51,940 --> 00:18:54,900 Well, you know, I study psychology in college right now. 628 00:18:54,900 --> 00:18:55,740 So-- 629 00:18:55,740 --> 00:18:57,340 I'm a person. 630 00:18:57,340 --> 00:18:58,020 Mom? 631 00:18:58,020 --> 00:18:59,940 I'm just kidding, honey. 632 00:18:59,940 --> 00:19:01,540 Tell her your story. 633 00:19:01,540 --> 00:19:03,980 Yeah, tell her your story. 634 00:19:03,980 --> 00:19:06,900 Psychology, it's great. 635 00:19:06,900 --> 00:19:10,040 I mean, it really teaches you about yourself and about-- 636 00:19:10,040 --> 00:19:14,980 Yeah, I'm sure it's really great. 637 00:19:14,980 --> 00:19:16,460 I mean, I'm paying a lot for school. 638 00:19:16,460 --> 00:19:18,860 So it might be like-- 639 00:19:18,860 --> 00:19:20,000 That's free, you know? 640 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 What? 641 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 It's free. 642 00:19:22,000 --> 00:19:23,640 It's free. 643 00:19:23,640 --> 00:19:25,320 All schooling's free in France? 644 00:19:25,320 --> 00:19:25,800 Almost. 645 00:19:25,800 --> 00:19:26,800 Almost. 646 00:19:26,800 --> 00:19:28,800 It's not expensive back here. 647 00:19:28,800 --> 00:19:30,600 Oh my goodness. 648 00:19:30,600 --> 00:19:32,760 OK, I think we're doing something wrong because I'm 649 00:19:32,760 --> 00:19:34,720 going to have to send him to school in France. 650 00:19:34,720 --> 00:19:35,720 Yeah. 651 00:19:35,720 --> 00:19:37,400 I don't think it works like that, Mom. 652 00:19:37,400 --> 00:19:38,040 It does. 653 00:19:38,040 --> 00:19:38,800 It doesn't. 654 00:19:38,800 --> 00:19:41,360 You can't just send me over there and say, 655 00:19:41,360 --> 00:19:42,640 I'll be free schooling. 656 00:19:42,640 --> 00:19:44,160 I have to be a citizen or something. 657 00:19:44,160 --> 00:19:45,520 If I could make her stay here-- 658 00:19:45,520 --> 00:19:47,500 It doesn't really work that way, Mom. 659 00:19:47,500 --> 00:19:49,300 Where do you get your facts from? 660 00:19:49,300 --> 00:19:50,900 I mean, I do whatever I want. 661 00:19:50,900 --> 00:19:53,540 Come on, just let Mom know that. 662 00:19:53,540 --> 00:19:55,580 I feel like my mom gets her facts 663 00:19:55,580 --> 00:19:59,700 from a different dimension. 664 00:19:59,700 --> 00:20:00,420 I'm serious. 665 00:20:00,420 --> 00:20:02,780 They all come from here, son. 666 00:20:02,780 --> 00:20:03,580 Yeah, Mom. 667 00:20:03,580 --> 00:20:05,000 I've been around a long time. 668 00:20:05,000 --> 00:20:06,700 I know what the hell I'm talking about. 669 00:20:06,700 --> 00:20:07,940 Where is Paris again? 670 00:20:10,600 --> 00:20:12,100 That's her. 671 00:20:12,100 --> 00:20:13,380 Like, I don't know. 672 00:20:13,380 --> 00:20:15,640 I just get on the flight, and they take me there. 673 00:20:15,640 --> 00:20:17,520 How are you supposed to know what the fuck they-- 674 00:20:17,520 --> 00:20:18,900 I don't know. 675 00:20:18,900 --> 00:20:20,880 I don't know. 676 00:20:20,880 --> 00:20:24,500 Yeah, I'll go to Paris, France. 677 00:20:24,500 --> 00:20:26,340 Yeah, it's in France. 678 00:20:26,340 --> 00:20:27,280 All right. 679 00:20:27,280 --> 00:20:31,180 Yeah, and you promised me that American croissants are better? 680 00:20:31,180 --> 00:20:32,080 Much better. 681 00:20:32,080 --> 00:20:33,640 I will never lie to you. 682 00:20:33,640 --> 00:20:34,760 You're on my bus. 683 00:20:34,760 --> 00:20:36,240 You better not ever lie to me. 684 00:20:36,240 --> 00:20:36,960 Of course. 685 00:20:36,960 --> 00:20:38,520 I will never lie to you. 686 00:20:38,520 --> 00:20:40,920 OK, OK. 687 00:20:40,920 --> 00:20:44,100 Yeah, and that special blend of coffee. 688 00:20:44,100 --> 00:20:47,020 Oh, it's so delicious. 689 00:20:47,020 --> 00:20:49,500 So fucking delicious. 690 00:20:49,500 --> 00:20:52,580 Anisa, have you been to any other countries? 691 00:20:52,580 --> 00:20:54,340 Yeah, I've been to Spain. 692 00:20:54,340 --> 00:20:58,820 I used to live in Spain for three years. 693 00:20:58,820 --> 00:21:00,580 It was really nice. 694 00:21:00,580 --> 00:21:02,580 I mean, I don't want you to go back to Spain. 695 00:21:02,580 --> 00:21:04,720 Can I hire you full time? 696 00:21:04,720 --> 00:21:05,620 Oh, I would love that. 697 00:21:05,620 --> 00:21:07,380 I need you to stay right here. 698 00:21:07,380 --> 00:21:07,880 Yeah. 699 00:21:07,880 --> 00:21:10,940 And you've been taking care of the house so good. 700 00:21:10,940 --> 00:21:11,620 I tried. 701 00:21:11,620 --> 00:21:14,260 And this beef, [INAUDIBLE] 702 00:21:14,260 --> 00:21:16,820 [INAUDIBLE] 703 00:21:16,820 --> 00:21:18,140 I'll learn how to say it. 704 00:21:18,140 --> 00:21:18,880 I promise. 705 00:21:18,880 --> 00:21:20,800 [INAUDIBLE] 706 00:21:20,800 --> 00:21:24,380 But you say it's so much better than I do. 707 00:21:24,380 --> 00:21:26,040 [INAUDIBLE] 708 00:21:26,040 --> 00:21:29,020 [INAUDIBLE] 709 00:21:29,020 --> 00:21:30,740 OK, [INAUDIBLE] 710 00:21:30,740 --> 00:21:33,740 Yes, I will taste every-- 711 00:21:33,740 --> 00:21:36,780 Yeah, but I would love to eat an American burger. 712 00:21:37,680 --> 00:21:39,960 I love American burgers. 713 00:21:39,960 --> 00:21:41,220 Cheese or no cheese? 714 00:21:41,220 --> 00:21:42,160 With cheese. 715 00:21:42,160 --> 00:21:43,080 I love cheese. 716 00:21:43,080 --> 00:21:44,080 Oh my gosh. 717 00:21:44,080 --> 00:21:44,920 Yeah, I love cheese. 718 00:21:44,920 --> 00:21:46,720 Mom, why are you being so cheesy? 719 00:21:46,720 --> 00:21:49,120 I mean, come on, son. 720 00:21:49,120 --> 00:21:49,880 Enough of that. 721 00:21:57,060 --> 00:21:59,560 Onion rings are french fries. 722 00:21:59,560 --> 00:22:02,580 Mom, will you stop making fun of her? 723 00:22:02,580 --> 00:22:04,280 I'm not making fun of her. 724 00:22:04,280 --> 00:22:06,200 I mean, she just went to Spain. 725 00:22:06,200 --> 00:22:08,500 She's more sophisticated than the two of us. 726 00:22:08,500 --> 00:22:12,740 We've never been anywhere other than Paris, which is in France. 727 00:22:12,740 --> 00:22:14,460 Oh, yeah. 728 00:22:14,460 --> 00:22:16,000 Don't make fun of me. 729 00:22:16,000 --> 00:22:17,460 So tell me more about Spain. 730 00:22:17,460 --> 00:22:21,660 About Spain, night was nicer like the weather in Spain. 731 00:22:21,660 --> 00:22:24,140 And life is a bit ship, you know. 732 00:22:24,140 --> 00:22:25,980 Is it a hot or cold there? 733 00:22:25,980 --> 00:22:26,700 It's cold. 734 00:22:26,700 --> 00:22:28,180 No, it's not cold. 735 00:22:28,180 --> 00:22:30,700 It's really hot, yeah. 736 00:22:30,700 --> 00:22:34,860 It's like you're in L.A. a little bit. 737 00:22:34,860 --> 00:22:36,740 I'm curious about the food. 738 00:22:36,740 --> 00:22:42,040 About the food, I don't really like the food in Spain. 739 00:22:42,040 --> 00:22:42,540 Really? 740 00:22:42,540 --> 00:22:43,040 No, yeah. 741 00:22:43,040 --> 00:22:44,600 They're too much fat. 742 00:22:44,600 --> 00:22:45,960 They put too much fat. 743 00:22:45,960 --> 00:22:47,160 Oh, no. 744 00:22:47,160 --> 00:22:48,120 Not too much fat. 745 00:22:48,120 --> 00:22:49,880 Night was not so good. 746 00:22:49,880 --> 00:22:53,320 Just like crayola, of course. 747 00:22:53,320 --> 00:22:54,360 How about steaks? 748 00:22:54,360 --> 00:22:55,380 Are their steaks great? 749 00:22:55,380 --> 00:22:55,880 Or-- 750 00:22:55,880 --> 00:22:55,880 No. 751 00:22:55,880 --> 00:22:57,920 Because I always assume they have good meat over there. 752 00:22:57,920 --> 00:22:59,060 No, they don't have good meat. 753 00:22:59,060 --> 00:23:00,120 Honestly. 754 00:23:00,120 --> 00:23:00,720 Really? 755 00:23:00,720 --> 00:23:02,800 No, I don't know why. 756 00:23:02,800 --> 00:23:05,100 So do you think meat is better in France? 757 00:23:05,100 --> 00:23:07,700 Oh, meat is better in the US. 758 00:23:07,700 --> 00:23:10,620 I love the meat in the US. 759 00:23:10,620 --> 00:23:12,420 I just think we're getting meat out here. 760 00:23:12,420 --> 00:23:15,420 The meat, I like filet mignon. 761 00:23:15,420 --> 00:23:17,360 Of course you do. 762 00:23:17,360 --> 00:23:19,620 Now you strike me as a very-- 763 00:23:19,620 --> 00:23:20,820 Filet mignon, you girl. 764 00:23:20,820 --> 00:23:21,660 Yes, yes. 765 00:23:25,340 --> 00:23:26,860 Mom also likes a good meat. 766 00:23:26,860 --> 00:23:28,260 Yeah, I like a good meat. 767 00:23:28,260 --> 00:23:29,780 I like good meat. 768 00:23:29,780 --> 00:23:32,000 I'm a meat and potato girl, yes. 769 00:23:32,000 --> 00:23:35,460 Oh, yes, good for steak and french fries. 770 00:23:35,460 --> 00:23:35,960 Good. 771 00:23:42,560 --> 00:23:45,720 Mom and I have always planned to go some place far, far away. 772 00:23:45,720 --> 00:23:47,340 So when? 773 00:23:47,340 --> 00:23:48,300 Somewhere in Europe. 774 00:23:48,300 --> 00:23:50,820 Maybe this time, not France, mom. 775 00:23:50,820 --> 00:23:53,860 Mom and you got to stop making-- 776 00:23:53,860 --> 00:23:54,620 I said it once. 777 00:23:54,620 --> 00:23:55,140 It's fine. 778 00:23:55,140 --> 00:23:56,540 I know now. 779 00:23:56,540 --> 00:23:57,300 Maybe Germany. 780 00:23:57,300 --> 00:23:58,420 I think Germany-- 781 00:23:58,420 --> 00:23:59,340 Have you been to Germany? 782 00:23:59,340 --> 00:24:02,920 Germany is close to France. 783 00:24:02,920 --> 00:24:04,760 Yeah, I've been once. 784 00:24:04,760 --> 00:24:06,080 What did you do there? 785 00:24:06,080 --> 00:24:07,240 What did you do there? 786 00:24:07,240 --> 00:24:10,040 Oh, it was for a convention. 787 00:24:10,040 --> 00:24:10,680 Oh, really? 788 00:24:10,680 --> 00:24:14,560 Yeah, it was a convention in Germany in Berlin. 789 00:24:14,560 --> 00:24:16,600 Was it a management convention? 790 00:24:16,600 --> 00:24:18,560 I don't know if things have convention. 791 00:24:18,560 --> 00:24:20,400 Oh, do they Berlin again? 792 00:24:20,400 --> 00:24:23,120 Berlin, Berlin, yeah. 793 00:24:23,120 --> 00:24:23,880 Berlin, like-- 794 00:24:23,880 --> 00:24:27,040 Berlin, yeah. 795 00:24:27,040 --> 00:24:29,320 Berlin. 796 00:24:29,320 --> 00:24:32,140 I have a good friend of mine who's from Germany. 797 00:24:32,140 --> 00:24:32,800 I don't know. 798 00:24:32,800 --> 00:24:34,140 Actually, it's from Hamburg. 799 00:24:34,140 --> 00:24:36,780 [INAUDIBLE] 800 00:24:36,780 --> 00:24:37,940 Hamburg. 801 00:24:37,940 --> 00:24:39,420 You're not from Germany? 802 00:24:39,420 --> 00:24:39,900 No. 803 00:24:39,900 --> 00:24:43,260 Hamburg does come from Hamburg. 804 00:24:43,260 --> 00:24:45,060 Can I have cheese there? 805 00:24:45,060 --> 00:24:47,140 I'm sure Germany has cheese. 806 00:24:47,140 --> 00:24:49,580 Mom, mom, the cheese. 807 00:24:49,580 --> 00:24:51,180 As long as I have cheese, I'm good. 808 00:24:54,020 --> 00:24:56,460 Well, one of these days, we're going to make a trip out 809 00:24:56,460 --> 00:24:57,540 to Europe. 810 00:24:57,540 --> 00:25:00,200 Oh, yeah. 811 00:25:00,200 --> 00:25:01,800 I think I will be in Europe. 812 00:25:01,800 --> 00:25:03,520 I'm going to stay here with you. 813 00:25:03,520 --> 00:25:04,440 Yeah? 814 00:25:04,440 --> 00:25:05,040 It's OK? 815 00:25:05,040 --> 00:25:07,320 I mean, if you prefer here? 816 00:25:07,320 --> 00:25:08,960 Oh, yeah, I prefer here. 817 00:25:08,960 --> 00:25:10,000 Why is that, though? 818 00:25:10,000 --> 00:25:11,320 You don't like Europe? 819 00:25:11,320 --> 00:25:16,120 I like Europe, but here people are nicer. 820 00:25:16,120 --> 00:25:16,620 Really? 821 00:25:16,620 --> 00:25:19,600 Yeah, in Paris, people are really rude. 822 00:25:19,600 --> 00:25:20,160 Oh, no. 823 00:25:20,160 --> 00:25:24,160 Yeah, I don't like French people. 824 00:25:24,160 --> 00:25:25,040 I'm surprised. 825 00:25:25,040 --> 00:25:26,980 They are surprised. 826 00:25:26,980 --> 00:25:28,400 They are so sweet, though. 827 00:25:28,400 --> 00:25:31,400 I know, but they are mean to me. 828 00:25:31,400 --> 00:25:32,200 That's interesting. 829 00:25:32,200 --> 00:25:34,240 That's not what I'm saying. 830 00:25:34,240 --> 00:25:36,760 A friend of mine told me the same thing, 831 00:25:36,760 --> 00:25:40,160 that he had a hard time in France. 832 00:25:40,160 --> 00:25:42,240 In France, yeah. 833 00:25:42,240 --> 00:25:43,120 Oh, that's interesting. 834 00:25:43,120 --> 00:25:45,800 It's good for the food, but not for the people. 835 00:25:45,800 --> 00:25:48,960 Oh, yeah. 836 00:25:48,960 --> 00:25:52,360 I've always heard that if you go to third world countries, 837 00:25:52,360 --> 00:25:56,320 people treat you a lot better than the Western countries. 838 00:25:56,320 --> 00:25:56,820 Yeah. 839 00:25:56,820 --> 00:25:57,420 I think so. 840 00:25:57,420 --> 00:26:00,420 Oh. 841 00:26:00,420 --> 00:26:01,340 I don't know. 842 00:26:01,340 --> 00:26:03,900 But mom, unfortunately, has a thing for Europe, 843 00:26:03,900 --> 00:26:07,380 so you're probably going to end up going there. 844 00:26:07,380 --> 00:26:08,380 Go to Budapest. 845 00:26:08,380 --> 00:26:09,380 Go to Budapest. 846 00:26:09,380 --> 00:26:11,260 It's a nice city, too. 847 00:26:11,260 --> 00:26:13,620 I've been many times in Budapest. 848 00:26:13,620 --> 00:26:16,340 Oh, I've heard the women in Budapest are gorgeous. 849 00:26:16,340 --> 00:26:18,740 I was sure that you're going to say that. 850 00:26:18,740 --> 00:26:20,140 Yeah, they're gorgeous. 851 00:26:20,140 --> 00:26:21,220 Is that true? 852 00:26:21,220 --> 00:26:22,580 Yeah, it's true. 853 00:26:22,580 --> 00:26:24,620 Not like French girls, but-- 854 00:26:24,620 --> 00:26:26,760 French girls have the accent. 855 00:26:26,760 --> 00:26:27,260 Yeah. 856 00:26:27,260 --> 00:26:29,360 Your accent is amazing. 857 00:26:29,360 --> 00:26:31,280 I could listen to you talk all day. 858 00:26:31,280 --> 00:26:32,640 All day. 859 00:26:32,640 --> 00:26:34,320 I love the back American accent. 860 00:26:34,320 --> 00:26:35,720 I got that from my mom, though. 861 00:26:35,720 --> 00:26:37,760 I think she has the same thing. 862 00:26:37,760 --> 00:26:39,500 She really likes the French accent. 863 00:26:39,500 --> 00:26:40,760 Yeah, I can't help it. 864 00:26:40,760 --> 00:26:42,180 It's an exotic value. 865 00:26:42,180 --> 00:26:45,440 But for me, American accent, it's pretty exotic. 866 00:26:45,440 --> 00:26:46,560 I don't need hugs. 867 00:26:46,560 --> 00:26:47,040 Really? 868 00:26:47,040 --> 00:26:47,760 Yeah. 869 00:26:47,760 --> 00:26:49,520 I feel like you don't have an accent. 870 00:26:49,520 --> 00:26:50,100 I think-- 871 00:26:50,100 --> 00:26:52,960 You have a half-cultured accent. 872 00:26:52,960 --> 00:26:54,160 That's interesting. 873 00:26:54,160 --> 00:26:54,960 Yeah. 874 00:26:54,960 --> 00:26:55,780 I don't know. 875 00:26:55,780 --> 00:26:58,100 To me, the French accent is just sex. 876 00:26:58,100 --> 00:27:00,860 It's pure sex. 877 00:27:00,860 --> 00:27:04,300 It's really strange how wonderful it sounds. 878 00:27:04,300 --> 00:27:06,460 There aren't any other languages that I quite like it. 879 00:27:06,460 --> 00:27:08,540 And you're going to have to teach me more French. 880 00:27:08,540 --> 00:27:09,460 More French? 881 00:27:09,460 --> 00:27:11,420 OK, I can teach you. 882 00:27:11,420 --> 00:27:13,820 So what do you want to know? 883 00:27:13,820 --> 00:27:16,500 I want to know how do you say hello? 884 00:27:16,500 --> 00:27:17,280 Bonjour. 885 00:27:17,280 --> 00:27:17,780 Bonjour. 886 00:27:17,780 --> 00:27:18,580 Bonjour. 887 00:27:18,580 --> 00:27:19,080 Yeah. 888 00:27:19,080 --> 00:27:21,860 And then hello, how's your day? 889 00:27:21,860 --> 00:27:23,340 Bonjour. 890 00:27:23,340 --> 00:27:25,000 Comment ça va? 891 00:27:25,000 --> 00:27:25,520 Bonjour. 892 00:27:25,520 --> 00:27:26,520 Comment ça va? 893 00:27:26,520 --> 00:27:27,000 Yeah. 894 00:27:27,000 --> 00:27:28,360 Comment ça va? 895 00:27:28,360 --> 00:27:29,200 Comment ça va? 896 00:27:29,200 --> 00:27:30,720 Comment ça va? 897 00:27:30,720 --> 00:27:31,720 It's more how are you? 898 00:27:31,720 --> 00:27:33,120 But yeah. 899 00:27:33,120 --> 00:27:33,760 Yeah. 900 00:27:33,760 --> 00:27:35,920 That sounds a little naughty. 901 00:27:35,920 --> 00:27:37,000 Yeah, you think so? 902 00:27:37,000 --> 00:27:39,360 Yeah, I'm going to mix it all up, though. 903 00:27:39,360 --> 00:27:41,120 Come on, stop being dirty. 904 00:27:41,120 --> 00:27:41,880 Stop. 905 00:27:41,880 --> 00:27:42,880 I mean-- 906 00:27:42,880 --> 00:27:44,600 Stop giving me a hard time. 907 00:27:44,600 --> 00:27:45,100 Stop. 908 00:27:45,100 --> 00:27:46,560 I'm just having fun. 909 00:27:46,560 --> 00:27:49,000 Just finding out how to learn how to speak French. 910 00:27:49,000 --> 00:27:50,800 Yeah. 911 00:27:50,800 --> 00:27:52,840 I'm going to have to learn how to use my language. 912 00:27:52,840 --> 00:27:54,700 My mom's a little dirty. 913 00:27:54,700 --> 00:27:55,540 Whatever. 914 00:27:55,540 --> 00:27:56,180 She's our maid. 915 00:27:56,180 --> 00:27:57,660 She's here to clean me up. 916 00:27:57,660 --> 00:27:58,500 Yeah, exactly. 917 00:27:58,500 --> 00:28:02,820 Mom again with the double entendres. 918 00:28:02,820 --> 00:28:04,340 You know what, I told you that I'm smart. 919 00:28:04,340 --> 00:28:07,020 You just need to listen to me more. 920 00:28:07,020 --> 00:28:08,020 Yeah. 921 00:28:08,020 --> 00:28:09,820 I mean, I did hire her. 922 00:28:09,820 --> 00:28:12,060 She's French. 923 00:28:12,060 --> 00:28:13,580 I thought you hired her so you'd 924 00:28:13,580 --> 00:28:16,300 have more time to focus on your real estate business. 925 00:28:16,300 --> 00:28:19,100 I mean, that's exactly correct. 926 00:28:19,100 --> 00:28:20,620 It's not because she's French. 927 00:28:20,620 --> 00:28:21,920 It's not at all because she's French. 928 00:28:21,920 --> 00:28:23,040 It's not because you're French. 929 00:28:23,040 --> 00:28:24,580 Mm-mm, mm-mm. 930 00:28:24,580 --> 00:28:26,360 That's a big of a fuss. 931 00:28:26,360 --> 00:28:29,200 Mom's excuse about not selling any homes this past year 932 00:28:29,200 --> 00:28:30,680 was because she was taking care of me. 933 00:28:30,680 --> 00:28:34,600 So she got you to kind of be my babysitter, 934 00:28:34,600 --> 00:28:36,360 even though I'm in college. 935 00:28:36,360 --> 00:28:39,520 But she feels like I need to have someone here to take care of me. 936 00:28:39,520 --> 00:28:40,160 You're a baby, too. 937 00:28:40,160 --> 00:28:43,360 I mean, like I said, he has a lot of dirty socks laying around. 938 00:28:43,360 --> 00:28:43,920 So I need-- 939 00:28:43,920 --> 00:28:47,440 I saw my soul. 940 00:28:47,440 --> 00:28:50,360 You weren't supposed to be doing my laundry yet. 941 00:28:50,360 --> 00:28:51,360 Wow. 942 00:28:51,360 --> 00:28:54,020 If you would put it away, you wouldn't have any problems, 943 00:28:54,020 --> 00:28:55,220 because you wouldn't have seen it. 944 00:28:55,220 --> 00:28:55,720 Exactly. 945 00:28:55,720 --> 00:28:58,040 Well, Mom, you shouldn't be going into my room. 946 00:28:58,040 --> 00:28:59,580 I'm always going to go into your room. 947 00:28:59,580 --> 00:29:01,380 I'm your mom. 948 00:29:01,380 --> 00:29:03,620 Again, with no privacy. 949 00:29:03,620 --> 00:29:04,680 No privacy, whatever. 950 00:29:04,680 --> 00:29:06,640 You're making me want to move out, Mom. 951 00:29:06,640 --> 00:29:11,740 I bet you were going to find a reason to keep you here. 952 00:29:11,740 --> 00:29:15,220 She's going to make beef boliha. 953 00:29:15,220 --> 00:29:16,220 Yeah. 954 00:29:16,220 --> 00:29:19,500 And if she's making the food, then maybe you'll want to stay more. 955 00:29:19,500 --> 00:29:20,600 Oh, yeah. 956 00:29:20,600 --> 00:29:23,100 Yeah. 957 00:29:23,100 --> 00:29:25,380 I feel like I'm stuck here anyway, Mom. 958 00:29:25,380 --> 00:29:26,820 Yeah, you're stuck here forever. 959 00:29:26,820 --> 00:29:29,940 You know I don't want to end my baby boy's door anywhere. 960 00:29:29,940 --> 00:29:30,940 Mm-hmm. 961 00:29:30,940 --> 00:29:33,940 You're such a good son. 962 00:29:33,940 --> 00:29:34,940 Yeah. 963 00:29:34,940 --> 00:29:37,360 And she's an amazing cook. 964 00:29:37,360 --> 00:29:39,440 Well, that's for sure, Mom. 965 00:29:39,440 --> 00:29:41,580 Because she actually knows how to cook. 966 00:29:41,580 --> 00:29:42,780 Don't talk shit. 967 00:29:42,780 --> 00:29:45,280 Yeah, I'm talking to you. 968 00:29:45,280 --> 00:29:48,480 No, but he's being so naughty. 969 00:29:48,480 --> 00:29:50,100 I am an amazing cook. 970 00:29:50,100 --> 00:29:53,620 He just doesn't appreciate me at all. 971 00:29:53,620 --> 00:29:54,820 Yeah, if you like eggs. 972 00:29:54,820 --> 00:29:58,120 I could make more than just eggs. 973 00:29:58,120 --> 00:29:59,120 Relax. 974 00:29:59,120 --> 00:30:00,940 Mom, please, don't embarrass yourself. 975 00:30:00,940 --> 00:30:02,820 Egg, bacon, toast, waffles. 976 00:30:02,820 --> 00:30:03,820 Oh, yeah. 977 00:30:03,820 --> 00:30:04,820 Serial, too. 978 00:30:04,820 --> 00:30:07,420 She's very good with cereal. 979 00:30:07,420 --> 00:30:08,440 Very, very good with cereal. 980 00:30:08,440 --> 00:30:10,620 I can make you a granola parfait. 981 00:30:10,620 --> 00:30:12,640 Ooh, I love that. 982 00:30:12,640 --> 00:30:13,640 Yeah. 983 00:30:13,640 --> 00:30:17,020 Well, the parfait comes from the store, and the granola gets put on top. 984 00:30:17,020 --> 00:30:19,080 So, yeah, she can definitely do it. 985 00:30:19,080 --> 00:30:24,760 I didn't make the yogurt, and I didn't make the granola, but I still put it all together. 986 00:30:24,760 --> 00:30:26,680 Yeah, I did that. 987 00:30:26,680 --> 00:30:28,920 And that's what moms do. 988 00:30:28,920 --> 00:30:31,120 We make sure everything gets put together. 989 00:30:31,120 --> 00:30:32,120 Yeah. 990 00:30:32,120 --> 00:30:34,440 Really good for our sons. 991 00:30:34,440 --> 00:30:35,800 Yeah, it's pretty good. 992 00:30:35,800 --> 00:30:39,080 We don't want them to ever leave. 993 00:30:39,080 --> 00:30:40,080 Yeah. 994 00:30:40,080 --> 00:30:45,200 You're the best maid. 995 00:30:45,200 --> 00:30:46,200 Thank you. 996 00:30:46,200 --> 00:30:52,180 Did you have any jobs, actual jobs in France, or were you just going to school? 997 00:30:52,180 --> 00:30:54,260 Just, yeah, I went to school. 998 00:30:54,260 --> 00:30:56,100 How long did you stay in school? 999 00:30:56,100 --> 00:30:59,740 It was like four, five years, you know. 1000 00:30:59,740 --> 00:31:00,940 So, it was free. 1001 00:31:00,940 --> 00:31:01,940 Yeah. 1002 00:31:01,940 --> 00:31:07,240 Yeah, so to be a maid, it's my first job. 1003 00:31:07,240 --> 00:31:09,380 Okay, well, you're working out very well. 1004 00:31:09,380 --> 00:31:14,040 I will give you a good, for your resume, like a good sign up on your resume. 1005 00:31:14,040 --> 00:31:15,040 I'm so sure. 1006 00:31:15,040 --> 00:31:18,400 I want to make sure that you are pleasant and tired. 1007 00:31:18,400 --> 00:31:22,740 Although mom doesn't sell very many homes, she does make a lot of friends with the buyers. 1008 00:31:22,740 --> 00:31:23,740 I do. 1009 00:31:23,740 --> 00:31:26,040 And I do sell a lot of homes, but don't. 1010 00:31:26,040 --> 00:31:27,880 Mom, how many did you sell this year? 1011 00:31:27,880 --> 00:31:32,540 10, but it was the cost of them that makes it worth it. 1012 00:31:32,540 --> 00:31:36,580 It has nothing to do with how many. 1013 00:31:36,580 --> 00:31:40,400 It's everything to do with the price. 1014 00:31:40,400 --> 00:31:46,540 Being till 10 million and up, you know, I'm going to make a ton of money. 1015 00:31:46,540 --> 00:31:48,860 Right? 1016 00:31:48,860 --> 00:31:53,120 It's not about the quantity. 1017 00:31:53,120 --> 00:31:54,920 It's about the quality. 1018 00:31:54,920 --> 00:31:55,920 Yes. 1019 00:31:55,920 --> 00:31:56,920 Yeah. 1020 00:31:56,920 --> 00:32:02,360 So, how did you learn English so well? 1021 00:32:02,360 --> 00:32:04,400 Oh, so well, mama. 1022 00:32:04,400 --> 00:32:06,320 I'm broken English, but thanks. 1023 00:32:06,320 --> 00:32:09,060 No, you're doing very good English. 1024 00:32:09,060 --> 00:32:12,360 I'm from Schoenture, Atlanta School, of course. 1025 00:32:12,360 --> 00:32:19,480 And I like to watch my favorite TV show, English, with English titles, you know. 1026 00:32:19,480 --> 00:32:21,680 It's better to learn English. 1027 00:32:21,680 --> 00:32:22,680 Yeah. 1028 00:32:22,680 --> 00:32:23,920 Oh, that is so interesting. 1029 00:32:23,920 --> 00:32:28,360 I've tried to learn Spanish like that because being from Texas. 1030 00:32:28,360 --> 00:32:33,160 Of course, there's so many people who speak Spanish there, but I can't learn from the 1031 00:32:33,160 --> 00:32:34,160 show. 1032 00:32:34,160 --> 00:32:36,360 Yeah, so you don't speak Spanish at all? 1033 00:32:36,360 --> 00:32:37,360 Piquito. 1034 00:32:37,360 --> 00:32:38,360 Piquito? 1035 00:32:38,360 --> 00:32:39,360 Look at you. 1036 00:32:39,360 --> 00:32:41,360 You know how to speak Spanish? 1037 00:32:41,360 --> 00:32:42,360 No, just your wealth. 1038 00:32:42,360 --> 00:32:43,360 Oh, my God. 1039 00:32:43,360 --> 00:32:45,360 I was like, "Oh, this film is everything." 1040 00:32:45,360 --> 00:32:47,540 Yes, so you're from Texas. 1041 00:32:47,540 --> 00:32:48,540 I am. 1042 00:32:48,540 --> 00:32:49,540 Wow. 1043 00:32:49,540 --> 00:32:51,040 You're from Cuba and everything. 1044 00:32:51,040 --> 00:32:53,040 You live in the ranch? 1045 00:32:53,040 --> 00:32:54,040 No. 1046 00:32:54,040 --> 00:32:57,960 I am not like ... It's how it's actual city stuff. 1047 00:32:57,960 --> 00:32:59,540 International how to ride a horse. 1048 00:32:59,540 --> 00:33:03,020 I have ridden an egg horse or two. 1049 00:33:03,020 --> 00:33:04,020 Yes, definitely. 1050 00:33:04,020 --> 00:33:06,580 So, I mean, I guess I could say I'm kind of a cowgirl. 1051 00:33:06,580 --> 00:33:07,580 Yes. 1052 00:33:07,580 --> 00:33:12,240 But at the same time, you know ... So, you have a hat like that? 1053 00:33:12,240 --> 00:33:13,240 I do. 1054 00:33:13,240 --> 00:33:14,240 I have to show you later. 1055 00:33:14,240 --> 00:33:15,240 They're up in the closet. 1056 00:33:15,240 --> 00:33:16,240 Oh, yes. 1057 00:33:16,240 --> 00:33:17,240 Maybe we can try them on you. 1058 00:33:17,240 --> 00:33:18,240 Oh, yes. 1059 00:33:18,240 --> 00:33:19,240 I would love that. 1060 00:33:19,240 --> 00:33:20,240 Yes. 1061 00:33:20,240 --> 00:33:22,600 Mom, she's not even your little doll. 1062 00:33:22,600 --> 00:33:27,080 What do you ... I can dress her up if I want to. 1063 00:33:27,080 --> 00:33:28,080 Yes. 1064 00:33:28,080 --> 00:33:31,800 Mom's like maybe been on a horse once in her life. 1065 00:33:31,800 --> 00:33:33,800 Once is all that matters. 1066 00:33:33,800 --> 00:33:35,760 Yes, that means I'm fucking ... Oh, yes. 1067 00:33:35,760 --> 00:33:36,900 I'm a good cowboy mom. 1068 00:33:36,900 --> 00:33:37,900 Yes. 1069 00:33:37,900 --> 00:33:38,900 So good. 1070 00:33:38,900 --> 00:33:39,900 Hey, y'all. 1071 00:33:39,900 --> 00:33:40,900 Oh my goodness. 1072 00:33:40,900 --> 00:33:43,060 Yes, everyone thinks that Dallas is important. 1073 00:33:43,060 --> 00:33:44,060 I know. 1074 00:33:44,060 --> 00:33:45,740 They're just cowboys and horses. 1075 00:33:45,740 --> 00:33:47,240 Yes, but it's not true. 1076 00:33:47,240 --> 00:33:48,240 It's not the truth. 1077 00:33:48,240 --> 00:33:49,240 They were tied to the rules. 1078 00:33:49,240 --> 00:33:50,240 It's not the truth at all. 1079 00:33:50,240 --> 00:33:51,240 Of course. 1080 00:33:51,240 --> 00:33:52,240 Come on. 1081 00:33:52,240 --> 00:33:53,660 Okay, so you grew up in Texas. 1082 00:33:53,660 --> 00:33:54,660 Yes. 1083 00:33:54,660 --> 00:33:55,660 And you moved to LA. 1084 00:33:55,660 --> 00:33:56,660 I like LA so much better. 1085 00:33:56,660 --> 00:33:58,660 Yes, there are so much cooler people. 1086 00:33:58,660 --> 00:33:59,980 And it's like a melting pot. 1087 00:33:59,980 --> 00:34:01,980 There's all kinds of things to eat. 1088 00:34:01,980 --> 00:34:02,980 Exactly. 1089 00:34:02,980 --> 00:34:03,980 Yes. 1090 00:34:03,980 --> 00:34:04,980 I love it. 1091 00:34:04,980 --> 00:34:08,580 Mom does not tell you everything. 1092 00:34:08,580 --> 00:34:09,880 She was a wild child. 1093 00:34:09,880 --> 00:34:12,040 I mean I was kind of a wild child. 1094 00:34:12,040 --> 00:34:16,220 But I mean I've grown now, so it's okay. 1095 00:34:16,220 --> 00:34:19,060 Would you ever believe that mom was a stripper? 1096 00:34:19,060 --> 00:34:20,060 No. 1097 00:34:20,060 --> 00:34:21,060 Really? 1098 00:34:21,060 --> 00:34:22,060 Don't tell me that. 1099 00:34:22,060 --> 00:34:24,400 Mom, it's not my fault. 1100 00:34:24,400 --> 00:34:25,400 My dad was a stripper too. 1101 00:34:25,400 --> 00:34:26,400 Your dad was a stripper too? 1102 00:34:26,400 --> 00:34:27,400 It's so crazy. 1103 00:34:27,400 --> 00:34:28,400 Her dad was a stripper. 1104 00:34:28,400 --> 00:34:29,400 Yes. 1105 00:34:29,400 --> 00:34:30,400 My grandpa. 1106 00:34:30,400 --> 00:34:31,400 My grandpa. 1107 00:34:31,400 --> 00:34:32,400 Yes, grandpa. 1108 00:34:32,400 --> 00:34:33,400 My grandpa was a stripper. 1109 00:34:33,400 --> 00:34:34,400 Do you believe that shit? 1110 00:34:34,400 --> 00:34:35,400 That's not wrong with you, babe. 1111 00:34:35,400 --> 00:34:36,400 It's not bad in the US, no? 1112 00:34:36,400 --> 00:34:37,400 No, it's not bad. 1113 00:34:37,400 --> 00:34:38,400 No. 1114 00:34:38,400 --> 00:34:39,400 Mom, I really don't like it when you put me down. 1115 00:34:39,400 --> 00:34:40,400 It's not good, mom. 1116 00:34:40,400 --> 00:34:41,400 No, I love you, son. 1117 00:34:41,400 --> 00:34:42,400 I think in the US we have more open minds. 1118 00:34:42,400 --> 00:34:43,400 Yes. 1119 00:34:43,400 --> 00:34:55,440 Although in Europe it's a little more open, because the body is in everything. 1120 00:34:55,440 --> 00:34:56,440 Your think so? 1121 00:34:56,440 --> 00:34:57,440 No, it's not sure. 1122 00:34:57,440 --> 00:34:59,880 In the US we have more open minds. 1123 00:34:59,880 --> 00:35:00,880 Oh, yeah. 1124 00:35:00,880 --> 00:35:01,880 That's interesting. 1125 00:35:01,880 --> 00:35:02,880 Yeah. 1126 00:35:02,880 --> 00:35:12,080 And the other thing that mom forgets to mention to everyone, she used to be -- she used to 1127 00:35:12,080 --> 00:35:19,640 really love -- love musicians and movie stars and she's got all types of stories. 1128 00:35:19,640 --> 00:35:20,640 No. 1129 00:35:20,640 --> 00:35:21,640 I'm a star fucker. 1130 00:35:21,640 --> 00:35:22,640 What can I say? 1131 00:35:22,640 --> 00:35:23,640 Mom. 1132 00:35:23,640 --> 00:35:24,640 No. 1133 00:35:24,640 --> 00:35:25,640 No. 1134 00:35:25,640 --> 00:35:26,640 What? 1135 00:35:26,640 --> 00:35:27,640 That's what they call it. 1136 00:35:27,640 --> 00:35:28,640 You know? 1137 00:35:28,640 --> 00:35:29,640 You like fuck stars. 1138 00:35:29,640 --> 00:35:30,640 Famous guys. 1139 00:35:30,640 --> 00:35:31,640 Yeah. 1140 00:35:31,640 --> 00:35:34,600 That's a little too much information for Lisa. 1141 00:35:34,600 --> 00:35:36,860 I'm just saying you were dating her. 1142 00:35:36,860 --> 00:35:38,360 She likes it. 1143 00:35:38,360 --> 00:35:40,800 She likes the tea. 1144 00:35:40,800 --> 00:35:41,800 Yeah. 1145 00:35:41,800 --> 00:35:48,160 That's kind of reason why she moved to LA, you know? 1146 00:35:48,160 --> 00:35:50,160 Yeah, I moved to LA. 1147 00:35:50,160 --> 00:35:51,560 I believe my American dream. 1148 00:35:51,560 --> 00:35:57,320 Well, it's sort of mom, but her American dream was a little different than yours, I think. 1149 00:35:57,320 --> 00:36:01,280 I just like rock stars. 1150 00:36:01,280 --> 00:36:05,880 I mean, they can't help it. 1151 00:36:05,880 --> 00:36:08,080 They're so hot. 1152 00:36:08,080 --> 00:36:12,560 That's what we're hired to begin with, to be actors and rock stars, right? 1153 00:36:12,560 --> 00:36:13,560 Right. 1154 00:36:13,560 --> 00:36:17,960 Well, mom has lots of stories about that. 1155 00:36:17,960 --> 00:36:18,960 I love the stories. 1156 00:36:18,960 --> 00:36:22,080 She likes to tell them at parties and shit that we have at the house. 1157 00:36:22,080 --> 00:36:23,080 Yeah. 1158 00:36:23,080 --> 00:36:27,520 I can't stop it when I drink and I like to share all my favorite stories. 1159 00:36:27,520 --> 00:36:30,480 Well, I don't think it's the drinking mom. 1160 00:36:30,480 --> 00:36:31,880 I think mom just likes to share her stories. 1161 00:36:31,880 --> 00:36:32,880 Yeah. 1162 00:36:32,880 --> 00:36:33,880 I'm a bragger. 1163 00:36:33,880 --> 00:36:34,880 What can I say? 1164 00:36:34,880 --> 00:36:38,520 You should be proud of your mom. 1165 00:36:38,520 --> 00:36:39,520 Yeah. 1166 00:36:39,520 --> 00:36:41,720 I am proud of my mom. 1167 00:36:41,720 --> 00:36:42,720 Yeah. 1168 00:36:42,720 --> 00:36:46,600 I mean, mom did all of this. 1169 00:36:46,600 --> 00:36:48,120 You know, the house that we live in. 1170 00:36:48,120 --> 00:36:49,120 Yes, I did. 1171 00:36:49,120 --> 00:36:50,120 All by herself. 1172 00:36:50,120 --> 00:36:51,600 Dad wasn't around. 1173 00:36:51,600 --> 00:36:52,600 Yeah. 1174 00:36:52,600 --> 00:36:55,200 Mom takes good care of you. 1175 00:36:55,200 --> 00:36:56,200 Yeah. 1176 00:36:56,200 --> 00:36:58,960 Mommy takes the best care of you. 1177 00:36:58,960 --> 00:37:07,120 Although I got this made for me, I must say. 1178 00:37:07,120 --> 00:37:08,120 You did? 1179 00:37:08,120 --> 00:37:10,160 I made for both of us. 1180 00:37:10,160 --> 00:37:11,160 Yes. 1181 00:37:11,160 --> 00:37:12,960 No, she's for you. 1182 00:37:12,960 --> 00:37:15,000 She's for me. 1183 00:37:15,000 --> 00:37:19,800 Well, she's going to be part of the family, mom. 1184 00:37:19,800 --> 00:37:21,800 She is going to be part of the family. 1185 00:37:21,800 --> 00:37:23,840 We're just going to move you in. 1186 00:37:23,840 --> 00:37:27,720 We'll take care of you and you'll take care of us. 1187 00:37:27,720 --> 00:37:31,760 She's always done such a good job already. 1188 00:37:31,760 --> 00:37:33,920 We've only had her for a couple of weeks. 1189 00:37:33,920 --> 00:37:34,920 What do you think? 1190 00:37:34,920 --> 00:37:36,000 Do you think she's, can she say? 1191 00:37:36,000 --> 00:37:37,160 Do you think she's good? 1192 00:37:37,160 --> 00:37:38,480 Well, mom, you're the boss. 1193 00:37:38,480 --> 00:37:40,640 You're the one who's paying her. 1194 00:37:40,640 --> 00:37:44,120 But I am the one who's paying her. 1195 00:37:44,120 --> 00:37:48,440 But, and I know that you're going to do it. 1196 00:37:48,440 --> 00:37:51,840 But you do kind of want her to stay. 1197 00:37:51,840 --> 00:37:54,800 I mean, your room is always a fucking mess, so any call back. 1198 00:37:54,800 --> 00:37:57,080 Yeah, that's the reason, mom. 1199 00:37:57,080 --> 00:37:58,080 Sure. 1200 00:37:58,080 --> 00:37:59,240 It's your fault. 1201 00:37:59,240 --> 00:38:02,080 I like my house nice and clean. 1202 00:38:02,080 --> 00:38:05,640 And I can't do it all by myself. 1203 00:38:05,640 --> 00:38:12,360 So, you know, just tire someone to take care of it. 1204 00:38:12,360 --> 00:38:13,360 Look at that. 1205 00:38:13,360 --> 00:38:14,360 See? 1206 00:38:14,360 --> 00:38:16,800 I mean, she can clean up things really fucking nice. 1207 00:38:16,800 --> 00:38:22,840 You know, if Anissa's going to stay with us, maybe we should entertain her a little bit. 1208 00:38:22,840 --> 00:38:23,960 Okay, what do you mean? 1209 00:38:23,960 --> 00:38:26,120 Like take her some places in Los Angeles? 1210 00:38:26,120 --> 00:38:30,160 Yeah, maybe, maybe some good restaurants, some amusement parks. 1211 00:38:30,160 --> 00:38:32,040 I have some perfect places. 1212 00:38:32,040 --> 00:38:33,040 You do? 1213 00:38:33,040 --> 00:38:34,040 Yeah, I love that. 1214 00:38:34,040 --> 00:38:36,640 Okay, okay, I know a couple that we can take you to. 1215 00:38:36,640 --> 00:38:38,720 I think you'll have a great time. 1216 00:38:38,720 --> 00:38:44,960 Yeah, I've been in an amusement park in Paris, the one with the mouse. 1217 00:38:44,960 --> 00:38:49,560 Oh, yes, yes, I know exactly what you're talking about. 1218 00:38:49,560 --> 00:38:50,560 We have this here. 1219 00:38:50,560 --> 00:38:52,560 They have one of those in Paris? 1220 00:38:52,560 --> 00:38:53,560 Yeah, of course. 1221 00:38:53,560 --> 00:38:58,160 It was the first park like that, and Paris is so nice. 1222 00:38:58,160 --> 00:38:59,160 Stop it! 1223 00:38:59,160 --> 00:39:00,160 I didn't know that. 1224 00:39:00,160 --> 00:39:04,360 I thought the US was the only place that they had those things. 1225 00:39:04,360 --> 00:39:05,360 No. 1226 00:39:05,360 --> 00:39:09,240 That's why you have random facts, why don't you look up your shit? 1227 00:39:09,240 --> 00:39:12,080 Well, I've never talked about that one. 1228 00:39:12,080 --> 00:39:16,840 My favorite place to go is the ones where it's like the water parks. 1229 00:39:16,840 --> 00:39:17,840 Where the parks? 1230 00:39:17,840 --> 00:39:19,900 Oh, I love that. 1231 00:39:19,900 --> 00:39:22,120 There's one in a city called Saint Dimas. 1232 00:39:22,120 --> 00:39:23,120 It's amazing. 1233 00:39:23,120 --> 00:39:26,800 Every summer I go there. 1234 00:39:26,800 --> 00:39:31,760 Mom sometimes goes, but she feels like it's a little ghetto. 1235 00:39:31,760 --> 00:39:34,240 Don't tell people I stop that. 1236 00:39:34,240 --> 00:39:37,080 Mom's a little bougie if you can't tell. 1237 00:39:37,080 --> 00:39:38,120 It's okay. 1238 00:39:38,120 --> 00:39:39,300 It's okay. 1239 00:39:39,300 --> 00:39:45,720 She does say her men need to have a black card. 1240 00:39:45,720 --> 00:39:48,000 What does that mean? 1241 00:39:48,000 --> 00:39:50,160 It's a little bougie. 1242 00:39:50,160 --> 00:39:57,040 I like to hear it go, "Tee-tink, tee-tink!" as it falls to the floor and to my pocket. 1243 00:39:57,040 --> 00:39:58,040 Mom. 1244 00:39:58,040 --> 00:40:02,960 That's his, "I have money, money, money!" 1245 00:40:02,960 --> 00:40:05,520 Mom's a crazy lady. 1246 00:40:05,520 --> 00:40:08,760 Then they can pay for their music parts. 1247 00:40:08,760 --> 00:40:10,980 It's the best way to do it. 1248 00:40:10,980 --> 00:40:15,220 And then you wonder where Dad went. 1249 00:40:15,220 --> 00:40:18,940 Don't talk to me about that man. 1250 00:40:18,940 --> 00:40:20,780 You know better than not. 1251 00:40:20,780 --> 00:40:23,860 Well, Mom, he was a musician after all. 1252 00:40:23,860 --> 00:40:24,860 What? 1253 00:40:24,860 --> 00:40:25,860 What? 1254 00:40:25,860 --> 00:40:26,860 What? 1255 00:40:26,860 --> 00:40:32,340 I don't know what you were talking about. 1256 00:40:32,340 --> 00:40:36,020 We do not talk about that man in this house. 1257 00:40:36,020 --> 00:40:38,740 Mom has a thing. 1258 00:40:38,740 --> 00:40:41,160 You're the man of the house, baby. 1259 00:40:41,160 --> 00:40:42,920 You're my boy. 1260 00:40:42,920 --> 00:40:47,460 I don't need any other man than that. 1261 00:40:47,460 --> 00:40:50,600 My son has grown up to be the most amazing man. 1262 00:40:50,600 --> 00:40:52,000 I'm so proud of you. 1263 00:40:52,000 --> 00:40:53,120 Thank you, Mom. 1264 00:40:53,120 --> 00:40:58,000 Yeah, that was a good one. 1265 00:40:58,000 --> 00:41:04,700 Maybe instead of having burgers tonight we can try out the new steak restaurant on the 1266 00:41:04,700 --> 00:41:05,700 street. 1267 00:41:05,700 --> 00:41:09,580 Since you both are meat addicts, it sounds like. 1268 00:41:09,580 --> 00:41:11,600 Yes, meat and potatoes. 1269 00:41:11,600 --> 00:41:12,700 Again, that's my Texas thing. 1270 00:41:12,700 --> 00:41:15,540 Meat and potatoes. 1271 00:41:15,540 --> 00:41:16,540 Yes. 1272 00:41:16,540 --> 00:41:19,780 Oh, maybe we can have some French bread with it. 1273 00:41:19,780 --> 00:41:20,780 Here we go. 1274 00:41:20,780 --> 00:41:22,340 Mom, it's an American restaurant. 1275 00:41:22,340 --> 00:41:24,380 I'm not sure they have French bread. 1276 00:41:24,380 --> 00:41:25,880 A French baguette. 1277 00:41:25,880 --> 00:41:28,500 How do you know this restaurant has that? 1278 00:41:28,500 --> 00:41:30,680 I mean, it just, maybe. 1279 00:41:30,680 --> 00:41:32,340 Why not? 1280 00:41:32,340 --> 00:41:38,260 They have fancy places don't have, yeah, they fancy places don't have like regular rolls. 1281 00:41:38,260 --> 00:41:43,900 They have, they have bread that it's not like, bread, it's not like that. 1282 00:41:43,900 --> 00:41:46,820 But no, they, they have baguettes. 1283 00:41:46,820 --> 00:41:49,820 They do have baguettes. 1284 00:41:49,820 --> 00:41:51,320 Baguettes. 1285 00:41:51,320 --> 00:41:54,900 But not all restaurants have baguettes. 1286 00:41:54,900 --> 00:41:58,260 Sure they do. 1287 00:41:58,260 --> 00:42:00,080 Mm-hmm. 1288 00:42:00,080 --> 00:42:28,520 croissants. Mom is stuck on your croissants. You can't get enough of them. Yeah. Mom? What do you think if we take Anissa to dancing afterwards, maybe a little club. Look at her body. She's very fit. I think. She'd love it. 1289 00:42:28,520 --> 00:42:31,280 - I'm good, but I don't know how to dance. 1290 00:42:31,280 --> 00:42:32,320 - Oh, yeah. 1291 00:42:32,320 --> 00:42:36,000 Well, I used to be a dancer, other than a stripper. 1292 00:42:36,000 --> 00:42:37,520 I mean, don't listen to my son. 1293 00:42:37,520 --> 00:42:40,760 I used to actually do tap, ballet, jazz. 1294 00:42:40,760 --> 00:42:41,840 - Wow, oh my gosh. 1295 00:42:41,840 --> 00:42:43,060 - So all of that kind of stuff. 1296 00:42:43,060 --> 00:42:44,880 So I'm actually formally trained in that. 1297 00:42:44,880 --> 00:42:45,920 - Yeah. 1298 00:42:45,920 --> 00:42:49,280 - So we could have a good night at the dance club. 1299 00:42:49,280 --> 00:42:50,120 - Oh, yeah. 1300 00:42:50,120 --> 00:42:51,220 - I can teach you some things there. 1301 00:42:51,220 --> 00:42:54,720 - Yeah, I know how to dance, belly dance. 1302 00:42:54,720 --> 00:42:55,960 - Belly dance? - Yeah. 1303 00:42:55,960 --> 00:42:57,440 - Can you teach me that? - Yeah. 1304 00:42:57,440 --> 00:42:59,480 - Okay, 'cause I don't know how to belly dance. 1305 00:42:59,480 --> 00:43:00,320 - No. 1306 00:43:00,320 --> 00:43:02,400 I only know that dance. 1307 00:43:02,400 --> 00:43:04,520 - Do you have something to wear? 1308 00:43:04,520 --> 00:43:06,880 - I mean, a dress? 1309 00:43:06,880 --> 00:43:11,120 - Yeah, something 'cause it's a very kind of, it's fancy. 1310 00:43:11,120 --> 00:43:13,820 - Fancy, oh, I don't have fancy dress. 1311 00:43:13,820 --> 00:43:14,660 - You don't have a dress? 1312 00:43:14,660 --> 00:43:17,120 - No, I only have cheap dress. 1313 00:43:17,120 --> 00:43:20,520 - Okay, well, cheap or not, I'm sure you look amazing at it, 1314 00:43:20,520 --> 00:43:22,200 but I will take you into my closet. 1315 00:43:22,200 --> 00:43:23,040 - Yeah. 1316 00:43:23,040 --> 00:43:24,500 - We do not have time to go shopping, 1317 00:43:24,500 --> 00:43:27,820 but have some really cute, silky things you can wear. 1318 00:43:27,820 --> 00:43:29,440 - Oh, thank you. - And like you could do 1319 00:43:29,440 --> 00:43:33,380 a spaghetti strap or-- - Yeah, I like a sparkling dress. 1320 00:43:33,380 --> 00:43:34,660 - Yes. - Do you have this? 1321 00:43:34,660 --> 00:43:37,140 - I have, oh, I have so many sequin dresses. 1322 00:43:37,140 --> 00:43:39,140 You will absolutely love them. 1323 00:43:39,140 --> 00:43:41,060 They will look fucking amazing on there. 1324 00:43:41,060 --> 00:43:41,900 - No, I did. 1325 00:43:41,900 --> 00:43:43,380 I can try your dress. - Yes. 1326 00:43:43,380 --> 00:43:44,780 And then I choose. - I don't have, 1327 00:43:44,780 --> 00:43:46,020 yeah, because I don't have hair. 1328 00:43:46,020 --> 00:43:48,060 - Okay, I have shoes you can totally wear as well. 1329 00:43:48,060 --> 00:43:49,700 - So my size is six. 1330 00:43:49,700 --> 00:43:51,060 - Stop it. - Thank you. 1331 00:43:51,060 --> 00:43:53,140 - I am a six also. - Oh, cool. 1332 00:43:53,140 --> 00:43:54,580 Oh my God, it was meant to be. 1333 00:43:54,580 --> 00:43:57,140 Okay, you are just the best maid ever. 1334 00:43:57,140 --> 00:43:59,460 We are literally becoming best friends. 1335 00:43:59,460 --> 00:44:01,500 - I'm sure you are. - I fucking love every second of that. 1336 00:44:01,500 --> 00:44:02,540 - Yeah, I love doing my best twins. 1337 00:44:02,540 --> 00:44:04,500 - You can fit in my clothes. 1338 00:44:04,500 --> 00:44:06,100 You can fit in my shoes. - Yeah. 1339 00:44:06,100 --> 00:44:08,540 - And I can use my black card to spoil you. 1340 00:44:08,540 --> 00:44:11,940 - Ooh, yeah. - It sounds like the best time ever. 1341 00:44:11,940 --> 00:44:12,780 - Yeah. 1342 00:44:12,780 --> 00:44:15,740 - Yes, so I hope you're ready, 1343 00:44:15,740 --> 00:44:16,800 'cause we're gonna take you out, 1344 00:44:16,800 --> 00:44:18,620 and we're gonna have the best time ever. 1345 00:44:18,620 --> 00:44:19,620 We'll take you upstairs. 1346 00:44:19,620 --> 00:44:21,980 We'll all get you all dressed, and all sexy. 1347 00:44:21,980 --> 00:44:22,820 - Mm-hmm. - Yeah? 1348 00:44:22,820 --> 00:44:24,220 - Oh, yeah. - And then we'll go have 1349 00:44:24,220 --> 00:44:25,820 some steak and potatoes. - It looks like a beautiful-- 1350 00:44:25,820 --> 00:44:27,440 - I fucking love it. - I'm looking forward to it. 1351 00:44:27,440 --> 00:44:29,340 - Okay, it's gonna be the best time ever. 1352 00:44:29,340 --> 00:44:30,180 - I'm sure. 1353 00:44:34,580 --> 00:44:37,260 - Steak and potatoes are delicious. 1354 00:44:37,260 --> 00:44:39,260 My friends are gonna look amazing on you. 1355 00:44:39,260 --> 00:44:41,220 - Yeah, I know. - Something weird. 1356 00:44:44,980 --> 00:44:45,820 - Okay, so... 1357 00:44:46,980 --> 00:44:49,180 I have to do my makeup and... 1358 00:44:49,180 --> 00:44:51,260 Yeah, when do I want to leave the house? 1359 00:44:51,260 --> 00:44:53,300 - I assume, but I'm gonna need you to clean something up 1360 00:44:53,300 --> 00:44:54,620 really quick. - Yeah? 1361 00:44:54,620 --> 00:44:57,440 - Yeah, if you could take care of this really quick. 1362 00:44:57,440 --> 00:45:00,620 - Yeah, okay. - I've made it just a big mess. 1363 00:45:00,620 --> 00:45:01,500 All over the bed. - It's so nice. 1364 00:45:01,500 --> 00:45:03,820 - Yeah, I see. - All over the bed. 1365 00:45:03,820 --> 00:45:05,620 - I see, it's a big mess. 1366 00:45:05,620 --> 00:45:08,420 - So when do you want to leave the house? 1367 00:45:08,420 --> 00:45:11,260 - Um, maybe 20, 30 minutes? - Okay. 1368 00:45:11,260 --> 00:45:12,860 - So. - Perfect. 1369 00:45:12,860 --> 00:45:15,060 - Uh-huh, it's gonna be perfect for me. 1370 00:45:15,060 --> 00:45:17,380 - Wonderful, you all have just enough time to get ready. 1371 00:45:17,380 --> 00:45:18,220 - Mm-hmm. 1372 00:45:18,220 --> 00:45:20,380 (sighing) 1373 00:45:21,260 --> 00:45:23,500 (groaning) 1374 00:45:23,500 --> 00:45:25,740 (groaning) 1375 00:45:25,740 --> 00:45:27,980 (groaning) 1376 00:45:27,980 --> 00:45:30,220 (groaning) 1377 00:45:31,220 --> 00:45:33,480 (groaning) 1378 00:45:33,480 --> 00:45:35,480 (sighs) 1379 00:45:35,980 --> 00:45:38,060 (groans) 1380 00:45:38,060 --> 00:45:40,140 (groans) 1381 00:45:40,720 --> 00:45:42,800 (groans) 1382 00:45:42,800 --> 00:45:51,280 ( Drugounced as an zona sample of tons of gotym rendered ) 1383 00:45:51,500 --> 00:45:53,340 entrar 85981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.