Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,740
(dramatic music)
2
00:00:07,680 --> 00:00:10,280
(upbeat music)
3
00:00:15,600 --> 00:00:18,180
(upbeat music)
4
00:00:18,180 --> 00:00:20,840
(water running)
5
00:00:39,260 --> 00:00:41,580
Are you sure she's gonna be a good candle?
6
00:00:42,940 --> 00:00:44,380
Are you kidding me?
7
00:00:44,380 --> 00:00:46,020
She's the perfect candle.
8
00:00:47,820 --> 00:00:48,980
Yeah.
9
00:00:48,980 --> 00:00:50,140
It's gonna be tricky.
10
00:00:50,140 --> 00:00:51,240
You know normally she doesn't like it
11
00:00:51,240 --> 00:00:52,540
whenever we experiment on it.
12
00:00:53,640 --> 00:00:54,480
Come on, man.
13
00:00:54,480 --> 00:00:55,820
I know one thing.
14
00:00:55,820 --> 00:00:58,660
I know you know how to push your buttons.
15
00:00:58,660 --> 00:01:01,420
So I don't think this should be too much of a problem.
16
00:01:02,380 --> 00:01:04,060
No, you're probably right.
17
00:01:04,060 --> 00:01:05,900
You're a genius.
18
00:01:05,900 --> 00:01:06,740
You're a genius, man.
19
00:01:06,740 --> 00:01:08,980
(laughing)
20
00:01:12,460 --> 00:01:14,100
Man, I hope my step-sister, Mira,
21
00:01:15,920 --> 00:01:17,740
good enough to do this test.
22
00:01:17,740 --> 00:01:20,340
Only there was someone who could help us
23
00:01:20,340 --> 00:01:25,340
with this scientific experiment who loves science.
24
00:01:27,200 --> 00:01:29,460
I know if only it was someone around that, you know,
25
00:01:29,460 --> 00:01:34,460
was a young girl and could maybe figure out a puzzle.
26
00:01:34,580 --> 00:01:39,580
Someone that's good at solving problems and hypotheses.
27
00:01:41,460 --> 00:01:44,040
(upbeat music)
28
00:01:46,460 --> 00:01:48,380
What are you all talking about in here?
29
00:01:50,300 --> 00:01:52,280
Oh, we're doing our science project.
30
00:01:53,380 --> 00:01:55,140
I mean, I don't know if you should really look at it,
31
00:01:55,140 --> 00:01:57,940
and I'll see if we can smart enough to be able to figure it out.
32
00:02:01,420 --> 00:02:02,460
Excuse me?
33
00:02:03,340 --> 00:02:04,180
What?
34
00:02:04,180 --> 00:02:05,700
I think I can figure it out.
35
00:02:05,700 --> 00:02:07,440
I mean, okay, let's see it then.
36
00:02:11,980 --> 00:02:13,220
This is easy.
37
00:02:14,300 --> 00:02:16,260
Oh, totally not the same.
38
00:02:16,500 --> 00:02:17,340
Yeah?
39
00:02:22,540 --> 00:02:25,460
You think you got that all down?
40
00:02:25,460 --> 00:02:26,460
I don't know.
41
00:02:27,860 --> 00:02:29,820
Yeah, I did.
42
00:02:29,820 --> 00:02:30,660
Okay.
43
00:02:30,660 --> 00:02:33,240
(upbeat music)
44
00:02:49,540 --> 00:02:51,540
I think we're getting some pretty good notes here.
45
00:02:51,540 --> 00:02:54,120
(upbeat music)
46
00:03:14,620 --> 00:03:15,860
I think she's improving.
47
00:03:19,300 --> 00:03:21,420
Pretty good at this science stuff, huh?
48
00:03:22,420 --> 00:03:23,420
Of course.
49
00:03:24,420 --> 00:03:27,020
Thank you for helping us.
50
00:03:27,020 --> 00:03:27,860
Of course.
51
00:03:31,820 --> 00:03:33,060
You have a really cool sister, bro.
52
00:03:33,060 --> 00:03:34,900
I don't care what you say about her.
53
00:03:36,140 --> 00:03:37,740
I don't know, let's see how cool she is
54
00:03:37,740 --> 00:03:40,620
once she finishes the science experiment.
55
00:03:40,660 --> 00:03:43,240
(upbeat music)
56
00:03:43,240 --> 00:03:44,540
Okay.
57
00:03:44,820 --> 00:03:51,220
Okay stand up - sit down and relax during the break.
58
00:03:51,460 --> 00:03:53,420
Don't forget toт
59
00:03:53,420 --> 00:03:58,740
come onн
60
00:03:58,980 --> 00:04:02,020
sit down
61
00:04:02,160 --> 00:04:04,300
come on
62
00:04:05,200 --> 00:04:07,900
Sit down
63
00:04:08,220 --> 00:04:10,040
sit down
64
00:04:10,460 --> 00:04:16,200
Good sides and she smells good
65
00:04:39,180 --> 00:04:46,760
You guys really couldn't do this. Well, I mean it's difficult
66
00:04:46,760 --> 00:05:09,520
Okay, i'm helping those painted, utenscje--
67
00:05:09,520 --> 00:05:24,520
[Pause]
68
00:05:24,520 --> 00:05:37,520
[Pause]
69
00:05:37,520 --> 00:05:47,520
[Pause]
70
00:05:47,520 --> 00:06:13,520
[Pause]
71
00:06:13,520 --> 00:06:23,520
[Pause]
72
00:06:23,520 --> 00:06:33,520
[Pause]
73
00:06:33,520 --> 00:06:43,520
[Pause]
74
00:06:43,520 --> 00:07:03,520
[Pause]
75
00:07:03,520 --> 00:07:13,520
[Pause]
76
00:07:13,520 --> 00:07:33,520
[Pause]
77
00:07:33,520 --> 00:07:51,520
[Pause]
78
00:07:51,520 --> 00:07:53,520
Yeah, i think she's doing pretty good.
79
00:07:53,520 --> 00:07:56,520
[Pause]
80
00:07:56,520 --> 00:08:00,520
I think the professor's gonna be really happy with those ones he sees this.
81
00:08:00,520 --> 00:08:02,520
I think she's improving.
82
00:08:02,520 --> 00:08:28,520
[Pause]
83
00:08:28,520 --> 00:08:38,520
[Pause]
84
00:08:38,520 --> 00:08:48,520
[Pause]
85
00:08:48,520 --> 00:08:58,520
[Pause]
86
00:08:58,520 --> 00:09:08,520
[Pause]
87
00:09:08,520 --> 00:09:31,520
[Pause]
88
00:09:31,520 --> 00:09:33,520
Definitely improving.
89
00:09:33,520 --> 00:09:42,520
Seems like she's coming a little closer to solving the problems that we're trying to figure out here.
90
00:09:42,520 --> 00:09:43,520
Wouldn't you think so?
91
00:09:43,520 --> 00:09:44,520
Yeah, i think so.
92
00:09:44,520 --> 00:10:04,520
She's using it pretty close.
93
00:10:04,520 --> 00:10:19,520
[Pause]
94
00:10:19,520 --> 00:10:21,520
Almost got her.
95
00:10:21,520 --> 00:10:50,520
[Pause]
96
00:10:50,520 --> 00:10:56,520
I definitely think we're on the right path to figuring out the study here.
97
00:10:56,520 --> 00:10:59,520
I mean she's improving like every second.
98
00:10:59,520 --> 00:11:05,520
[Pause]
99
00:11:05,520 --> 00:11:07,520
Let's try something.
100
00:11:07,520 --> 00:11:18,520
[Pause]
101
00:11:18,520 --> 00:11:20,520
Yeah, i think she's starting to do worse.
102
00:11:20,520 --> 00:11:26,520
She doesn't seem to be able to focus without something to keep her occupied.
103
00:11:26,520 --> 00:11:39,520
[Pause]
104
00:11:39,520 --> 00:11:41,520
I think she's doing better again.
105
00:11:41,520 --> 00:11:47,520
[Pause]
106
00:11:47,520 --> 00:11:50,520
You got a lot of good data here.
107
00:11:50,520 --> 00:12:08,520
[Pause]
108
00:12:08,520 --> 00:12:15,520
Seems the more she keeps her mouth in her hands full,
109
00:12:15,520 --> 00:12:20,520
the more her brain is stimulated and able to solve the problems.
110
00:12:20,520 --> 00:12:22,520
Yeah, i haven't noticed that too.
111
00:12:22,520 --> 00:12:30,520
[Pause]
112
00:12:30,520 --> 00:12:32,520
She doesn't seem to be able to focus without something,
113
00:12:32,520 --> 00:12:36,520
but when she's doing her thing here,
114
00:12:36,520 --> 00:13:01,520
she's the same way she would help a scientific mind.
115
00:13:01,520 --> 00:13:08,520
Well that seems to really do something there.
116
00:13:08,520 --> 00:13:37,520
[Pause]
117
00:13:37,520 --> 00:13:49,520
[Pause]
118
00:13:49,520 --> 00:13:51,520
I'll keep doing that man.
119
00:13:51,520 --> 00:13:57,520
She seems to really be responding to that.
120
00:13:57,520 --> 00:14:19,520
[Pause]
121
00:14:19,520 --> 00:14:20,520
Awesome.
122
00:14:20,520 --> 00:14:22,520
Awesome progress.
123
00:14:22,520 --> 00:14:29,520
She is definitely focusing more when you're doing that man.
124
00:14:29,520 --> 00:14:53,520
[Pause]
125
00:14:53,520 --> 00:14:56,520
It really isn't as hard as i thought.
126
00:14:56,520 --> 00:14:57,520
That's great.
127
00:14:57,520 --> 00:15:00,520
Yeah, it looks like you're really getting some work done there.
128
00:15:00,520 --> 00:15:06,520
Thank you for helping us.
129
00:15:06,520 --> 00:15:09,520
This seems to be working too.
130
00:15:09,520 --> 00:15:20,520
[Pause]
131
00:15:20,520 --> 00:15:23,520
Keep her busy.
132
00:15:23,520 --> 00:15:30,520
She definitely becomes more quick thinking
133
00:15:30,520 --> 00:15:34,520
when it comes to the scientific method we've been trying to learn.
134
00:15:34,520 --> 00:15:43,520
So that's good to know.
135
00:15:43,520 --> 00:15:45,520
You know what?
136
00:15:45,520 --> 00:15:52,520
I have one more really good idea.
137
00:15:52,520 --> 00:16:21,520
[Pause]
138
00:16:21,520 --> 00:16:26,520
Oh my god.
139
00:16:26,520 --> 00:16:34,520
Oh fuck.
140
00:16:34,520 --> 00:16:36,520
Oh dude look at her now.
141
00:16:36,520 --> 00:16:39,520
She's running down some, she's running stuff quick.
142
00:16:39,520 --> 00:16:40,520
Oh yeah, she is.
143
00:16:40,520 --> 00:16:42,520
Let me try that.
144
00:16:42,520 --> 00:16:46,520
Wow, she really figured that out.
145
00:16:46,520 --> 00:17:05,520
I love that about that Mesozoic era there.
146
00:17:05,520 --> 00:17:08,520
One thing we do know that I do remember learning,
147
00:17:08,520 --> 00:17:13,520
if you remember, is it's not science if it doesn't repeat itself.
148
00:17:13,520 --> 00:17:17,520
That's absolutely right.
149
00:17:17,520 --> 00:17:20,520
We have a theory but we need to prove it.
150
00:17:20,520 --> 00:17:30,520
Oh my god, oh.
151
00:17:30,520 --> 00:17:33,520
Yeah, I think she just finished.
152
00:17:33,520 --> 00:17:37,520
I did.
153
00:17:37,520 --> 00:17:38,520
Wow.
154
00:17:38,520 --> 00:17:39,520
Astana shang.
155
00:17:39,520 --> 00:17:41,520
That's astonishing.
156
00:17:41,520 --> 00:17:46,520
That's just amazing.
157
00:17:46,520 --> 00:17:49,520
I need this.
158
00:17:49,520 --> 00:17:51,520
Easy peasy.
159
00:17:51,520 --> 00:18:00,520
I'll see you guys in a minute.
160
00:18:00,520 --> 00:18:01,520
That's crazy.
161
00:18:01,520 --> 00:18:03,520
Hey, we got it though.
162
00:18:03,520 --> 00:18:04,520
We got it.
163
00:18:04,520 --> 00:18:05,520
I think we might need a little more.
164
00:18:05,520 --> 00:18:08,520
When she's filled with calm, she's like a modern Einstein.
165
00:18:08,520 --> 00:18:09,520
Yeah.
166
00:18:09,520 --> 00:18:13,520
Her brain activity goes, "pfft," how she's like--
167
00:18:13,520 --> 00:18:16,520
the way she was doing it completely changed.
168
00:18:16,520 --> 00:18:19,520
It's like each sperm is connected to each brain cell.
169
00:18:19,520 --> 00:18:20,520
It's ridiculous.
170
00:18:20,520 --> 00:18:21,520
It's insane.
171
00:18:21,520 --> 00:18:24,520
It's like the sperm goes through her throat,
172
00:18:24,520 --> 00:18:27,520
upper nostrils into the neurons.
173
00:18:27,520 --> 00:18:29,520
That's crazy.
174
00:18:29,520 --> 00:18:30,520
Who would have thought?
175
00:18:30,520 --> 00:18:32,520
That's actually such a breakthrough.
176
00:18:32,520 --> 00:18:34,520
I think we need to do a little bit more experimenting.
177
00:18:34,520 --> 00:18:36,520
Yeah, I think we can use more data too.
178
00:18:36,520 --> 00:18:37,520
Let's do it.
179
00:18:37,520 --> 00:18:38,520
Yeah?
180
00:18:38,520 --> 00:18:44,520
Yeah, awesome.
181
00:18:44,520 --> 00:18:47,520
I think it's time to analyze more data.
182
00:18:47,520 --> 00:18:48,520
I agree.
183
00:18:48,520 --> 00:18:51,520
Got the brain cap ready.
184
00:18:51,520 --> 00:18:52,520
Awesome.
185
00:18:52,520 --> 00:18:53,520
I think we can do it.
186
00:18:53,520 --> 00:18:54,520
I think we're in the convention to do that.
187
00:18:54,520 --> 00:18:55,520
I've heard great things about it.
188
00:18:55,520 --> 00:18:56,520
We've read some great studies.
189
00:18:56,520 --> 00:18:58,520
Yeah, I think it'll work.
190
00:18:58,520 --> 00:19:02,520
I think that's your sister.
191
00:19:02,520 --> 00:19:03,520
Yeah, I know.
192
00:19:03,520 --> 00:19:04,520
There we go.
193
00:19:04,520 --> 00:19:06,520
Hey.
194
00:19:06,520 --> 00:19:08,520
Hi.
195
00:19:08,520 --> 00:19:12,520
I have a proposal for you.
196
00:19:12,520 --> 00:19:14,520
You have the brain cap right here.
197
00:19:14,520 --> 00:19:19,520
This is actually going to increase your brainwaves by about 50%.
198
00:19:19,520 --> 00:19:24,520
It'll really help you speed up your work process.
199
00:19:24,520 --> 00:19:25,520
Yeah, exactly.
200
00:19:25,520 --> 00:19:28,520
What it does is you see the material there.
201
00:19:28,520 --> 00:19:33,520
What it does is it catches your brainwaves in the process of them dispersing out.
202
00:19:33,520 --> 00:19:40,520
It bounces them right back through your scalp into your brain so you don't lose any of the
203
00:19:40,520 --> 00:19:41,520
stuff you've learned.
204
00:19:41,520 --> 00:19:43,520
It just all sticks right in there.
205
00:19:43,520 --> 00:19:45,520
Are you all sure about that?
206
00:19:45,520 --> 00:19:46,520
Yeah, I promise.
207
00:19:46,520 --> 00:19:50,520
In fact, I'm so confident of the work that if you don't feel one of your facts that
208
00:19:50,520 --> 00:19:52,520
will do the rest of your homework for the entire year.
209
00:19:52,520 --> 00:19:53,520
You promise?
210
00:19:53,520 --> 00:19:54,520
Yes.
211
00:19:54,520 --> 00:19:55,520
We've done many neurological studies.
212
00:19:55,520 --> 00:19:58,520
I think we know what we're talking about.
213
00:19:58,520 --> 00:19:59,520
Fine.
214
00:19:59,520 --> 00:20:00,520
Perfect.
215
00:20:00,520 --> 00:20:02,520
See, it looks great.
216
00:20:02,520 --> 00:20:04,520
Can you feel the activating already?
217
00:20:04,520 --> 00:20:07,520
A little bit, maybe?
218
00:20:07,520 --> 00:20:08,520
It looks amazing.
219
00:20:08,520 --> 00:20:10,520
It looks fantastic.
220
00:20:10,520 --> 00:20:11,520
Okay.
221
00:20:11,520 --> 00:20:12,520
Ready?
222
00:20:12,520 --> 00:20:34,520
Seems to be working already.
223
00:20:34,520 --> 00:20:47,520
Guys, we've got a lot of work down there.
224
00:20:47,520 --> 00:20:55,520
Let's see what this does.
225
00:20:55,520 --> 00:21:03,520
I think we're speeding up the process.
226
00:21:03,520 --> 00:21:05,520
Can you feel it activating?
227
00:21:05,520 --> 00:21:07,520
Is it working?
228
00:21:07,520 --> 00:21:14,520
Good to hear.
229
00:21:14,520 --> 00:21:29,520
Subject feels responsible to brain top 3,000.
230
00:21:29,520 --> 00:21:49,520
Let's see if it makes a difference once we remove the cap.
231
00:21:49,520 --> 00:22:00,520
We should get both sides of the subfields.
232
00:22:00,520 --> 00:22:25,520
It seems to be responding pretty well.
233
00:22:25,520 --> 00:22:42,520
The faster it contains information.
234
00:22:42,520 --> 00:22:45,520
Let me try some more.
235
00:22:45,520 --> 00:22:53,520
I think she's going to slow down a little bit.
236
00:22:53,520 --> 00:23:03,520
I think when she's fallen over here too, it increases her activity.
237
00:23:03,520 --> 00:23:31,520
She's both old stuff.
238
00:23:31,520 --> 00:23:41,520
Let's see if she's going to slow down.
239
00:23:41,520 --> 00:24:06,520
Okay.
240
00:24:06,520 --> 00:24:31,520
She's going to slow down.
241
00:24:31,520 --> 00:24:51,520
I'm going to slow down a little bit.
242
00:24:51,520 --> 00:25:06,520
I'm filling up her holes with fuel up her brain.
243
00:25:06,520 --> 00:25:11,520
I know, I'm going to do our whole work again at this rate.
244
00:25:11,520 --> 00:25:28,520
She's going to slow down a little bit.
245
00:25:28,520 --> 00:25:49,520
Wow. How the heck did she solve that one out?
246
00:25:49,520 --> 00:26:05,520
That's wild.
247
00:26:05,520 --> 00:26:33,520
I think of that. That's crazy.
248
00:26:33,520 --> 00:26:57,520
I'm going to have this.
249
00:26:57,520 --> 00:27:21,520
Why don't you study right over here?
250
00:27:21,520 --> 00:27:32,520
That seems to be working, but not as well as when both her holes are stuffed.
251
00:27:32,520 --> 00:27:39,520
She still figuring stuff out.
252
00:27:39,520 --> 00:28:06,520
I think that works for best.
253
00:28:06,520 --> 00:28:31,520
I think that works for best.
254
00:28:31,520 --> 00:28:51,520
Let's just end with work a little faster again.
255
00:28:51,520 --> 00:28:59,520
She's responding to that.
256
00:28:59,520 --> 00:29:23,520
That'll do.
257
00:29:23,520 --> 00:29:38,520
Okay.
258
00:29:38,520 --> 00:29:50,520
She's more vulnerable.
259
00:29:50,520 --> 00:30:09,520
I'm going to push her into her sweat.
260
00:30:09,520 --> 00:30:29,520
I'm going to push her into her sweat.
261
00:30:29,520 --> 00:30:48,520
I'm going to push her into her sweat.
262
00:30:48,520 --> 00:31:01,520
She's going really fast. She's almost done with this other one too.
263
00:31:01,520 --> 00:31:29,520
I'm going to push her into her sweat.
264
00:31:29,520 --> 00:31:47,520
This seems to be working pretty awesome.
265
00:31:47,520 --> 00:31:52,520
Do you think we should try a few more?
266
00:31:52,520 --> 00:31:54,520
Yeah, let's try some more.
267
00:31:54,520 --> 00:32:17,520
Let's go faster.
268
00:32:17,520 --> 00:32:22,520
She got that whole equation done.
269
00:32:22,520 --> 00:32:24,520
That's incredible.
270
00:32:24,520 --> 00:32:27,520
Let's try another one.
271
00:32:27,520 --> 00:32:37,520
Awesome.
272
00:32:37,520 --> 00:32:48,520
Five, two, one.
273
00:32:48,520 --> 00:33:14,520
Okay, I'm going to try to solve that.
274
00:33:14,520 --> 00:33:29,520
Let's try one more.
275
00:33:29,520 --> 00:33:45,520
She seems to be doing better at this position.
276
00:33:45,520 --> 00:34:05,520
It's like the knowledge is just pumping into her.
277
00:34:05,520 --> 00:34:29,520
I've never seen something in brain work at such efficient speeds.
278
00:34:29,520 --> 00:34:35,520
Especially with such a difficult thing to figure out.
279
00:34:35,520 --> 00:34:37,520
Incredible speeds.
280
00:34:37,520 --> 00:35:04,520
I'm going to push her into her sweat.
281
00:35:04,520 --> 00:35:30,520
She's doing really good.
282
00:35:30,520 --> 00:35:32,520
She's figuring stuff out.
283
00:35:32,520 --> 00:35:35,520
We've had scientists decades to figure it out.
284
00:35:35,520 --> 00:35:37,520
That's actually crazy.
285
00:35:37,520 --> 00:35:54,520
This is really good information to work with.
286
00:35:54,520 --> 00:36:10,520
I'm never even thought of charting it like that.
287
00:36:10,520 --> 00:36:12,520
Dude, this stuff isn't the same.
288
00:36:12,520 --> 00:36:14,520
You want to try something else?
289
00:36:14,520 --> 00:36:16,520
Yeah, we can try it.
290
00:36:16,520 --> 00:36:26,520
She's figured out that equation.
291
00:36:26,520 --> 00:36:50,520
I'm going to do a little bit of this.
292
00:36:50,520 --> 00:37:16,520
I'm going to try and figure out what's going to happen.
293
00:37:16,520 --> 00:37:31,520
I'm going to try and figure it out.
294
00:37:31,520 --> 00:37:58,520
I'm going to do a little bit of this.
295
00:37:58,520 --> 00:38:24,520
I'm going to try and figure it out.
296
00:38:24,520 --> 00:38:34,520
She seems to be figuring stuff out even though she can't even see what she's writing.
297
00:38:34,520 --> 00:39:03,520
I can't figure out what she's writing.
298
00:39:03,520 --> 00:39:27,520
I'm going to try and figure it out.
299
00:39:27,520 --> 00:39:53,520
I'm going to try and figure it out.
300
00:39:53,520 --> 00:40:12,520
She's responding pretty well to this one.
301
00:40:12,520 --> 00:40:37,520
That was a pretty good idea.
302
00:40:37,520 --> 00:40:45,520
She'll respond just as well, retaining the information without the notebook.
303
00:40:45,520 --> 00:40:47,520
She's writing now.
304
00:40:47,520 --> 00:41:10,520
She's keeping her notes as well.
305
00:41:10,520 --> 00:41:39,520
She's writing now.
306
00:41:39,520 --> 00:41:55,520
I'm going to bring it back over here.
307
00:41:55,520 --> 00:42:22,520
I'm going to try and figure it out.
308
00:42:22,520 --> 00:42:50,520
I'm going to try and figure it out.
309
00:42:50,520 --> 00:43:11,520
I'm going to try and figure it out.
310
00:43:11,520 --> 00:43:27,520
She's flipping through them.
311
00:43:27,520 --> 00:43:38,520
Give her calm and you give her knowledge.
312
00:43:38,520 --> 00:43:40,520
That's such a great thing. I think we're going to get an A on those.
313
00:43:40,520 --> 00:43:42,520
Absolutely.
314
00:43:42,520 --> 00:43:44,520
We're done for the year.
315
00:43:44,520 --> 00:43:48,520
Yeah.
316
00:43:49,520 --> 00:43:51,520
Thank you.
317
00:43:51,520 --> 00:44:00,520
[music]
20297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.