All language subtitles for [English] Study Group ep 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,625 --> 00:00:12,656 I'll do it. 2 00:00:13,595 --> 00:00:15,365 - What? - I'll do it. 3 00:00:17,766 --> 00:00:20,066 I'll join the study group. 4 00:00:21,735 --> 00:00:22,766 You will? 5 00:00:31,316 --> 00:00:32,816 - Hey. - What's that? 6 00:00:41,786 --> 00:00:43,356 What are you all doing? 7 00:00:46,856 --> 00:00:48,765 I'm sorry. Sir. 8 00:00:55,166 --> 00:00:57,806 Assault and arson too? 9 00:01:00,635 --> 00:01:01,876 What's your name? 10 00:01:03,076 --> 00:01:04,915 Pardon? You mean me? 11 00:01:14,186 --> 00:01:15,225 Hey. 12 00:01:17,585 --> 00:01:18,826 Why did you come here? 13 00:01:19,326 --> 00:01:21,695 What if you get into trouble for being with me? 14 00:01:22,695 --> 00:01:23,926 Well... 15 00:01:26,566 --> 00:01:28,066 The head of the study group... 16 00:01:28,365 --> 00:01:29,805 - was detained, so... - What? 17 00:01:31,305 --> 00:01:32,376 The head of the what? 18 00:01:33,475 --> 00:01:35,145 You're so easy to please. 19 00:01:37,046 --> 00:01:40,615 Oh. Here you go. 20 00:01:40,915 --> 00:01:42,686 I found it while cleaning up the classroom. 21 00:01:44,516 --> 00:01:45,516 Thanks. 22 00:01:46,585 --> 00:01:47,585 Sure. 23 00:01:49,126 --> 00:01:50,186 Okay. 24 00:01:55,865 --> 00:01:56,926 Hey. 25 00:01:57,826 --> 00:02:00,695 - What? - Yesterday, in the lab, 26 00:02:01,236 --> 00:02:02,365 and in the classroom. 27 00:02:05,505 --> 00:02:06,505 Thank you. 28 00:02:08,276 --> 00:02:10,776 Don't thank me. We're friends. 29 00:02:10,945 --> 00:02:13,074 I gave you gummy and vitamins, 30 00:02:13,075 --> 00:02:14,574 and I waited for you... 31 00:02:14,575 --> 00:02:16,921 while you slept in the library in case you were late for class. 32 00:02:16,945 --> 00:02:18,355 Don't thank me for that either. 33 00:02:20,656 --> 00:02:22,485 I wasn't grateful for that. 34 00:02:33,566 --> 00:02:36,466 Were you cracking jokes when I told you to be remorseful? 35 00:02:38,806 --> 00:02:39,906 Excuse me, sir. 36 00:02:53,616 --> 00:02:54,616 Hey. 37 00:02:54,617 --> 00:02:56,186 Shoot. It's them. 38 00:03:10,336 --> 00:03:11,936 My gosh. 39 00:03:17,505 --> 00:03:19,746 Walk. Go straight ahead. 40 00:03:47,975 --> 00:03:51,475 Don't problem kids like him exist everywhere? 41 00:03:51,816 --> 00:03:53,146 Don't worry too much. 42 00:03:53,276 --> 00:03:56,315 We'll host an in-house school violence committee... 43 00:03:56,316 --> 00:03:57,616 and expel him. 44 00:03:59,156 --> 00:04:01,156 - I'll be expelled? - Vice Principal. 45 00:04:01,286 --> 00:04:03,724 If you do wrong, you face the consequences. 46 00:04:03,725 --> 00:04:05,224 But still, expelling him... 47 00:04:05,225 --> 00:04:06,295 Silence. 48 00:04:06,695 --> 00:04:08,496 Call his parents to school... 49 00:04:08,526 --> 00:04:09,966 and prepare for the committee. 50 00:04:09,996 --> 00:04:11,065 Do you understand? 51 00:04:13,365 --> 00:04:15,636 Shall we finish your tour of the lab wing? 52 00:04:26,875 --> 00:04:29,245 Isn't it the school that's in the wrong? 53 00:04:37,586 --> 00:04:39,096 Ms. Lee. 54 00:04:39,625 --> 00:04:41,225 Did I just mishear you? 55 00:04:42,326 --> 00:04:43,466 This school... 56 00:04:44,165 --> 00:04:45,636 cares more about... 57 00:04:46,865 --> 00:04:48,966 one vice-commissioner than 600 students. 58 00:04:50,636 --> 00:04:53,375 My goodness. I don't believe this. 59 00:04:53,506 --> 00:04:57,076 One would think I'm a dreadful person. 60 00:04:57,346 --> 00:04:59,445 He's the dreadful one. 61 00:04:59,446 --> 00:05:02,215 The school bully who resorted to violence at school. 62 00:05:02,216 --> 00:05:04,145 He had no choice but to respond... 63 00:05:04,146 --> 00:05:05,484 as he was bullied and assaulted. 64 00:05:05,485 --> 00:05:07,715 Resorting to violence because he was attacked? 65 00:05:07,716 --> 00:05:09,054 - Violence... - Violence... 66 00:05:09,055 --> 00:05:11,656 cannot be justified and you're very right. 67 00:05:12,055 --> 00:05:13,156 I was here for two days... 68 00:05:13,456 --> 00:05:16,065 and the Yusung Technical High School I saw so far... 69 00:05:16,396 --> 00:05:17,925 I just don't know. 70 00:05:18,495 --> 00:05:19,665 Is there even... 71 00:05:21,065 --> 00:05:23,966 a way for the students here to protect themselves... 72 00:05:24,206 --> 00:05:26,036 without relying on violence? 73 00:05:31,305 --> 00:05:33,315 You're just the same, Ms. Lee. 74 00:05:33,745 --> 00:05:36,786 You didn't place first in the recruitment test by luck. 75 00:05:37,846 --> 00:05:39,215 She came first? 76 00:05:39,216 --> 00:05:41,315 Yes. I remember now. 77 00:05:41,516 --> 00:05:44,086 She came first in last year's teacher recruitment exam. 78 00:05:44,386 --> 00:05:45,495 Lee Han Kyeong. 79 00:05:45,896 --> 00:05:48,294 But for some reason she didn't register... 80 00:05:48,295 --> 00:05:49,995 and she was disqualified. 81 00:05:50,365 --> 00:05:52,966 That was you, wasn't it, Ms. Lee? 82 00:05:55,006 --> 00:05:56,636 I'll become a teacher. 83 00:05:57,365 --> 00:05:59,675 A teacher who influences her students... 84 00:06:00,435 --> 00:06:01,675 in a positive way. 85 00:06:03,105 --> 00:06:04,645 So, Ms. Lee. 86 00:06:04,646 --> 00:06:07,216 How do you plan to correct this school's problems? 87 00:06:07,946 --> 00:06:08,946 Well... 88 00:06:11,956 --> 00:06:14,354 Even if you passed the exam in first place, 89 00:06:14,355 --> 00:06:16,624 what can you do as a rookie on a temporary contract? 90 00:06:16,625 --> 00:06:17,886 A study group. 91 00:06:18,156 --> 00:06:19,595 A study group? 92 00:06:19,596 --> 00:06:21,295 Yes, a study group. 93 00:06:21,425 --> 00:06:22,665 It was... 94 00:06:22,925 --> 00:06:24,865 this student's idea. 95 00:06:25,495 --> 00:06:28,336 I'd like to work hard on it with him. 96 00:06:30,206 --> 00:06:31,265 Sir. 97 00:06:31,266 --> 00:06:33,104 Don't waste more time on a pointless discussion... 98 00:06:33,105 --> 00:06:35,406 A study group. I think it's a good idea. 99 00:06:35,805 --> 00:06:36,906 Sir. 100 00:06:37,805 --> 00:06:38,975 Vice Principal. 101 00:06:39,875 --> 00:06:42,516 Is there a problem with a student who wants to study? 102 00:06:42,685 --> 00:06:44,814 I noticed the fire alarms didn't work. 103 00:06:44,815 --> 00:06:47,315 Cigarette butts were everywhere, not to mention... 104 00:06:48,956 --> 00:06:51,125 (3rd Period, English, Odd Number) 105 00:06:52,125 --> 00:06:54,196 (Math) 106 00:06:54,756 --> 00:06:55,994 ("Study Group" YLAB) 107 00:06:55,995 --> 00:06:57,915 (Story by Shin Hyung Uk, Drawn by Yu Seung Yeon) 108 00:06:58,536 --> 00:06:59,536 (Study) 109 00:06:59,537 --> 00:07:00,564 (Gather if you want to!) 110 00:07:00,565 --> 00:07:02,735 (Hwang Min Hyun) 111 00:07:03,365 --> 00:07:04,766 (Han Ji Eun) 112 00:07:04,935 --> 00:07:06,235 (Cha Woo Min) 113 00:07:16,415 --> 00:07:17,446 (Lee Jong Hyun) 114 00:07:17,586 --> 00:07:18,855 (Shin Soo Hyun) 115 00:07:19,956 --> 00:07:22,225 (Yun Sang Jeong, Gong Do Yu) 116 00:07:27,696 --> 00:07:32,295 (Study Group) 117 00:07:46,815 --> 00:07:47,815 Ga Min. 118 00:07:48,745 --> 00:07:49,985 It's 34 minutes passed. 119 00:07:53,156 --> 00:07:54,216 Thank you. 120 00:08:03,696 --> 00:08:06,064 (I can do it) 121 00:08:06,065 --> 00:08:07,096 Ga Min. 122 00:08:08,565 --> 00:08:10,805 Wake up. Get ready for school. 123 00:08:17,605 --> 00:08:19,615 Let's study hard again today. 124 00:08:23,745 --> 00:08:25,685 - You're early today. - You too. 125 00:08:38,095 --> 00:08:39,095 Wait... 126 00:08:40,695 --> 00:08:41,695 Se Hyun. 127 00:08:42,835 --> 00:08:43,866 What? 128 00:08:44,036 --> 00:08:46,136 Bumping into each other here is a first, right? 129 00:08:47,906 --> 00:08:48,945 You're right. 130 00:08:50,305 --> 00:08:51,575 - It hurts. - What a mess. 131 00:08:52,876 --> 00:08:54,146 Have you gone to a hospital? 132 00:08:54,715 --> 00:08:55,815 Stop overreacting. 133 00:08:56,516 --> 00:08:57,516 Why? 134 00:08:57,746 --> 00:08:59,546 - Aren't we in the same study group? - You... 135 00:09:00,116 --> 00:09:01,116 Hush. 136 00:09:02,626 --> 00:09:03,886 Lower your voice. 137 00:09:10,595 --> 00:09:11,795 By the way, 138 00:09:13,236 --> 00:09:15,276 did the school vice-commissioner really approve it? 139 00:09:15,606 --> 00:09:16,665 Yes. 140 00:09:18,335 --> 00:09:20,775 It's the study group acknowledged by the Office of Education. 141 00:09:22,006 --> 00:09:23,906 It's not all that hard, is it? 142 00:09:24,406 --> 00:09:26,175 That was why you talked big, no? 143 00:09:26,646 --> 00:09:28,545 Yes, I can do it. 144 00:09:28,986 --> 00:09:30,616 Good luck with that. 145 00:09:31,516 --> 00:09:33,285 The second the study group fails, 146 00:09:33,286 --> 00:09:34,856 your contract ends too. 147 00:09:35,955 --> 00:09:37,756 Thank you, Mr. Vice Principal. 148 00:09:43,396 --> 00:09:44,496 I'm curious. 149 00:09:45,795 --> 00:09:47,664 I wonder if you'll still go on about... 150 00:09:47,665 --> 00:09:49,465 the pure idea of a study group and whatnot... 151 00:09:50,006 --> 00:09:52,006 after experiencing this school longer. 152 00:09:53,376 --> 00:09:54,835 Five students in two weeks? 153 00:09:55,075 --> 00:09:58,146 Yes. Only then will it be accepted as an official club. 154 00:09:59,345 --> 00:10:01,175 - I see. - We're doomed. 155 00:10:01,845 --> 00:10:04,845 - Why? Are you not confident? - Well... 156 00:10:05,185 --> 00:10:06,714 We have to find not one... 157 00:10:06,715 --> 00:10:08,986 but three students to study in this school. 158 00:10:09,085 --> 00:10:11,786 Guys. There's a saying that goes like this. 159 00:10:13,455 --> 00:10:15,866 What was it again? It was said by Napoleon. 160 00:10:16,866 --> 00:10:18,765 "My present misfortune is but the consequence..." 161 00:10:18,766 --> 00:10:20,566 - "of time..." - Not that one. The other one. 162 00:10:21,065 --> 00:10:22,564 "The best way to keep one's word..." 163 00:10:22,565 --> 00:10:23,865 "is not to give it." - No. 164 00:10:23,866 --> 00:10:25,876 "If you measure us both against the earth..." 165 00:10:26,776 --> 00:10:28,876 "Impossible is a word not found in my dictionary." 166 00:10:33,045 --> 00:10:34,715 I expected something more special. 167 00:10:36,215 --> 00:10:37,585 Youn Ga Min, Kim Se Hyun. 168 00:10:37,915 --> 00:10:40,516 Don't you want to bring the Vice Principal... 169 00:10:41,055 --> 00:10:43,085 who doesn't trust us down a peg? 170 00:10:43,685 --> 00:10:46,725 Well, yes. We'd love to. But realistically speaking... 171 00:10:46,726 --> 00:10:47,825 We can do it. 172 00:10:48,295 --> 00:10:50,195 We can find members for our study group. 173 00:10:50,925 --> 00:10:51,934 (Those who want to study, gather!) 174 00:10:51,935 --> 00:10:54,194 "Study?" - "Study?" 175 00:10:54,195 --> 00:10:55,834 Is he a new type of wacko? 176 00:10:55,835 --> 00:10:58,636 I want to play hooky even if I must smash my skull open. Right? 177 00:10:58,776 --> 00:11:00,075 - Totally. - Totally. 178 00:11:04,606 --> 00:11:05,675 Se Hyun. 179 00:11:06,215 --> 00:11:07,915 Yes? What is it? 180 00:11:10,986 --> 00:11:12,415 We'll find five in no time. 181 00:11:14,356 --> 00:11:15,526 I doubt that. 182 00:11:17,656 --> 00:11:20,156 What if we have over ten applicants? 183 00:11:20,825 --> 00:11:22,065 Maybe 1st come, 1st served? 184 00:11:22,325 --> 00:11:24,195 Or the order of grades? 185 00:11:25,366 --> 00:11:27,647 If it was the order of grades, you'd be eliminated first. 186 00:11:31,106 --> 00:11:32,386 First come, first served, it is. 187 00:11:38,575 --> 00:11:41,215 Hello? I'm Youn Ga Min, the leader of Yusung High's study group. 188 00:11:41,986 --> 00:11:43,415 You want to join our study group? 189 00:11:45,045 --> 00:11:46,356 Which year and class are you in? 190 00:11:46,585 --> 00:11:48,185 I'm Choo Ho Jin in 3rd year, Class 7. 191 00:11:48,315 --> 00:11:51,286 Choo Ho Jin in Third year, Class... 192 00:11:51,486 --> 00:11:53,525 I want to confess to a girl in the neighbouring school, 193 00:11:53,526 --> 00:11:55,206 but I'm too embarrassed to talk to others. 194 00:11:56,195 --> 00:11:58,295 Can you give me a piece of advice... 195 00:12:09,276 --> 00:12:11,845 It has only been three hours since we put up the posters. 196 00:12:16,486 --> 00:12:17,685 Are you Youn Ga Min? 197 00:12:18,585 --> 00:12:19,656 I heard the rumours. 198 00:12:20,085 --> 00:12:22,156 (Ranks 3rd among the 1st years) 199 00:12:23,825 --> 00:12:24,856 It's dangerous. 200 00:12:25,795 --> 00:12:28,125 What a load of bull. Does he have the demon's power? 201 00:12:28,126 --> 00:12:29,625 No fire can come out from his feet. 202 00:12:29,626 --> 00:12:31,965 I saw it in person. He's super strong, okay? 203 00:12:32,695 --> 00:12:34,365 Lee Hyeon U swung a metal around, 204 00:12:34,366 --> 00:12:37,136 but Youn Ga Min shot out fire from his feet and such. 205 00:12:37,536 --> 00:12:39,735 Either way, he was no joke. 206 00:12:39,736 --> 00:12:41,574 - At any rate, you'll get crushed. - Shut it. 207 00:12:41,575 --> 00:12:44,175 That's nonsense. Isn't the loser acting really lousily? 208 00:12:44,746 --> 00:12:46,315 - Whatever. Move it. - Goodness. 209 00:12:46,845 --> 00:12:47,845 Seriously. 210 00:12:49,016 --> 00:12:51,016 (Study) 211 00:12:53,815 --> 00:12:55,016 Are you Youn Ga Min? 212 00:12:55,726 --> 00:12:56,856 I heard the rumours. 213 00:12:58,286 --> 00:12:59,656 You finally heard the rumour. 214 00:13:03,366 --> 00:13:04,396 Nice to meet you. 215 00:13:04,965 --> 00:13:06,036 Hold on. 216 00:13:10,205 --> 00:13:11,465 The application form is... 217 00:13:12,136 --> 00:13:13,205 It should be here. 218 00:13:15,805 --> 00:13:16,845 You little... 219 00:13:20,045 --> 00:13:21,175 It was in here. 220 00:13:27,215 --> 00:13:28,256 Give me a minute. 221 00:13:39,095 --> 00:13:41,236 Gosh. He's not even getting up from his seat. 222 00:13:42,266 --> 00:13:43,305 What? 223 00:13:47,476 --> 00:13:48,575 (Club Application Form) 224 00:13:50,646 --> 00:13:51,746 He's finally getting up! 225 00:13:53,516 --> 00:13:54,876 I'll get a new one from my locker. 226 00:13:57,016 --> 00:13:58,045 Darn you... 227 00:13:59,756 --> 00:14:00,916 - That must hurt. - Goodness. 228 00:14:04,685 --> 00:14:05,755 - Did he pass out? - What? 229 00:14:05,756 --> 00:14:07,531 Did you just see Youn Ga Min crush his head with the locker? 230 00:14:07,555 --> 00:14:08,995 - That's unreal. - What a crazy guy. 231 00:14:14,165 --> 00:14:15,165 What... 232 00:14:16,866 --> 00:14:17,866 Why is he... 233 00:14:23,376 --> 00:14:24,376 A nosebleed? 234 00:14:28,575 --> 00:14:29,685 Are you okay? 235 00:14:30,246 --> 00:14:31,286 Wake up! 236 00:14:31,386 --> 00:14:34,585 Isn't slapping the guy who passed out crossing the line? 237 00:14:35,256 --> 00:14:36,256 Seriously... 238 00:14:38,955 --> 00:14:41,496 The guy who beat up Lee Hyeon U. He's an evil being himself. 239 00:14:42,126 --> 00:14:43,564 Why? Did something happen again? 240 00:14:43,565 --> 00:14:45,835 - Listen. Our third in order... - Yes? 241 00:14:45,935 --> 00:14:48,334 Got dragged into the library like some dog, 242 00:14:48,335 --> 00:14:50,605 was pathetically beaten up with a book, 243 00:14:50,606 --> 00:14:52,674 and had a flowerpot thrown on his head. 244 00:14:52,675 --> 00:14:54,305 And twice at that. 245 00:14:55,976 --> 00:14:57,505 He got hospitalized. - "Hospitalized?" 246 00:14:57,506 --> 00:14:59,045 He got hospitalized. 247 00:15:00,146 --> 00:15:01,276 But... 248 00:15:01,675 --> 00:15:03,746 did our school always have a library? 249 00:15:07,016 --> 00:15:09,356 The guy from yesterday hasn't contacted you either, right? 250 00:15:11,356 --> 00:15:12,996 I don't think he came to school today. 251 00:15:15,565 --> 00:15:18,695 To think the first applicant would get sick. What a bummer. 252 00:15:19,065 --> 00:15:21,435 No. He wasn't an applicant. 253 00:15:29,945 --> 00:15:31,705 - What is it? - I'm changing our method. 254 00:15:31,976 --> 00:15:32,976 How? 255 00:15:32,977 --> 00:15:35,276 If they won't come, we'll have to find it ourselves. 256 00:15:35,986 --> 00:15:36,986 Find what? 257 00:15:40,455 --> 00:15:41,495 The eyes willing to study. 258 00:15:42,685 --> 00:15:43,786 Here's what I want to know. 259 00:15:44,185 --> 00:15:47,065 Why is that guy beating up people in the library and not on the rooftop? 260 00:15:47,095 --> 00:15:48,595 The rooftop is the classic spot. 261 00:15:49,266 --> 00:15:51,795 The library is huge. The sound echoes. 262 00:15:51,866 --> 00:15:52,896 True. 263 00:15:54,335 --> 00:15:55,536 So what, you idiot? 264 00:15:56,106 --> 00:15:58,036 Goodness, you lot of fools. 265 00:15:58,366 --> 00:15:59,606 How are you my friends? 266 00:16:00,476 --> 00:16:03,406 That punk wants to enjoy the opponent's screams... 267 00:16:03,646 --> 00:16:05,646 in surround sound. 268 00:16:05,915 --> 00:16:06,976 Goodness. 269 00:16:07,075 --> 00:16:09,214 - Get it? - He's a huge son of a gun. 270 00:16:09,215 --> 00:16:10,785 - Do you understand? - What a wacko. 271 00:16:10,786 --> 00:16:12,256 - He's a real psycho. - Really. 272 00:16:13,486 --> 00:16:14,516 Hey. 273 00:16:17,226 --> 00:16:19,496 Wait. My ramyeon is... 274 00:16:20,356 --> 00:16:23,065 Guys with those crazy clear eyes are the real punks. 275 00:16:23,165 --> 00:16:26,094 Who is he trying to form the study group or whatnot with? 276 00:16:26,095 --> 00:16:28,594 Of course. He'll take people who will study. 277 00:16:28,595 --> 00:16:29,664 After all, it's a study group. 278 00:16:29,665 --> 00:16:31,334 Darn it. No one in our school wants to study. 279 00:16:31,335 --> 00:16:33,236 - That's obvious, jerk. - What, jerk? 280 00:16:33,335 --> 00:16:35,506 Taking guys who don't study at all... 281 00:16:35,776 --> 00:16:38,106 and making them study will put them in pain. 282 00:16:38,805 --> 00:16:40,752 - "Guys who don't study at all?" - You have a point. 283 00:16:40,776 --> 00:16:41,814 - You get it, right? - Yes. 284 00:16:41,815 --> 00:16:43,044 I'm doomed. Let me put my hair down. 285 00:16:43,045 --> 00:16:44,245 - For real? - What the heck? 286 00:16:44,246 --> 00:16:45,766 - What are you glaring at? - You fool. 287 00:16:48,156 --> 00:16:49,156 Wait... 288 00:17:20,256 --> 00:17:22,325 Let's go. No one seems interested. 289 00:17:24,426 --> 00:17:25,456 Darn it. 290 00:17:25,696 --> 00:17:27,354 My gosh. That crazy jerk. 291 00:17:27,355 --> 00:17:29,696 Hey, he dodged a big one just now. Are you all right? 292 00:17:30,565 --> 00:17:32,165 He's sending out a rescue signal, right? 293 00:17:32,536 --> 00:17:34,134 He seems like he's in a lot of pain, doesn't he? 294 00:17:34,135 --> 00:17:36,135 - Exactly. - Darn it. 295 00:17:36,936 --> 00:17:39,217 I almost got dragged into the study group like that fool. 296 00:17:45,176 --> 00:17:46,344 I told you that yesterday. 297 00:17:46,345 --> 00:17:49,016 - Come on. I told you. - Gosh, I'm busy. 298 00:17:50,946 --> 00:17:52,115 Don't be ridiculous. 299 00:17:54,385 --> 00:17:56,325 - Hey. - What is it? 300 00:17:56,555 --> 00:17:57,585 It's Youn Ga Min. 301 00:17:58,926 --> 00:18:00,126 (Yusung Technical High School) 302 00:18:06,466 --> 00:18:08,466 (No leaving food behind on Wednesday.) 303 00:18:11,936 --> 00:18:12,936 That's odd. 304 00:18:13,236 --> 00:18:15,305 I mean, it's what I was expecting. 305 00:18:15,845 --> 00:18:18,645 No one in this school wants to study like you do. 306 00:18:21,645 --> 00:18:22,645 That's not what I meant. 307 00:18:24,946 --> 00:18:26,286 I don't see anyone around us. 308 00:18:36,625 --> 00:18:38,395 Wait. Is that Park Gun Yeob? 309 00:18:39,335 --> 00:18:40,365 Do you know him? 310 00:18:40,666 --> 00:18:42,605 Yes. We went to the same middle school. 311 00:18:43,605 --> 00:18:45,205 He went to the US in seventh grade. 312 00:18:45,206 --> 00:18:46,276 When did he come back? 313 00:18:46,875 --> 00:18:47,905 He studied in the US? 314 00:18:49,375 --> 00:18:51,545 Hey! Don't talk to him. 315 00:18:51,875 --> 00:18:52,946 Darn it. 316 00:18:57,986 --> 00:18:59,385 I hear you're from the US. 317 00:18:59,916 --> 00:19:01,236 You must be good at English then. 318 00:19:02,155 --> 00:19:03,625 Do you want to join my study group? 319 00:19:03,986 --> 00:19:05,055 A study group? 320 00:19:05,696 --> 00:19:06,696 Yes. 321 00:19:08,395 --> 00:19:11,095 I see. So you must be feeling pretty confident. 322 00:19:12,266 --> 00:19:13,266 Or... 323 00:19:14,295 --> 00:19:16,536 do you not care if people around you get hurt? 324 00:19:28,575 --> 00:19:29,614 Good job, everyone. 325 00:19:29,615 --> 00:19:31,115 - Thank you. - See you tomorrow. 326 00:19:34,786 --> 00:19:36,266 Sounds good. What do you want to get? 327 00:19:39,595 --> 00:19:40,895 I should go and work out too. 328 00:19:41,256 --> 00:19:42,725 The call cannot be connected. 329 00:19:42,726 --> 00:19:44,966 Your call is being redirected to their voicemail... 330 00:19:46,865 --> 00:19:48,736 (Lee Hyeon U, 1st-Year, Class 4) 331 00:19:51,706 --> 00:19:52,706 (Student Details Record) 332 00:19:52,707 --> 00:19:53,935 (Homeroom Teacher: Lee Han Kyeong) 333 00:19:53,936 --> 00:19:55,816 (Name: Lee Hyeon U, Address: 45 Namseokdong-ro) 334 00:19:57,676 --> 00:19:59,345 (45 Namseokdong-ro) 335 00:20:19,835 --> 00:20:21,395 (The online classes are on Vita Study!) 336 00:20:28,075 --> 00:20:29,575 Must you run this study group? 337 00:20:30,476 --> 00:20:32,614 Why don't you go to an academy? 338 00:20:32,615 --> 00:20:34,676 Daechi-dong, Mok-dong, and Noryangjin. 339 00:20:35,246 --> 00:20:36,285 I've been to all of them. 340 00:20:36,286 --> 00:20:37,845 Or you can take online classes. 341 00:20:38,615 --> 00:20:41,685 Chung Seung Je, Choi Chi Yeol, Jeon Jong Ryeol... 342 00:20:41,686 --> 00:20:42,726 Okay. 343 00:20:44,055 --> 00:20:45,125 I'm sorry. 344 00:20:47,795 --> 00:20:50,465 But given your physical abilities, 345 00:20:50,466 --> 00:20:52,346 shouldn't you play a sport instead of studying? 346 00:20:52,795 --> 00:20:53,865 A sport? 347 00:20:54,936 --> 00:20:57,765 I just exercise to build strength for studying. 348 00:20:57,766 --> 00:20:59,705 Right. That's how people start. 349 00:20:59,706 --> 00:21:01,835 But given your talent, you could pursue that path. 350 00:21:03,905 --> 00:21:05,605 But I still prefer studying. 351 00:21:14,486 --> 00:21:15,555 What? 352 00:21:15,855 --> 00:21:17,355 You look visibly disappointed. 353 00:21:18,486 --> 00:21:19,926 No one joined our study group yet. 354 00:21:22,666 --> 00:21:23,696 Let's go out. 355 00:21:25,166 --> 00:21:26,394 - Pardon? - You need a change of scenery... 356 00:21:26,395 --> 00:21:27,766 from time to time. 357 00:21:28,335 --> 00:21:29,405 Let's go. 358 00:21:35,875 --> 00:21:36,946 Ga Min. 359 00:21:37,605 --> 00:21:38,645 What about this? 360 00:21:39,216 --> 00:21:40,314 I already have it at home. 361 00:21:40,315 --> 00:21:41,375 - Is that so? - Yes. 362 00:21:42,176 --> 00:21:43,216 What about this? 363 00:21:43,845 --> 00:21:44,845 That too. 364 00:21:44,846 --> 00:21:45,885 Ga Min, how about... 365 00:21:55,256 --> 00:21:56,795 Se Hyun. How about this for you? 366 00:21:57,325 --> 00:21:58,526 I'm good with anything. 367 00:21:58,966 --> 00:22:00,095 My gosh. 368 00:22:00,436 --> 00:22:01,496 What are you doing there? 369 00:22:03,436 --> 00:22:04,436 What? 370 00:22:05,905 --> 00:22:07,075 It's nothing. 371 00:22:08,305 --> 00:22:09,445 - Thank you. - Thank you. 372 00:22:09,446 --> 00:22:10,746 Let's enjoy our food. 373 00:22:11,645 --> 00:22:13,165 - Let's eat. - Thank you for the food. 374 00:22:15,375 --> 00:22:17,416 - This is so good. - It's good. 375 00:22:19,486 --> 00:22:20,786 Can I pick three things? 376 00:22:21,115 --> 00:22:23,655 Sure. They all look good. Why don't you pick? 377 00:22:23,885 --> 00:22:26,324 Are there supposed to be this many flavours? 378 00:22:26,325 --> 00:22:27,765 - I'll take the rice flavour. - Yes. 379 00:22:27,855 --> 00:22:28,895 And the chocolate one. 380 00:22:37,065 --> 00:22:38,506 Ga Min. I have a question. 381 00:22:39,105 --> 00:22:42,036 Why do you buy so many ballpoint pens? 382 00:22:44,276 --> 00:22:45,276 Oh, this? 383 00:22:48,276 --> 00:22:49,685 This pen is great for writing in curves. 384 00:22:49,686 --> 00:22:51,846 So it's for studying math as I write a lot of numbers. 385 00:22:52,786 --> 00:22:53,786 This doesn't produce a lot of ink clumps, 386 00:22:53,786 --> 00:22:54,786 so I take notes with it. 387 00:22:55,216 --> 00:22:56,425 Blue stimulates the production of serotonin which activates... 388 00:22:56,426 --> 00:22:57,485 our brains, so it improves our memory. 389 00:22:57,486 --> 00:22:59,555 And this one is new. 390 00:22:59,756 --> 00:23:01,916 I wanted to give it a try since it has a nice balance. 391 00:23:03,766 --> 00:23:04,766 I see. 392 00:23:04,767 --> 00:23:06,666 Are you Dr. Ballpoint Pens? 393 00:23:08,795 --> 00:23:10,766 - What kind of pen do you use? - Me? 394 00:23:12,605 --> 00:23:15,334 The 30-cent pen from Monami. 395 00:23:15,335 --> 00:23:17,946 The 30-cent pen from Monami. 396 00:23:20,946 --> 00:23:22,276 That was the secret. 397 00:23:22,716 --> 00:23:24,515 I can feel a sense of sincerity. 398 00:23:24,516 --> 00:23:26,786 Like a no-frills pen which will suit the Gungseo font. 399 00:23:27,855 --> 00:23:29,215 I should have bought that one too. 400 00:23:32,426 --> 00:23:33,426 What a pity. 401 00:23:36,095 --> 00:23:37,125 By the way, 402 00:23:37,766 --> 00:23:39,394 why did you choose to come to our school... 403 00:23:39,395 --> 00:23:41,115 when you got the highest marks on the exam? 404 00:23:41,395 --> 00:23:44,206 Right. You could have gone to a better school. 405 00:23:47,405 --> 00:23:48,405 Oh, that. 406 00:23:50,075 --> 00:23:51,345 That's because... 407 00:23:53,615 --> 00:23:56,716 My life was quite hectic around that time. 408 00:23:56,815 --> 00:23:59,756 So I forgot to register. 409 00:24:01,555 --> 00:24:02,615 That's so cool. 410 00:24:02,726 --> 00:24:04,385 - Yes. Totally. - Right. 411 00:24:04,855 --> 00:24:07,995 Anyway, we got to unwind today. 412 00:24:07,996 --> 00:24:09,476 Let's not give up on the study group. 413 00:24:09,565 --> 00:24:10,885 Let's try harder to make it work. 414 00:24:11,625 --> 00:24:13,335 - Okay. - We can do this. 415 00:24:14,595 --> 00:24:15,995 - We can do this. - We can do this. 416 00:24:20,305 --> 00:24:21,305 Wait. 417 00:24:26,045 --> 00:24:27,176 Why is this here? 418 00:24:27,676 --> 00:24:28,746 No. 419 00:24:30,486 --> 00:24:31,486 What is it? 420 00:24:32,486 --> 00:24:33,486 It's not in here. 421 00:24:33,786 --> 00:24:35,216 What? What's missing? 422 00:24:37,155 --> 00:24:38,915 My book must have gotten into Ms. Lee's bag. 423 00:24:39,625 --> 00:24:41,226 Well, you can get it back tomorrow. 424 00:24:43,726 --> 00:24:44,996 Gosh, no. 425 00:24:46,966 --> 00:24:48,635 What is it? What book is it? 426 00:24:50,135 --> 00:24:51,536 I thought you had a curfew too. 427 00:24:52,305 --> 00:24:53,335 Right. 428 00:24:58,006 --> 00:25:00,315 (Contacts) 429 00:25:03,315 --> 00:25:04,315 Right here. 430 00:25:04,545 --> 00:25:05,915 (Youn Ga Min, 1st-Year, Class 4) 431 00:25:05,916 --> 00:25:07,115 (Connecting) 432 00:25:36,385 --> 00:25:37,446 Hi. 433 00:25:39,286 --> 00:25:40,315 Hyeon U. 434 00:25:51,895 --> 00:25:53,466 (Missed call from Ms. Lee Han Kyeong) 435 00:25:59,206 --> 00:26:00,206 Hyeon U. 436 00:26:01,206 --> 00:26:02,736 What are you doing? 437 00:26:02,845 --> 00:26:04,746 We want to join the study group. 438 00:26:06,446 --> 00:26:07,976 You told me to come anytime. 439 00:26:09,145 --> 00:26:10,845 This isn't what I meant. 440 00:26:13,115 --> 00:26:14,115 No? 441 00:26:14,355 --> 00:26:15,416 I don't... 442 00:26:16,756 --> 00:26:19,154 want to call the police. So leave. 443 00:26:19,155 --> 00:26:20,771 Let's talk about this tomorrow at school. 444 00:26:20,795 --> 00:26:21,895 You know what, Ms. Lee? 445 00:26:26,026 --> 00:26:27,895 If we just leave, I might die. 446 00:26:28,135 --> 00:26:29,135 Hyeon U. 447 00:26:30,405 --> 00:26:32,666 I'm starting to get upset. 448 00:26:33,276 --> 00:26:34,635 - So... - Ms. Lee. 449 00:26:35,976 --> 00:26:37,976 You came to school only recently. 450 00:26:39,105 --> 00:26:41,916 What have you done to lose favour? 451 00:26:42,216 --> 00:26:43,416 I lost the favour? 452 00:26:43,786 --> 00:26:45,186 Who else could it be? 453 00:26:48,615 --> 00:26:49,686 Are you saying... 454 00:26:50,486 --> 00:26:51,825 You really don't know, do you? 455 00:26:52,085 --> 00:26:53,595 What do I not know? 456 00:26:55,655 --> 00:26:57,665 - About Han Wul. - Han Wul? 457 00:26:57,666 --> 00:26:59,996 Han Wul told me to make you quit. 458 00:27:00,835 --> 00:27:02,395 I don't know how to do that. 459 00:27:03,835 --> 00:27:04,966 Can you tell me? 460 00:27:15,776 --> 00:27:17,056 (Youn Ga Min, 1st-Year, Class 4) 461 00:27:19,516 --> 00:27:23,325 The call cannot be connected. 462 00:27:23,585 --> 00:27:25,355 Please leave a message... 463 00:27:49,516 --> 00:27:50,516 Ms. Lee. 464 00:27:52,115 --> 00:27:54,786 Do you know why people are scared even though there are police? 465 00:27:56,055 --> 00:27:57,175 Because they don't arrive... 466 00:27:57,926 --> 00:27:59,756 until everything's over. 467 00:28:02,155 --> 00:28:03,696 What the... Who turned off... 468 00:28:07,966 --> 00:28:09,295 Hey. 469 00:28:10,605 --> 00:28:12,036 (Yusung Technical High School) 470 00:28:20,946 --> 00:28:21,946 You jerk! 471 00:28:53,276 --> 00:28:54,845 You're the barrel, aren't you? 472 00:28:55,716 --> 00:28:56,716 Gun Yeob. 473 00:29:01,716 --> 00:29:03,256 How did you know I was here? 474 00:29:05,325 --> 00:29:06,426 There you are. 475 00:29:15,266 --> 00:29:16,266 (Yusung) 476 00:29:17,135 --> 00:29:18,166 (Exit) 477 00:29:50,565 --> 00:29:51,605 Your phone. 478 00:29:58,375 --> 00:29:59,946 Hey. I found them! 479 00:30:09,655 --> 00:30:11,385 Guys. 480 00:30:12,085 --> 00:30:13,496 Let's calm down. 481 00:30:13,655 --> 00:30:14,655 We... 482 00:30:19,565 --> 00:30:20,696 Sorry, Ms. Lee. 483 00:30:21,395 --> 00:30:23,166 I should've told you. 484 00:30:23,865 --> 00:30:25,735 He's rude enough... 485 00:30:25,736 --> 00:30:27,305 to beat teachers and women. 486 00:30:32,875 --> 00:30:33,916 Bring it on. 487 00:30:34,746 --> 00:30:36,146 But you'll have to risk your lives. 488 00:30:43,625 --> 00:30:45,426 (Youn Ga Min, 1st-Year, Class 4) 489 00:30:48,956 --> 00:30:49,996 They caught him. 490 00:31:00,905 --> 00:31:01,976 Who's this jerk? 491 00:31:04,176 --> 00:31:05,746 He looks familiar. 492 00:31:05,946 --> 00:31:06,976 - Hey! - Dang it. 493 00:31:10,045 --> 00:31:11,246 Hey! Take this! 494 00:31:24,095 --> 00:31:26,295 I remember who that is. 495 00:31:27,436 --> 00:31:29,796 You're Park Gun Yeob from Segang Middle School, aren't you? 496 00:31:29,905 --> 00:31:31,006 Do you know him? 497 00:31:31,766 --> 00:31:33,905 You'd know him too. He made the headline in the news. 498 00:31:34,176 --> 00:31:35,335 In middle school? 499 00:31:36,006 --> 00:31:37,506 Don't you remember the hate murder? 500 00:31:39,446 --> 00:31:40,476 Shoot. 501 00:31:40,516 --> 00:31:41,544 You scared me. 502 00:31:41,545 --> 00:31:43,614 I knew it was him when he was in pain... 503 00:31:43,615 --> 00:31:44,692 after getting hit on the left side of his stomach. 504 00:31:44,716 --> 00:31:45,746 The stab. 505 00:31:46,246 --> 00:31:47,256 Bring it on. 506 00:31:50,986 --> 00:31:52,526 - You little... - Kick him. 507 00:31:53,325 --> 00:31:54,325 You little... 508 00:31:55,256 --> 00:31:56,256 Darn you. 509 00:31:57,226 --> 00:31:58,226 Take this. 510 00:32:00,966 --> 00:32:02,895 Stop. Please... 511 00:32:04,736 --> 00:32:06,536 Take this, you jerk. 512 00:32:11,045 --> 00:32:12,075 Take this. 513 00:32:12,405 --> 00:32:13,476 Die. 514 00:32:15,916 --> 00:32:16,986 What the? 515 00:32:20,186 --> 00:32:21,516 Ms. Lee, are you okay? 516 00:32:22,355 --> 00:32:24,625 - Let me go. - Stay right there. 517 00:32:24,956 --> 00:32:25,956 Come here. 518 00:32:26,155 --> 00:32:27,196 Hey, don't be scared. 519 00:32:27,756 --> 00:32:29,256 What can he do when we outnumber him? 520 00:33:06,095 --> 00:33:07,166 Shoot. 521 00:33:28,815 --> 00:33:33,394 (Make a chance even in an inferno.) 522 00:33:33,395 --> 00:33:35,395 Where did this prick go? 523 00:33:43,706 --> 00:33:45,634 (Exercise: Nunchuck training) 524 00:33:45,635 --> 00:33:46,835 Nunchuck? 525 00:34:46,266 --> 00:34:48,566 It's hard to practice with since I made it sloppily. 526 00:35:00,516 --> 00:35:01,675 Are you okay, Ms. Lee? 527 00:35:05,845 --> 00:35:06,956 Are you hurt? 528 00:35:15,025 --> 00:35:16,595 I heard you knew about that incident. 529 00:35:17,166 --> 00:35:18,595 I can't let you off the hook. 530 00:35:18,666 --> 00:35:20,066 What are you going on about, jerk? 531 00:35:21,135 --> 00:35:23,405 Gun Yeob. Please stop. 532 00:35:24,735 --> 00:35:26,005 Try to remember it. 533 00:35:26,106 --> 00:35:28,774 You're one of Pi Han Wul's guys. You must've heard something. 534 00:35:28,775 --> 00:35:29,775 I don't know, okay? 535 00:35:29,776 --> 00:35:31,852 You opened Ms. Lee's apartment door with this, right? 536 00:35:31,876 --> 00:35:33,975 How about I open your trap with this? 537 00:35:33,976 --> 00:35:36,275 - Somebody stop him! - Be careful of your teeth. 538 00:35:40,485 --> 00:35:42,086 - Know your limit. - Let go. 539 00:35:42,215 --> 00:35:44,655 I don't know what got you angry, but you're overdoing it. 540 00:35:45,525 --> 00:35:46,586 Know my limit? 541 00:35:47,296 --> 00:35:49,456 How can I, when my mom passed away? 542 00:35:52,266 --> 00:35:53,835 Get lost. Stop getting in my way. 543 00:35:53,836 --> 00:35:55,295 Don't let go of it! 544 00:35:55,296 --> 00:35:56,496 - Let go! - Don't! 545 00:36:31,805 --> 00:36:32,836 Ms. Lee. 546 00:36:33,936 --> 00:36:36,436 Do whatever you want with the guys who ran away. 547 00:36:37,805 --> 00:36:39,345 A fair price to pay? 548 00:36:39,546 --> 00:36:41,175 Don't put too much faith in it. 549 00:36:42,945 --> 00:36:45,146 I'm telling you because you're a lot like my mom. 550 00:36:47,286 --> 00:36:49,385 (Yusung) 551 00:36:55,195 --> 00:36:56,695 You want to run a study group, right? 552 00:36:57,525 --> 00:36:58,566 What? 553 00:36:59,396 --> 00:37:01,135 - Yes. - Come to your senses. 554 00:37:01,936 --> 00:37:03,235 You're in Yusung Technical High. 555 00:37:18,186 --> 00:37:19,586 Hey, Ga Min. 556 00:37:21,755 --> 00:37:22,755 Here. 557 00:37:26,786 --> 00:37:29,626 Ms. Lee. Will you really be all right? 558 00:37:29,896 --> 00:37:30,925 Yes. 559 00:37:31,726 --> 00:37:34,135 Don't worry about me. Just study at home. 560 00:37:35,095 --> 00:37:36,135 And... 561 00:37:37,735 --> 00:37:39,365 you know we have time, right? 562 00:37:46,206 --> 00:37:50,016 ("Bruce Lee, 'You Are What You Think You Are'") 563 00:38:45,936 --> 00:38:46,976 Ms. Lee... 564 00:38:48,275 --> 00:38:49,336 It's me, Hoon Jae. 565 00:38:50,445 --> 00:38:51,675 Please open the door. 566 00:38:52,046 --> 00:38:53,505 I have something to tell you. 567 00:39:08,356 --> 00:39:10,965 Ms. Lee. Can't you let me off the hook this once? 568 00:39:12,595 --> 00:39:13,766 I'm sorry. 569 00:39:15,695 --> 00:39:17,135 Han Wul was behind it. 570 00:39:17,336 --> 00:39:19,056 If I hadn't done it, he would've killed me. 571 00:39:21,376 --> 00:39:23,256 I'm really sorry. Please overlook it this once. 572 00:39:24,175 --> 00:39:25,206 I beg you. 573 00:39:25,976 --> 00:39:27,046 I'm sorry. 574 00:39:34,985 --> 00:39:35,985 Fine. 575 00:39:38,186 --> 00:39:40,325 But I'd like to ask you something. 576 00:39:42,255 --> 00:39:44,796 (Yusung Technical High School) 577 00:39:44,825 --> 00:39:46,896 (Find 5 study group members within 2 weeks.) 578 00:39:48,695 --> 00:39:50,505 We only have a few days left now. 579 00:40:09,485 --> 00:40:10,525 Don't give up. 580 00:40:10,925 --> 00:40:11,925 We can do it. 581 00:40:11,926 --> 00:40:13,425 You scared me. 582 00:40:20,296 --> 00:40:21,436 What do we do? 583 00:40:21,496 --> 00:40:23,265 - That's it. - Please. 584 00:40:23,266 --> 00:40:24,465 We did it. 585 00:40:33,976 --> 00:40:35,675 - This is the right place, right? - Yes. 586 00:40:35,775 --> 00:40:37,646 - Are you sure? - Yes. 587 00:40:44,655 --> 00:40:45,686 Do you want to do it? 588 00:40:46,086 --> 00:40:47,325 It's you who should go. 589 00:40:47,425 --> 00:40:48,924 No, it can be you. 590 00:40:48,925 --> 00:40:51,126 I'm good. Hurry up before she changes her mind. 591 00:40:51,695 --> 00:40:53,796 Right. Before she changes her mind. 592 00:40:56,066 --> 00:40:57,465 What was her name again? 593 00:40:57,865 --> 00:40:59,635 Ji Woo. Lee Ji Woo. 594 00:41:05,575 --> 00:41:07,646 Oh, did I forget to mention it? 595 00:41:09,115 --> 00:41:10,355 Yusung Technical High School... 596 00:41:13,516 --> 00:41:14,755 is a co-ed school. 597 00:41:19,155 --> 00:41:22,956 (Study Group) 39981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.