Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,957 --> 00:00:09,582
♪ "FROLIC"
BY LUCIANO MICHELINI PLAYING... ♪
2
00:00:12,916 --> 00:00:15,374
DON WINSTON JR: Larry, we are so
excited about this show. Right?
3
00:00:15,458 --> 00:00:16,916
- We've been talking about it...
- Cool.
4
00:00:17,000 --> 00:00:18,332
- ...all week long.
- Is that so?
5
00:00:18,416 --> 00:00:20,166
All right, so just a little bit
of housekeeping right up front,
6
00:00:20,250 --> 00:00:21,666
uh, on the casting side
of things,
7
00:00:21,750 --> 00:00:24,957
you guys are pretty keen
on this particular young woman
8
00:00:25,041 --> 00:00:26,374
to play Marsha Lifshitz, right?
9
00:00:26,458 --> 00:00:28,541
- Uh, what's the...
- EXEC 2: Maria Sofia Estrada.
10
00:00:28,625 --> 00:00:31,666
Maria Sofia Estrada. Yeah.
Where'd you find her?
11
00:00:32,833 --> 00:00:33,874
Oh...
12
00:00:33,958 --> 00:00:36,707
- We couldn't find her on IMDB.
- Is she on TikTok?
13
00:00:36,791 --> 00:00:39,416
- Does she do theater?
- Does she do theater?
14
00:00:39,500 --> 00:00:40,499
(SCOFFS)
15
00:00:40,583 --> 00:00:43,124
Does she do theater!
You know what?
16
00:00:43,208 --> 00:00:44,791
Okay. Are you ready?
17
00:00:44,875 --> 00:00:46,124
- Yeah.
- LARRY DAVID: All right.
18
00:00:46,208 --> 00:00:48,082
A friend of mine,
his daughter goes to high school
19
00:00:48,166 --> 00:00:50,791
and they're doing a high school
production of Romeo and Juliet,
20
00:00:50,875 --> 00:00:53,457
and his daughter
was playing Mrs. Montague.
21
00:00:53,541 --> 00:00:55,791
He asked me if I wanted to go.
Sure, I'll go.
22
00:00:55,875 --> 00:00:57,457
I love theater. Okay? Sue me.
23
00:00:57,541 --> 00:01:00,249
What... what... what am I, crazy?
I just love it, you know?
24
00:01:00,333 --> 00:01:02,582
I just... I sit there,
and I go, "Whoa!"
25
00:01:02,666 --> 00:01:05,957
It's theater, you know.
It's all alive. It's happening.
26
00:01:06,041 --> 00:01:08,374
But anyway, his daughter,
sorry to say,
27
00:01:08,458 --> 00:01:10,041
she just, you know,
didn't have it.
28
00:01:10,125 --> 00:01:11,416
- But..
- ALL: Mm?
29
00:01:11,500 --> 00:01:13,416
...the girl playing Juliet. Oh!
30
00:01:13,500 --> 00:01:16,499
My God, she was sensational.
31
00:01:16,583 --> 00:01:18,249
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
32
00:01:18,333 --> 00:01:19,541
Can you guys believe it?
33
00:01:19,625 --> 00:01:21,916
My daughter's gonna be the star
of Larry David's new show.
34
00:01:22,000 --> 00:01:23,916
(CUSTOMERS CHEERING)
35
00:01:24,041 --> 00:01:26,874
I mean, she was incredible.
I went backstage.
36
00:01:26,958 --> 00:01:29,916
I saw my friend's daughter.
I said, "Y... y... y... very good,
37
00:01:30,000 --> 00:01:31,416
- where's Juliet?" You know.
- (LAUGHTER)
38
00:01:31,500 --> 00:01:34,416
And I went to find Juliet,
and she came in to audition.
39
00:01:34,500 --> 00:01:36,666
- She's like a discovery.
- Oh, so she read for you already?
40
00:01:36,750 --> 00:01:38,374
- She read, yes.
- DON: Oh, wow.
41
00:01:38,458 --> 00:01:41,779
- Oh! The electricity in the room, forget about it.
- Oh my God! Oh my God!
42
00:01:41,864 --> 00:01:42,833
I'd love to see the tape.
43
00:01:46,791 --> 00:01:47,791
Well...
44
00:01:48,541 --> 00:01:51,625
I, um, I did not tell you this.
45
00:01:52,125 --> 00:01:53,041
What?
46
00:01:53,125 --> 00:01:56,291
I accidentally
erased the tape yesterday.
47
00:01:56,375 --> 00:01:58,874
I know.
I've been hesitant to tell you.
48
00:01:58,958 --> 00:02:01,291
Oh, my God, Jeff,
why did you do that?
49
00:02:01,375 --> 00:02:02,791
- You fucking idiot.
- Yeah, I know.
50
00:02:02,875 --> 00:02:04,999
- You're a fucking idiot, you know that?
- Can I tell you something?
51
00:02:05,083 --> 00:02:06,249
- It's all right.
- LARRY: Yeah.
52
00:02:06,333 --> 00:02:07,749
- I am. I am.
- You are.
53
00:02:07,833 --> 00:02:10,207
I am. I'm a fucking idiot.
I'm so sorry.
54
00:02:10,291 --> 00:02:12,457
So no tape? Okay. Um...
55
00:02:12,541 --> 00:02:14,707
Who told you the tape...
Who told you to futz with it?
56
00:02:14,791 --> 00:02:17,124
- Look, I got a little crazy.
- You got a little crazy.
57
00:02:17,208 --> 00:02:19,332
- What do you want from me?
- Yeah, shut up. Just shut up.
58
00:02:19,416 --> 00:02:23,041
Bit of a ray of sunshine then.
Um, we have a kid we think
59
00:02:23,125 --> 00:02:26,957
- is fantastic for Young Larry.
- Is that so?
60
00:02:27,041 --> 00:02:28,749
- Yeah. He's...
- Yeah. Mm-hmm. Yeah.
61
00:02:28,833 --> 00:02:30,582
Dylan O'Brien,
you guys know Dylan O'Brien?
62
00:02:30,666 --> 00:02:32,041
- Dylan O'Brien.
- EXEC 2: He's so hot right now.
63
00:02:32,125 --> 00:02:33,416
DON: He was in Teen Wolf.
64
00:02:33,500 --> 00:02:35,207
Uh, he's in the Maze Runner
trilogies.
65
00:02:35,291 --> 00:02:36,916
- We think he's Young Larry.
- Yeah.
66
00:02:37,000 --> 00:02:39,207
DON: Attaching someone
like Dylan,
67
00:02:39,291 --> 00:02:41,582
- this show goes for a very long time.
- Uh-huh.
68
00:02:41,666 --> 00:02:43,624
So, look, he's in a band.
He's got a little pet project.
69
00:02:43,708 --> 00:02:45,666
It's Dylan O'Brien
and the Entrails.
70
00:02:45,750 --> 00:02:47,041
- You know.
- EXEC 2: They're great.
71
00:02:47,125 --> 00:02:48,666
Yeah. They are...
They're actually pretty good.
72
00:02:48,750 --> 00:02:51,457
And he plays guitar and drums.
Come to the show tomorrow,
73
00:02:51,541 --> 00:02:52,874
you know, bunch of
young people will be...
74
00:02:52,958 --> 00:02:55,707
- He's gonna be singing?
- Yeah. Yeah. He's gonna sing.
75
00:02:55,791 --> 00:02:57,250
If you're going, I'm going.
76
00:02:58,166 --> 00:03:00,166
- You going?
- So, you'll go?
77
00:03:02,250 --> 00:03:04,082
- Okay.
- Okay, great.
78
00:03:04,166 --> 00:03:06,957
Rock concert?
Can't stand rock concerts.
79
00:03:07,041 --> 00:03:09,457
This is pure torture for me,
honestly.
80
00:03:09,541 --> 00:03:11,166
So loud, you know?
81
00:03:11,250 --> 00:03:13,707
It's a nightclub. There's not
even gonna be places to sit.
82
00:03:13,791 --> 00:03:16,457
Exact... and... and we're gonna
have to go backstage
83
00:03:16,541 --> 00:03:19,582
and pretend that we liked it,
and it's...
84
00:03:19,666 --> 00:03:21,249
- Ow. What the...
- Who needs that shit?
85
00:03:21,333 --> 00:03:22,916
Geez.
86
00:03:23,000 --> 00:03:25,791
Fuckin' tooth is killing me,
man.
87
00:03:25,875 --> 00:03:28,041
- You got a good dentist?
- He retired.
88
00:03:28,125 --> 00:03:30,291
He did? I got the guy for you.
89
00:03:30,375 --> 00:03:32,499
- LARRY: Really?
- Dr. Thanapapalous.
90
00:03:32,583 --> 00:03:35,291
- He's fantastic.
- Well, maybe I'll go to him.
91
00:03:35,375 --> 00:03:36,707
You gotta go to him.
92
00:03:36,791 --> 00:03:38,082
However, if you do go,
93
00:03:38,166 --> 00:03:40,124
uh, there's a young lady
named Angie.
94
00:03:40,208 --> 00:03:43,041
Uh, great girl. Great hygienist.
95
00:03:44,125 --> 00:03:46,124
(SIGHS) I got her pregnant.
96
00:03:46,208 --> 00:03:49,416
And, uh, she got an abortion.
97
00:03:49,500 --> 00:03:52,124
- And, uh, yeah.
- Wow.
98
00:03:52,208 --> 00:03:54,207
- Wow. Sorry. Holy cow.
- (GROANS)
99
00:03:54,291 --> 00:03:56,541
- One big headache.
- You paid for the abortion?
100
00:03:56,625 --> 00:03:58,749
- Of course I paid for the abortion.
- LARRY: Yeah, of course.
101
00:03:58,833 --> 00:04:00,791
(SIGHS)
102
00:04:00,875 --> 00:04:02,957
Geez.
What are you supposed to do?
103
00:04:03,041 --> 00:04:04,707
She's beautiful,
flirted with me.
104
00:04:04,791 --> 00:04:07,166
- What am I gonna do?
- What do you got going for you?
105
00:04:07,250 --> 00:04:08,166
I don't get it.
106
00:04:08,250 --> 00:04:09,791
By the way,
I don't question it.
107
00:04:09,875 --> 00:04:12,832
- So that's over now?
- Yeah. We're not dating anymore.
108
00:04:12,916 --> 00:04:14,207
All right.
I'm gonna go to the bathroom.
109
00:04:14,291 --> 00:04:15,957
Pee before you leave,
that's my credo.
110
00:04:16,041 --> 00:04:17,166
It's a good credo.
111
00:04:17,250 --> 00:04:20,416
♪ (PLAYFUL MUSIC PLAYING) ♪
112
00:04:32,625 --> 00:04:34,250
(LARRY GRUNTING)
113
00:04:46,541 --> 00:04:47,583
(YELLS)
114
00:04:50,708 --> 00:04:55,083
♪ (MUSIC SWELLS DRAMATICALLY) ♪
115
00:05:09,208 --> 00:05:10,333
(ZIPPER OPENS)
116
00:05:13,625 --> 00:05:15,499
♪ (MUSIC CRESCENDOS) ♪
117
00:05:15,583 --> 00:05:16,625
(KNOCKING)
118
00:05:17,875 --> 00:05:19,249
DON: Come on in. Hey.
119
00:05:19,333 --> 00:05:21,124
- Sorry to interrupt.
- No, no. Not at all.
120
00:05:21,208 --> 00:05:22,666
- We were talking about you.
- (EXECS CHUCKLING)
121
00:05:22,750 --> 00:05:25,166
I just wanted to let you know
that I was using
122
00:05:25,250 --> 00:05:27,541
- the, uh, the unisex bathroom.
- Yeah.
123
00:05:27,625 --> 00:05:30,291
The toilet seat
does not stay up.
124
00:05:30,375 --> 00:05:32,499
- Oh, I'm sorry about that.
- You know, I was climbing
125
00:05:32,583 --> 00:05:34,082
- on the rim, okay?
- Oh. Oh.
126
00:05:34,166 --> 00:05:35,749
Then I was holding it up
with my foot
127
00:05:35,833 --> 00:05:37,624
because that thing
can't come down in midstream
128
00:05:37,708 --> 00:05:40,291
'cause, you know, I don't have
the urethral discipline
129
00:05:40,375 --> 00:05:41,916
I had when I was a youth.
130
00:05:42,000 --> 00:05:43,749
- You know? So...
- (ALL LAUGHING)
131
00:05:43,833 --> 00:05:46,582
But it beat the alternative,
which is sitting,
132
00:05:46,666 --> 00:05:48,249
pants on the floor,
you know what?
133
00:05:48,333 --> 00:05:50,582
Those pants go right
in the incinerator.
134
00:05:50,666 --> 00:05:53,041
I swear to you, if those pants
touch that floor,
135
00:05:53,125 --> 00:05:54,499
I'm going home in my underwear.
136
00:05:54,583 --> 00:05:57,166
- (LAUGHTER)
- That's fantastic.
137
00:05:57,250 --> 00:05:58,666
- Anyway...
- Yeah. I... I... you know what?
138
00:05:58,750 --> 00:06:00,041
Thank you for bringing it
to our attention.
139
00:06:00,125 --> 00:06:01,749
- I will talk to maintenance.
- You'll talk to maintenance?
140
00:06:01,833 --> 00:06:03,457
Absolutely.
You got it. We're on it.
141
00:06:03,541 --> 00:06:04,957
Okay, you go back
to your business.
142
00:06:05,041 --> 00:06:06,582
- All right, take care.
- DON: Okay.
143
00:06:06,666 --> 00:06:08,333
- DON: Thanks, Larry.
- EXEC: Bye, Larry.
144
00:06:10,208 --> 00:06:11,582
And you're going to Asia
with this guy?
145
00:06:11,666 --> 00:06:13,332
You don't even know him
from a hole in the wall.
146
00:06:13,416 --> 00:06:16,082
I like adventure.
New places. New man.
147
00:06:16,166 --> 00:06:17,749
- I don't know.
- See new things. Fuck yeah.
148
00:06:17,833 --> 00:06:19,791
- MARY FERGUSON: Yeah.
- I call her Deuce. Number two.
149
00:06:19,875 --> 00:06:21,124
(BOTH LAUGHING)
150
00:06:21,208 --> 00:06:22,999
- Mary Ferguson Two.
- That's right.
151
00:06:23,083 --> 00:06:24,582
By the way,
let me give you a little tip.
152
00:06:24,666 --> 00:06:25,666
- MARY: Okay. Okay.
- Okay?
153
00:06:25,750 --> 00:06:27,291
- You're gonna be with this guy?
- MARY: Yeah?
154
00:06:27,375 --> 00:06:28,791
Don't walk into any glass doors.
155
00:06:28,875 --> 00:06:30,749
- I'll try not to.
- (LAUGHS)
156
00:06:30,833 --> 00:06:32,749
Okay. Well, I'm still hungry.
157
00:06:32,833 --> 00:06:36,166
- My steak was amazing. So good.
- Are you gonna finish it?
158
00:06:36,250 --> 00:06:38,082
Uh, no, I'm gonna save that
for my dog.
159
00:06:38,166 --> 00:06:39,166
Oh.
160
00:06:42,416 --> 00:06:43,374
Can I have some?
161
00:06:43,458 --> 00:06:45,582
Uh, no, I'm gonna give it
to my dog.
162
00:06:45,666 --> 00:06:46,957
- Really?
- Yeah.
163
00:06:47,041 --> 00:06:50,041
- I can't have a piece of that?
- No, taking it in a doggie bag.
164
00:06:50,125 --> 00:06:52,249
LEON: Right now, that dog
is sitting home anticipating
165
00:06:52,333 --> 00:06:53,707
a doggie bag coming home.
166
00:06:53,791 --> 00:06:56,541
They're not expecting five
slices. Got five slices there.
167
00:06:56,625 --> 00:06:58,999
What if you brought home
three slices and gave me two,
168
00:06:59,083 --> 00:07:00,041
would that kill anybody?
169
00:07:00,125 --> 00:07:01,999
No, I'm gonna take it all
for my dog.
170
00:07:02,083 --> 00:07:04,332
Humans should take precedence
over an animal.
171
00:07:04,416 --> 00:07:07,791
But pets should take precedence
over someone I just met.
172
00:07:07,875 --> 00:07:10,041
- So you're not gonna give me any?
- No.
173
00:07:11,083 --> 00:07:12,499
- Okay.
- Makes sense to me.
174
00:07:12,583 --> 00:07:13,874
You know what makes sense to me?
175
00:07:13,958 --> 00:07:16,291
If you wanna give
your dog all your steak,
176
00:07:17,083 --> 00:07:18,499
perhaps...
177
00:07:18,583 --> 00:07:20,291
perhaps you should pay for it.
178
00:07:21,333 --> 00:07:22,333
Wow.
179
00:07:22,833 --> 00:07:24,832
- Wow?
- Wow.
180
00:07:24,916 --> 00:07:27,916
No, no, no. That's not "wow".
This is wow.
181
00:07:28,000 --> 00:07:30,374
No, asking me to pay. Wow. Wow.
182
00:07:30,458 --> 00:07:32,707
No, no, no.
Dog over man. That's the wow.
183
00:07:32,791 --> 00:07:34,791
No, it's, um, "Oh, I want you
to pay for this meal."
184
00:07:34,875 --> 00:07:36,207
- That's a wow.
- Yeah. No, no.
185
00:07:36,291 --> 00:07:38,249
"I'm gonna give my dog
five slices of my steak
186
00:07:38,333 --> 00:07:40,874
- and not this guy." Wow.
- MARY: Oh, oh...
187
00:07:40,958 --> 00:07:42,457
- That's wow.
- "Oh, you should pay for the bill,"
188
00:07:42,541 --> 00:07:44,416
-yeah, no, that's wow. "Go pay for the bill."
-Oh, no. Wow. Wow.
189
00:07:44,500 --> 00:07:45,874
- I got the wow.
- I got the wow.
190
00:07:45,958 --> 00:07:47,957
BOTH: That's not the wow!
That's not the wow!
191
00:07:48,041 --> 00:07:50,207
That's not the wow!
That's not the wow!
192
00:07:50,291 --> 00:07:52,916
So listen, I don't know
what to make of this.
193
00:07:53,000 --> 00:07:55,249
Angie told me
she's having complications
194
00:07:55,333 --> 00:07:58,375
- and she needs more money.
- From the abortion? Jesus.
195
00:07:59,250 --> 00:08:01,332
- Wow.
- What complications?
196
00:08:01,416 --> 00:08:03,624
Man, oh, man, that sounds a...
197
00:08:03,708 --> 00:08:05,457
That sounds a tad suspicious.
198
00:08:05,541 --> 00:08:07,457
She might be taking
complete advantage of me.
199
00:08:07,541 --> 00:08:09,999
How are you supposed to know?
She could say anything.
200
00:08:10,083 --> 00:08:13,332
Right. That's why
you're on a secret mission.
201
00:08:13,416 --> 00:08:14,874
When you're at the dentist,
202
00:08:14,958 --> 00:08:16,916
you need to find out
what's going on.
203
00:08:17,000 --> 00:08:19,624
So when you go there,
keep an eye out.
204
00:08:19,708 --> 00:08:21,749
- SUSIE GREENE: Hey, Jeff?
- Oh, you know, but you say he's good.
205
00:08:21,833 --> 00:08:23,374
But that touchdown
wasn't a touchdown.
206
00:08:23,458 --> 00:08:24,582
- No, no.
- No way.
207
00:08:24,666 --> 00:08:26,916
- Hey, what are you doing here?
- Oh, we got to go, uh,
208
00:08:27,000 --> 00:08:29,332
see that kid play at a concert.
209
00:08:29,416 --> 00:08:31,916
- The young actor... - Oh, the actor for the show.
- LARRY: Yeah. Yeah.
210
00:08:32,000 --> 00:08:34,916
- We got the new towels. Fluffy.
- Oh, they're beautiful.
211
00:08:35,000 --> 00:08:37,082
Feel this, new fluffy towels.
212
00:08:37,166 --> 00:08:39,416
- Not like your ratty old towels.
- What?
213
00:08:39,500 --> 00:08:41,541
What'd you say about my towels?
214
00:08:41,625 --> 00:08:43,249
I said not like
your ratty old towels.
215
00:08:43,333 --> 00:08:45,374
Ratty towels?
I have ratty towels?
216
00:08:45,458 --> 00:08:46,582
Well, it's just a fact, Larry...
217
00:08:46,666 --> 00:08:48,541
It's not a fact,
my towels are not ratty.
218
00:08:48,625 --> 00:08:49,916
Well, don't take such offense.
219
00:08:50,000 --> 00:08:51,707
We get new towels
every few years.
220
00:08:51,791 --> 00:08:53,082
You need to get some new towels.
221
00:08:53,166 --> 00:08:55,207
No, you're wrong.
I don't need new towels.
222
00:08:55,291 --> 00:08:57,416
Towels are better
when they're washed
223
00:08:57,500 --> 00:08:59,374
over and over again,
like a pair of jeans.
224
00:08:59,458 --> 00:09:01,457
- They dry you a lot better.
- Okay.
225
00:09:01,541 --> 00:09:03,582
They're aged.
Because new doesn't dry.
226
00:09:03,666 --> 00:09:06,041
You pat dry, I rub dry.
That's the difference.
227
00:09:06,125 --> 00:09:08,749
You wanna keep patting dry,
you have the rest of your life,
228
00:09:08,833 --> 00:09:10,582
go pat dry,
because you don't know
229
00:09:10,666 --> 00:09:12,374
the pleasures of a rub dry.
230
00:09:12,458 --> 00:09:14,124
Well, you know
I love the fluffy towel.
231
00:09:14,208 --> 00:09:15,874
- SUSIE: You love a fluffy.
- Oh, my God.
232
00:09:15,958 --> 00:09:18,666
But when I wanna do a quick dry,
and thorough,
233
00:09:18,750 --> 00:09:20,291
I'd love to have
some aged towels.
234
00:09:20,375 --> 00:09:22,416
- Can we keep a couple aged?
- All right, you see what you're doing now?
235
00:09:22,500 --> 00:09:24,457
You're turning him
against my nice new towels.
236
00:09:24,541 --> 00:09:27,249
-I didn't need your butt-insky.
-All right, come on. We better go.
237
00:09:27,333 --> 00:09:29,541
SUSIE: We're not keeping
the old towels!
238
00:09:29,625 --> 00:09:32,833
♪ (PLEASANT MUSIC PLAYING) ♪
239
00:09:34,833 --> 00:09:37,082
Can I get a champagne, please?
240
00:09:37,166 --> 00:09:41,249
Oh, my Lord. Look at this.
Look who's here.
241
00:09:41,333 --> 00:09:42,916
- What?
- Fancy meeting you here.
242
00:09:43,000 --> 00:09:44,249
I know. How's it going?
243
00:09:44,333 --> 00:09:46,666
- Good. What are you doing here?
- I came to watch Dylan.
244
00:09:46,750 --> 00:09:48,374
My friend Anne is his publicist,
245
00:09:48,458 --> 00:09:49,957
so I've known him
for a very long ti...
246
00:09:50,041 --> 00:09:50,957
What are you doing here?
247
00:09:51,041 --> 00:09:52,957
We're scouting
this, uh, Dylan O'Brien,
248
00:09:53,041 --> 00:09:54,374
maybe he's gonna be
in our show.
249
00:09:54,458 --> 00:09:56,166
Oh. Well, it's fun
to be here, right?
250
00:09:56,250 --> 00:09:57,624
- It's kind of seedy.
- LARRY: Yeah.
251
00:09:57,708 --> 00:09:59,750
A little ratty,
like your towels.
252
00:10:01,125 --> 00:10:02,041
What?
253
00:10:02,125 --> 00:10:03,916
When I say ratty,
I think of your towels.
254
00:10:04,000 --> 00:10:05,582
(SCOFFS)
255
00:10:05,666 --> 00:10:08,291
Like my towels?
Ratty like my towels?
256
00:10:08,375 --> 00:10:09,874
Did Susie talk to you
about my towels? Huh?
257
00:10:09,958 --> 00:10:11,207
I'm just saying
your towels are old and ratty.
258
00:10:11,291 --> 00:10:12,791
- That's all I'm saying.
- Did Susie say that
259
00:10:12,875 --> 00:10:14,957
-to you recently, huh?
-Does it matter? I'm just saying.
260
00:10:15,041 --> 00:10:16,416
Don't talk about my towels,
261
00:10:16,500 --> 00:10:18,207
and don't say they're ratty,
'cause they're not ratty.
262
00:10:18,291 --> 00:10:20,541
- Don't say the word ratty?
- No, don't say the word ratty.
263
00:10:20,625 --> 00:10:22,749
Don't use them
in your analogies anymore
264
00:10:22,833 --> 00:10:23,957
if something is ratty.
265
00:10:24,041 --> 00:10:25,791
A ratty towel has holes in it
266
00:10:25,875 --> 00:10:27,874
and you use it
to... to clean up vomit.
267
00:10:27,958 --> 00:10:29,291
So let's just agree to disagree.
268
00:10:29,375 --> 00:10:30,624
No, I don't agree to disagree.
269
00:10:30,708 --> 00:10:33,624
I disagree to disagree,
and I don't wanna hear it again.
270
00:10:33,708 --> 00:10:36,666
(CHEERS AND APPLAUSE)
271
00:10:38,208 --> 00:10:40,457
AUDIENCE MEMBER:
I love you, Dylan! Whoo!
272
00:10:40,541 --> 00:10:42,374
- Enjoy the show. We'll see you.
- CHERYL DAVID: You too.
273
00:10:42,458 --> 00:10:44,375
♪ (ROCK MUSIC PLAYING) ♪
274
00:10:44,791 --> 00:10:45,999
Let's go!
275
00:10:46,083 --> 00:10:48,332
(SINGING)
♪ I'm moving to the country ♪
276
00:10:48,416 --> 00:10:50,874
♪ I'm gonna eat
A lot of peaches ♪
277
00:10:50,958 --> 00:10:53,332
♪ I'm moving to the country ♪
278
00:10:53,416 --> 00:10:56,166
♪ I'm gonna eat me
A lot of peaches ♪
279
00:10:56,250 --> 00:10:58,999
♪ Oh, peaches come from a can ♪
280
00:10:59,083 --> 00:11:01,832
♪ They were put there by a man ♪
281
00:11:01,916 --> 00:11:04,291
♪ In a factory downtown... ♪
282
00:11:04,375 --> 00:11:06,082
I mean, what else did we expect?
283
00:11:06,166 --> 00:11:08,332
- It's intolerable.
- My ears are bleeding.
284
00:11:08,416 --> 00:11:10,874
This is really one of the worst
experiences of my life,
285
00:11:10,958 --> 00:11:11,916
I'm not exaggerating.
286
00:11:12,000 --> 00:11:14,583
♪ Some sulking vultures
In the shade ♪
287
00:11:16,500 --> 00:11:17,874
Oh no, drums.
288
00:11:17,958 --> 00:11:20,541
♪ (DRUMS CRASHING) ♪
289
00:11:22,083 --> 00:11:24,166
(SINGING)
♪ I'm moving to the country ♪
290
00:11:24,250 --> 00:11:26,749
♪ I'm gonna eat me
A lot of peaches ♪
291
00:11:26,833 --> 00:11:29,332
♪ I'm moving to the country... ♪
292
00:11:29,416 --> 00:11:31,666
Thank you. Holy shit.
293
00:11:31,750 --> 00:11:33,999
(SINGING)
♪ I'm moving to the country ♪
294
00:11:34,083 --> 00:11:37,082
♪ I'm gonna eat me
A lot of peaches... ♪
295
00:11:37,166 --> 00:11:39,874
(MUFFLED SINGING)
296
00:11:39,958 --> 00:11:42,041
(MUFFLED) He's eating
a lot of peaches!
297
00:11:43,416 --> 00:11:45,291
He's...
298
00:11:45,375 --> 00:11:47,499
♪ With a rotting peach
In my vest ♪
299
00:11:47,583 --> 00:11:50,582
♪ I'm dreaming about you
Woman... ♪
300
00:11:50,666 --> 00:11:53,374
(MUFFLED SINGING)
301
00:11:53,458 --> 00:11:56,374
♪ And it was a big time
It's a small space ♪
302
00:11:56,458 --> 00:11:59,957
DYLAN O'BRIEN: The last peaches verse,
I think, best we've ever done.
303
00:12:00,041 --> 00:12:02,124
And we...
And we're gonna run with it.
304
00:12:02,208 --> 00:12:03,416
- Hey!
- This fucking guy!
305
00:12:03,500 --> 00:12:04,832
- What's going on?
- That was fantastic!
306
00:12:04,916 --> 00:12:06,457
- Is that so?
- Oh, my God. We loved it.
307
00:12:06,541 --> 00:12:07,749
It was amazing.
308
00:12:07,833 --> 00:12:10,957
Oh, I was clapping and swaying
and clapping and swaying.
309
00:12:11,041 --> 00:12:12,582
(MUFFLED) You have no idea
how much that means to me.
310
00:12:12,666 --> 00:12:14,416
I'm so emotional.
It makes me connected to you.
311
00:12:14,500 --> 00:12:15,957
You know what I'm saying?
I'm sorry.
312
00:12:16,041 --> 00:12:18,166
What are you, uh...
You got, like, hearing aids?
313
00:12:18,250 --> 00:12:20,041
You got fucking tissue
in your ear.
314
00:12:20,125 --> 00:12:22,957
- Is that to block sound? No?
- Oh!
315
00:12:23,041 --> 00:12:26,082
- Oh! (LAUGHS) Look at that!
- Can you believe?
316
00:12:26,166 --> 00:12:28,749
-"Hey, loved the show. Loved the show."
-Oh, my God, look at that.
317
00:12:28,833 --> 00:12:30,666
"Loved it so much,
I put fucking tissue in my ear."
318
00:12:30,750 --> 00:12:32,041
- No, no, no...
- Definitely not in there
319
00:12:32,125 --> 00:12:33,582
to block the sound out
of the show?
320
00:12:33,666 --> 00:12:35,749
- Don't wanna hear it.
- Oh, no. There was a guy
321
00:12:35,833 --> 00:12:37,124
standing behind me.
322
00:12:37,208 --> 00:12:38,249
- Huh.
- So loud...
323
00:12:38,333 --> 00:12:39,916
- Screaming in my ear.
- Screaming in the ear.
324
00:12:40,000 --> 00:12:41,374
And he was drowning out
the show.
325
00:12:41,458 --> 00:12:42,916
- DYLAN: Okay.
- And this way, I was able
326
00:12:43,000 --> 00:12:45,541
to drown him out
and still get the essence.
327
00:12:45,625 --> 00:12:47,874
I think you're full of shit
a little bit.
328
00:12:47,958 --> 00:12:50,291
To tell you the truth,
it was a tad loud for us, okay?
329
00:12:50,375 --> 00:12:51,916
All right.
See, that's all you got to say.
330
00:12:52,000 --> 00:12:53,791
We don't get music.
It's not our thing.
331
00:12:53,875 --> 00:12:56,791
- DYLAN: Okay.
- We're... You know, we want you for your acting.
332
00:12:56,875 --> 00:12:58,332
All right. Listen, I'll give
you one more shot.
333
00:12:58,416 --> 00:12:59,624
You say you're a fan
of my acting?
334
00:12:59,708 --> 00:13:01,999
- Yeah. Yeah.
- What performance of mine
335
00:13:02,083 --> 00:13:03,291
really resonated with you?
336
00:13:03,375 --> 00:13:04,749
- Of your acting?
- Yeah.
337
00:13:04,833 --> 00:13:06,332
Oh, you know, the... the...
338
00:13:06,416 --> 00:13:08,332
- What have you seen?
- I've seen, uh...
339
00:13:08,416 --> 00:13:10,791
- You like the show?
- You know, the one where you were
340
00:13:10,875 --> 00:13:12,499
- in the kitchen cooking.
- Yeah?
341
00:13:12,583 --> 00:13:14,041
- The boat movie.
- The boat movie.
342
00:13:14,125 --> 00:13:16,041
- The boat movie.
- Yeah. There's no boat.
343
00:13:16,125 --> 00:13:17,666
- There's no kitchen.
- You never cooked
344
00:13:17,750 --> 00:13:19,374
- chicken alfredo with a friend?
- DYLAN: No.
345
00:13:19,458 --> 00:13:20,874
See, my art means a lot to me.
346
00:13:20,958 --> 00:13:22,041
- Okay?
- JEFF GREENE: Uh-huh.
347
00:13:22,125 --> 00:13:23,749
Something I do out there
every time is profound.
348
00:13:23,833 --> 00:13:25,207
Did you write
that "Peaches" song?
349
00:13:25,291 --> 00:13:27,082
No. Technically I didn't write
the "Peaches" song.
350
00:13:27,166 --> 00:13:28,374
LARRY: Huh. Okay.
351
00:13:28,458 --> 00:13:31,416
What would prompt a person
to sing such an idiotic song?
352
00:13:31,500 --> 00:13:33,207
Because the way it's aged
20 years later,
353
00:13:33,291 --> 00:13:34,916
don't you see
how relevant it is now?
354
00:13:35,000 --> 00:13:36,124
- No, I don't.
- Okay.
355
00:13:36,208 --> 00:13:37,916
- See, I can take the honesty.
- Yeah. You can take it.
356
00:13:38,000 --> 00:13:40,332
-I can take criticism, you know?
-Of course. Yeah. You should be able to.
357
00:13:40,416 --> 00:13:42,082
- What great artist couldn't?
- Name one who could.
358
00:13:42,166 --> 00:13:43,707
-I'll tell you what. You're looking at him.
-Yeah?
359
00:13:43,791 --> 00:13:45,749
- You want the straight dope?
- Give it to me. I promise you.
360
00:13:45,833 --> 00:13:47,291
I can take it.
I'm ready to grow.
361
00:13:47,375 --> 00:13:48,499
- In two words...
- Yeah.
362
00:13:48,583 --> 00:13:49,916
- it stunk.
- Go fuck yourself.
363
00:13:50,000 --> 00:13:51,332
I thought you said
you could take it.
364
00:13:51,416 --> 00:13:54,124
You think that you've got a shot
in hell at me doing the show?
365
00:13:54,208 --> 00:13:56,041
- No, no, no.
- Listen,
366
00:13:56,125 --> 00:13:58,249
- let's just cut the cord, okay?
- Okay, yeah.
367
00:13:58,333 --> 00:13:59,749
I'm a kind person, all right?
368
00:13:59,833 --> 00:14:02,374
I'm a very peaceful guy.
Dogs are my life, right?
369
00:14:02,458 --> 00:14:04,749
I started a restaurant
where you can sit
370
00:14:04,833 --> 00:14:07,749
and eat a meal with your dog
next to you outside.
371
00:14:07,833 --> 00:14:10,124
- First of its kind.
- You didn't start the first one.
372
00:14:10,208 --> 00:14:12,832
- I see people sitting outdoor...
- Show me one place.
373
00:14:12,916 --> 00:14:14,916
Name one, name one other
restaurant that does that.
374
00:14:15,000 --> 00:14:16,582
Where you can
bring your dog outside.
375
00:14:16,666 --> 00:14:17,416
Burger King.
376
00:14:17,500 --> 00:14:18,916
- I gotta be honest.
- LARRY: Yeah?
377
00:14:19,000 --> 00:14:21,124
I took an edible
as soon as the show ended,
378
00:14:21,208 --> 00:14:22,666
and it's really
starting to kick in,
379
00:14:22,750 --> 00:14:24,957
so I kind of need to get
in my zone right now.
380
00:14:25,041 --> 00:14:27,082
- Do some yoga, do some MDMA.
- LARRY: Okay. Yeah. Got it.
381
00:14:27,166 --> 00:14:29,041
You sure you didn't take
that edible before the show?
382
00:14:29,125 --> 00:14:32,624
- Get the fuck out, okay?
- Okay. Sure.
383
00:14:32,708 --> 00:14:34,791
DON: I got a call
from his manager, Larry,
384
00:14:34,875 --> 00:14:37,499
and, um, Dylan was offended.
385
00:14:37,583 --> 00:14:39,041
- Ah.
- DON: Yeah.
386
00:14:39,125 --> 00:14:40,791
Dylan is someone,
as I said before,
387
00:14:40,875 --> 00:14:43,957
that we are very high on
at the network.
388
00:14:44,041 --> 00:14:47,374
I'm not sure, after the
conversations that we've had,
389
00:14:47,458 --> 00:14:50,666
that this show
works without Dylan.
390
00:14:50,750 --> 00:14:52,957
- You know what? I like the kid.
- He's great, right?
391
00:14:53,041 --> 00:14:54,332
I liked his personality.
392
00:14:54,416 --> 00:14:56,332
- Very charming. Funny.
- DON: Great.
393
00:14:56,416 --> 00:14:58,916
Qualities I think I had
when I was a young man, right?
394
00:14:59,000 --> 00:15:00,416
I think he's a perfect fit
for the show.
395
00:15:00,500 --> 00:15:02,166
I see him as Young Larry!
396
00:15:02,250 --> 00:15:04,832
- So do we, so do we.
- (EXECS AGREEING)
397
00:15:04,916 --> 00:15:06,916
So what I think
would be appropriate
398
00:15:07,000 --> 00:15:10,332
is, um, you know, some sort
of apology, some sort of...
399
00:15:10,416 --> 00:15:12,457
- I will apologize.
- DON: Fantastic.
400
00:15:12,541 --> 00:15:13,582
See that palm?
401
00:15:13,666 --> 00:15:15,582
That's what he's gonna be
eating out of very soon.
402
00:15:15,666 --> 00:15:16,916
(LAUGHTER)
403
00:15:17,000 --> 00:15:18,249
DON: Well, I'm glad
to hear you say that
404
00:15:18,333 --> 00:15:20,791
because if we can land someone
like Dylan, you know,
405
00:15:20,875 --> 00:15:23,249
that helps us work
with your unknown,
406
00:15:23,333 --> 00:15:25,416
- Maria Sofia Estrada.
- Maria Sofia.
407
00:15:25,500 --> 00:15:27,832
Which you guys
are still leaning towards?
408
00:15:27,916 --> 00:15:29,791
- Absolutely.
- Oh! Oh, my God.
409
00:15:29,875 --> 00:15:31,332
That performance...
410
00:15:31,416 --> 00:15:32,582
We were wondering, um,
411
00:15:32,666 --> 00:15:34,666
because it came up
from our morning meeting,
412
00:15:34,750 --> 00:15:37,999
would she, uh...
Would she go back on tape?
413
00:15:38,083 --> 00:15:40,957
They wanna see tape, huh?
You wanna see tape?
414
00:15:41,041 --> 00:15:42,082
- EXEC 2: Yeah.
- We'd love to.
415
00:15:42,166 --> 00:15:43,874
- We'll get you tape!
- Great!
416
00:15:43,958 --> 00:15:45,416
Get out of here.
Of course, we'll get you tape.
417
00:15:45,500 --> 00:15:48,041
- That would be great.
- Unfortunately...
418
00:15:48,125 --> 00:15:51,624
can't do it right away,
because she's out of town, so...
419
00:15:51,708 --> 00:15:53,916
We can send her equipment.
We can get her a tripod.
420
00:15:54,000 --> 00:15:56,499
- DON: She can shoot on a phone.
- Yeah, her iPhone's fine.
421
00:15:56,583 --> 00:15:58,499
Very busy, very busy.
She's too busy.
422
00:15:58,583 --> 00:16:00,499
Did she get a gig,
is she on set someplace?
423
00:16:00,583 --> 00:16:02,707
No, no. She's, uh,
she's doing, um,
424
00:16:02,791 --> 00:16:04,999
-Habitat for Humanity
-Habitat for Humanity.
425
00:16:05,083 --> 00:16:06,874
- Oh. Wow.
- Well, good for her. Wow.
426
00:16:06,958 --> 00:16:08,999
- That's commendable.
- LARRY: Pretty great, right?
427
00:16:09,083 --> 00:16:10,416
Where's she doing that?
428
00:16:10,500 --> 00:16:12,916
- In New Mexico. Yeah.
- Oh, wow.
429
00:16:13,000 --> 00:16:15,041
Uh, why there?
430
00:16:15,125 --> 00:16:17,291
Well, it's close to Mexico.
431
00:16:17,375 --> 00:16:21,166
And, uh, she's got family
across the border
432
00:16:21,250 --> 00:16:26,332
and, um, they like the fact
that she's working nearby.
433
00:16:26,416 --> 00:16:28,082
Okay. Well, you know,
as soon as she's free,
434
00:16:28,166 --> 00:16:30,499
we'd love to get her back
on tape, and that would, um...
435
00:16:30,583 --> 00:16:32,374
- That would... That would...
- All right. Well, thank you.
436
00:16:32,458 --> 00:16:34,957
- DON: Yeah. Thank you guys...
- Oh, you know, um...
437
00:16:35,041 --> 00:16:37,916
Just... one more thing
before we go.
438
00:16:38,000 --> 00:16:38,999
Yeah.
439
00:16:39,083 --> 00:16:42,207
I used that unisex bathroom
before the meeting.
440
00:16:42,291 --> 00:16:43,916
- Mm-hmm.
- LARRY: And I noticed
441
00:16:44,000 --> 00:16:46,957
that the seat,
it's still not staying up.
442
00:16:47,041 --> 00:16:47,874
Oh.
443
00:16:47,958 --> 00:16:50,249
Did you talk
to the maintenance guy?
444
00:16:50,333 --> 00:16:52,874
Uh, yeah, I did,
right after we spoke.
445
00:16:52,958 --> 00:16:55,082
Hm. You know, it's an odd thing.
446
00:16:55,166 --> 00:16:57,082
'Cause those maintenance guys,
they're usually right on it,
447
00:16:57,166 --> 00:16:58,457
you tell them something,
they do it right away,
448
00:16:58,541 --> 00:17:01,582
especially from, you know,
the big... the big cheese.
449
00:17:01,666 --> 00:17:03,374
It's a big building.
(LAUGHS) You know?
450
00:17:03,458 --> 00:17:04,707
Lots of, uh... Lots of things.
451
00:17:04,791 --> 00:17:06,249
- All right. Sounds good.
- DON: Yeah.
452
00:17:06,333 --> 00:17:07,874
- Okay. Yeah.
- All right. Great.
453
00:17:07,958 --> 00:17:09,791
JEFF: So are you gonna apologize
to the actor?
454
00:17:09,875 --> 00:17:11,374
Apology? I don't think
that's gonna cut it.
455
00:17:11,458 --> 00:17:13,374
Nope. Got to come up
with something different.
456
00:17:13,458 --> 00:17:14,874
Yeah. Something...
457
00:17:14,958 --> 00:17:17,666
-Big. Good. Yeah.
-Something... Something... Something interesting.
458
00:17:18,458 --> 00:17:20,707
Julio, hi!
459
00:17:20,791 --> 00:17:22,457
- How are ya?
- Good.
460
00:17:22,541 --> 00:17:25,832
Julio works in the building
where my dentist's office is.
461
00:17:25,916 --> 00:17:27,582
Oh, yeah?
And you also work here?
462
00:17:27,666 --> 00:17:29,666
- Yes, sir.
- Oh, you spoke to Don Jr.
463
00:17:29,750 --> 00:17:31,541
About the toilet seat
that, uh, won't stay up?
464
00:17:31,625 --> 00:17:35,124
No. No one said anything
about a broken toilet seat.
465
00:17:35,208 --> 00:17:37,124
Don Jr. didn't talk to you
about a toilet seat
466
00:17:37,208 --> 00:17:38,874
on the sixth floor bathroom
that won't stay up?
467
00:17:38,958 --> 00:17:41,957
Nobody's talked to me about
a toilet that doesn't stay up.
468
00:17:42,041 --> 00:17:43,582
Maybe he spoke to somebody else?
469
00:17:43,666 --> 00:17:44,874
If it was broken,
they would speak to me,
470
00:17:44,958 --> 00:17:46,582
'cause I fix everything
in the building.
471
00:17:46,666 --> 00:17:49,416
Why would he tell me
he spoke to you when he didn't?
472
00:17:50,458 --> 00:17:51,458
Junior.
473
00:17:54,833 --> 00:17:56,208
Fucking Junior!
474
00:17:57,916 --> 00:18:00,082
LARRY: I notice you got
arrival time here.
475
00:18:00,166 --> 00:18:01,582
Why do you need arrival time?
476
00:18:01,666 --> 00:18:04,249
I can see appointment time,
but the arrival time,
477
00:18:04,333 --> 00:18:07,707
- that I don't get.
- Just standard policy.
478
00:18:07,791 --> 00:18:09,707
- Can I be honest with you?
- Sure.
479
00:18:09,791 --> 00:18:13,041
If my arrival time
was after my appointment time,
480
00:18:13,125 --> 00:18:15,666
I think I would lie
about the arrival time.
481
00:18:15,750 --> 00:18:16,999
Why would you lie?
482
00:18:17,083 --> 00:18:19,207
I don't know. I'd feel like
I'm not being a good patient.
483
00:18:19,291 --> 00:18:20,791
We just like to keep track
of things.
484
00:18:20,875 --> 00:18:23,624
Yeah, keep track of what
an uncooperative patient I am.
485
00:18:23,708 --> 00:18:24,999
Are you?
486
00:18:25,083 --> 00:18:27,791
Well, I'm saying hypothetically,
I could be,
487
00:18:27,875 --> 00:18:30,541
but you'd never know, because I
would lie about it anyway.
488
00:18:30,625 --> 00:18:32,582
If you could just put down
your arrival time.
489
00:18:32,666 --> 00:18:34,666
Here's the Wilson file
for you, okay?
490
00:18:34,750 --> 00:18:36,124
- Thanks, Angie.
- Yeah, of course.
491
00:18:36,208 --> 00:18:37,249
- Angie?
- Hmm?
492
00:18:37,333 --> 00:18:39,082
I'm Larry David,
I'm a friend of Jeff Greene.
493
00:18:39,166 --> 00:18:40,916
He's the one who recommended me
to come here.
494
00:18:41,000 --> 00:18:42,416
- Oh, Jeff's so cool.
- LARRY: Yeah.
495
00:18:42,500 --> 00:18:43,582
- Love Jeff.
- ANGIE: Yeah.
496
00:18:43,666 --> 00:18:45,874
So I guess I'll see you
in a minute in the back.
497
00:18:45,958 --> 00:18:47,082
- Okay.
- ANGIE: Okay.
498
00:18:47,166 --> 00:18:48,916
RECEPTIONIST: Oh, I love
those earrings.
499
00:18:49,000 --> 00:18:51,374
- They're new.
- RECEPTIONIST: Are they diamonds?
500
00:18:51,458 --> 00:18:53,541
- ANGIE: Yes, they are!
- Means they're expensive.
501
00:18:53,625 --> 00:18:54,999
ANGIE: I know, I treated myself.
502
00:18:55,083 --> 00:18:56,374
And I don't wanna feel guilty
about that.
503
00:18:56,458 --> 00:18:58,499
- You shouldn't. No.
- I shouldn't. And I won't.
504
00:18:58,583 --> 00:18:59,958
RECEPTIONIST: I like that.
505
00:19:00,958 --> 00:19:02,082
(PHONE RINGING)
506
00:19:02,166 --> 00:19:03,750
RECEPTIONIST:
West Side Dental group.
507
00:19:04,750 --> 00:19:05,916
You took the middle?
508
00:19:07,416 --> 00:19:12,166
♪ (GREEK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKER) ♪
509
00:19:15,166 --> 00:19:17,416
DR. THANAPAPALOUS:
Okay, Mr. David.
510
00:19:17,500 --> 00:19:19,332
How we doing?
We taking good care, huh?
511
00:19:19,416 --> 00:19:21,457
- Oh, I'm having such a blast.
- (THANAPAPALOUS LAUGHS)
512
00:19:21,541 --> 00:19:23,166
I wish I could come every day.
513
00:19:23,250 --> 00:19:24,624
Somehow, I don't believe you.
514
00:19:24,708 --> 00:19:26,041
- (LAUGHS)
- Let me ask you something.
515
00:19:26,125 --> 00:19:27,749
And please, don't take this
the wrong way.
516
00:19:27,833 --> 00:19:31,499
How does it feel to know that
nobody wants to see you?
517
00:19:31,583 --> 00:19:33,749
Well, they probably have
problems with other dentists,
518
00:19:33,833 --> 00:19:35,291
but once they come here,
they wanna come back.
519
00:19:35,375 --> 00:19:36,749
Everybody comes back
to this one.
520
00:19:36,833 --> 00:19:38,707
I know, but they don't want
to come back.
521
00:19:38,791 --> 00:19:41,249
Okay. Whatever you say, then.
Let's get down to work, okay?
522
00:19:41,333 --> 00:19:43,541
All right. So we just made
the impression, so now...
523
00:19:43,625 --> 00:19:45,374
- ANGIE: Everything looks good...
- ♪ (GREEK MUSIC CONTINUES) ♪
524
00:19:45,458 --> 00:19:48,041
THANAPAPALOUS: make you a temporary crown.
You listening to me?
525
00:19:48,125 --> 00:19:49,874
And then you come back
in a week,
526
00:19:49,958 --> 00:19:51,707
and we'll put the permanent in,
and that's it.
527
00:19:51,791 --> 00:19:53,916
And then you don't have to
see me anymore! (LAUGHS)
528
00:19:54,000 --> 00:19:56,874
No hard foods, no hard candy,
taffy, things like that.
529
00:19:56,958 --> 00:19:59,124
- Chewing on apples, okay?
- ♪ (GREEK MUSIC PLAYING) ♪
530
00:19:59,208 --> 00:20:02,541
Now, let me just take a look
at your X-rays.
531
00:20:02,625 --> 00:20:04,666
ANGIE: No. I'm serious.
Four and a half years,
532
00:20:04,750 --> 00:20:06,541
I've not taken
a single day off.
533
00:20:06,625 --> 00:20:09,416
So I deserve like, honestly,
like a six-month long vacation.
534
00:20:09,500 --> 00:20:11,291
I haven't even taken
a Saturday off...
535
00:20:11,375 --> 00:20:13,457
♪ (GREEK MUSIC PLAYING) ♪
536
00:20:13,541 --> 00:20:15,582
- ANGIE: I try and eat healthy...
- Could you do me a favor?
537
00:20:15,666 --> 00:20:16,666
THANAPAPALOUS: Sure. What?
538
00:20:16,750 --> 00:20:18,041
Could you turn
the music down, please?
539
00:20:18,125 --> 00:20:19,791
You want me to turn down
the Greek music?
540
00:20:19,875 --> 00:20:22,124
- Yeah.
- This is a Greek office.
541
00:20:22,208 --> 00:20:23,332
Yeah, I understand.
542
00:20:23,416 --> 00:20:26,291
But still, it just...
It feels wrong here.
543
00:20:26,375 --> 00:20:28,541
It's the music of my ancestors.
544
00:20:28,625 --> 00:20:31,166
Yeah. Not necessarily the music
of your patients, though.
545
00:20:31,250 --> 00:20:33,249
Oh, well, I'm so sorry
I offended you.
546
00:20:33,333 --> 00:20:34,332
You're not offending me.
547
00:20:34,416 --> 00:20:35,749
I just... I'm just asking you
to turn it down.
548
00:20:35,833 --> 00:20:36,916
You're coming into my office,
549
00:20:37,000 --> 00:20:38,249
and you're telling me
what to do.
550
00:20:38,333 --> 00:20:39,707
I'm not telling you,
I'm asking you.
551
00:20:39,791 --> 00:20:41,707
What? Does this really bother
you that much?
552
00:20:41,791 --> 00:20:43,499
- Don't take it personally.
- Well, I am!
553
00:20:43,583 --> 00:20:45,832
You come in here and you tell me
you don't like the music,
554
00:20:45,916 --> 00:20:48,749
that it's annoying to you,
that you don't like Greek music?
555
00:20:48,833 --> 00:20:50,249
- Yeah.
- You don't like it? Go.
556
00:20:50,333 --> 00:20:53,541
You wanna leave? Okay.
We're done here. Fyge!
557
00:20:53,625 --> 00:20:55,582
- You're kicking me out?
- Yes, I'm kicking you out.
558
00:20:55,666 --> 00:20:57,666
- Fine. Good.
- Okay, good. We're done.
559
00:20:57,750 --> 00:20:59,582
But you didn't finish!
You gotta put the crown in.
560
00:20:59,666 --> 00:21:01,499
I can't... I... I...
My mouth is no good!
561
00:21:01,583 --> 00:21:04,332
I don't give a skatá
about your crown!
562
00:21:04,416 --> 00:21:06,166
And you were late, anyway.
563
00:21:07,166 --> 00:21:08,124
Maláka!
564
00:21:08,208 --> 00:21:11,457
♪ (GREEK MUSIC
CONTINUES PLAYING) ♪
565
00:21:11,541 --> 00:21:13,958
- (VACUUM WHIRRING)
- (ELEVATOR DINGS)
566
00:21:18,083 --> 00:21:20,041
- Julio?
- Yeah. Yes, sir.
567
00:21:20,125 --> 00:21:22,124
- Boy, you really get around!
- (LAUGHS)
568
00:21:22,208 --> 00:21:23,291
So let me ask you something.
569
00:21:23,375 --> 00:21:25,749
Don Jr. still hasn't
spoken to you?
570
00:21:25,833 --> 00:21:29,124
No. And I was there yesterday.
On his floor.
571
00:21:29,208 --> 00:21:30,291
Well... (SIGHS)
572
00:21:30,375 --> 00:21:32,791
I just... I don't know
what to say.
573
00:21:32,875 --> 00:21:34,832
I mean, it's... it's remarkable.
574
00:21:34,916 --> 00:21:37,624
- Yep.
- Junior, Don Jr.
575
00:21:37,708 --> 00:21:38,750
Have a good day.
576
00:21:39,583 --> 00:21:40,583
Asshole.
577
00:21:41,625 --> 00:21:43,124
LARRY: So the music is blaring.
578
00:21:43,208 --> 00:21:46,332
Going to the dentist,
it's excruciating enough
579
00:21:46,416 --> 00:21:49,124
without hearing that music.
That makes it ten times worse.
580
00:21:49,208 --> 00:21:51,041
That Greek music is
very specific.
581
00:21:51,125 --> 00:21:53,207
You know what I mean?
I put that shit in the category
582
00:21:53,291 --> 00:21:55,832
of that fucking Feta cheese.
You gotta be into that shit.
583
00:21:55,916 --> 00:21:57,749
- Do you like Feta cheese?
- No. Fuck that.
584
00:21:57,833 --> 00:21:59,207
I don't think
mice like that shit.
585
00:21:59,291 --> 00:22:01,999
What you should do is this,
you send that email
586
00:22:02,083 --> 00:22:03,374
before you go to the dentist.
587
00:22:03,458 --> 00:22:05,124
You know? Let them know
what you wanna hear.
588
00:22:05,208 --> 00:22:06,749
What kind of music
does your dentist play?
589
00:22:06,833 --> 00:22:08,416
He plays what the fuck
I tell him to play.
590
00:22:08,500 --> 00:22:09,791
It's like playlist courtesy.
591
00:22:09,875 --> 00:22:11,707
But what do you generally listen
to on the chair?
592
00:22:11,791 --> 00:22:16,916
One, stripper music,
or two, bossa nova. See?
593
00:22:17,000 --> 00:22:18,791
- One is for taking off your clothes.
- Mmm.
594
00:22:18,875 --> 00:22:20,374
And one is for putting
clothes on.
595
00:22:20,458 --> 00:22:22,082
- I like bossa nova.
- I love bossa nova.
596
00:22:22,166 --> 00:22:23,832
- Brazilian, you know? Yeah.
- Ooh.
597
00:22:23,916 --> 00:22:25,332
- I love that music.
- Hi, guys.
598
00:22:25,416 --> 00:22:26,749
- LEON: Hey!
- Hi, honey.
599
00:22:26,833 --> 00:22:28,207
- How you doing?
- (BABBLING)
600
00:22:28,291 --> 00:22:29,416
How you doing? All right.
601
00:22:29,500 --> 00:22:31,874
So you have everything you need
for taking care of him?
602
00:22:31,958 --> 00:22:33,582
Oh, yeah.
We're gonna have a good time.
603
00:22:33,666 --> 00:22:34,582
What? What do you mean?
604
00:22:34,666 --> 00:22:35,832
What do you mean,
taking care of him?
605
00:22:35,916 --> 00:22:37,582
I'm gonna be taking care
of the dog for a few days
606
00:22:37,666 --> 00:22:39,624
while she does
the little job thing.
607
00:22:39,708 --> 00:22:41,707
The dog's staying here
for a few days?
608
00:22:41,791 --> 00:22:43,082
- Yeah.
- Are you serious?
609
00:22:43,166 --> 00:22:44,416
You don't think
you could have asked me?
610
00:22:44,500 --> 00:22:46,041
You guys are gonna have
so much fun.
611
00:22:46,125 --> 00:22:48,249
You're gonna say, "The whole
time you were in Asia,
612
00:22:48,333 --> 00:22:50,207
I wanna take care
of Angel Muffin."
613
00:22:50,291 --> 00:22:52,374
- Who? What?
- Angel Muffin.
614
00:22:52,458 --> 00:22:54,082
- Angel Muffin?
- MARY FERGUSON: Yeah.
615
00:22:54,166 --> 00:22:55,874
- Angel Muffin?
- Yes.
616
00:22:55,958 --> 00:22:58,416
That's her name? Angel Muffin?
617
00:22:58,500 --> 00:22:59,582
His name.
618
00:22:59,666 --> 00:23:02,624
Him. Him?
You named a male Angel Muffin?
619
00:23:02,708 --> 00:23:04,624
- MARY: I did. I did.
- Why?
620
00:23:04,708 --> 00:23:07,541
Because when I saw him
at the rescue, that's the name
621
00:23:07,625 --> 00:23:09,207
that popped into my head,
Angel Muffin.
622
00:23:09,291 --> 00:23:12,166
There's no gender
to angels or muffins.
623
00:23:12,250 --> 00:23:13,499
You gotta be kidding.
624
00:23:13,583 --> 00:23:16,166
That's like a... a five-year-old
would name their dog that.
625
00:23:16,250 --> 00:23:18,041
- You're gonna fall in love with this damn dog too.
- You are.
626
00:23:18,125 --> 00:23:19,666
I could never say that name
out loud.
627
00:23:19,750 --> 00:23:20,791
Never. It's too humiliating.
628
00:23:20,875 --> 00:23:22,791
I would never
shout out that name
629
00:23:22,875 --> 00:23:24,249
under any circumstances.
630
00:23:24,333 --> 00:23:25,916
Well, you have to,
that's all he responds to.
631
00:23:26,000 --> 00:23:28,082
- LEON: Angel Muffin!
- MARY: Come say hi to Larry.
632
00:23:28,166 --> 00:23:29,249
Angel Muffin. See?
633
00:23:29,333 --> 00:23:30,749
LEON: You can't just
call a dog anything,
634
00:23:30,833 --> 00:23:31,874
motherfucker won't turn around.
635
00:23:31,958 --> 00:23:33,916
Hey, hey.
Stop scratching the pillow!
636
00:23:34,000 --> 00:23:36,457
What's going on here? Hey. Hey!
637
00:23:36,541 --> 00:23:38,041
Angel Muffin, stop.
638
00:23:38,125 --> 00:23:40,332
LEON: See, you gotta say
Angel Muffin first,
639
00:23:40,416 --> 00:23:43,332
- then you say stop.
- Angel Muffin, off the couch.
640
00:23:43,416 --> 00:23:44,749
That's it. Easy.
641
00:23:44,833 --> 00:23:46,749
Oh, by the way, how did the dog
enjoy the steak?
642
00:23:46,833 --> 00:23:49,332
He didn't, actually.
It made him really sick.
643
00:23:49,416 --> 00:23:51,624
- Oh.
- Yeah. He's been throwing up.
644
00:23:51,708 --> 00:23:53,332
Wait a second.
Throwing up? Where?
645
00:23:53,416 --> 00:23:54,624
All over the place.
646
00:23:54,708 --> 00:23:56,332
Well, what's he doing
in the house?
647
00:23:56,416 --> 00:23:57,749
- Get him out of the house!
- It'll be fine.
648
00:23:57,833 --> 00:23:58,832
I don't want the dog
in the house.
649
00:23:58,916 --> 00:24:01,124
- (ANGEL MUFFIN RETCHING)
- What the fuck?
650
00:24:01,208 --> 00:24:03,666
Oh, Angel Muffin.
How are you doing?
651
00:24:03,750 --> 00:24:04,749
(RETCHING CONTINUES)
652
00:24:04,833 --> 00:24:07,332
- MARY: He's sick. He's sick.
- What? Come on!
653
00:24:07,416 --> 00:24:09,166
I told you! Look at that!
654
00:24:09,250 --> 00:24:10,541
Oh, poor baby.
655
00:24:10,625 --> 00:24:11,666
Angel Muffin, up!
656
00:24:11,750 --> 00:24:14,207
- (ANGEL MUFFIN BARKS)
- Oh, look at that.
657
00:24:14,291 --> 00:24:16,458
Now this is how your towels
should feel.
658
00:24:17,291 --> 00:24:19,207
Ooh.
659
00:24:19,291 --> 00:24:22,541
Okay. So, Angie the hygienist.
What do you got for me?
660
00:24:22,625 --> 00:24:25,916
I know she was showing off
these new diamond earrings.
661
00:24:26,000 --> 00:24:27,874
And she said,
"Well, I'm treating myself."
662
00:24:27,958 --> 00:24:30,291
- She's treating herself.
- Yeah, treating herself.
663
00:24:30,375 --> 00:24:31,999
- (CLAPS) With your money.
- With my money.
664
00:24:32,083 --> 00:24:35,624
Also, I heard something about
how she never took a day off.
665
00:24:35,708 --> 00:24:37,582
- Who doesn't take a day off for an abortion?
- Yeah.
666
00:24:37,666 --> 00:24:39,874
How do you get an abortion
then clean someone's teeth
667
00:24:39,958 --> 00:24:41,874
- in the same day?
- Not unless you're a sociopath.
668
00:24:41,958 --> 00:24:43,332
You might be getting taken.
669
00:24:43,416 --> 00:24:46,791
But the thing is, I don't know.
And I wanna do what's right.
670
00:24:46,875 --> 00:24:49,124
- Exactly.
- We need definitive proof.
671
00:24:49,208 --> 00:24:50,749
You know what we need?
Private detective.
672
00:24:50,833 --> 00:24:52,832
You know who we need?
Mr. Barnaby Jones.
673
00:24:52,916 --> 00:24:54,499
Is this big enough
for him to take?
674
00:24:54,583 --> 00:24:55,541
Oh, most definitely.
675
00:24:55,625 --> 00:24:57,499
- Going into the office...
- Yeah.
676
00:24:57,583 --> 00:24:59,416
"Mr. Jones, here's our problem."
677
00:24:59,500 --> 00:25:00,457
- Yeah.
- (LAUGHS)
678
00:25:00,541 --> 00:25:02,207
No, you want Barnaby Jones
on this case.
679
00:25:02,291 --> 00:25:03,999
- Thank you so very much.
- WAITER: You're so welcome.
680
00:25:04,083 --> 00:25:05,666
- LARRY: Thank you.
- Hello, hello, hello!
681
00:25:05,750 --> 00:25:06,957
- JEFF: Hey, hey, hey.
- LARRY: Hey, hey.
682
00:25:07,041 --> 00:25:08,749
- You started already?
- Yeah.
683
00:25:08,833 --> 00:25:10,166
Oh, God, you couldn't wait?
684
00:25:10,250 --> 00:25:11,749
Now what kind of behavior
is that?
685
00:25:11,833 --> 00:25:13,207
Who wants to wait?
What's the point?
686
00:25:13,291 --> 00:25:16,124
What is this meshugaas I'm
hearing with you at the dentist?
687
00:25:16,208 --> 00:25:17,249
What the hell happened?
688
00:25:17,333 --> 00:25:19,332
By the way, you could've
warned me about the music.
689
00:25:19,416 --> 00:25:21,082
- SUSIE: Jeff loves it.
- I tune it out.
690
00:25:21,166 --> 00:25:23,332
But listen, you gotta
talk to him for me,
691
00:25:23,416 --> 00:25:24,582
because I... I need the...
692
00:25:24,666 --> 00:25:26,166
He's got the crown.
I need the crown.
693
00:25:26,250 --> 00:25:27,541
I'll work it.
Don't worry about it.
694
00:25:27,625 --> 00:25:28,707
- Thank you.
- I'll work it.
695
00:25:28,791 --> 00:25:30,541
Oh, you ran into Cheryl,
I heard.
696
00:25:30,625 --> 00:25:33,832
Yeah. What are you talking
about my towels to Cheryl for?
697
00:25:33,916 --> 00:25:35,332
Well, I thought Cheryl
would be interested.
698
00:25:35,416 --> 00:25:37,124
- Interested? Why? Who cares?
- In that the towels
699
00:25:37,208 --> 00:25:38,999
went downhill
since she lived with you.
700
00:25:39,083 --> 00:25:40,416
Stop gossiping about my towels.
701
00:25:40,500 --> 00:25:41,874
- They're none of your business.
- All right!
702
00:25:41,958 --> 00:25:44,207
And you know what?
I'm getting new towels now,
703
00:25:44,291 --> 00:25:45,416
and I'm gonna make them ratty,
704
00:25:45,500 --> 00:25:46,999
and in ten years,
you're gonna see
705
00:25:47,083 --> 00:25:48,999
- some great towels.
- You're getting new towels,
706
00:25:49,083 --> 00:25:50,291
you're gonna make them ratty,
how?
707
00:25:50,375 --> 00:25:51,707
You wash and you wash
and you wash,
708
00:25:51,791 --> 00:25:53,207
and then you hit 'em
against a rock,
709
00:25:53,291 --> 00:25:55,374
you hit 'em against the rock,
and then you age your towels,
710
00:25:55,458 --> 00:25:57,582
until I get it right,
but it takes years.
711
00:25:57,666 --> 00:25:59,291
You got a big rock
in your backyard?
712
00:25:59,375 --> 00:26:01,124
Yes, yes.
I have a rock in my backyard.
713
00:26:01,208 --> 00:26:02,499
And you use it for aging towels?
714
00:26:02,583 --> 00:26:03,624
Aging towels, yes.
715
00:26:03,708 --> 00:26:05,124
You know what,
if your towels weren't so ratty,
716
00:26:05,208 --> 00:26:06,582
I wouldn't have to talk
about them.
717
00:26:06,666 --> 00:26:07,874
You wanna talk about me? Fine.
718
00:26:07,958 --> 00:26:09,916
You wanna talk
about my relationships? Fine.
719
00:26:10,000 --> 00:26:11,958
Do not discuss my towels.
720
00:26:13,208 --> 00:26:15,249
So what's going on
with the casting and everything?
721
00:26:15,333 --> 00:26:16,874
- Everything good?
- Oh, yeah.
722
00:26:16,958 --> 00:26:20,249
We got to figure out what to do
about this Dylan O'Brien.
723
00:26:20,333 --> 00:26:22,332
We need to somehow apologize,
724
00:26:22,416 --> 00:26:24,082
but that's not gonna do
anything.
725
00:26:24,166 --> 00:26:26,166
- So maybe a gift.
- What kind of gift?
726
00:26:26,250 --> 00:26:28,666
- I don't know. I don't know.
- What does he like?
727
00:26:28,750 --> 00:26:29,999
I don't know what he likes.
728
00:26:30,083 --> 00:26:32,666
I know nothing except that
he likes dogs, which we know.
729
00:26:32,750 --> 00:26:34,041
Yeah, we know he likes dogs.
730
00:26:34,125 --> 00:26:36,124
JEFF: He's just crazy
about dogs.
731
00:26:36,208 --> 00:26:38,499
Loves them.
He can't get enough of dogs.
732
00:26:38,583 --> 00:26:40,374
♪ (PLAYFUL MUSIC PLAYING) ♪
733
00:26:40,458 --> 00:26:42,332
- How do you do?
- (ANGEL MUFFIN PANTING)
734
00:26:42,416 --> 00:26:44,624
LARRY: Who's such a good doggy?
735
00:26:44,708 --> 00:26:46,749
Who's such a good boy?
736
00:26:46,833 --> 00:26:49,250
- Who's a good boy?
- Larry?
737
00:26:51,041 --> 00:26:52,124
- Hey.
- DYLAN: Hey.
738
00:26:52,208 --> 00:26:53,874
What are you doing at my place?
739
00:26:53,958 --> 00:26:57,332
Oh! Oh, this is the place
you were telling me about.
740
00:26:57,416 --> 00:27:00,291
- Yeah. Yeah. It's my restaurant.
- Oh, wow.
741
00:27:00,375 --> 00:27:01,499
What do you got...
Are you walking a dog?
742
00:27:01,583 --> 00:27:04,332
Oh, do I have a dog!
I sure do. Look at this guy.
743
00:27:04,416 --> 00:27:05,332
DYLAN: Oh, wow.
744
00:27:05,416 --> 00:27:06,749
You didn't mention
that you had a dog.
745
00:27:06,833 --> 00:27:08,457
No, I've had him
about two and a half years.
746
00:27:08,541 --> 00:27:10,874
He a rescue or you get him... You
didn't get him from a breeder, right?
747
00:27:10,958 --> 00:27:12,332
- No. A literal rescue.
- Oh.
748
00:27:12,416 --> 00:27:15,707
Crazy story.
I'm walking down 26th Street,
749
00:27:15,791 --> 00:27:19,374
and I hear this whimper
coming from a dumpster.
750
00:27:19,458 --> 00:27:20,499
That's so fucked up.
751
00:27:20,583 --> 00:27:22,416
I go over there,
and I hear the whimper again.
752
00:27:22,500 --> 00:27:24,041
- It gets louder.
- He's scared.
753
00:27:24,125 --> 00:27:27,582
I dive into that dumpster.
It was disgusting.
754
00:27:27,666 --> 00:27:29,499
I had ravioli all over me.
755
00:27:29,583 --> 00:27:31,166
I sift through the garbage.
756
00:27:31,250 --> 00:27:34,499
I come out with this
amazing miracle.
757
00:27:34,583 --> 00:27:36,791
- Unbelievable.
- Took him home, gave him a bath.
758
00:27:36,875 --> 00:27:39,374
-He's my best friend. We watch TV together.
-Yeah?
759
00:27:39,458 --> 00:27:42,666
He retrieves golf balls.
I hit 'em at the high school.
760
00:27:42,750 --> 00:27:44,208
- No way.
- I love this kid.
761
00:27:44,750 --> 00:27:45,707
(KISSES)
762
00:27:45,791 --> 00:27:47,291
Aren't they amazing?
Dogs save your life.
763
00:27:47,375 --> 00:27:50,332
- (COOING) Kiss, kiss, kiss.
- DYLAN: Aw!
764
00:27:50,416 --> 00:27:54,916
Sorry. I can't. Dogs are just
my whole heart, so... (LAUGHS)
765
00:27:55,000 --> 00:27:56,624
- Why don't you join me?
- Really?
766
00:27:56,708 --> 00:27:57,916
Yeah. Bring that little guy
over here. Come on.
767
00:27:58,000 --> 00:28:01,207
Oh, I'd love to.
That would be great. Yeah.
768
00:28:01,291 --> 00:28:03,499
What's, uh... so, what's
your little guy's name?
769
00:28:03,583 --> 00:28:05,416
- What's up, little sweetie?
- Oh. Oh, uh, Dumpster.
770
00:28:05,500 --> 00:28:08,249
-Dumpster? Right. 'Cause you found him...
-Found him in a dumpster.
771
00:28:08,333 --> 00:28:09,416
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
772
00:28:09,500 --> 00:28:11,999
- (ANGEL MUFFIN WHIMPERS)
- Oh, shut up. Shut up.
773
00:28:12,083 --> 00:28:13,207
You shouldn't
talk to him like that.
774
00:28:13,291 --> 00:28:15,374
No, no, no, no.
You got to be strict with these.
775
00:28:15,458 --> 00:28:17,874
Yeah. You gotta be strict.
Shut the fuck up, okay?
776
00:28:17,958 --> 00:28:19,874
Hey, by the way... (SIGHS)
777
00:28:19,958 --> 00:28:21,832
I just wanna apologize again
for the other night.
778
00:28:21,916 --> 00:28:24,207
- The tissue thing.
- Uh, yeah. The tissue thing.
779
00:28:24,291 --> 00:28:25,874
Look. You know, I'm sorry, too.
780
00:28:25,958 --> 00:28:28,332
'Cause I can get a little testy.
781
00:28:28,416 --> 00:28:30,124
Yes, of course.
You're a sensitive artist. Yes.
782
00:28:30,208 --> 00:28:31,916
To be honest,
I reflected on that night,
783
00:28:32,000 --> 00:28:34,499
and I think I was feeling
a lot of insecurities, you know?
784
00:28:34,583 --> 00:28:36,416
- And I'm actually kind of glad I ran into you...
- Yeah.
785
00:28:36,500 --> 00:28:37,791
because I'm seeing
a new side of you today, that...
786
00:28:37,875 --> 00:28:39,582
- (ANGEL MUFFIN WHIMPERING)
- Oh, yes, yes, yes.
787
00:28:39,666 --> 00:28:41,749
DYLAN: Oh, you want daddy?
What's that? You gotta poopie?
788
00:28:41,833 --> 00:28:43,749
You gotta do a poopie?
You know what?
789
00:28:43,833 --> 00:28:45,874
- LARRY: He's gotta go poopie!
- I think it's poopoo time.
790
00:28:45,958 --> 00:28:47,541
Listen, I'll be right back,
791
00:28:47,625 --> 00:28:49,749
and why don't we talk
a little more about Young Larry?
792
00:28:49,833 --> 00:28:51,874
Oh! Yeah!
793
00:28:51,958 --> 00:28:53,082
- Great.
- All right.
794
00:28:53,166 --> 00:28:54,374
- I'll be back.
- Okay.
795
00:28:54,458 --> 00:28:56,499
- (DOG BARKS)
- (ANGEL MUFFIN WHIMPERS, BARKS)
796
00:28:56,583 --> 00:28:57,832
Ugh, shut up.
797
00:28:57,916 --> 00:28:59,166
(ANGEL MUFFIN GROWLS)
798
00:28:59,250 --> 00:29:00,832
- RECEPTIONIST: Okay.
- ANGIE: I can't wait.
799
00:29:00,916 --> 00:29:03,291
I am so excited.
I've never been here for lunch.
800
00:29:03,375 --> 00:29:04,874
I've heard so much
about this place.
801
00:29:04,958 --> 00:29:06,791
- Oh, it's expensive.
- No, don't worry about it.
802
00:29:06,875 --> 00:29:08,291
I'm gonna get it. Yeah.
803
00:29:08,375 --> 00:29:09,916
- RECEPTIONIST: Okay.
- It's on me.
804
00:29:10,000 --> 00:29:11,416
- (ANGEL MUFFIN WHIMPERING)
- LARRY: (WHISPERING) Shut up.
805
00:29:11,500 --> 00:29:13,374
So, I'm gonna be taking
some time off.
806
00:29:13,458 --> 00:29:15,666
- RECEPTIONIST: You are?
- Yes. Because I'm gonna go
807
00:29:15,750 --> 00:29:17,749
- on a 10-day retreat.
- (ANGEL MUFFIN BARKING)
808
00:29:17,833 --> 00:29:19,499
Shh. Quiet. Quiet.
809
00:29:19,583 --> 00:29:22,332
Costa Rica? That's a little far.
810
00:29:22,416 --> 00:29:23,541
Read about a quarters.
811
00:29:23,625 --> 00:29:25,249
I'm gonna go into this,
like, four-star resort...
812
00:29:25,333 --> 00:29:27,041
- Don't bark! Shut up!
- (BARKING CONTINUES)
813
00:29:27,125 --> 00:29:28,291
Bad doggy. Bad dog.
814
00:29:29,750 --> 00:29:31,750
Hey! Hey!
815
00:29:32,291 --> 00:29:33,707
No. Don't...
816
00:29:33,791 --> 00:29:35,791
Hey! Angel Mu...
817
00:29:35,875 --> 00:29:38,582
Angel Muff... Dog!
818
00:29:38,666 --> 00:29:39,999
- Dog, dog!
- (TIRES SCREECH)
819
00:29:40,083 --> 00:29:42,041
- (THUD)
- (ANGEL MUFFING WHIMPERING)
820
00:29:43,000 --> 00:29:44,874
Hey, buddy! What the fuck?
821
00:29:44,958 --> 00:29:46,358
Why didn't you call
your dog's name?
822
00:29:47,250 --> 00:29:48,291
Couldn't say it.
823
00:29:48,375 --> 00:29:49,374
Wow.
824
00:29:49,458 --> 00:29:52,041
(ANGEL MUFFIN WHIMPERING)
825
00:29:54,000 --> 00:29:55,916
DON: (SIGHS) All right.
826
00:29:56,000 --> 00:30:00,291
Well, needless to say,
Dylan is out.
827
00:30:00,375 --> 00:30:01,999
Not doing the show.
828
00:30:02,083 --> 00:30:04,166
There's plenty of people.
We're gonna be fine.
829
00:30:04,250 --> 00:30:05,999
Just get another actor.
He's not the only actor.
830
00:30:06,083 --> 00:30:07,291
Well, we'll get
some names together
831
00:30:07,375 --> 00:30:09,041
- and see what we can do.
- There you go, there you go.
832
00:30:09,125 --> 00:30:10,749
JEFF: Okay. Let's get going.
833
00:30:10,833 --> 00:30:12,374
- All right. Get going.
- Yep, yep, yep.
834
00:30:12,458 --> 00:30:14,666
-All right. We'll get going. Come on. Come on.
-JEFF: Thank you.
835
00:30:14,750 --> 00:30:16,499
A little puppy
got grazed by a car.
836
00:30:16,583 --> 00:30:18,624
He's okay.
Not the end of the world.
837
00:30:18,708 --> 00:30:20,541
- We're going. Thank you.
- All right.
838
00:30:20,625 --> 00:30:22,332
- JEFF: Thank you for your time.
- Thank you.
839
00:30:22,416 --> 00:30:24,083
Oh, you know what?
840
00:30:26,041 --> 00:30:27,957
Forgot to mention.
841
00:30:28,041 --> 00:30:31,582
- I spoke to the maintenance guy.
- (GROANS)
842
00:30:31,666 --> 00:30:35,082
And he said that
you guys never spoke.
843
00:30:35,166 --> 00:30:37,374
I'm sorry. We're talking
about the toilet again?
844
00:30:37,458 --> 00:30:39,499
LARRY: Yeah, because you said
that you spoke to him,
845
00:30:39,583 --> 00:30:43,166
and he said
that you never spoke.
846
00:30:43,250 --> 00:30:45,624
Hmm. Well, Larry,
I can assure you
847
00:30:45,708 --> 00:30:47,124
that I spoke
to the maintenance guy
848
00:30:47,208 --> 00:30:48,791
- about the toilet seat problem.
- Really?
849
00:30:48,875 --> 00:30:51,416
Why would he say that
you didn't?
850
00:30:51,500 --> 00:30:53,999
Larry?
Are you calling me a liar?
851
00:30:54,083 --> 00:30:55,916
I don't know.
Who am I supposed to believe?
852
00:30:56,000 --> 00:30:57,208
The maintenance guy?
853
00:30:57,791 --> 00:30:59,291
Or Don Jr.?
854
00:31:00,833 --> 00:31:03,332
- What is that supposed to mean?
- I think you know what it means.
855
00:31:03,416 --> 00:31:05,874
- No, I don't know what that means, Larry!
- You know what Don Jr. means?
856
00:31:05,958 --> 00:31:07,207
You know what?
You should take your show
857
00:31:07,291 --> 00:31:08,457
and I think you should find
a better home for it.
858
00:31:08,541 --> 00:31:10,624
- With pleasure, Don Jr.
- DON: Fantastic.
859
00:31:10,708 --> 00:31:11,749
Good seeing you, Larry.
860
00:31:11,833 --> 00:31:13,291
- Goodbye, Don Jr.
- DON: Yeah. Thank you, Larry.
861
00:31:13,375 --> 00:31:14,624
- Thank you, Larry.
- Yeah, no, thank you.
862
00:31:14,708 --> 00:31:16,291
- Bye, Larry.
- See you, Don Jr.
863
00:31:16,375 --> 00:31:18,207
- Thank you, Larry.
- Okay, Don Jr.
864
00:31:18,291 --> 00:31:21,291
LEON: Mary Ferguson is gone,
Larry. And it's your fault!
865
00:31:21,375 --> 00:31:24,082
It's so hard to find fucking
Mary Fergusons, man.
866
00:31:24,166 --> 00:31:25,666
That's two Mary Fergusons
you've cost me.
867
00:31:25,750 --> 00:31:27,791
Mary Fergusons don't
fucking grow on trees, Larry!
868
00:31:27,875 --> 00:31:29,332
You think I'm happy?
869
00:31:29,416 --> 00:31:32,457
Okay. My show's over at Netflix
'cause I didn't wanna work with a liar.
870
00:31:32,541 --> 00:31:35,749
And your precious Mary Ferguson
is bilking me for more money.
871
00:31:35,833 --> 00:31:37,666
- How?
- The dog needed hip surgery.
872
00:31:37,750 --> 00:31:38,999
Fine. I paid for that.
873
00:31:39,083 --> 00:31:40,957
Now she's saying
there are complications.
874
00:31:41,041 --> 00:31:43,416
You know what I think?
I think it's a scam!
875
00:31:43,500 --> 00:31:46,041
The same way that
that hygienist is scamming Jeff
876
00:31:46,125 --> 00:31:47,416
about the abortion.
877
00:31:47,500 --> 00:31:49,166
Let me tell you something, man.
Taking a dog to the fucking vet
878
00:31:49,250 --> 00:31:52,166
is like taking your fucking car to the dealership.
They add shit on.
879
00:31:52,250 --> 00:31:54,707
Veterinary, uh, teeth cleanings,
all kinds of dumb shit.
880
00:31:54,791 --> 00:31:57,291
They clean the ass out,
all kinds of... Cut the nails.
881
00:31:57,375 --> 00:31:58,416
Dogs get worms and shit.
882
00:31:58,500 --> 00:31:59,707
They gotta deworm
these motherfuckers.
883
00:31:59,791 --> 00:32:01,166
Take the worms
out these motherfuckers.
884
00:32:01,250 --> 00:32:03,749
Okay. I don't give a fuck.
I want you to talk to her, okay?
885
00:32:03,833 --> 00:32:06,332
I didn't yell the dog's name,
fine. But this is not fair.
886
00:32:06,416 --> 00:32:08,124
What the fuck is she gonna do?
887
00:32:08,208 --> 00:32:09,832
She over this shit.
You understand?
888
00:32:09,916 --> 00:32:11,249
I invested in that ass.
889
00:32:11,333 --> 00:32:13,332
And who the fuck's gonna go
on my trip now?
890
00:32:13,416 --> 00:32:15,832
Yeah. Yeah, I'm sorry
about that.
891
00:32:15,916 --> 00:32:18,333
But there is some good news.
892
00:32:19,666 --> 00:32:22,457
- Ta-da!
- Mm. Fuck.
893
00:32:22,541 --> 00:32:23,999
Oh, yeah. That's nice.
894
00:32:24,083 --> 00:32:26,041
- Oh, shit.
- That's a soft towel.
895
00:32:26,125 --> 00:32:27,541
I'm done with coarse towels.
896
00:32:27,625 --> 00:32:29,207
This is the way to go.
I was wrong.
897
00:32:29,291 --> 00:32:31,332
I'm looking forward
to my next shower.
898
00:32:31,416 --> 00:32:32,749
Yeah, fuck that.
899
00:32:32,833 --> 00:32:34,041
I'm taking this shit
to my fuckin' room.
900
00:32:34,125 --> 00:32:35,874
What? What are you talking
about? What are you doing?
901
00:32:35,958 --> 00:32:37,249
- LEON: Fuck you mean, "I'm talking about?"
- Hey, give me those towels.
902
00:32:37,333 --> 00:32:38,666
- What are you doing?
- LEON: Fuck you, Larry.
903
00:32:38,750 --> 00:32:40,499
LARRY: Anyway, I'm so sorry
for what happened the other day.
904
00:32:40,583 --> 00:32:44,541
That's really not a true
representation of who I am.
905
00:32:44,625 --> 00:32:46,207
- Really?
- Yes. Since that visit,
906
00:32:46,291 --> 00:32:48,707
I've been listening
to Greek music
907
00:32:48,791 --> 00:32:51,041
and it turns out, you know what?
908
00:32:51,125 --> 00:32:52,374
I really like it.
909
00:32:52,458 --> 00:32:53,874
- It's so fun.
- Are you kidding me?
910
00:32:53,958 --> 00:32:57,041
♪ (HUMMING GREEK FOLK TUNE) ♪
911
00:32:58,333 --> 00:32:59,832
All right. Okay.
912
00:32:59,916 --> 00:33:01,416
- Don't hurt yourself.
- I love it. I love it.
913
00:33:01,500 --> 00:33:03,291
I knew you would like
Greek music.
914
00:33:03,375 --> 00:33:05,166
You were so right,
Dr. Thanapapalous.
915
00:33:05,250 --> 00:33:07,832
You know, my father always said
it takes a great man
916
00:33:07,916 --> 00:33:09,749
to be able to recognize
that he was wrong,
917
00:33:09,833 --> 00:33:11,707
and I accept your apology.
918
00:33:11,791 --> 00:33:14,291
I guess you're saying
I'm a great man.
919
00:33:14,375 --> 00:33:15,332
Okay. You know what?
920
00:33:15,416 --> 00:33:16,999
Your permanent crown
is waiting for you.
921
00:33:17,083 --> 00:33:19,457
I'm gonna go get it
and we'll take care of you.
922
00:33:19,541 --> 00:33:21,291
Thank you, Dr. Thanapapalous.
923
00:33:21,375 --> 00:33:22,666
You, too, are a great man.
924
00:33:22,750 --> 00:33:26,375
(SINGING) ♪ Two great menTwo great men ♪
925
00:33:27,291 --> 00:33:31,457
♪ (GREEK MUSIC PLAYING) ♪
926
00:33:31,541 --> 00:33:34,708
♪ (MUSIC CONTINUES MUFFLED) ♪
927
00:33:36,041 --> 00:33:38,249
Okay, Mr. David.
928
00:33:38,333 --> 00:33:39,583
How you doing?
929
00:33:40,541 --> 00:33:42,250
- Uh-huh.
- You good?
930
00:33:43,583 --> 00:33:47,333
(SPEAKING INAUDIBLY)
931
00:33:47,791 --> 00:33:48,749
You like it?
932
00:33:48,833 --> 00:33:50,749
And next is the sailor dance
in the weddings.
933
00:33:50,833 --> 00:33:53,124
You know, they crash plates
and everything.
934
00:33:53,208 --> 00:33:54,582
- Have you ever seen that?
- (LAUGHS)
935
00:33:54,666 --> 00:33:56,874
(MUFFLED) Opa!
936
00:33:56,958 --> 00:33:58,041
(LAUGHS)
937
00:33:58,125 --> 00:34:00,332
Oh, you're really getting into
it, huh? I love it.
938
00:34:00,416 --> 00:34:02,707
- Excuse me, Dr. Thanapapalous.
- Yeah. Uh-huh?
939
00:34:02,791 --> 00:34:04,749
The urinal is still broken
in the men's room,
940
00:34:04,833 --> 00:34:06,124
and people are complaining.
941
00:34:06,208 --> 00:34:08,082
- Julio didn't fix it?
- No.
942
00:34:08,166 --> 00:34:10,249
I talked to him twice this week.
943
00:34:10,333 --> 00:34:13,082
-Okay, okay. I'll call him. Thank you.
-Okay.
944
00:34:13,166 --> 00:34:15,707
That son of a bitch janitor.
945
00:34:15,791 --> 00:34:19,249
This Julio, he promised me,
he looked me in the face
946
00:34:19,333 --> 00:34:21,957
and he said he was gonna fix
the urinal, and he didn't.
947
00:34:22,041 --> 00:34:23,874
- He's a fucking liar.
- Uh-huh.
948
00:34:23,958 --> 00:34:25,332
THANAPAPALOUS:
I asked him twice.
949
00:34:25,416 --> 00:34:28,332
(SPEAKING INAUDIBLY)
950
00:34:28,416 --> 00:34:30,124
- Ah!
- I think he drinks.
951
00:34:30,208 --> 00:34:33,041
- Yeah.
- You never lie to a Greek.
952
00:34:33,125 --> 00:34:36,832
- Especially the Greek mafia.
- (BOTH LAUGH)
953
00:34:36,916 --> 00:34:38,124
- I'm just kidding.
- Yeah, yeah.
954
00:34:38,208 --> 00:34:39,250
Just kidding.
955
00:34:40,833 --> 00:34:42,125
Here you go, Doctor.
956
00:34:42,833 --> 00:34:45,624
Oh, efcharisto, Angie.
957
00:34:45,708 --> 00:34:47,332
Oh, do you need anything else
right now?
958
00:34:47,416 --> 00:34:49,875
No. No, no. I'm good.
Thank you.
959
00:34:51,750 --> 00:34:55,041
Poor thing.
She's really down.
960
00:34:55,125 --> 00:34:56,874
Uh-huh?
961
00:34:56,958 --> 00:34:59,707
- She had an abortion last week.
- Good.
962
00:34:59,791 --> 00:35:02,832
But you know what?
She didn't miss one day of work.
963
00:35:02,916 --> 00:35:04,999
(LAUGHS)
964
00:35:05,083 --> 00:35:07,458
♪ (GREEK MUSIC CONCLUDES) ♪
965
00:35:08,833 --> 00:35:11,791
(SIGHS)76045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.