All language subtitles for pyro-the.l.word.206.ws.pdtv.[BT]-VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,093 --> 00:01:06,709 Thanks for joining me. 2 00:01:07,219 --> 00:01:08,081 I don't usually do this... 3 00:01:09,077 --> 00:01:10,247 socialize with my students. 4 00:01:11,167 --> 00:01:13,199 I'm glad you're making an exception for me. 5 00:01:14,496 --> 00:01:16,826 Ah, you know, it gets kinda lonely on the road sometimes. 6 00:01:17,900 --> 00:01:20,383 Yeah, I know. You must miss your family. 7 00:01:24,372 --> 00:01:25,656 I'm sorry, did I overstep? 8 00:01:26,181 --> 00:01:28,397 I'm trying to do the right thing, Kit, you know. 9 00:01:29,428 --> 00:01:34,617 I'm away from them nine months out of the year, sleeping alone in hotel rooms. 10 00:01:35,716 --> 00:01:37,808 Yeah. Back in the day, 11 00:01:38,430 --> 00:01:41,460 I dealt with it by just getting hammered every night, 12 00:01:42,330 --> 00:01:44,480 and waking up with a different man every morning. 13 00:01:46,330 --> 00:01:49,140 Well, I'm glad you don't feel the need to do that anymore. 14 00:01:50,173 --> 00:01:53,305 Well, I can't say that I don't feel the need. 15 00:01:55,488 --> 00:01:57,360 I just don't act on it like I used to. 16 00:02:03,071 --> 00:02:05,287 Well, I - I guess it's goodbye then. 17 00:02:05,919 --> 00:02:10,067 Yeah, yeah, well, look. Thanks for keeping me company, I appreciate it. 18 00:02:10,325 --> 00:02:12,786 Oh, it was my pleasure. 19 00:02:38,423 --> 00:02:38,830 Shit... 20 00:02:39,463 --> 00:02:43,120 Uh, um, I, uh, think I should go. 21 00:02:44,373 --> 00:02:45,005 Yeah. Yeah, okay. 22 00:02:45,422 --> 00:02:46,294 Yeah. Okay? 23 00:02:46,723 --> 00:02:47,110 Yeah, okay. 24 00:02:50,106 --> 00:02:50,477 Okay. 25 00:02:50,924 --> 00:02:51,097 Yeah. 26 00:03:59,155 --> 00:04:04,761 Ep 6 : "Lagrimas de Oro" 27 00:04:09,765 --> 00:04:11,254 I don't even like this stupid picture. 28 00:04:11,740 --> 00:04:14,803 It's just the only thing that I have that isn't from Bette, or of Bette. 29 00:04:17,313 --> 00:04:19,432 Oh, my god. I love this song. 30 00:04:20,113 --> 00:04:21,279 "Hit me with your best shot!" 31 00:04:22,178 --> 00:04:24,967 "Why don't you hit me with your best shot? Hit me with your best shot!" 32 00:04:27,279 --> 00:04:27,872 Is that straight? 33 00:04:29,422 --> 00:04:30,398 "Fire awaaaay!" 34 00:04:30,954 --> 00:04:31,729 No. It's crooked. 35 00:04:37,073 --> 00:04:38,048 Oh, guitar solo. 36 00:04:39,150 --> 00:04:39,989 I'm drums. 37 00:04:41,578 --> 00:04:43,517 Tina, Hello? I'm doing the solo! 38 00:04:43,772 --> 00:04:44,634 Aah! 39 00:04:46,422 --> 00:04:47,148 Oh jeeze! 40 00:04:48,128 --> 00:04:50,865 Okay! Okay, not a problem. 41 00:04:59,375 --> 00:05:01,082 Oh! Oh, hi! 42 00:05:04,425 --> 00:05:08,138 I, uh, I did ring the bell but I guess you couldn't hear me over the cacophony. 43 00:05:09,403 --> 00:05:10,228 How are you! 44 00:05:11,209 --> 00:05:15,036 Um - god, I'm not, um - it's kind of a mess, I'm not really... 45 00:05:15,390 --> 00:05:16,204 ...prepared for company. 46 00:05:17,557 --> 00:05:20,105 I was just on my way to brunch and I thought I'd drop off this paperwork. 47 00:05:20,741 --> 00:05:22,815 Now the Headquarters for Social Justice has money in the bank! 48 00:05:23,201 --> 00:05:25,401 Wow! Where do I sign up? Hi! 49 00:05:27,204 --> 00:05:30,074 Thank you, um... can I make you a cup of tea? 50 00:05:30,749 --> 00:05:33,761 No, no, not today. I'll see you Thursday. 51 00:05:34,111 --> 00:05:35,514 Okay. See you then. 52 00:05:36,342 --> 00:05:37,975 Thanks - thanks for coming by! 53 00:05:42,419 --> 00:05:43,006 Oh, god. 54 00:05:43,176 --> 00:05:44,329 What's Thursday? 55 00:05:44,689 --> 00:05:48,979 It's the Peabody Foundation dinner for all their grant recipients. 56 00:05:50,509 --> 00:05:52,248 I can't believe she saw me like this. 57 00:05:52,457 --> 00:05:55,460 Like what, like a pregnant woman at home doing normal things in her apartment? 58 00:05:55,816 --> 00:05:59,325 Like a normal person who doesn't always look like she was dressed personally by Yves St. Laurent? 59 00:05:59,461 --> 00:06:02,404 I think I've put her off. Did you see the way she looked at me? 60 00:06:03,082 --> 00:06:05,129 Yeah. I did. It was a little bit scary. 61 00:06:08,740 --> 00:06:09,660 Are you sleeping with her? 62 00:06:10,845 --> 00:06:13,334 No. No, I haven't! 63 00:06:16,639 --> 00:06:17,410 Are you gonna? 64 00:06:17,485 --> 00:06:21,069 I don't know. I don't think I'm ready yet. 65 00:06:21,536 --> 00:06:23,377 I mean, besides, look - with this. 66 00:06:25,241 --> 00:06:28,009 Alice, don't be ridiculous. She's not even interested in me. 67 00:06:29,239 --> 00:06:29,767 Huh. 68 00:06:34,634 --> 00:06:38,777 I don't know. I can't tell. Okay, do you Carmen is into me? 69 00:06:39,016 --> 00:06:41,848 Honestly. Okay, when you went out with her, like... 70 00:06:42,997 --> 00:06:44,784 was she just kind of, like... you know... 71 00:06:45,609 --> 00:06:47,398 I don't know... reticent? 72 00:06:48,157 --> 00:06:48,968 Wait a minute. 73 00:06:49,783 --> 00:06:53,721 - You went out with this girl? The girl you... |- Fuck you, Mark. 74 00:06:55,427 --> 00:06:57,129 And now you're going out with the same girl. 75 00:06:57,153 --> 00:06:58,901 I am definitely not going out with her. 76 00:06:59,161 --> 00:07:00,614 And that's cool? You guys - 77 00:07:01,092 --> 00:07:03,998 it's that common, you guys just, uh, share chicks and shit? 78 00:07:06,403 --> 00:07:08,302 We don't share. I don't date Carmen anymore. 79 00:07:08,489 --> 00:07:11,305 Oh, right, right, of course. You have your two-fuck limit, right? 80 00:07:12,284 --> 00:07:14,296 Shane, how do you even convince a girl to go home with you? 81 00:07:14,354 --> 00:07:17,224 Doesn't your reputation precede you by this point? 82 00:07:17,543 --> 00:07:18,142 How do you? 83 00:07:18,284 --> 00:07:22,777 I don't know. I, uh, make a lot of eye contact, laugh at all their jokes... 84 00:07:23,531 --> 00:07:28,789 Oh, and what signs and seals the deal is I tell a tragic childhood story. 85 00:07:29,926 --> 00:07:31,973 Oh, Mark. You're so full of shit. 86 00:07:33,274 --> 00:07:34,172 You know it's true. 87 00:07:35,085 --> 00:07:38,922 Look, from what I know, the most important thing is to listen. 88 00:07:39,856 --> 00:07:42,766 You get them talking, and you start hearing about their life, 89 00:07:42,872 --> 00:07:44,073 and then you figure out what they want. 90 00:07:44,197 --> 00:07:45,910 Yeah, it's true, chicks do like to talk a lot. 91 00:07:46,761 --> 00:07:49,737 But, you do not talk too much. That's the thing. 92 00:07:50,389 --> 00:07:51,428 Talking too much can kill it. 93 00:07:51,846 --> 00:07:53,776 You don't tell your life story, and you don't let them tell theirs. 94 00:07:55,185 --> 00:07:58,171 You should just show her, Shane. Think about it. 95 00:07:58,887 --> 00:08:00,873 I mean, you know this girl. You've dated her, right? 96 00:08:01,376 --> 00:08:04,687 What a time saver it would be for poor Jenny just to have a little three-way. 97 00:08:05,465 --> 00:08:06,236 Don't you think, Jenny? 98 00:08:08,269 --> 00:08:11,922 Hate to tell you this, Mark, but I don't fuck my roommates. 99 00:08:13,816 --> 00:08:14,736 Damn! 100 00:08:25,570 --> 00:08:26,539 - Hey! |- Hey! 101 00:08:27,086 --> 00:08:29,675 Where ya been? Tonya's meeting is only a couple of hours. 102 00:08:30,042 --> 00:08:32,375 I was at Tina's. What meeting? 103 00:08:32,835 --> 00:08:35,371 Oh, you know, the Heineken Celebrity Slammin' Jammin' Tournament. So... 104 00:08:35,462 --> 00:08:36,826 can we go back to your place now? 105 00:08:41,935 --> 00:08:42,788 - Dana. |- Yeah? 106 00:08:42,844 --> 00:08:43,984 I'm not gonna do this with you. 107 00:08:44,350 --> 00:08:45,123 You're not gonna do what? 108 00:08:45,447 --> 00:08:46,737 I'm not gonna sneak around with you. 109 00:08:47,452 --> 00:08:50,035 I'm not gonna be your secret lover, your backdoor woman... 110 00:08:50,455 --> 00:08:52,081 Wha... happened? 111 00:08:53,238 --> 00:08:55,502 I want you - I want you to leave her. 112 00:08:56,028 --> 00:08:57,411 Al, I can't do that right now. 113 00:08:58,411 --> 00:08:59,077 Why? 114 00:08:59,218 --> 00:08:59,886 Because. 115 00:09:01,262 --> 00:09:02,229 The tournament's tomorrow. 116 00:09:02,770 --> 00:09:05,600 'Cause Tonya set up the whole thing and it's a really big deal for me. 117 00:09:07,448 --> 00:09:09,479 Okay. Gross. 118 00:09:10,538 --> 00:09:12,015 No, Al! Alice! Alice! 119 00:09:12,294 --> 00:09:13,294 What? 120 00:09:15,247 --> 00:09:17,198 Come here. Please. 121 00:09:20,956 --> 00:09:21,313 Please. 122 00:09:24,552 --> 00:09:24,934 Al... 123 00:09:28,876 --> 00:09:30,755 Look at me. Alice. 124 00:09:31,171 --> 00:09:31,689 Hm? 125 00:09:32,681 --> 00:09:36,528 I really... really wanna be with you. 126 00:09:40,275 --> 00:09:40,822 You do? 127 00:09:41,460 --> 00:09:41,887 Yes. 128 00:09:47,050 --> 00:09:51,270 Well... well then, will you break up with her after the tournament? 129 00:10:23,311 --> 00:10:25,567 - Hi. |- What's up? 130 00:10:29,925 --> 00:10:30,533 You look good. 131 00:10:30,869 --> 00:10:33,291 Oh... I'm a mess. 132 00:10:35,850 --> 00:10:36,793 Are you gonna invite me in? 133 00:10:38,200 --> 00:10:41,598 Um, to tell you the truth, I'm not really in the mood for company right now. 134 00:10:42,950 --> 00:10:44,404 I'd rather you had called first. 135 00:10:46,139 --> 00:10:48,550 Well is the apartment okay? I mean, are you comfortable here? 136 00:10:49,222 --> 00:10:50,522 It's fine. I'm fine. 137 00:10:52,503 --> 00:10:53,751 Is there something in particular? 138 00:11:05,609 --> 00:11:06,875 We should talk, Tina. 139 00:11:07,468 --> 00:11:10,554 I mean, I can't carry on and pretend like it's all fine, 140 00:11:10,710 --> 00:11:14,925 and that I'm not as confused as hell by the whole thing. Look. I am - 141 00:11:15,506 --> 00:11:17,678 I'm just going to say what I have to say, and... 142 00:11:18,363 --> 00:11:19,653 I hope that you're able to hear it. 143 00:11:20,510 --> 00:11:20,841 Okay. 144 00:11:30,100 --> 00:11:32,410 I don't know how you could keep this baby a secret from me. 145 00:11:33,540 --> 00:11:35,940 I don't know how you could lie to me for nearly four months. 146 00:11:36,340 --> 00:11:37,200 I mean, we were still together - 147 00:11:37,480 --> 00:11:39,374 we were a couple, and you were pregnant, and I had no idea. 148 00:11:39,920 --> 00:11:42,243 I planned to tell you, and then you fucked off. 149 00:11:42,469 --> 00:11:44,079 I fucked up. I did not fuck off. 150 00:11:44,192 --> 00:11:45,659 I did not leave; I am still here. 151 00:11:49,492 --> 00:11:54,227 I want to have a place in this baby's life. This is our baby, Tina. 152 00:11:54,867 --> 00:11:56,125 Okay, I know that it's complicated. 153 00:11:56,311 --> 00:11:57,706 I know that there are no easy answers. 154 00:11:57,839 --> 00:11:58,868 There's probably no legal precedent. 155 00:11:59,101 --> 00:12:01,499 And if you prefer, we can hire lawyers and make up documents - 156 00:12:01,614 --> 00:12:02,721 I don't even have a lawyer anymore. 157 00:12:04,275 --> 00:12:07,842 Okay. Fine. I - you know what? I would rather that we work it out ourselves. 158 00:12:08,395 --> 00:12:11,618 Well, I'm not sure I want to work it out. Not in the way that you want it. 159 00:12:17,042 --> 00:12:17,917 Did you use our sperm? 160 00:12:18,570 --> 00:12:21,067 I used the sperm we had stored at the cryobank, yes. 161 00:12:21,250 --> 00:12:22,423 Then this is our baby, Tina. 162 00:12:22,588 --> 00:12:24,159 I can't believe that you're doing this! 163 00:12:24,330 --> 00:12:24,842 You know what? 164 00:12:25,036 --> 00:12:27,221 We conceived of this baby together, we searched for a donor together, 165 00:12:27,326 --> 00:12:28,785 in fact, you know what? I found the donor. 166 00:12:28,958 --> 00:12:33,815 Marcus Allenwood is a friend of mine. And if we were husband and wife, this would be my baby. 167 00:12:33,998 --> 00:12:35,630 Look, I just need to think about it, okay? 168 00:12:38,166 --> 00:12:39,156 Just give me some time. 169 00:12:43,116 --> 00:12:43,770 Okay. 170 00:12:52,078 --> 00:12:55,773 Oh, last one. Do you want this? 171 00:12:56,261 --> 00:12:57,119 No, it's all yours. 172 00:12:58,232 --> 00:12:58,595 Thank you. 173 00:12:58,906 --> 00:12:59,898 You're so very welcome. 174 00:13:08,711 --> 00:13:10,527 Mmm. Mmm. Mmm. 175 00:13:12,892 --> 00:13:13,679 Good? 176 00:13:14,275 --> 00:13:15,000 Mmmm. 177 00:13:18,929 --> 00:13:24,680 You're such a tease. Well then, keep going. I know thirst, it's so intense! 178 00:13:25,662 --> 00:13:26,413 Oh, you shit. 179 00:13:29,284 --> 00:13:30,083 Whoo! God, you stink! 180 00:13:30,383 --> 00:13:31,554 - Oh, god, really? |- Yeah. 181 00:13:31,801 --> 00:13:32,313 Aw, shit! 182 00:13:32,468 --> 00:13:34,471 Oh, now you are, too. Now you're gonna stink! 183 00:13:35,847 --> 00:13:37,046 I can't believe you just did that. 184 00:13:37,862 --> 00:13:39,859 No, I didn't mean to, of course. I dunno. 185 00:13:42,147 --> 00:13:43,777 - Hi. |- Hey! 186 00:13:44,347 --> 00:13:45,230 Oh, how are you? 187 00:13:45,930 --> 00:13:50,202 Um. I - I just wanted to say that Mark is out there filming with his video camera. 188 00:13:50,843 --> 00:13:51,196 What? 189 00:13:52,527 --> 00:13:55,699 Okay, who would make out with a guy for a million dollars? 190 00:13:56,894 --> 00:13:59,325 - Who wouldn't? |- Would you? 191 00:14:00,254 --> 00:14:02,026 Hell yeah. A lot less than that, actually. 192 00:14:06,580 --> 00:14:09,011 What about you? Would you make out with a guy for a million dollars? 193 00:14:11,235 --> 00:14:12,890 A million and a half dollars? 194 00:14:14,831 --> 00:14:19,783 Ooh! I - I would make out with a Republican for a million dollars. 195 00:14:21,273 --> 00:14:24,044 What? I think - I think that Republicans can be hot. 196 00:14:24,638 --> 00:14:25,470 Take it back. 197 00:14:25,920 --> 00:14:26,356 Why? 198 00:14:27,324 --> 00:14:30,971 Because. Republicans are fucking scary. 199 00:14:31,526 --> 00:14:35,448 Scary can sometimes be... sexy. 200 00:14:36,527 --> 00:14:37,839 They're not scary, they're stupid. 201 00:14:39,041 --> 00:14:43,573 That's right, and stupid, Shane, can be even sexier. 202 00:14:44,098 --> 00:14:46,774 Okay, but would you make out with a friend? 203 00:14:47,703 --> 00:14:48,490 Sure. 204 00:14:48,692 --> 00:14:50,193 What about two friends at the same time? 205 00:14:51,932 --> 00:14:55,864 What? Oh, two friends at the same time? Uh - no, I wouldn't. 206 00:14:55,940 --> 00:14:56,769 - Come on. |- No. 207 00:14:56,935 --> 00:14:57,516 - Yeah. |- No, no. 208 00:14:58,146 --> 00:15:01,915 Not for some horny guy's benefit. Absolutely not. I would not. 209 00:15:10,449 --> 00:15:13,374 Jenny! Let's go get some more beer. 210 00:15:16,171 --> 00:15:17,394 Bye. Yeah, we're out. 211 00:15:19,171 --> 00:15:19,506 Come on! 212 00:15:21,075 --> 00:15:21,702 No, don't. 213 00:15:43,016 --> 00:15:43,413 No, thank you. 214 00:15:59,004 --> 00:15:59,541 Hello, Bette. 215 00:16:02,700 --> 00:16:03,173 Helena. 216 00:16:04,443 --> 00:16:07,379 - Congratulations, by the way. |- On? 217 00:16:07,717 --> 00:16:10,900 Leo Herrera. He's going to be wonderful for the CAC. 218 00:16:11,506 --> 00:16:12,461 You have such a gem. 219 00:16:13,512 --> 00:16:15,262 Bette's going to be working with Leo Herrera. 220 00:16:16,049 --> 00:16:19,640 He's coming to Los Angeles for six months to help raise money for the California Arts Center. 221 00:16:43,890 --> 00:16:44,256 Hello? 222 00:16:44,489 --> 00:16:45,062 It's Bette Porter. 223 00:16:54,977 --> 00:16:56,164 Bette. Is something wrong? 224 00:16:56,323 --> 00:16:56,964 Leo Herrera. 225 00:16:58,266 --> 00:16:59,784 I was planning on talking to you about this tomorrow. I - 226 00:17:00,291 --> 00:17:01,644 Did Helena Peabody have something to do with this? 227 00:17:01,882 --> 00:17:03,383 Bette, I really don't think this is the time or place. 228 00:17:04,129 --> 00:17:05,898 Now, I'd like to talk to you about this tomorrow morning - 229 00:17:06,050 --> 00:17:07,638 I asked you a question, Franklin. 230 00:17:07,971 --> 00:17:10,115 It's irrelevant. We're hemorrhaging, Bette. 231 00:17:10,581 --> 00:17:13,580 You yourself said that this is the most difficult fund raising climate you've ever faced. 232 00:17:13,722 --> 00:17:16,636 So you went behind my back and hired a fundraiser, without consulting me, 233 00:17:16,720 --> 00:17:18,137 in violation of my contract? 234 00:17:18,961 --> 00:17:20,450 We hired Leo as a consultant. 235 00:17:20,963 --> 00:17:24,287 I suggest you take a look at your contract and you'll see that it's well within our purview. 236 00:17:24,374 --> 00:17:26,009 Now if you want to discuss this with me further, 237 00:17:26,372 --> 00:17:29,154 please set up an appointment to talk with me during the day, tomorrow. 238 00:17:51,472 --> 00:17:52,729 - Hi, it's me. |- Hi. 239 00:17:53,051 --> 00:17:55,114 It's - I'm having a rough time and it's... 240 00:17:55,587 --> 00:17:56,776 ... can you talk, or are you busy? 241 00:17:57,130 --> 00:17:57,576 What's up? 242 00:17:58,216 --> 00:17:59,879 Fucking Franklin went and hired Leo... 243 00:17:59,982 --> 00:18:01,603 ...Herrera to come raise money for the CAC... 244 00:18:01,696 --> 00:18:03,442 ...and is actually moving him out from New York. 245 00:18:04,142 --> 00:18:05,542 Without consulting you? 246 00:18:06,970 --> 00:18:10,183 And then I went to his house, unannounced, and went off on him in his driveway. 247 00:18:11,088 --> 00:18:13,703 Uh. No, no, no. You didn't? 248 00:18:13,842 --> 00:18:16,745 Yeah, I did. And you know who's responsible... 249 00:18:16,805 --> 00:18:20,079 ...for this? Your buddy Helena Peabody. The woman is a fucking dragon... 250 00:18:20,152 --> 00:18:21,908 ...and she's making my life a living hell. 251 00:18:24,312 --> 00:18:25,977 Oh please tell me you're not sleeping with her, Tina. 252 00:18:26,421 --> 00:18:28,063 - Bette. |- Are you sleeping with her? 253 00:18:28,847 --> 00:18:30,084 Are you fucking sleeping with her? 254 00:18:30,278 --> 00:18:30,714 It's none of your... 255 00:18:30,798 --> 00:18:31,537 ...fucking business. 256 00:18:31,610 --> 00:18:34,142 Don't do it, Tina, that woman will eat you alive. She is a... 257 00:18:34,275 --> 00:18:34,809 ...vampire. 258 00:18:35,007 --> 00:18:35,943 Yeah, and a dragon. 259 00:18:36,184 --> 00:18:36,460 That's right. 260 00:18:36,792 --> 00:18:37,925 She is a monster. However you wanna... 261 00:18:38,174 --> 00:18:40,608 ...categorize it, she likes to fuck with people for sport and... 262 00:18:40,758 --> 00:18:45,328 Bette! Look, you were in distress, and you needed someone to talk to, 263 00:18:45,413 --> 00:18:47,145 and I'm willing to listen. But... 264 00:18:47,239 --> 00:18:48,286 ...I'm not gonna do this with you. 265 00:18:48,495 --> 00:18:49,588 Do what? What are we doing? 266 00:18:49,727 --> 00:18:50,286 You're trying to... 267 00:18:50,395 --> 00:18:51,348 ...control me, and you can't. 268 00:18:51,917 --> 00:18:54,055 I'm not - I'm not gonna talk to you about Helena Peabody! 269 00:18:54,238 --> 00:18:55,555 Oh, please! 270 00:18:55,967 --> 00:18:56,730 - Hi! |- Hi. 271 00:19:03,559 --> 00:19:03,880 Fuck. 272 00:19:13,261 --> 00:19:16,732 How's my little bride-to-be? Ready to play the best tennis of her life? 273 00:19:18,093 --> 00:19:18,541 Fine. 274 00:19:19,307 --> 00:19:20,798 Okay. Well, in order to, uh, get out of here, 275 00:19:20,972 --> 00:19:23,209 we need to leave in about 5 minutes, to be on the safe side. 276 00:19:23,397 --> 00:19:25,212 So I'm just going to phone Anna Kournikova and Martina's people, 277 00:19:25,437 --> 00:19:28,042 make sure everything's okay in La Jolla, and then we're off, okay? 278 00:19:28,187 --> 00:19:28,599 Okay. 279 00:19:32,466 --> 00:19:32,806 Hello? 280 00:19:34,076 --> 00:19:36,719 What - no, Alice, I haven't told her yet. Stop pressuring me! 281 00:19:38,065 --> 00:19:39,217 Honey, who is that? 282 00:19:39,585 --> 00:19:39,889 Huh? 283 00:19:40,823 --> 00:19:42,516 My mom. It's my mom. 284 00:19:44,116 --> 00:19:47,484 She makes me feel so pressured when she - when she - 285 00:19:47,623 --> 00:19:49,012 when she calls me to wish me good luck. 286 00:19:49,791 --> 00:19:51,653 Oh. Okay. 287 00:19:52,511 --> 00:19:55,607 Sorry. So yeah, um, I just - 288 00:19:57,143 --> 00:19:58,670 I will call you back later. 'Kay, bye. 289 00:20:19,959 --> 00:20:20,784 - Hi. |- Hey. 290 00:20:21,172 --> 00:20:22,512 Are you Shane "McCouchen"? 291 00:20:23,532 --> 00:20:24,265 McCutcheon. 292 00:20:28,011 --> 00:20:28,855 I need you to sign this. 293 00:20:30,485 --> 00:20:32,220 Hm. Who - who are they from? 294 00:20:33,144 --> 00:20:34,597 Maybe you have a secret admirer. 295 00:20:37,602 --> 00:20:38,417 There, is that good for you? 296 00:20:42,554 --> 00:20:43,860 Yes ma'am. That's good for me. 297 00:20:46,704 --> 00:20:47,208 Wow. 298 00:20:48,007 --> 00:20:49,472 Don't you want to put them in water? 299 00:20:53,136 --> 00:20:58,127 Um. Yeah. Mm-hmm. I do. Uh... 300 00:20:59,374 --> 00:21:00,444 ... but, I don't know if we have a vase. 301 00:21:15,126 --> 00:21:15,856 I think this might work. 302 00:21:17,984 --> 00:21:20,630 Yeah. You're right. It could work. 303 00:21:24,915 --> 00:21:25,428 Thank you. 304 00:21:45,414 --> 00:21:49,566 Your descriptive technique is better, but you're still skating on the surface. 305 00:21:50,568 --> 00:21:53,026 How do you mean that I'm "skating over the surface"? 306 00:21:53,510 --> 00:21:59,876 Just think about it. And then take another pass. And remember... you're not Clea. 307 00:22:00,833 --> 00:22:02,608 Um, I know that I'm not Clea - 308 00:22:03,064 --> 00:22:05,917 Have you ever read any of the stories from my rodeo days? 309 00:22:06,403 --> 00:22:09,966 Yes. I've actually I've - I've - read all of your stories. 310 00:22:10,706 --> 00:22:11,247 Thought so. 311 00:22:14,046 --> 00:22:15,695 You've got to find your own voice, Jenny. 312 00:22:16,424 --> 00:22:20,926 Imitation may be the sincerest form of flattery, but it's not the best form of writing. 313 00:22:21,700 --> 00:22:27,931 Um. Okay. But, with all due respect, I don't think that I'm imitating you, actually. 314 00:22:28,672 --> 00:22:32,328 I'm not into the whole student-teacher transference thing. 315 00:22:33,647 --> 00:22:36,921 I prefer to keep the boundaries between us crisp and clear. 316 00:22:38,613 --> 00:22:42,701 Okay. I will - I will keep that in mind, thank you. 317 00:22:43,522 --> 00:22:44,082 Hey, Jenny. 318 00:22:46,192 --> 00:22:47,916 Hey. Hunter. 319 00:22:48,342 --> 00:22:48,749 You ready? 320 00:22:50,345 --> 00:22:51,035 Yes. 321 00:22:53,599 --> 00:22:55,349 I'll, uh... see you later. 322 00:22:55,692 --> 00:22:58,461 You know what, Jenny, hold on. I have an assignment for you. 323 00:23:01,284 --> 00:23:09,628 Okay, ready? Deep breaths. One. Good. Two. 324 00:23:11,052 --> 00:23:14,897 Good. Three. Three. 325 00:23:24,057 --> 00:23:30,394 She is unbelievable. You are a god, man! I mean, that's what I call good filmmaking. 326 00:23:37,366 --> 00:23:42,965 Oh, goodness! Unbelievable, man! How do you know girls like this? 327 00:23:43,441 --> 00:23:45,682 For two hundred dollars you could know girls like that, Gomey. 328 00:23:47,627 --> 00:23:50,933 See, I told you man. Reality just needs a little help sometimes. 329 00:24:04,460 --> 00:24:07,591 What are you doing, man? Pan back! 330 00:24:07,955 --> 00:24:09,879 Dude, hold on a second. I just... 331 00:24:12,048 --> 00:24:13,259 I wanna know what she's feeling. 332 00:24:16,132 --> 00:24:17,549 Who gives a fuck what she's feeling? 333 00:24:22,697 --> 00:24:25,459 Try not speaking for the rest of the day. Not a word. 334 00:24:26,829 --> 00:24:29,546 Try communicating all your needs without using audible language. 335 00:24:30,983 --> 00:24:31,456 Why? 336 00:24:32,552 --> 00:24:37,712 Don't ask why, just try it. And then, write me an essay about your experience. 337 00:24:43,089 --> 00:24:44,916 I can't believe I let you take me to La Jolla for this. 338 00:24:45,525 --> 00:24:47,707 Okay. You need to tell her to call this one off. 339 00:24:48,701 --> 00:24:52,084 And just explain that the longer she waits, the more painful it's gonna get 340 00:24:52,369 --> 00:24:55,539 because she doesn't understand that, and just... like, tell her if she - 341 00:24:55,752 --> 00:24:58,396 Alice, why do I have to tell her? She said she'd say something after the game! 342 00:25:00,881 --> 00:25:01,762 Honey, mellow out, please! 343 00:25:04,312 --> 00:25:04,952 There's Tonya! Cool. 344 00:25:05,037 --> 00:25:05,436 Shit. 345 00:25:05,837 --> 00:25:08,441 Thank you so much for today. I know. 346 00:25:09,083 --> 00:25:12,848 Melissa Rivers, I'm dying! I know. I can't believe. 347 00:25:13,664 --> 00:25:15,018 She's actually hosting the event. 348 00:25:15,049 --> 00:25:15,667 Melissa Rivers? 349 00:25:16,589 --> 00:25:18,514 She doesn't even know we're here, does she? 350 00:25:18,775 --> 00:25:21,479 Okay, no. Um... okay, here's the plan, Stan. 351 00:25:21,689 --> 00:25:24,520 I'm gonna go talk to Dana and you're gonna call me on this phone - take this - 352 00:25:24,918 --> 00:25:26,087 If you see Tonya coming. Okay? 353 00:25:26,424 --> 00:25:26,836 This is dumb. 354 00:25:27,329 --> 00:25:28,927 Alright, Sh - I don't have time for this, Shane. Okay? God. 355 00:25:33,483 --> 00:25:33,893 Dana! 356 00:25:36,509 --> 00:25:37,567 - Hey! |- Hi! 357 00:25:44,989 --> 00:25:46,050 - Hey, listen. |- Yeah? 358 00:25:46,273 --> 00:25:48,825 If you don't promise to do this tonight? I refuse to leave this room. 359 00:25:52,218 --> 00:25:52,756 Wait, wait! 360 00:25:53,031 --> 00:25:53,384 What? 361 00:25:53,660 --> 00:25:55,968 Wait! That's not fair, I said I would do it after. Besides, what do I say? 362 00:25:57,341 --> 00:25:58,442 Mm! 363 00:25:59,092 --> 00:26:00,157 How 'bout - how 'bout, 364 00:26:00,491 --> 00:26:02,857 "Hi, Tonya, you're a scary robot and I'm not gonna marry you." 365 00:26:04,453 --> 00:26:04,950 And - and - mmm - 366 00:26:07,028 --> 00:26:08,068 "But you can still be my manager!" 367 00:26:11,615 --> 00:26:14,602 Oh, f - oh, god, that's Shane, that means Tonya's coming, so, um... 368 00:26:15,254 --> 00:26:16,374 What was your escape plan, Al?! 369 00:26:16,806 --> 00:26:18,554 Plan - I did - I didn't really think about that one! 370 00:26:19,004 --> 00:26:19,491 Alice! 371 00:26:20,747 --> 00:26:21,487 Hi! 372 00:26:22,367 --> 00:26:22,759 Hi-i-i! 373 00:26:28,098 --> 00:26:28,582 How are you? 374 00:26:30,486 --> 00:26:31,647 Surprise!! 375 00:26:31,868 --> 00:26:32,219 Alice! 376 00:26:32,382 --> 00:26:32,939 Hi!! 377 00:26:33,946 --> 00:26:34,660 Tennis, anyone? 378 00:26:36,020 --> 00:26:40,017 Wow, did you - did you come up here just... to support your friend? 379 00:26:40,334 --> 00:26:41,046 I did! 380 00:26:41,591 --> 00:26:42,511 That is so sweet. 381 00:26:42,656 --> 00:26:43,139 Ah, yeah. 382 00:26:44,471 --> 00:26:49,727 Melissa Rivers is great. It is such a coup to get her, I can't tell you! Heineken is thrilled. 383 00:26:50,523 --> 00:26:55,115 Yeah! You're a fantastic promoter, Tonya, you are! 384 00:26:55,524 --> 00:26:57,768 I mean, Dana's really lucky to have you as her manager. 385 00:26:58,098 --> 00:26:59,906 And I am so glad that you came, 386 00:27:00,067 --> 00:27:03,990 because our little Miss Fairbanks has been a bundle of nerves. Haven't you baby? 387 00:27:04,226 --> 00:27:06,538 Oh, have you? Ohh! 388 00:27:09,550 --> 00:27:14,192 Just one little match 'til we can go back and sleep in our own little beddy-bye, right Pookie-pie? 389 00:27:15,713 --> 00:27:17,187 Yeah. Okay. 390 00:27:17,735 --> 00:27:19,046 Well, I'm gonna leave you guys alone. 391 00:27:19,259 --> 00:27:19,779 Okay. 392 00:27:20,022 --> 00:27:24,055 But I am excited to see you kick some butt. 393 00:27:24,195 --> 00:27:24,845 Yeah! 394 00:27:25,551 --> 00:27:25,973 Alright. 395 00:27:26,372 --> 00:27:28,707 - Later, girl. |- Bye! 396 00:27:36,963 --> 00:27:38,301 So when does your silence assignment end? 397 00:27:39,407 --> 00:27:41,930 I had a really great time with you, but... 398 00:27:43,299 --> 00:27:50,056 I think I wanna do it again when you are a little bit more verbal. Maybe. 399 00:27:54,045 --> 00:27:55,679 Is that cool with you? 400 00:28:26,501 --> 00:28:27,093 Okay. 401 00:28:56,189 --> 00:29:00,584 Hurry, hurry, hurry! Step right up, ladies and gentlemen! 402 00:29:00,916 --> 00:29:08,215 Boys and girls, girlie boys, and boyish girls! Tops! Bottoms! Queers! Bi's! 403 00:29:08,868 --> 00:29:13,994 Transgenders and label-free people of every stripe and variety! 404 00:29:14,499 --> 00:29:17,629 Come and see the amazing trio of human freaks, 405 00:29:18,277 --> 00:29:21,707 brought before you for entertainment and amusement. 406 00:29:22,546 --> 00:29:27,523 On the high wire we have our first specimen, the silent ballerina. 407 00:29:29,943 --> 00:29:34,398 And behind me our second specimen, the beautiful temptress. 408 00:29:38,445 --> 00:29:45,127 And to my left our third specimen, the temptress tamer! 409 00:30:33,136 --> 00:30:33,692 Here it is. 410 00:30:35,752 --> 00:30:38,814 But - I'm gonna need you to sign for it first. 411 00:30:41,040 --> 00:30:41,975 Was it good for you? 412 00:30:43,419 --> 00:30:47,136 No, Kelly, you were a genius in this. No, really, it's - it's - 413 00:30:47,803 --> 00:30:49,868 It's pretty fucking hot. I think you're gonna enjoy it. 414 00:30:50,484 --> 00:30:50,954 Thanks. 415 00:30:52,519 --> 00:30:55,921 Hey, what's up? Are you sorry you did it? 416 00:30:55,978 --> 00:30:57,879 'Cause if you don't want me to, I won't use it. 417 00:31:01,767 --> 00:31:02,772 I don't want you to use it. 418 00:31:03,691 --> 00:31:08,393 But... Kel, it's good. I mean, it's provocative, but it's not cheesy. 419 00:31:08,439 --> 00:31:10,426 It's gonna work really well in the narrative of my film. 420 00:31:11,508 --> 00:31:14,571 Your film. "Lesbians Gone Wild"? 421 00:31:15,572 --> 00:31:19,064 No. That's actually not what I have in mind. I'm making a documentary. 422 00:31:20,518 --> 00:31:24,138 I don't know, I... Shane might get upset. 423 00:31:26,373 --> 00:31:27,582 You're sure she's not home, right? 424 00:31:29,361 --> 00:31:30,437 Yeah I'm - I'm sure. 425 00:31:32,989 --> 00:31:35,250 What? I don't wanna hurt her, that's all. 426 00:31:35,804 --> 00:31:37,054 She was really nice to me. 427 00:31:38,791 --> 00:31:41,265 That's it, she was - she was really nice to you? 428 00:31:41,919 --> 00:31:43,687 What does that mean, exactly? 429 00:31:44,397 --> 00:31:46,832 That she turns you on, she made you come real hard? 430 00:31:46,940 --> 00:31:48,008 Screw you, Mark. 431 00:31:48,773 --> 00:31:50,856 I'm sorry, that was... that was inappropriate. 432 00:31:51,637 --> 00:31:56,384 It's just it's good, and... guess I'm just a little jealous. 433 00:32:01,078 --> 00:32:01,990 Of me, or her? 434 00:32:02,478 --> 00:32:03,143 Shut up! 435 00:32:05,575 --> 00:32:09,038 It's just - it's - it's really unbelievable, though, I just - 436 00:32:09,191 --> 00:32:11,359 that chick must have some kind of power or something. 437 00:32:11,415 --> 00:32:15,762 I've never seen a girl have that kind of effect on other girls. 438 00:32:16,958 --> 00:32:18,650 Sounds like she's working on you, too. 439 00:32:21,464 --> 00:32:23,969 Not. I'm just intrigued by her. 440 00:32:26,064 --> 00:32:28,595 So does Shane sleep with a lot of girls? 441 00:32:50,909 --> 00:32:55,196 Melissa Rivers is out of water. And her celebrity handler is just sitting there? 442 00:32:56,172 --> 00:32:59,900 What is wrong with these people?! I'll be right back. 443 00:33:02,093 --> 00:33:02,783 Excuse me. 444 00:33:05,232 --> 00:33:06,899 Okay. Quick. Shane? 445 00:33:07,664 --> 00:33:09,154 I need you to read this and tell me what you think. 446 00:33:10,529 --> 00:33:10,839 What is it? 447 00:33:11,112 --> 00:33:11,536 It's a script, 448 00:33:11,572 --> 00:33:14,364 I wrote it for Dana to break up with Tonya because she was having trouble finding the words. 449 00:33:18,575 --> 00:33:21,699 "Tonya. There's something I need to say to you. 450 00:33:22,470 --> 00:33:26,839 This isn't easy for me because you've worked really hard and done so much for my career." 451 00:33:27,021 --> 00:33:34,395 Alice. It's karmically wrong. It's gonna come back at you if you and Dana wind up together. 452 00:33:39,438 --> 00:33:43,627 Alright. Yoda needs to give me some better advice or Yoda needs to shut the fuck up. 453 00:33:47,338 --> 00:33:51,528 I'm so glad you decided to come, baby sis, I think it's gonna be good for you. 454 00:33:51,988 --> 00:33:54,719 I'm just doing this to support you, Kit, I'm not doing this for myself. 455 00:33:54,978 --> 00:33:57,661 Aw, you may say now but it's transformative. 456 00:33:57,962 --> 00:34:01,744 And if you don't mind me saying, you could use a little transforming right about now. 457 00:34:01,785 --> 00:34:04,456 Please don't use that self-help jargon on me. I will barf. 458 00:34:04,541 --> 00:34:08,246 I am not a Moonie. He just says a lot of things that make sense. 459 00:34:09,360 --> 00:34:09,977 If you say so. 460 00:34:12,298 --> 00:34:17,247 Do you think he's fine? Wait 'til you hear him speak. 461 00:34:17,490 --> 00:34:20,822 Just something about the way he moves his body on stage. 462 00:34:30,612 --> 00:34:32,694 You've begged, pleaded... 463 00:34:33,386 --> 00:34:35,687 ...plotted, screamed and flailed! 464 00:34:36,729 --> 00:34:40,681 And yet, you've still not got that thing. 465 00:34:41,851 --> 00:34:48,562 That one thing that you most want, that you can't live without! But! 466 00:34:51,003 --> 00:35:02,193 Have you taken the ultimate risk: Have you made yourself vulnerable? 467 00:35:04,081 --> 00:35:09,999 Say to yourself, What is the most vulnerable position for me? 468 00:35:11,311 --> 00:35:18,249 How can I put myself at risk to lose everything that I have to lose? 469 00:35:19,040 --> 00:35:26,886 Because, when you risk losing everything, you invariably stand to gain everything. 470 00:35:30,904 --> 00:35:34,818 Okay. Now's the time. 471 00:35:36,211 --> 00:35:38,194 Oh, um, I wrote you a script. 472 00:35:38,521 --> 00:35:38,984 A script? 473 00:35:39,293 --> 00:35:40,511 Yeah, so you know what to say. Um. 474 00:35:42,851 --> 00:35:43,602 Do you wanna practice? 475 00:35:43,678 --> 00:35:43,896 Okay. 476 00:35:43,956 --> 00:35:45,803 "Tonya, there's something I need to say to you..." 477 00:35:47,982 --> 00:35:49,565 I can't say this, Al, it's horrible! 478 00:35:51,928 --> 00:35:56,725 How is "This isn't easy for me because you've worked really hard and done so much for my career" horrible? 479 00:35:56,825 --> 00:35:57,872 I'm trying to soften the blow, here. 480 00:35:58,059 --> 00:36:00,224 Because "I don't know what I was thinking when I agreed to marry you", 481 00:36:00,395 --> 00:36:02,426 That's a hideous thing to say to anybody, Al. 482 00:36:03,476 --> 00:36:04,606 Fine. No script. It's okay. 483 00:36:04,645 --> 00:36:06,157 - Oh, god. |- Just improv. 484 00:36:06,399 --> 00:36:07,683 I can't do this. 485 00:36:07,722 --> 00:36:08,400 Yes, you can. 486 00:36:08,548 --> 00:36:09,323 No, I can't. 487 00:36:10,306 --> 00:36:11,369 I believe in you. 488 00:36:13,452 --> 00:36:13,922 You do? 489 00:36:14,823 --> 00:36:18,829 Yeah. Dana, go. Go! 490 00:36:18,865 --> 00:36:19,581 Okay, okay. 491 00:36:36,152 --> 00:36:36,515 Kit. 492 00:36:37,152 --> 00:36:37,957 Doctor Bradshaw. 493 00:36:38,924 --> 00:36:42,205 Oh, it's so lovely to see you. And Bette. 494 00:36:42,671 --> 00:36:46,269 I'm glad you decided to open yourself up. Did you find it enlightening? 495 00:36:47,718 --> 00:36:50,483 Actually, you said a few things that - hit home. 496 00:36:51,022 --> 00:36:51,692 Only a few things? 497 00:36:52,574 --> 00:36:55,032 Well, it was a few more than I was expecting, to be perfectly honest. 498 00:36:55,445 --> 00:36:58,025 Well tell me your thoughts, uh, what in particular resonated for you? 499 00:37:00,526 --> 00:37:04,447 I guess... the comments that you made about... making yourself vulnerable. 500 00:37:05,700 --> 00:37:10,384 You wanna know how to make yourself vulnerable to Tina, so that you and she can raise a child together. 501 00:37:11,104 --> 00:37:13,392 Jesus, have you told him everything that's going on in my life? 502 00:37:13,734 --> 00:37:15,770 I was worried about you! I just wanted to help! 503 00:37:16,148 --> 00:37:20,725 Go to her tonight. Wherever she is. Bring her flowers. 504 00:37:21,149 --> 00:37:24,660 If possible, flowers you've picked yourself, rather than bought. 505 00:37:25,397 --> 00:37:30,391 Give Tina the flowers, and say "You hold all the cards." 506 00:37:31,018 --> 00:37:36,292 No matter what she says, say... "You hold all the cards." 507 00:37:37,233 --> 00:37:38,565 It is my personal business... 508 00:37:38,648 --> 00:37:41,184 ...I don't want some stranger knowing my personal business, 509 00:37:41,275 --> 00:37:43,234 especially someone like Benjamin Bradshaw. 510 00:37:43,469 --> 00:37:45,560 Well, if there's anyone you should trust, it should be Benjamin, 511 00:37:45,813 --> 00:37:46,748 I mean he's a good person. 512 00:37:47,040 --> 00:37:48,626 He's a fucking circus performer. 513 00:37:49,266 --> 00:37:51,228 I thought you said he said something that hit home. 514 00:37:51,345 --> 00:37:53,173 Well of course. It's a technique of people like him. 515 00:37:53,282 --> 00:37:55,825 You spout enough pre-packaged wisdom, there's bound to be something for everybody. 516 00:37:56,457 --> 00:37:58,239 You know, I find something for me in the Vogue horoscope, too, 517 00:37:58,324 --> 00:37:59,707 that doesn't mean it's not bullshit. 518 00:38:01,522 --> 00:38:03,122 Does that mean you're not gonna do the assignment? 519 00:38:16,134 --> 00:38:17,573 Pookie, where are you? 520 00:38:18,174 --> 00:38:19,775 God, your locker's like in Siberia! 521 00:38:20,074 --> 00:38:22,068 We are going to have to have a harsh conversation with somebody about that - 522 00:38:22,310 --> 00:38:24,191 Tonya, there's something I need to say. Please. 523 00:38:24,709 --> 00:38:26,372 Me too. Why don't you go first? 524 00:38:27,073 --> 00:38:27,545 Okay. Tonya... 525 00:38:34,969 --> 00:38:37,843 You are an amazing woman. 526 00:38:40,601 --> 00:38:45,002 You came into my life at a time when I was trying to figure out who I really was, and... 527 00:38:48,574 --> 00:38:50,727 you made me feel so well taken care of. 528 00:38:54,005 --> 00:38:59,042 You had such respect for me. That I started learning to respect myself. 529 00:39:01,744 --> 00:39:02,775 And I'll never forget that. 530 00:39:04,158 --> 00:39:09,818 Or stop being thankful. But I think I confused it with something else. 531 00:39:13,162 --> 00:39:18,882 I know I confused gratitude... with love. 532 00:39:20,681 --> 00:39:26,224 Which means I care so much about you, I care SO much about you, but... 533 00:39:27,408 --> 00:39:29,654 but I know in my heart that we don't belong together. 534 00:39:32,947 --> 00:39:34,640 And in the long run, I think... 535 00:39:35,782 --> 00:39:39,652 I think we'll both be glad that we realized it in time. 536 00:39:41,027 --> 00:39:43,751 Before making a huge mistake like getting married. 537 00:39:47,956 --> 00:39:49,874 Tonya? Tonya, baby? 538 00:39:50,523 --> 00:39:53,804 I am so sorry, I hope you haven't been waiting long, a fan cornered me in the hallway. 539 00:39:53,908 --> 00:39:55,143 Could you give us a minute, please? 540 00:39:56,826 --> 00:39:57,910 Oh, my god, you told her. 541 00:40:00,274 --> 00:40:00,785 Told me what? 542 00:40:02,490 --> 00:40:06,273 She seems to be taking it well, but then again, professional athletes are so emotionless - 543 00:40:06,425 --> 00:40:10,039 Tonya told me you were the strong, stoic type, especially in a situation like this, 544 00:40:10,076 --> 00:40:10,769 but I think it's good! 545 00:40:11,097 --> 00:40:12,151 In what situation? 546 00:40:14,076 --> 00:40:19,703 Dana... well, this is what I wanted to talk to you about. 547 00:40:24,597 --> 00:40:28,326 I... I'm... so sorry. I don't even know how it happened, 548 00:40:28,459 --> 00:40:29,169 I couldn't help it, it just happened! 549 00:40:29,305 --> 00:40:29,788 It happened! 550 00:40:29,854 --> 00:40:30,157 What. 551 00:40:30,593 --> 00:40:31,647 It just happened... 552 00:40:31,934 --> 00:40:35,595 Lightning struck, the skies parted, I've seen the light. 553 00:40:36,823 --> 00:40:38,140 Missy, now you are gonna make me cry. 554 00:40:40,816 --> 00:40:45,067 Oh, my god. Are you even gay? Melissa? 555 00:40:45,727 --> 00:40:48,282 Well, I like to think of myself as label-free. 556 00:40:48,657 --> 00:40:49,682 I mean, love is love and 557 00:40:49,848 --> 00:40:52,571 I've fallen in love with Tonya the person, not the gender. 558 00:40:57,011 --> 00:40:57,715 Oh, see? 559 00:40:59,125 --> 00:41:01,159 Now. We have a lot we need to talk about. 560 00:41:01,428 --> 00:41:05,586 But I think at this point, it's best to leave you to have some time to yourself to absorb. 561 00:41:07,418 --> 00:41:10,834 And I am so grateful that Alice and Shane are here so I don't need to worry about you, 562 00:41:10,894 --> 00:41:12,967 I mean, a girl needs her friends at times like this. 563 00:41:13,679 --> 00:41:14,369 Yeah. 564 00:41:18,265 --> 00:41:20,335 Now, I can't wait to meet your mother. 565 00:41:38,251 --> 00:41:42,445 Now, tell me, who wrote your grant proposal? It was so moving. 566 00:41:42,531 --> 00:41:45,208 I think I'm going to copy it for the Peabody Foundation mission statement. 567 00:41:45,824 --> 00:41:48,386 My wife and I wrote it. My ex wife. 568 00:41:49,263 --> 00:41:51,189 We've been divorced for three years. 569 00:41:52,093 --> 00:41:55,289 Oh, and you still work together. How progressive. 570 00:41:56,073 --> 00:41:59,297 Helena's been on a rampage about Headquarters for Social Justice. 571 00:41:59,904 --> 00:42:02,792 She's encouraging us all to come and take a tour of your facilities. 572 00:42:03,461 --> 00:42:03,820 Oh. 573 00:42:07,440 --> 00:42:08,223 Would you just excuse me? 574 00:42:25,185 --> 00:42:25,834 Excuse me. 575 00:42:26,199 --> 00:42:26,486 Mm-hmm. 576 00:42:30,787 --> 00:42:31,622 I have to take this. 577 00:42:33,800 --> 00:42:34,090 Hello? 578 00:42:34,871 --> 00:42:38,056 Don't these boring, pretentious dinners make you really horny? 579 00:42:39,520 --> 00:42:40,308 Where are you? 580 00:42:41,236 --> 00:42:42,084 Waiting for you to come... 581 00:42:42,180 --> 00:42:43,561 ...and show me another side of Tina. 582 00:42:44,271 --> 00:42:45,447 And what side would that be? 583 00:42:45,711 --> 00:42:46,366 The side that wants to... 584 00:42:46,391 --> 00:42:48,728 ...walk away from that table right this very second. 585 00:42:49,696 --> 00:42:51,170 I'll be waiting for you by the pool. 586 00:42:55,348 --> 00:42:56,547 What's my excuse? 587 00:42:57,284 --> 00:42:58,477 Why do you need an excuse? 588 00:42:59,450 --> 00:43:00,262 Well, because - 589 00:43:00,795 --> 00:43:01,818 Never apologize,... 590 00:43:02,205 --> 00:43:03,526 ...never explain, Tina. 591 00:43:56,654 --> 00:43:59,586 You know, I was so fucking bored up there. 592 00:44:01,060 --> 00:44:03,330 You were the only thing that wasn't boring me to tears. 593 00:44:06,583 --> 00:44:10,135 Come on. Let's go for a swim. 594 00:44:14,245 --> 00:44:15,410 I don't have a bathing suit. 595 00:44:16,892 --> 00:44:17,340 And? 596 00:44:22,831 --> 00:44:25,105 You're not timid... are you? 597 00:44:25,871 --> 00:44:27,772 Hadn't pegged you for being timid. 598 00:44:30,793 --> 00:44:32,468 No, I'm not timid. 599 00:44:35,475 --> 00:44:36,185 Is it because of Bette? 600 00:44:38,312 --> 00:44:39,085 I don't know. 601 00:44:41,803 --> 00:44:47,634 Although... I've never done this before. 602 00:44:52,597 --> 00:44:57,455 Well, that's good. I like the idea of being your first. 603 00:44:59,269 --> 00:45:04,793 You know... I wanted to sleep with you from the first moment I saw you. 604 00:45:09,892 --> 00:45:11,214 I find that hard to believe. 605 00:45:18,416 --> 00:45:20,656 This is what I find the most beautiful. 606 00:49:26,000 --> 00:49:30,000 Thanks to Steph from www.thelwordsite.tk for the transcript. 607 00:49:30,000 --> 00:49:34,000 Subing : Alucardo www.forom.com 47559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.