Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:18,200
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:44,600 --> 00:00:46,300
Copy that. Over and out.
3
00:00:47,100 --> 00:00:49,900
You gotta get these hinges
greased, Mick. Come on!
4
00:00:49,900 --> 00:00:51,600
The grease
isn't the problem.
5
00:00:51,700 --> 00:00:53,400
It's the hinge.
6
00:00:53,700 --> 00:00:55,700
This is a creaky old dinosaur.
7
00:00:55,800 --> 00:00:58,300
This old girl shoulda
been retired 10 years ago.
8
00:00:58,400 --> 00:01:00,100
Yeah?
9
00:01:00,200 --> 00:01:02,400
Yeah, well, they should have
retired me 10 years ago.
10
00:01:02,500 --> 00:01:03,600
Not you, Charlie.
11
00:01:03,700 --> 00:01:05,500
You're in your prime.
12
00:01:05,500 --> 00:01:07,500
I should know
'cause we're the same age,
13
00:01:07,600 --> 00:01:09,100
and I'm in my prime.
14
00:01:11,600 --> 00:01:13,500
Hey,
is that coffee still hot?
15
00:01:13,600 --> 00:01:15,400
Yeah, it's hot enough.
16
00:01:15,500 --> 00:01:17,500
All right, then.
Could you do me a favor?
17
00:01:20,000 --> 00:01:23,400
You ever thought about, uh,
buying a coffeemaker?
18
00:01:23,500 --> 00:01:25,000
Coffeemaker?
19
00:01:25,100 --> 00:01:28,200
You know, one that's got
that milk froster thing?
20
00:01:28,300 --> 00:01:30,000
Oh, yeah.
Frother. I got ya.
21
00:01:30,100 --> 00:01:32,300
Yeah. That way,
then you can, uh...
22
00:01:32,400 --> 00:01:33,800
Thanks.
23
00:01:33,800 --> 00:01:35,500
You know,
make your own cappuccino.
24
00:01:35,500 --> 00:01:37,200
Ugh, God damn!
25
00:01:37,200 --> 00:01:39,500
Hey, I thought you said
this coffee was hot.
26
00:01:39,600 --> 00:01:41,000
What is this?
27
00:01:41,100 --> 00:01:43,200
Dude, it's typical.
What's our time?
28
00:01:43,200 --> 00:01:44,900
I don't know,
29
00:01:44,900 --> 00:01:46,400
but this truck needs
to get movin'.
30
00:01:46,700 --> 00:01:48,300
The game's
gonna be startin' soon,
31
00:01:48,400 --> 00:01:50,500
and the freeway's
gonna be backed up.
32
00:01:50,600 --> 00:01:52,000
- Oh, fuck!
- Shit!
33
00:01:52,100 --> 00:01:53,800
- What the fuck?
- Reverse!
34
00:01:53,800 --> 00:01:55,700
- Dispatch, come in!
- What the fuck
35
00:01:55,700 --> 00:01:57,400
- are we gonna do now?
- You know what to do.
36
00:01:57,500 --> 00:01:59,300
- Follow protocol!
- Oh, shit.
37
00:01:59,400 --> 00:02:01,300
- There's procedures for this!
- Let's go! Reverse! Reverse!
38
00:02:01,400 --> 00:02:02,400
I'm fuckin' trying!
What the fuck?
39
00:02:02,500 --> 00:02:04,000
Dispatch, come in!
40
00:02:04,100 --> 00:02:05,900
They're cuttin'
the fucking doors!
41
00:02:06,000 --> 00:02:07,200
We're being hit
by armed assailants.
42
00:02:07,300 --> 00:02:08,800
Shit!
43
00:02:08,900 --> 00:02:10,300
Repeat,
armed robbery in progress!
44
00:02:10,400 --> 00:02:11,800
They're comin' in!
45
00:02:11,900 --> 00:02:12,700
They're cutting the doors!
46
00:02:20,700 --> 00:02:22,500
Get your
motherfucking ass out here!
47
00:02:22,500 --> 00:02:23,800
- Bravo, come in!
- Hands up!
48
00:02:23,900 --> 00:02:25,800
Hands up in the air!
49
00:02:25,900 --> 00:02:27,200
Follow protocol.
Police have been dispatched.
50
00:02:27,200 --> 00:02:28,900
Let's move!
51
00:02:28,900 --> 00:02:30,500
- Come in, over.
- Get the fuck out!
52
00:02:30,500 --> 00:02:32,400
Come in, Bravo 3729.
53
00:02:32,500 --> 00:02:33,700
Keep your hands away
from your weapons.
54
00:02:33,800 --> 00:02:35,700
Hands away from your weapons!
55
00:02:35,800 --> 00:02:37,800
- Let's move!
- Can you hear me?
56
00:02:37,900 --> 00:02:39,400
They don't pay you
enough to act a fool, let's go!
57
00:02:39,500 --> 00:02:40,800
Get your motherfucking
ass down!
58
00:02:40,800 --> 00:02:42,700
All right! All right!
59
00:02:42,800 --> 00:02:44,400
- Fortico 1377, alarm raised.
- Move!
60
00:02:44,500 --> 00:02:45,500
First Street viaduct.
61
00:02:45,600 --> 00:02:47,300
Fuck me.
62
00:02:47,300 --> 00:02:48,800
Alarm registered.
63
00:02:48,900 --> 00:02:50,700
- Tires, now.
- Clear!
64
00:02:50,700 --> 00:02:52,700
Do what we say
and you fucking live.
65
00:02:52,700 --> 00:02:54,500
Bravo,
two black-and-whites en route.
66
00:02:54,600 --> 00:02:56,300
Approximately
two minutes away.
67
00:02:56,400 --> 00:02:57,700
Two units dispatched.
68
00:02:57,800 --> 00:02:59,100
Incoming. ETA, two minutes.
69
00:02:59,100 --> 00:03:00,500
Two minutes!
70
00:03:00,600 --> 00:03:02,200
Bravo, can you hear me?
71
00:03:02,300 --> 00:03:03,500
What the fuck?
72
00:03:03,600 --> 00:03:04,700
Please respond.
73
00:03:06,400 --> 00:03:08,000
Base to Bravo,
what's happening there?
74
00:03:08,000 --> 00:03:09,200
The fuck
is going on out there?
75
00:03:09,300 --> 00:03:11,000
Fuck!
76
00:03:11,000 --> 00:03:12,600
He shot
two fucking guards, Elvis.
77
00:03:12,600 --> 00:03:14,200
He shot two fucking guards!
78
00:03:14,300 --> 00:03:15,700
Number one,
are we good?
79
00:03:15,800 --> 00:03:17,400
Bravo, come in. Over.
80
00:03:17,500 --> 00:03:19,100
Are we good,
number one?
81
00:03:19,200 --> 00:03:20,900
- We're good.
- Base to Bravo,
82
00:03:20,900 --> 00:03:22,800
what's happening there?
83
00:03:22,900 --> 00:03:25,000
- What's your 20?
- Number one just shot
84
00:03:25,100 --> 00:03:26,900
- a fucking...
- Shot a fucking...
85
00:03:27,000 --> 00:03:28,300
Base to Bravo, 3729,
respond.
86
00:03:28,400 --> 00:03:30,000
What do you see?
87
00:03:30,100 --> 00:03:31,500
Incoming!
Incoming on the right!
88
00:03:31,600 --> 00:03:33,300
Elvis, what's the play?
89
00:03:33,400 --> 00:03:34,500
- Five, incoming!
- I'm on it!
90
00:03:34,600 --> 00:03:35,900
Take the legs!
91
00:03:36,000 --> 00:03:37,600
Fuck!
92
00:03:37,700 --> 00:03:39,200
Oh, my God.
What the fuck?
93
00:03:39,300 --> 00:03:40,400
I said
the fucking legs.
94
00:03:40,500 --> 00:03:42,200
Three, take his gun.
95
00:03:42,200 --> 00:03:44,000
Okay,
we got one minute. Let's go!
96
00:03:44,100 --> 00:03:45,800
Exit west! We gotta go, Elvis!
Come on!
97
00:03:45,900 --> 00:03:47,900
B-team,
let's go! Let's go!
98
00:03:48,000 --> 00:03:49,300
Come in, Bravo,
3729. Bravo, please respond.
99
00:05:46,900 --> 00:05:49,200
Fortico Security
specialize in armed guard
100
00:05:49,300 --> 00:05:52,300
cash pickup trucks
and deliveries across LA.
101
00:05:53,200 --> 00:05:54,700
Our clients are made up of
102
00:05:54,800 --> 00:05:56,500
large-scale
retail department stores,
103
00:05:56,500 --> 00:05:58,200
marijuana dispensaries,
cash vaults,
104
00:05:58,300 --> 00:06:00,100
casinos, private banks.
105
00:06:00,100 --> 00:06:02,300
Could I get
another one? Thank you.
106
00:06:02,400 --> 00:06:04,100
We're not federal.
107
00:06:04,200 --> 00:06:06,000
We're essentially middlemen.
108
00:06:06,100 --> 00:06:08,900
Hundreds of millions shifting
through here every week.
109
00:06:09,000 --> 00:06:11,400
We got 12 trucks,
two or three guards in each.
110
00:06:11,500 --> 00:06:13,600
A driver, a messenger,
and a guard,
111
00:06:13,700 --> 00:06:16,800
each moving up to 15 mil
a day, and sometimes more,
112
00:06:16,900 --> 00:06:19,400
which can attract
unwanted attention.
113
00:06:19,500 --> 00:06:21,600
I won't lie.
It can be dangerous,
114
00:06:21,700 --> 00:06:23,300
which is why
we train you properly
115
00:06:23,400 --> 00:06:25,300
and pay the premium rates,
116
00:06:25,300 --> 00:06:27,200
so we can all
sleep better at night.
117
00:06:27,300 --> 00:06:28,900
Thanks.
118
00:06:29,000 --> 00:06:30,400
Now, your background checks
came back fine,
119
00:06:30,400 --> 00:06:32,000
and your reference from
120
00:06:32,100 --> 00:06:33,400
Orange Delta Security
was impressive.
121
00:06:33,500 --> 00:06:34,900
That was a good company.
122
00:06:34,900 --> 00:06:37,100
I'm sorry to hear
it went bust.
123
00:06:37,300 --> 00:06:38,500
Family?
124
00:06:38,600 --> 00:06:40,400
Married. Divorced.
125
00:06:40,500 --> 00:06:41,800
No one else?
126
00:06:42,400 --> 00:06:43,600
No.
127
00:06:44,300 --> 00:06:47,100
Good. Stay focused. I like it.
128
00:06:47,200 --> 00:06:48,700
But just so you know,
129
00:06:48,800 --> 00:06:51,500
we lost a couple of guards
a while back.
130
00:06:51,600 --> 00:06:53,900
Killed on the job.
A civilian, too.
131
00:06:54,700 --> 00:06:56,600
A fuckin' tragedy,
132
00:06:56,700 --> 00:06:59,400
and they still haven't found
the scum who did it.
133
00:06:59,400 --> 00:07:01,000
And that's why
we've upped our game.
134
00:07:01,000 --> 00:07:02,700
Sixty hours
of firearms training.
135
00:07:02,800 --> 00:07:05,800
Patrick?
Are you Patrick Hill?
136
00:07:06,200 --> 00:07:07,900
No, please. Don't get up.
137
00:07:07,900 --> 00:07:09,200
Good to meet you.
138
00:07:09,300 --> 00:07:11,700
Let's see. Hill... Hill...
139
00:07:11,800 --> 00:07:15,300
H. I'm gonna call you H,
if that's okay?
140
00:07:15,400 --> 00:07:17,600
They call me Bullet,
which is ironic
141
00:07:17,700 --> 00:07:19,600
because I certainly
don't move like one.
142
00:07:19,700 --> 00:07:21,000
You ready for target practice?
143
00:07:21,000 --> 00:07:22,600
Ready.
144
00:07:22,700 --> 00:07:24,600
I saw you had
your pistol license already.
145
00:07:24,900 --> 00:07:27,400
So, this is the pre-assignment
training course.
146
00:07:27,500 --> 00:07:29,000
We got eight hours together,
147
00:07:29,000 --> 00:07:30,900
popping cans
off walls and the like.
148
00:07:31,000 --> 00:07:33,500
You need to hit
the 70% pass mark.
149
00:07:33,500 --> 00:07:35,500
There's some fitness
which, by the looks of it,
150
00:07:35,500 --> 00:07:37,400
shouldn't be
a problem for you.
151
00:07:37,500 --> 00:07:39,300
We just need to see
how you are under pressure.
152
00:07:39,700 --> 00:07:41,000
Shall we get started?
153
00:07:41,100 --> 00:07:42,400
Whatever you say, Bullet.
154
00:08:01,500 --> 00:08:03,400
Well, that's
quite enough of that.
155
00:08:17,000 --> 00:08:18,300
Been a while, huh?
156
00:08:19,000 --> 00:08:21,300
Little practice,
I'm sure you'll get there.
157
00:08:32,900 --> 00:08:35,200
Whoa, whoa, whoa!
Too far! Too far!
158
00:08:35,100 --> 00:08:37,500
Pull up a little. Pull it up.
159
00:08:44,400 --> 00:08:45,600
Look at that.
160
00:08:46,600 --> 00:08:48,100
70%.
161
00:08:48,200 --> 00:08:49,500
Just slipped in.
162
00:08:49,600 --> 00:08:51,700
Any less,
we'd be doing this again.
163
00:08:51,800 --> 00:08:54,500
You won't be joining
a Formula 1 team anytime soon,
164
00:08:54,600 --> 00:08:57,000
but you'll do for this job.
165
00:08:57,000 --> 00:08:58,500
Let's get you suited.
166
00:08:59,400 --> 00:09:00,900
How many we got coming?
167
00:09:02,900 --> 00:09:04,600
In that case,
I'll get three pounds of ribs
168
00:09:04,600 --> 00:09:05,800
and a bucket of wings
for the kids.
169
00:09:05,900 --> 00:09:07,100
Cough up, Bullet.
170
00:09:07,100 --> 00:09:08,200
Dude, I'm on the phone.
171
00:09:08,300 --> 00:09:09,500
I don't care. $30.
172
00:09:09,600 --> 00:09:10,900
- How much?
- 30 bucks.
173
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Wait for it, wait for it.
174
00:09:12,100 --> 00:09:13,700
- Change?
- Suplex!
175
00:09:13,700 --> 00:09:15,400
- I want that money.
- There you go, buddy.
176
00:09:15,500 --> 00:09:17,000
Give me that dollar dollar.
177
00:09:17,100 --> 00:09:19,100
- Forty-one.
- Incoming. Thank you.
178
00:09:19,200 --> 00:09:20,700
Forty-two's not gonna beat me.
179
00:09:20,700 --> 00:09:22,700
- Fuck off, Dana.
- Come on.
180
00:09:22,700 --> 00:09:25,100
You're not supposed to be
in here anyway.
181
00:09:25,100 --> 00:09:26,700
No, I think it's you
182
00:09:26,800 --> 00:09:28,600
who's in the wrong
changing room, Stuart.
183
00:09:28,600 --> 00:09:30,300
Come on.
Let's look lively, people.
184
00:09:30,300 --> 00:09:32,200
Chop-chop, Goose.
Show me your money.
185
00:09:32,600 --> 00:09:36,000
Ladies and gentlemen,
we have a new addition.
186
00:09:36,100 --> 00:09:37,100
Here you go, Shirley.
187
00:09:37,200 --> 00:09:38,900
May I introduce H.
188
00:09:40,500 --> 00:09:41,900
Oh, she'll do.
189
00:09:41,900 --> 00:09:43,500
Put him down, Dana.
190
00:09:43,600 --> 00:09:46,300
Come on.
I'll show you your locker.
191
00:09:46,400 --> 00:09:48,000
This one's yours.
192
00:09:50,300 --> 00:09:52,000
- You good?
- Yeah.
193
00:09:52,000 --> 00:09:53,800
Why, don't I look it?
194
00:09:53,800 --> 00:09:57,700
No, buddy, you look like
a shrink-wrapped Rolls-Royce,
195
00:09:57,800 --> 00:10:00,300
in contrast to this car crash.
196
00:10:00,400 --> 00:10:03,600
Meet Hollow Bob
and Boy Sweat Dave.
197
00:10:03,700 --> 00:10:05,500
You look like
you could do some pull-ups.
198
00:10:05,600 --> 00:10:07,600
I'll put a 50
on you beatin' Boy Sweat here.
199
00:10:07,700 --> 00:10:09,900
What's the matter with him?
He looks good for it.
200
00:10:09,800 --> 00:10:11,300
Yeah, that's what
Boy Sweat thinks,
201
00:10:11,300 --> 00:10:13,000
but he's also a cock.
202
00:10:13,100 --> 00:10:14,200
Who's a cock?
203
00:10:14,200 --> 00:10:16,000
You're a cock, Dave.
204
00:10:16,000 --> 00:10:17,900
I reckon our man here
could pull yours right off.
205
00:10:18,000 --> 00:10:19,800
He looks like
he could handle a cock.
206
00:10:19,900 --> 00:10:21,400
Yeah, small hands.
207
00:10:21,500 --> 00:10:23,900
Makes me very popular,
and you look good.
208
00:10:25,000 --> 00:10:26,200
What's that?
209
00:10:28,900 --> 00:10:30,600
I said, uh...
210
00:10:31,400 --> 00:10:32,800
I'm sure you'd win.
211
00:10:33,400 --> 00:10:35,000
At what?
212
00:10:35,100 --> 00:10:37,300
The pull-ups.
213
00:10:39,400 --> 00:10:41,500
Oh, charming.
214
00:10:41,600 --> 00:10:43,000
One of yours?
215
00:10:43,000 --> 00:10:44,500
I've been lookin' for him.
216
00:10:44,500 --> 00:10:45,900
I'll put him back
in the collection.
217
00:10:45,900 --> 00:10:47,600
Glad I could help.
218
00:10:47,600 --> 00:10:49,300
You know,
you're making friends already.
219
00:10:49,300 --> 00:10:51,200
It's worth
getting to know Dave.
220
00:10:51,200 --> 00:10:53,300
He's quite entertaining in
an unintentional kind of way.
221
00:10:53,300 --> 00:10:54,900
Yeah.
He once killed a hamster
222
00:10:55,000 --> 00:10:56,500
'cause he squeezed it
too tight.
223
00:10:56,600 --> 00:10:58,200
And he can't write
224
00:10:58,300 --> 00:10:59,700
without sticking
his tongue out.
225
00:10:59,800 --> 00:11:01,700
This is
your temporary sidearm.
226
00:11:01,800 --> 00:11:03,200
Just till you get your own.
227
00:11:03,300 --> 00:11:04,700
I need you to love it,
228
00:11:04,700 --> 00:11:06,400
respect it...
229
00:11:06,500 --> 00:11:08,000
...and bring it back
in one piece.
230
00:11:08,100 --> 00:11:09,700
Do they want us back
in one piece, too?
231
00:11:10,000 --> 00:11:11,100
Do you have a problem?
232
00:11:11,200 --> 00:11:13,300
I don't know. Do I?
233
00:11:13,400 --> 00:11:14,900
What happens
if we're pullin' pistols
234
00:11:15,000 --> 00:11:16,700
in a machine gun fight?
235
00:11:16,800 --> 00:11:19,600
Then you retort with
a positive mental attitude.
236
00:11:20,400 --> 00:11:22,300
- Name?
- He's H.
237
00:11:22,800 --> 00:11:24,000
H?
238
00:11:24,700 --> 00:11:28,300
Like the bomb,
or like Jesus H.
239
00:11:29,600 --> 00:11:32,000
Well, if you can mushroom
cloud or walk on water,
240
00:11:32,000 --> 00:11:34,300
what you worried
about machine guns for?
241
00:11:37,800 --> 00:11:39,600
It's the rock star's
first day.
242
00:11:39,700 --> 00:11:41,900
All right, lucky you got
a soft drop, then.
243
00:11:41,900 --> 00:11:43,600
Try to keep
your piece strapped,
244
00:11:43,600 --> 00:11:45,200
like he shoulda done
on prom night.
245
00:11:45,400 --> 00:11:47,000
You're just unhappy I'm happy.
246
00:11:47,000 --> 00:11:48,600
Yeah, only man I know
247
00:11:48,600 --> 00:11:50,200
that married
the first woman he banged.
248
00:11:50,300 --> 00:11:51,800
You're a cynical old dog,
Supe.
249
00:11:51,900 --> 00:11:54,100
But I still got
plenty of bitches.
250
00:11:54,200 --> 00:11:55,300
'Course he does.
251
00:12:04,500 --> 00:12:06,100
Well, that's nice.
252
00:12:06,200 --> 00:12:07,400
Who's your pal?
253
00:12:07,500 --> 00:12:08,900
I'll explain later.
254
00:12:12,000 --> 00:12:14,700
Jesus Christ, at least
try to look busy, Shirley.
255
00:12:14,800 --> 00:12:16,400
What, you got another
hot date tonight, Dana?
256
00:12:16,500 --> 00:12:18,800
You're gonna love
who your new partner is.
257
00:12:18,800 --> 00:12:20,500
Just tell me
it ain't the Limey.
258
00:12:20,600 --> 00:12:22,200
The grand ol' duke himself.
259
00:12:22,300 --> 00:12:23,500
Fuck!
260
00:12:24,700 --> 00:12:26,400
Boy Sweat,
you'll be happy to hear
261
00:12:26,500 --> 00:12:28,300
that H
is replacing Sticky John.
262
00:12:28,400 --> 00:12:30,300
- Thank you, Stuart.
- You got it, Bullet.
263
00:12:30,300 --> 00:12:33,000
Stay out from under my feet,
and we'll get along just fine.
264
00:12:33,000 --> 00:12:36,100
Do you have any idea
how dangerous this job can be?
265
00:12:36,100 --> 00:12:37,300
Some idea, yeah.
266
00:12:37,300 --> 00:12:39,500
No, you have no idea.
267
00:12:39,600 --> 00:12:43,000
We ain't the predators,
we're the prey.
268
00:12:46,300 --> 00:12:47,800
Ooh.
269
00:12:48,100 --> 00:12:50,200
Boy Sweat's up front.
You jump in there with him.
270
00:12:50,200 --> 00:12:51,500
Whatever you say, boss.
271
00:13:00,700 --> 00:13:02,400
Did you hear about
the guards that were murdered?
272
00:13:02,400 --> 00:13:03,900
You know,
it happened right down there.
273
00:13:04,000 --> 00:13:05,400
Come on, Dave,
it's his first day.
274
00:13:05,500 --> 00:13:07,200
What? He needs to hear this.
275
00:13:07,200 --> 00:13:09,700
Don't engage. He'll forget
what he said in a moment.
276
00:13:10,300 --> 00:13:11,900
I heard.
277
00:13:12,900 --> 00:13:14,500
It's a tragedy.
278
00:13:15,300 --> 00:13:17,000
Yeah, what you didn't hear
279
00:13:17,100 --> 00:13:19,200
is that I was meant to be
driving the truck that day.
280
00:13:20,800 --> 00:13:23,400
Why wasn't ya?
281
00:13:23,400 --> 00:13:24,700
I was sick.
282
00:13:24,800 --> 00:13:25,900
Hungover.
283
00:13:26,300 --> 00:13:28,700
Sick. All holes.
284
00:13:28,700 --> 00:13:30,700
And the last thing I needed
was the Feds in my face
285
00:13:30,700 --> 00:13:33,000
trying to make out
if I was involved somehow.
286
00:13:33,000 --> 00:13:34,900
Lucky you had a strong alibi.
287
00:13:35,000 --> 00:13:37,200
Fuck you, Bullet.
288
00:13:37,200 --> 00:13:38,800
He was staying at his mom's.
289
00:13:39,800 --> 00:13:41,700
She knows how I like my eggs.
290
00:13:46,100 --> 00:13:49,500
This is a $2 million
pickup for Bank of the US.
291
00:13:49,600 --> 00:13:52,300
Dave will stay in the truck.
H, you're coming with me.
292
00:13:52,300 --> 00:13:55,200
You get to meet the lovely
ladies who work the tills.
293
00:13:55,300 --> 00:13:57,100
Just be wary of Hot Betty.
294
00:13:57,100 --> 00:13:59,900
If you're lucky, she'll only
take your fuckin' arm off.
295
00:14:02,300 --> 00:14:05,200
Godfrey, H.
H, Godfrey.
296
00:14:05,300 --> 00:14:07,200
- H.
- Godfrey.
297
00:14:07,300 --> 00:14:08,900
X marks the spot.
298
00:14:10,500 --> 00:14:13,200
Godfrey, as always,
a pleasure.
299
00:14:14,400 --> 00:14:16,500
I like the way
you handle that cart.
300
00:14:16,600 --> 00:14:18,300
Where'd you learn
that technique?
301
00:14:18,300 --> 00:14:21,100
Spent a lot of time
in supermarkets.
302
00:14:21,200 --> 00:14:23,200
Shopping.
303
00:14:23,300 --> 00:14:24,900
I can picture it now.
304
00:14:25,000 --> 00:14:28,800
A paragon of modern man
on a wild sojourn,
305
00:14:28,800 --> 00:14:33,400
stalking down the aisles,
hunting for Pop-Tarts.
306
00:14:33,500 --> 00:14:36,200
Pop-Tarts are not really
my poison, Bullet.
307
00:14:36,300 --> 00:14:38,900
I prefer to lose myself
in the dizzy food coma
308
00:14:38,900 --> 00:14:42,500
of synthetic cheese
and impossible meats.
309
00:14:42,800 --> 00:14:45,300
What has the world
come to?
310
00:14:45,300 --> 00:14:47,600
A direct line of evolution,
311
00:14:47,600 --> 00:14:49,700
from Paleolithic man
312
00:14:50,200 --> 00:14:52,700
to a diabetic house husband.
313
00:14:54,100 --> 00:14:55,100
Harsh.
314
00:14:55,200 --> 00:14:56,600
But true.
315
00:15:00,500 --> 00:15:02,400
How'd your boy do?
316
00:15:02,500 --> 00:15:04,300
Did he survive
the hostile territory
317
00:15:04,300 --> 00:15:06,200
of Hot Betty
and the menopausal MILFs?
318
00:15:06,700 --> 00:15:09,100
Did you make poo-poo,
or is your diaper still clean?
319
00:15:09,200 --> 00:15:10,600
He did just fine.
320
00:15:10,600 --> 00:15:13,000
Hot Betty
almost slid off her seat.
321
00:15:13,000 --> 00:15:16,200
Oh, so there's juice
in the old raisin yet.
322
00:15:30,400 --> 00:15:32,400
Wakey-wakey, Sticky.
323
00:15:35,500 --> 00:15:37,300
2411, clear to proceed.
324
00:15:43,700 --> 00:15:46,300
Pull her in slowly this time,
Boy Sweat.
325
00:15:52,300 --> 00:15:54,300
Base,
this is Gamma reporting back.
326
00:15:54,400 --> 00:15:56,400
Copy that, Gamma.
327
00:15:56,500 --> 00:15:58,300
Where's that boyfriend
of yours?
328
00:15:58,700 --> 00:16:01,400
They always gotta see
the driver and messenger.
329
00:16:01,500 --> 00:16:03,500
Otherwise,
you ain't gettin' in.
330
00:16:08,300 --> 00:16:10,000
Okay, Gamma,
you're clear.
331
00:16:10,700 --> 00:16:13,200
At least your boy
didn't fuck that up.
332
00:16:13,600 --> 00:16:15,100
I still prefer Sticky John.
333
00:16:15,100 --> 00:16:16,800
Everyone prefers Sticky John.
334
00:16:16,900 --> 00:16:19,000
Mm, you're gonna
love him, Dave.
335
00:16:19,000 --> 00:16:22,200
He's got that exotic European
thing workin' for him.
336
00:16:22,200 --> 00:16:23,900
It'll take you a while
to dial in.
337
00:16:24,000 --> 00:16:25,700
Hasn't taken me very long.
338
00:16:25,800 --> 00:16:27,900
I don't care
what you guys think.
339
00:16:27,900 --> 00:16:30,100
That man's a dark horse.
340
00:16:30,200 --> 00:16:31,600
What do you mean by that?
341
00:16:31,700 --> 00:16:33,300
That cat's overqualified
for this game.
342
00:16:33,400 --> 00:16:35,000
He's got history.
343
00:16:35,400 --> 00:16:38,200
We're all overqualified
for this game,
344
00:16:38,200 --> 00:16:39,700
and we all got history.
345
00:16:42,000 --> 00:16:43,200
Beer and pool?
346
00:16:44,100 --> 00:16:45,800
Your first day's over.
347
00:16:46,100 --> 00:16:47,400
It's a tradition.
348
00:16:47,700 --> 00:16:50,300
Sure. Give me two minutes.
349
00:16:56,400 --> 00:16:58,600
Well, look who it is,
Beauty and the fucking Beast.
350
00:16:58,700 --> 00:17:01,000
Ain't you gonna
put your card back, Sticky?
351
00:17:22,900 --> 00:17:24,800
The point of the game is
to get the ball in the hole.
352
00:17:24,900 --> 00:17:27,200
Point of a woman
is to shut the fuck up, Dana.
353
00:17:27,300 --> 00:17:28,800
All that Ivy League education
354
00:17:28,900 --> 00:17:30,700
is really workin' for you,
Boy Sweat.
355
00:17:30,700 --> 00:17:32,400
Pretty soon
you'll all be workin' for me.
356
00:17:32,500 --> 00:17:33,800
The power's
in this big head here.
357
00:17:34,100 --> 00:17:35,800
Well, it's definitely not
in your little head,
358
00:17:35,900 --> 00:17:37,500
or are you
still blaming the beer?
359
00:17:38,800 --> 00:17:41,200
Yo, Jap's eye, you gonna
take a shot, or what?
360
00:17:41,300 --> 00:17:44,000
At least I'll still be here
next week to take a shot.
361
00:17:44,400 --> 00:17:46,000
What's that supposed
to fuckin' mean?
362
00:17:46,100 --> 00:17:48,000
He's already got your old job.
363
00:17:48,100 --> 00:17:51,400
Word around the pool table is
boss has eyes for the new boy.
364
00:17:51,400 --> 00:17:54,400
What, flat-footed Limey?
I'd shit him.
365
00:17:54,500 --> 00:17:56,200
Maybe you should
say that to his face.
366
00:17:56,100 --> 00:17:57,700
Maybe I will.
367
00:17:57,700 --> 00:18:00,600
I spy with my little eye
that I smell fear.
368
00:18:00,700 --> 00:18:02,700
That doesn't make any sense.
369
00:18:03,000 --> 00:18:04,300
Hey, John.
370
00:18:05,200 --> 00:18:06,600
You're an idiot.
371
00:18:08,000 --> 00:18:09,700
Fuckin' assholes.
372
00:18:09,800 --> 00:18:11,900
Here comes the walk of shame.
373
00:18:12,300 --> 00:18:13,500
Yo, Action Man,
374
00:18:13,600 --> 00:18:15,900
can I buy you a beer?
375
00:18:16,000 --> 00:18:17,400
Nah.
376
00:18:20,800 --> 00:18:21,900
Sorry, uh...
377
00:18:22,900 --> 00:18:24,600
You mind?
378
00:18:31,600 --> 00:18:33,800
So, uh, where'd
you work before, then?
379
00:18:34,200 --> 00:18:38,500
Orange Delta Security, Europe.
380
00:18:39,100 --> 00:18:41,300
Jolly excitin', was it, mate?
381
00:18:45,300 --> 00:18:47,600
Yeah, spectacular.
382
00:18:50,000 --> 00:18:52,400
You ain't much for talking,
are ya, Mary Poppins?
383
00:18:52,400 --> 00:18:53,900
Oh, no, I can talk.
384
00:18:54,000 --> 00:18:56,400
I just don't want
to talk to you.
385
00:18:56,400 --> 00:18:58,100
Let me buy you a beer.
386
00:18:58,500 --> 00:19:00,800
Just make sure
you drink it over there.
387
00:19:12,800 --> 00:19:13,800
Anything else?
388
00:19:22,300 --> 00:19:24,400
I gotta give it to ya, H.
389
00:19:24,500 --> 00:19:26,800
You're a real social magician.
390
00:19:27,600 --> 00:19:29,900
First, you take his job,
391
00:19:30,400 --> 00:19:33,300
and then you make him cry
in his beer.
392
00:19:54,900 --> 00:19:56,600
What is
taking him so long?
393
00:19:56,900 --> 00:19:58,400
It's a 10-grand drop.
394
00:19:58,400 --> 00:19:59,700
He should have been back
five minutes ago.
395
00:20:03,600 --> 00:20:05,400
Hey, Bullet,
what's taking you so long?
396
00:20:10,300 --> 00:20:11,800
Bullet, unless you found
397
00:20:11,900 --> 00:20:13,600
some beautiful,
blue-eyed Latino boy,
398
00:20:13,700 --> 00:20:15,400
you should be back by now.
399
00:20:21,100 --> 00:20:22,200
Fuck, fuck!
400
00:20:24,300 --> 00:20:25,900
You fucking look at me...
401
00:20:26,000 --> 00:20:27,400
You see me,
and you fucking die!
402
00:20:31,400 --> 00:20:33,600
Dave...
403
00:20:34,200 --> 00:20:35,900
Dave...
404
00:20:36,000 --> 00:20:37,700
We're gonna
fucking kill him.
405
00:20:41,100 --> 00:20:43,300
Now, listen to me, ladies.
406
00:20:43,400 --> 00:20:45,500
If you wanna see
your girlfriend again,
407
00:20:45,600 --> 00:20:47,600
you'll do exactly as I say.
408
00:20:49,800 --> 00:20:50,900
Uh...
409
00:20:52,000 --> 00:20:53,400
Um...
410
00:20:53,500 --> 00:20:55,200
I have to call this...
No! Uh...
411
00:20:55,300 --> 00:20:57,100
There's a protocol for this.
We have to drive away.
412
00:20:57,200 --> 00:20:59,000
- We just drive away.
- Sorry?
413
00:20:59,300 --> 00:21:01,600
They don't want his 10 grand.
They don't want his 10 grand.
414
00:21:01,700 --> 00:21:03,600
The money's in the truck.
We have $2.5 million in here.
415
00:21:03,600 --> 00:21:05,400
If we take it away,
they're not gonna hurt him.
416
00:21:05,400 --> 00:21:06,300
They're not gonna kill him
for 10 grand.
417
00:21:06,400 --> 00:21:07,900
Dave,
418
00:21:08,400 --> 00:21:10,000
you need to
pull yourself together.
419
00:21:10,300 --> 00:21:11,900
You need to reconsider this.
420
00:21:12,000 --> 00:21:13,500
Reconsider?
421
00:21:13,600 --> 00:21:14,900
That's why they have
the fucking policy!
422
00:21:15,000 --> 00:21:16,400
You don't wanna do this,
423
00:21:16,400 --> 00:21:17,600
you can get out
of the truck now.
424
00:21:19,200 --> 00:21:20,300
But we're not
leaving him behind.
425
00:21:20,300 --> 00:21:21,300
He's one of us.
426
00:21:21,400 --> 00:21:22,900
It's only money.
427
00:21:23,700 --> 00:21:24,900
In short,
428
00:21:25,400 --> 00:21:27,200
I'm getting him back.
429
00:21:28,100 --> 00:21:30,400
Stop fucking around.
430
00:21:30,500 --> 00:21:33,700
You have one minute
before she dies.
431
00:21:34,200 --> 00:21:37,300
Now, turn the key and drive,
432
00:21:37,400 --> 00:21:40,600
and I will tell you
when to stop.
433
00:21:40,800 --> 00:21:43,400
You gonna drive,
or you getting out?
434
00:21:43,700 --> 00:21:45,300
Oh, shit.
435
00:21:45,400 --> 00:21:48,200
This is such a bad idea.
436
00:22:01,000 --> 00:22:03,600
Take the next left.
437
00:22:20,400 --> 00:22:23,000
Now, stop the truck.
438
00:22:31,700 --> 00:22:34,400
All right. All right.
439
00:22:34,900 --> 00:22:36,600
Get the fuck
over here.
440
00:22:36,800 --> 00:22:38,400
We got
your fucking friend.
441
00:22:38,500 --> 00:22:40,200
He don't mean shit to us.
442
00:22:40,300 --> 00:22:41,500
They're serious!
443
00:22:43,000 --> 00:22:44,400
Shut the fuck up.
444
00:22:44,500 --> 00:22:46,800
Open the fucking doors,
445
00:22:46,800 --> 00:22:50,000
and pick up the money,
and throw it in the flatbed.
446
00:22:50,100 --> 00:22:51,900
You open it, they're just
gonna kill all three of us
447
00:22:52,000 --> 00:22:53,900
and take the money anyway.
448
00:22:54,300 --> 00:22:55,900
Dave, you just worry about
449
00:22:56,000 --> 00:22:57,400
putting your arsehole
back in your arsehole,
450
00:22:57,500 --> 00:22:59,600
and leave this to me.
451
00:23:00,200 --> 00:23:01,400
Fuck!
452
00:23:19,100 --> 00:23:20,800
Fuck!
453
00:23:20,900 --> 00:23:22,700
This guy's fucking
around. He's throwing
454
00:23:22,800 --> 00:23:24,100
- bags on the floor.
- God fucking damn it.
455
00:23:24,200 --> 00:23:25,800
Now, listen up, fuckboy.
456
00:23:25,900 --> 00:23:27,500
I said throw the money
in the fucking flatbed.
457
00:23:27,600 --> 00:23:29,400
Try to get clever again,
458
00:23:29,500 --> 00:23:31,600
and old boy's getting
a face full of shit.
459
00:23:31,700 --> 00:23:33,000
Now, aim fucking straight!
460
00:23:33,100 --> 00:23:34,500
Just do what he says.
461
00:23:34,600 --> 00:23:36,300
These guys
are fucking serious.
462
00:23:41,200 --> 00:23:43,200
Get it in the truck
next time, you fucknut!
463
00:23:43,400 --> 00:23:44,900
Sorry, pal.
464
00:23:46,800 --> 00:23:47,900
Oh, fuck!
465
00:23:51,700 --> 00:23:53,100
Fuck!
466
00:23:53,200 --> 00:23:54,400
Please!
Put the gun down!
467
00:23:54,500 --> 00:23:56,000
Just let them take the money!
468
00:23:56,000 --> 00:23:57,100
You're gonna
get us fucking killed.
469
00:23:58,300 --> 00:23:59,200
Fuck, go, move!
470
00:23:59,500 --> 00:24:00,900
Please stop!
471
00:24:01,000 --> 00:24:02,400
Just give 'em
the fucking money!
472
00:24:02,500 --> 00:24:04,200
Are you fucking insane?
473
00:24:07,100 --> 00:24:08,800
Fuck! Fuck!
474
00:24:23,100 --> 00:24:24,900
Bullet! Bullet!
475
00:24:25,000 --> 00:24:26,700
Who is this fucking lunatic?
476
00:24:48,300 --> 00:24:50,500
Ahh! Fuck!
477
00:24:53,100 --> 00:24:54,300
Jesus Christ.
478
00:24:55,100 --> 00:24:56,300
Who do you work for?
479
00:24:56,600 --> 00:24:59,000
Suck my fucking dick!
480
00:24:59,400 --> 00:25:00,700
What did you say?
481
00:25:01,600 --> 00:25:04,300
I said suck my fucking dick!
482
00:25:04,300 --> 00:25:05,800
Suck your own dick.
483
00:25:16,300 --> 00:25:18,400
You all right, Dave?
484
00:25:20,300 --> 00:25:22,200
Did you make poo-poo?
485
00:25:39,600 --> 00:25:41,000
Thank you for that.
486
00:25:46,700 --> 00:25:48,700
Last but not least, Mr. Hill.
487
00:25:48,700 --> 00:25:51,000
Well, you're all
sticking to the same story.
488
00:25:51,100 --> 00:25:53,000
That's what happened.
489
00:25:53,600 --> 00:25:55,300
What I don't understand
490
00:25:55,400 --> 00:25:56,900
is how you managed
to take down six men
491
00:25:57,000 --> 00:25:58,600
without even so much
as a scratch.
492
00:25:58,700 --> 00:26:00,100
Well, you gotta admit
it's impressive.
493
00:26:00,200 --> 00:26:01,900
He saved his partner's life.
494
00:26:02,600 --> 00:26:04,500
What about
your firearms experience?
495
00:26:04,500 --> 00:26:08,000
Your shooting was
unambiguously precise, yet
496
00:26:08,700 --> 00:26:11,700
your training scores
were decidedly average.
497
00:26:12,000 --> 00:26:13,700
Barely even passed.
498
00:26:14,900 --> 00:26:17,300
Kill or be killed.
499
00:26:19,000 --> 00:26:20,800
Seemed to focus the mind.
500
00:26:24,300 --> 00:26:27,100
All right.
Well, there's something else.
501
00:26:28,100 --> 00:26:30,600
We'd like you
to take a look at this video.
502
00:26:30,600 --> 00:26:32,400
It's the security footage
503
00:26:32,500 --> 00:26:34,500
from the raid on
the Fortico cash truck before.
504
00:26:34,500 --> 00:26:36,200
When the guards were killed.
505
00:26:36,300 --> 00:26:37,800
Uh, I can't watch this again.
506
00:26:37,800 --> 00:26:39,800
Step outside,
by all means.
507
00:26:41,300 --> 00:26:43,200
We just want
you to let us know
508
00:26:43,300 --> 00:26:44,800
if you think
there's any connection
509
00:26:44,900 --> 00:26:46,400
between this robbery
510
00:26:46,400 --> 00:26:48,200
and the men
you encountered before.
511
00:26:58,600 --> 00:27:01,000
You, uh... You all right
to keep watching?
512
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
Yeah. I'm all right.
513
00:27:10,100 --> 00:27:11,300
Mr. Hill?
514
00:27:11,700 --> 00:27:13,400
Anything ringing a bell?
515
00:27:17,700 --> 00:27:18,800
Mr. Hill?
516
00:27:20,200 --> 00:27:22,500
Could they be related
in any way?
517
00:27:25,000 --> 00:27:26,700
Any connection, Mr. Hill?
518
00:27:26,700 --> 00:27:28,300
No.
519
00:27:29,300 --> 00:27:30,500
You sure?
520
00:27:32,600 --> 00:27:33,600
I'm sure.
521
00:27:36,400 --> 00:27:37,800
All right, Mr. Hill,
522
00:27:37,900 --> 00:27:39,500
we'll pick this up
another day.
523
00:27:42,800 --> 00:27:43,900
Are we done?
524
00:27:44,000 --> 00:27:45,300
Yeah, we'll be in touch.
525
00:27:45,800 --> 00:27:49,200
Visit the therapist. Rest up.
526
00:27:50,500 --> 00:27:52,300
Thank you, Mr. Hill.
527
00:27:57,500 --> 00:27:59,500
Patrick, can I have a word?
528
00:28:00,300 --> 00:28:02,000
We have a policy.
529
00:28:02,100 --> 00:28:03,900
The shrinks advise
530
00:28:04,000 --> 00:28:06,200
that employees be taken off
the front line for a month
531
00:28:06,200 --> 00:28:08,000
following violent incidents,
532
00:28:08,100 --> 00:28:10,500
and longer if lives were lost.
533
00:28:10,600 --> 00:28:13,400
So, we're gonna
transfer you to desk duty,
534
00:28:13,400 --> 00:28:15,000
in case of PTSD.
535
00:28:15,100 --> 00:28:16,300
Do I look disturbed?
536
00:28:16,400 --> 00:28:18,000
No. No, you don't.
537
00:28:18,100 --> 00:28:20,700
But then, these things
take time to manifest,
538
00:28:20,800 --> 00:28:22,300
to percolate.
539
00:28:22,400 --> 00:28:24,200
It's with your best interests
at heart.
540
00:28:24,300 --> 00:28:27,100
You hired me to do a job.
Did a job.
541
00:28:27,800 --> 00:28:29,600
No, we hired you
to move money.
542
00:28:29,700 --> 00:28:31,100
You hired me to protect money.
543
00:28:31,200 --> 00:28:32,900
Mr. Hill.
544
00:28:33,700 --> 00:28:36,700
Hey, I'm Blake Halls.
I own Fortico.
545
00:28:36,800 --> 00:28:38,500
I wanted to congratulate you
for yesterday
546
00:28:38,600 --> 00:28:40,300
and to thank you in person.
547
00:28:40,400 --> 00:28:42,500
What you did deserves credit.
548
00:28:42,500 --> 00:28:44,400
You're a real hero,
549
00:28:44,500 --> 00:28:46,900
and that's not wasted on me.
550
00:28:46,900 --> 00:28:48,800
Why don't you take
the rest of the day off
551
00:28:48,800 --> 00:28:51,800
while Terry and I
discuss your promising future?
552
00:28:54,600 --> 00:28:57,800
Terry, we need that guy
in the field.
553
00:28:57,900 --> 00:29:00,600
If we'd had him last year,
we wouldn't be in this mess.
554
00:29:00,600 --> 00:29:02,600
He's exactly what we need,
555
00:29:02,700 --> 00:29:05,500
and the publicity for Fortico
has been very positive.
556
00:29:05,600 --> 00:29:07,200
Plus, have you heard
the crews talking?
557
00:29:07,300 --> 00:29:08,800
They're inspired.
558
00:29:08,800 --> 00:29:11,400
So, don't punish him,
promote him.
559
00:29:15,200 --> 00:29:16,200
Well?
560
00:29:16,300 --> 00:29:17,800
Yes, it was him.
561
00:29:18,300 --> 00:29:20,600
Oh, it had him
written all over it.
562
00:29:20,600 --> 00:29:22,700
Question is,
what was he doing there?
563
00:29:23,000 --> 00:29:25,500
I think we know
what he was doing there, boss.
564
00:29:25,800 --> 00:29:28,000
Oh, clever fucking you,
Hubbard.
565
00:29:28,000 --> 00:29:29,500
It's called sarcasm.
566
00:29:29,600 --> 00:29:31,400
What do you want us to do?
567
00:29:31,400 --> 00:29:33,300
Not a fucking thing.
Let the painter paint.
568
00:29:33,300 --> 00:29:34,800
Do you have any idea
what would happen to us
569
00:29:34,900 --> 00:29:36,500
if anyone found out
570
00:29:36,500 --> 00:29:38,400
that we let the fox
in the fucking henhouse?
571
00:29:39,000 --> 00:29:41,700
The Bureau's been trying to
catch this man for 25 years.
572
00:29:41,800 --> 00:29:44,400
We're just gonna let him
sit on hundreds of millions?
573
00:29:44,500 --> 00:29:46,300
Money doesn't mean
a thing to him.
574
00:29:46,300 --> 00:29:47,900
Listen, there's a reason
why I chose you two.
575
00:29:48,000 --> 00:29:50,500
Because we have
the same priorities.
576
00:29:51,400 --> 00:29:53,500
Now, listen to me
very carefully.
577
00:29:54,400 --> 00:29:55,900
As far as you're concerned,
578
00:29:56,000 --> 00:29:57,400
he's just a regular guard
doing a good job.
579
00:29:57,500 --> 00:29:58,600
Do we understand each other?
580
00:30:00,300 --> 00:30:01,900
Loud and clear.
581
00:30:04,300 --> 00:30:05,900
"Let the painter paint"?
582
00:30:07,300 --> 00:30:09,000
What the fuck
does that look like?
583
00:30:24,600 --> 00:30:26,700
Fortico personnel files,
584
00:30:27,000 --> 00:30:29,400
pictures of Dana's family,
585
00:30:30,100 --> 00:30:31,300
and
586
00:30:32,400 --> 00:30:34,700
the autopsy report.
587
00:30:59,600 --> 00:31:01,300
You hear me?
588
00:31:01,400 --> 00:31:02,800
Out of the fucking car!
589
00:31:02,900 --> 00:31:05,000
Face down, motherfucker!
Come on!
590
00:31:05,100 --> 00:31:06,600
Show me your fucking hands!
591
00:31:06,700 --> 00:31:08,300
Face down
on the ground right now!
592
00:31:11,100 --> 00:31:12,900
What the fuck?
593
00:31:12,900 --> 00:31:14,700
Face to
the fucking ground!
594
00:31:23,900 --> 00:31:26,900
Seems you can walk on water,
after all.
595
00:31:29,600 --> 00:31:31,900
Keep up the good work,
soldier.
596
00:31:32,000 --> 00:31:33,400
Nice one, man.
597
00:31:36,000 --> 00:31:37,300
Be my guest.
598
00:31:39,600 --> 00:31:40,800
All right, brother.
599
00:31:42,600 --> 00:31:44,200
Yeah, man! Let's go!
600
00:31:47,000 --> 00:31:48,600
Jump on up, big boy.
601
00:31:59,300 --> 00:32:02,300
We should get takeout.
From the Blossom.
602
00:32:03,600 --> 00:32:06,500
The noodle soup at Neptune's
is the bomb.
603
00:32:06,600 --> 00:32:08,900
I prefer the Blossom.
604
00:32:09,100 --> 00:32:10,400
All right.
605
00:32:10,700 --> 00:32:12,900
You gonna call the order in?
606
00:32:13,800 --> 00:32:15,300
I'm busy.
607
00:32:16,000 --> 00:32:17,300
I can see that.
608
00:32:17,700 --> 00:32:19,000
Who's this joker?
609
00:32:19,400 --> 00:32:20,900
What the hell's going on?
610
00:32:21,000 --> 00:32:22,300
Move it!
Get the fuck back!
611
00:32:22,300 --> 00:32:23,700
Get down!
612
00:32:25,300 --> 00:32:26,500
Reverse! Reverse!
613
00:32:26,600 --> 00:32:27,700
I can't fucking see!
614
00:32:32,800 --> 00:32:35,200
Gamma to Base,
we have a Code Red.
615
00:32:35,900 --> 00:32:38,200
Gamma, this is Base.
What's your location? Over.
616
00:32:38,200 --> 00:32:39,700
Port's covered!
617
00:32:39,800 --> 00:32:41,300
Chinatown!
Broadway and Hill.
618
00:32:41,300 --> 00:32:43,700
Repeat, Code Red in progress.
619
00:32:43,700 --> 00:32:45,500
All right, Gamma,
just follow procedure.
620
00:32:45,600 --> 00:32:47,300
Stay in the truck. Over.
621
00:32:47,400 --> 00:32:49,000
Get out
of the fucking truck!
622
00:32:49,000 --> 00:32:50,700
Police have been
dispatched.
623
00:32:50,800 --> 00:32:52,400
Come on,
get out of there!
624
00:32:52,500 --> 00:32:54,400
Get out
of the fucking truck!
625
00:32:54,500 --> 00:32:56,300
Gamma, come in.
626
00:32:56,400 --> 00:32:57,800
On the ground!
Get on the fucking ground!
627
00:32:57,900 --> 00:32:58,800
Open the fucking doors!
628
00:32:59,600 --> 00:33:00,900
What's your status?
Over.
629
00:33:01,000 --> 00:33:01,900
Get down!
630
00:33:02,000 --> 00:33:03,100
Get down!
631
00:33:06,300 --> 00:33:07,900
Get down on the ground!
632
00:33:08,900 --> 00:33:10,700
You got three seconds!
633
00:33:16,400 --> 00:33:19,200
So... So...
So, let me get this straight,
634
00:33:19,200 --> 00:33:20,700
they just walked away?
635
00:33:20,800 --> 00:33:23,300
Get in
the fucking van! Move it!
636
00:33:23,400 --> 00:33:24,800
Let's fucking go now!
637
00:33:24,900 --> 00:33:26,100
Get the fuck
out of here!
638
00:33:34,000 --> 00:33:36,300
Doors were open.
639
00:33:36,400 --> 00:33:38,800
What the fuck was it, Mike?
640
00:33:40,100 --> 00:33:41,400
It was the...
641
00:33:42,100 --> 00:33:43,400
Yeah.
642
00:33:44,400 --> 00:33:46,200
Turned back around and left.
643
00:33:49,200 --> 00:33:51,100
No, I'm sorry...
644
00:33:51,100 --> 00:33:53,900
But what Terry is trying to
say is that you're a legend.
645
00:33:54,000 --> 00:33:55,500
And if you keep this up,
646
00:33:55,500 --> 00:33:57,400
you won't just be
employee of the month,
647
00:33:57,400 --> 00:33:59,800
you'll have your own calendar
and merchandise.
648
00:34:00,800 --> 00:34:03,200
Now, get out there
and keep crushing it.
649
00:34:08,900 --> 00:34:10,400
Why are you so cynical?
650
00:34:10,700 --> 00:34:13,200
I'm starting to think
he's a psychopath.
651
00:34:18,300 --> 00:34:20,800
I hear H is for Hero.
652
00:34:22,200 --> 00:34:23,700
Drink?
653
00:34:39,600 --> 00:34:41,600
It doesn't feel right.
654
00:34:47,200 --> 00:34:48,700
It was as if he recognized H.
655
00:34:52,500 --> 00:34:54,600
Like he saw a dark spirit.
656
00:34:57,200 --> 00:34:58,500
What are you saying?
657
00:35:00,600 --> 00:35:02,800
I don't know
what I'm saying.
658
00:35:04,800 --> 00:35:06,400
He's not a cop.
659
00:35:08,000 --> 00:35:09,700
Doesn't smell like a cop.
660
00:35:11,100 --> 00:35:13,200
But if he's not a cop,
what is he?
661
00:35:15,100 --> 00:35:17,100
He's a dark fucking spirit.
662
00:35:24,700 --> 00:35:25,900
Put that on.
663
00:35:26,900 --> 00:35:28,300
Meet me next door.
664
00:35:31,100 --> 00:35:33,000
I told you that first day...
665
00:35:33,500 --> 00:35:35,200
I don't trust him.
666
00:35:42,500 --> 00:35:44,100
What the hell are you doing?
667
00:35:44,200 --> 00:35:46,000
Sit down.
668
00:35:46,000 --> 00:35:47,700
I'm not fucking sitting down.
I wanna go back to bed.
669
00:35:47,800 --> 00:35:50,500
Dana. Sit down.
670
00:36:14,300 --> 00:36:17,400
You got 10 seconds
to explain this.
671
00:36:18,400 --> 00:36:19,900
I'm not telling you anything.
672
00:36:20,100 --> 00:36:21,800
Dana.
673
00:36:21,900 --> 00:36:25,000
It's very important that
you take my inquiry seriously.
674
00:36:25,100 --> 00:36:26,600
I take it very seriously
675
00:36:26,700 --> 00:36:28,100
that you think
you can interrogate me
676
00:36:28,200 --> 00:36:29,800
in my own fucking house.
677
00:36:34,100 --> 00:36:35,800
Fuck.
678
00:36:35,900 --> 00:36:37,600
Jesus Christ, okay,
it's my savings, all right?
679
00:36:37,600 --> 00:36:39,000
The fuck has it
got to do with you?
680
00:36:39,100 --> 00:36:40,700
Dana, you're not listening.
681
00:36:40,900 --> 00:36:42,400
Fuck! Jeez, all right,
all right, all right!
682
00:36:42,400 --> 00:36:43,700
Okay. Please stop.
683
00:36:53,300 --> 00:36:54,700
Sit down.
684
00:36:59,200 --> 00:37:00,700
I found it.
685
00:37:00,800 --> 00:37:02,300
Okay? It had been
signed for one day
686
00:37:02,400 --> 00:37:04,300
by the staff at Grande Liquor,
687
00:37:04,400 --> 00:37:05,800
and they missed it.
It was in the trolley, so...
688
00:37:05,900 --> 00:37:07,000
You stole it?
689
00:37:07,100 --> 00:37:09,100
Yeah, I fucking stole it.
690
00:37:09,100 --> 00:37:11,600
It's 125,000. It's...
691
00:37:11,900 --> 00:37:14,000
It's my retirement fund.
692
00:37:14,700 --> 00:37:16,600
You working
with anyone on the inside?
693
00:37:18,200 --> 00:37:19,600
I don't know what the fuck...
694
00:37:20,900 --> 00:37:23,800
Think carefully before
you answer the question.
695
00:37:29,500 --> 00:37:30,600
No.
696
00:37:37,000 --> 00:37:39,300
The retirement fund is yours.
697
00:37:40,800 --> 00:37:42,500
But if it comes to light
that you're not telling me
698
00:37:42,600 --> 00:37:44,900
something
that I need to know,
699
00:37:46,400 --> 00:37:48,700
I want you to understand
700
00:37:48,800 --> 00:37:51,200
how resourceful
and serious I am.
701
00:37:52,100 --> 00:37:54,900
On the table
is a picture of your parents.
702
00:37:54,900 --> 00:37:56,800
Had it taken last week.
703
00:37:57,800 --> 00:37:59,800
I got your contacts...
704
00:38:01,100 --> 00:38:02,400
I know who you love...
705
00:38:04,000 --> 00:38:06,700
and I do bear a grudge.
706
00:38:07,600 --> 00:38:09,300
We understand each other?
707
00:38:11,600 --> 00:38:12,900
Good.
708
00:38:21,300 --> 00:38:22,700
They're saying
that climate change
709
00:38:22,800 --> 00:38:24,300
is a natural phenomenon,
710
00:38:24,300 --> 00:38:25,900
rather than
an artificial phenomenon.
711
00:38:25,900 --> 00:38:27,500
So how do you explain
global warming?
712
00:38:27,500 --> 00:38:29,300
The ice caps melting?
713
00:38:29,400 --> 00:38:32,100
Well, what melts up there
reforms down there.
714
00:38:32,600 --> 00:38:34,200
Do you know why they call
the Arctic the Arctic
715
00:38:34,300 --> 00:38:36,100
and the Antarctic
the Antarctic?
716
00:38:36,200 --> 00:38:37,800
No, Dougie, I don't.
717
00:38:37,800 --> 00:38:39,800
That's why I pay for you
to go to good schools.
718
00:38:39,900 --> 00:38:41,400
"Arktos" means
"bear" in Greek.
719
00:38:41,500 --> 00:38:42,900
"Ant" means "without."
720
00:38:42,900 --> 00:38:45,900
Hence, ant arktos,
721
00:38:46,200 --> 00:38:48,000
"without bears."
722
00:38:48,200 --> 00:38:50,300
Up with, down without.
723
00:38:51,000 --> 00:38:54,200
Good news for ice cubes,
bad news for polar bears.
724
00:38:54,300 --> 00:38:55,400
What time does the game start?
725
00:38:55,500 --> 00:38:57,800
6:30. We've got ages.
726
00:38:57,900 --> 00:38:59,400
What do you wanna do?
727
00:38:59,400 --> 00:39:01,000
I don't know, grab some food?
728
00:39:02,600 --> 00:39:03,700
Sure.
729
00:39:03,800 --> 00:39:06,400
Hello? What is it, Mike?
730
00:39:06,400 --> 00:39:08,400
We've got a problem
with the job.
731
00:39:08,500 --> 00:39:10,600
We're gonna need you
to put eyes on the truck.
732
00:39:14,100 --> 00:39:15,800
Dougie, go get a coat,
will ya?
733
00:39:16,300 --> 00:39:17,800
It's not gonna rain.
734
00:39:18,100 --> 00:39:20,000
Dougie, coat.
735
00:39:20,100 --> 00:39:21,600
But why?
736
00:39:21,600 --> 00:39:24,700
'Cause I'm your dad,
and I said so.
737
00:39:27,600 --> 00:39:29,400
Get someone else to do it.
738
00:39:29,500 --> 00:39:31,200
I can't, boss.
There is no one else.
739
00:39:31,200 --> 00:39:32,400
It's gotta be you.
740
00:39:32,400 --> 00:39:34,200
Joe, two fuckin' minutes!
741
00:39:34,300 --> 00:39:35,800
I'm with my son, Mike.
742
00:39:35,800 --> 00:39:37,500
You know Dougie's
over here on holiday,
743
00:39:37,600 --> 00:39:39,200
and it's the only time
I get to see him.
744
00:39:39,300 --> 00:39:41,600
It's your fuckin' job.
You do it.
745
00:39:42,100 --> 00:39:43,700
Understood.
746
00:39:44,800 --> 00:39:47,000
Brendan was on it, but he got
knocked off his bike
747
00:39:47,000 --> 00:39:48,600
by a drunk driver.
748
00:39:48,600 --> 00:39:51,200
Make sure the boss knows
it's not my fault.
749
00:39:51,200 --> 00:39:53,000
It's a drunk driver.
750
00:39:53,100 --> 00:39:54,800
Now, he's with the police
right now, making a statement.
751
00:39:54,900 --> 00:39:56,200
Otherwise,
he'd find a way to be there.
752
00:39:56,300 --> 00:39:57,300
There is no one else.
753
00:39:57,500 --> 00:39:59,000
I'm out of town,
754
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
Moggy's surveying the depot.
755
00:40:01,300 --> 00:40:03,200
I'd help if I could, Mike.
756
00:40:03,300 --> 00:40:05,100
But my eyeballs
are on the depot.
757
00:40:05,200 --> 00:40:06,700
Then postpone it.
758
00:40:06,800 --> 00:40:08,800
Oh, we can do that
if you want,
759
00:40:08,900 --> 00:40:11,000
but it's gonna set us back
three months of recon.
760
00:40:11,100 --> 00:40:12,900
We need to know the route.
If they turn left or right.
761
00:40:12,900 --> 00:40:14,700
That's all
you have to witness.
762
00:40:14,800 --> 00:40:16,400
Yeah, and there's no danger
to it at all.
763
00:40:16,500 --> 00:40:18,600
You can stand back
a thousand yards.
764
00:40:18,600 --> 00:40:20,800
Didn't you put trackers
on the truck?
765
00:40:21,200 --> 00:40:22,800
They scan the trucks
766
00:40:22,900 --> 00:40:24,300
every time
they return to the base.
767
00:40:24,400 --> 00:40:25,700
We can't do it digitally.
768
00:40:25,800 --> 00:40:27,700
We gotta put eyes on it. And,
769
00:40:27,800 --> 00:40:29,700
boss?
770
00:40:30,200 --> 00:40:31,800
Tracking you on your phone
right now.
771
00:40:31,900 --> 00:40:33,900
You're blocks away.
Ten minutes.
772
00:40:34,000 --> 00:40:36,700
And I repeat, no danger.
773
00:40:38,300 --> 00:40:39,600
Dad?
774
00:40:40,500 --> 00:40:42,600
- Happy?
- Happy.
775
00:40:53,100 --> 00:40:55,500
I'm starving. Fancy a burrito?
776
00:40:55,600 --> 00:40:57,900
You don't even like burritos.
777
00:40:57,900 --> 00:40:59,600
I know, but I'm starving.
778
00:41:00,600 --> 00:41:01,600
Sure.
779
00:41:06,900 --> 00:41:08,700
I'll be two minutes, okay?
780
00:41:09,400 --> 00:41:11,800
Keep the doors locked.
Don't go anywhere.
781
00:41:11,900 --> 00:41:12,900
All right.
782
00:41:24,700 --> 00:41:25,900
Yes, sir?
783
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
Two burritos, please, sir.
784
00:41:27,100 --> 00:41:28,100
You got it.
785
00:41:28,300 --> 00:41:29,600
Go ahead, Mike.
786
00:41:29,600 --> 00:41:31,500
I can see you there.
787
00:41:31,600 --> 00:41:35,800
Now, is there some gates
on your left-hand side?
788
00:41:37,800 --> 00:41:39,100
Yeah.
789
00:41:39,100 --> 00:41:40,600
Now, in a minute,
790
00:41:40,600 --> 00:41:42,600
those said gates
are gonna open,
791
00:41:43,200 --> 00:41:45,700
and that said minute is now.
792
00:41:51,000 --> 00:41:52,700
All I need to know from you
793
00:41:52,700 --> 00:41:55,700
is if that truck
is turning left or right.
794
00:42:01,100 --> 00:42:02,500
Latter.
795
00:42:06,400 --> 00:42:08,600
You know,
make your own cappuccino.
796
00:42:08,900 --> 00:42:10,800
Ugh, God damn!
797
00:42:10,900 --> 00:42:12,300
What is this?
798
00:42:30,500 --> 00:42:32,900
Yo, out of
the fuckin' car! Come on!
799
00:42:33,000 --> 00:42:35,500
Don't fuckin' look at me!
Out of the fuckin' car!
800
00:42:38,500 --> 00:42:40,000
All right, Mike.
801
00:42:40,100 --> 00:42:41,900
That's my day done.
802
00:42:41,900 --> 00:42:43,800
Your call
has been forwarded to...
803
00:42:43,800 --> 00:42:45,300
You hear me?
Out of the fuckin' car!
804
00:42:45,400 --> 00:42:47,000
Face down, motherfucker!
Come on!
805
00:42:47,200 --> 00:42:48,700
Show me your fuckin' hands!
806
00:42:48,800 --> 00:42:51,200
Face down on the ground
right now!
807
00:42:51,200 --> 00:42:52,800
There you go.
808
00:42:52,900 --> 00:42:54,600
Do what we say,
and you fucking live.
809
00:42:54,600 --> 00:42:56,100
Face to
the fucking ground!
810
00:42:56,800 --> 00:42:58,800
- Thank you.
- Have a good one.
811
00:43:03,100 --> 00:43:04,400
Two minutes!
812
00:43:11,600 --> 00:43:12,700
Fuck!
813
00:43:14,100 --> 00:43:15,700
Number one,
are we good?
814
00:43:15,700 --> 00:43:17,700
- Are we good, number one?
- We're good.
815
00:43:17,900 --> 00:43:19,500
Dougie?
816
00:44:55,300 --> 00:44:58,300
Try not to, uh,
move too quickly.
817
00:44:58,300 --> 00:45:00,100
You're in a hospital.
818
00:45:00,400 --> 00:45:03,300
You were in an accident,
you were shot at.
819
00:45:04,100 --> 00:45:05,900
Six bullets removed,
820
00:45:05,900 --> 00:45:08,400
and three operations.
821
00:45:08,700 --> 00:45:10,500
Two life-saving.
822
00:45:10,600 --> 00:45:12,600
You lost
a fifth of your blood.
823
00:45:13,000 --> 00:45:17,100
You've... You've got
a warrior's spirit, Mr. Mace.
824
00:45:18,900 --> 00:45:20,400
What about my son?
825
00:45:23,700 --> 00:45:24,800
Dougie.
826
00:45:39,000 --> 00:45:40,800
My beautiful boy.
827
00:45:46,500 --> 00:45:48,500
And now, he's gone.
828
00:45:53,200 --> 00:45:55,100
He looked up to you.
829
00:46:01,100 --> 00:46:03,500
He was obsessed with you.
830
00:46:08,800 --> 00:46:10,700
It wasn't my work, Jane.
831
00:46:15,900 --> 00:46:18,400
You killed our son.
832
00:46:31,100 --> 00:46:33,800
And still,
you have nothing to say.
833
00:46:42,100 --> 00:46:46,600
You are a cold, cold cunt.
834
00:47:21,900 --> 00:47:24,500
My condolences
for your loss.
835
00:47:28,700 --> 00:47:31,900
Before you ask, we have
no leads on this thing.
836
00:47:32,700 --> 00:47:35,600
Which is kinda strange
for a job this big.
837
00:47:38,400 --> 00:47:40,100
Somebody knows something.
838
00:47:40,200 --> 00:47:41,900
Somebody always
knows something.
839
00:47:42,000 --> 00:47:44,600
It's just I'm not allowed
to ask the hard questions.
840
00:47:51,800 --> 00:47:53,800
Here's the shit list.
841
00:47:54,100 --> 00:47:56,200
Knock yourself out.
842
00:48:04,400 --> 00:48:06,000
Need any of them to live?
843
00:48:06,600 --> 00:48:10,300
I don't miss anyone that
your boys have buried so far.
844
00:48:12,700 --> 00:48:15,500
Then you're gonna
let me do this my way.
845
00:48:19,200 --> 00:48:21,500
I can do in two weeks
846
00:48:21,500 --> 00:48:24,400
what you only wish
you could do in 20 years.
847
00:48:26,300 --> 00:48:27,500
If their names
are on that list,
848
00:48:27,500 --> 00:48:29,300
you can do your worst.
849
00:48:31,200 --> 00:48:32,800
Just be mindful
850
00:48:32,900 --> 00:48:35,100
that I can only look confused
for so long.
851
00:48:36,300 --> 00:48:37,700
The floor is yours.
852
00:48:54,800 --> 00:48:56,300
Brendan.
853
00:48:57,800 --> 00:48:59,400
You need to quit that.
854
00:48:59,500 --> 00:49:01,700
I can hardly breathe here.
855
00:49:02,400 --> 00:49:04,400
It wasn't your fault.
856
00:49:05,100 --> 00:49:06,700
It was a drunk driver.
857
00:49:08,000 --> 00:49:10,100
That's easy for you to say.
858
00:49:10,100 --> 00:49:12,400
It's his son, Moggy.
His only son.
859
00:49:12,400 --> 00:49:14,500
Hey, we all fucked up.
860
00:49:14,600 --> 00:49:16,500
So, let's accept
responsibility
861
00:49:16,600 --> 00:49:18,800
and not turn on each other
in there.
862
00:49:19,200 --> 00:49:22,600
Brendan, retain your dignity.
863
00:49:30,300 --> 00:49:32,400
It's a fuckin' tragedy,
boss.
864
00:49:32,500 --> 00:49:35,900
We all loved Dougie
and our sympathies run deep.
865
00:49:36,000 --> 00:49:37,900
It's more my fault
than anyone's,
866
00:49:37,900 --> 00:49:40,600
and we'll do anything
to find who's responsible.
867
00:49:43,800 --> 00:49:46,300
I need to know
who pulled the trigger.
868
00:49:49,300 --> 00:49:51,000
I need a face.
869
00:49:51,100 --> 00:49:52,500
Of course.
870
00:49:53,200 --> 00:49:54,700
And we've been
on nothing else,
871
00:49:54,800 --> 00:49:56,100
trying to get answers.
872
00:49:56,400 --> 00:49:58,500
It's not any
of the usual suspects.
873
00:50:01,800 --> 00:50:04,600
You're gonna tell us
what we wanna know.
874
00:50:06,300 --> 00:50:08,800
This is your last chance.
875
00:50:10,000 --> 00:50:11,800
The tree has been shook.
876
00:50:13,000 --> 00:50:14,400
And it's been shook hard.
877
00:50:17,800 --> 00:50:19,700
I want a name.
878
00:50:20,400 --> 00:50:23,900
Anyone with the skillset
or the form.
879
00:50:24,500 --> 00:50:26,600
We've run out of names.
880
00:50:26,600 --> 00:50:29,800
We've deployed large amounts
of time, money, and effort...
881
00:50:29,900 --> 00:50:32,900
...in the search for justice.
882
00:50:34,500 --> 00:50:36,300
It was a long list.
883
00:50:37,000 --> 00:50:38,100
Not good enough.
884
00:50:38,100 --> 00:50:39,900
Understood,
885
00:50:40,200 --> 00:50:42,400
but we've scorched the earth.
886
00:50:43,400 --> 00:50:45,300
No, it's not understood.
887
00:50:47,300 --> 00:50:49,800
You started by saying
you'd do anything,
888
00:50:49,900 --> 00:50:52,000
but what I'm hearing is
889
00:50:52,100 --> 00:50:54,400
you think
you've done everything.
890
00:51:03,300 --> 00:51:04,900
Understood.
891
00:51:05,100 --> 00:51:07,600
I hear the train a-comin'
892
00:51:09,300 --> 00:51:11,800
It's rollin' 'round the bend
893
00:51:13,600 --> 00:51:16,500
And I ain't seen the sunshine
894
00:51:18,000 --> 00:51:20,800
Since I don't know when
895
00:51:22,400 --> 00:51:25,100
I'm stuck in Folsom Prison
896
00:51:25,200 --> 00:51:28,400
And time keeps draggin' on
897
00:51:31,100 --> 00:51:33,800
But that train keeps a-rollin'
898
00:51:36,000 --> 00:51:39,300
On down to San Antone
899
00:51:40,300 --> 00:51:43,700
On down to San Antone
900
00:51:46,500 --> 00:51:49,300
When I was just a baby
901
00:51:50,700 --> 00:51:52,800
My mama told me, "Son..."
902
00:51:52,900 --> 00:51:54,300
The fuck?
903
00:51:54,400 --> 00:51:55,700
Make a sound
and you're dead.
904
00:51:56,000 --> 00:51:57,700
- "Always be a good boy"
- What the fuck?
905
00:51:59,100 --> 00:52:00,400
Get off me!
906
00:52:00,500 --> 00:52:02,600
"Don't ever play with guns"
907
00:52:04,600 --> 00:52:06,900
All right, Jerome,
what do you think?
908
00:52:07,000 --> 00:52:09,300
It's getting late.
We all got places to go.
909
00:52:09,400 --> 00:52:10,700
So, why don't you
save us a lot of time
910
00:52:10,800 --> 00:52:12,300
and you a lot of trouble
911
00:52:12,200 --> 00:52:13,300
and tell us
what we need to know?
912
00:52:13,600 --> 00:52:15,300
Trouble?
913
00:52:15,400 --> 00:52:17,900
You motherfuckers got no idea
how much trouble you in.
914
00:52:18,000 --> 00:52:19,400
Do you know who the fuck I am?
915
00:52:19,500 --> 00:52:21,000
Yeah, I know
exactly who you are,
916
00:52:21,000 --> 00:52:22,600
and that's why you're here.
917
00:52:22,700 --> 00:52:24,000
So, I can see
it's gonna be a long night.
918
00:52:24,000 --> 00:52:25,300
Let's get started.
919
00:52:25,500 --> 00:52:26,600
Bag him.
920
00:52:27,100 --> 00:52:28,500
You motherfuckers!
921
00:52:28,500 --> 00:52:30,100
I hear the train a-comin'
922
00:52:30,200 --> 00:52:31,300
Get the fuck off me!
923
00:52:31,400 --> 00:52:33,300
Fuck you!
924
00:52:33,400 --> 00:52:35,600
It's rollin' 'round the bend
925
00:52:37,500 --> 00:52:40,400
And I ain't seen the sunshine
926
00:52:41,500 --> 00:52:44,700
Since I don't know when
927
00:52:46,600 --> 00:52:48,800
When I was just a baby
928
00:52:50,800 --> 00:52:53,400
My mama told me, "Son...
929
00:52:55,400 --> 00:52:57,800
"Always be a good boy
930
00:52:59,300 --> 00:53:02,200
"Don't ever play with guns"
931
00:53:07,400 --> 00:53:09,700
All right, take it off.
932
00:53:24,500 --> 00:53:26,800
I don't think
he knows anything.
933
00:53:31,900 --> 00:53:33,600
We'll see about that.
934
00:53:40,400 --> 00:53:43,400
I hear you're a tough lad
and a hard worker.
935
00:53:44,200 --> 00:53:45,800
Good for you.
936
00:53:47,400 --> 00:53:49,200
But you're still
gonna give me a name.
937
00:53:51,500 --> 00:53:54,100
If not for your life,
for hers.
938
00:53:57,000 --> 00:53:58,500
What the fuck?
939
00:53:58,600 --> 00:54:00,300
Don't touch her!
I said don't touch her!
940
00:54:00,700 --> 00:54:02,100
Don't fucking touch her!
941
00:54:02,200 --> 00:54:03,500
- Leave her out of this!
- Bag her.
942
00:54:05,900 --> 00:54:07,000
All right.
943
00:54:07,400 --> 00:54:10,200
The only fuckin' name.
944
00:54:17,900 --> 00:54:19,200
The Gashi brothers.
945
00:54:33,400 --> 00:54:35,600
If it's anyone, it's them.
946
00:54:36,800 --> 00:54:38,200
Fucking dark.
947
00:54:38,300 --> 00:54:42,900
Porn, trafficking,
witchcraft, kids,
948
00:54:43,000 --> 00:54:44,800
home invasions.
949
00:54:44,800 --> 00:54:47,600
It's talked about
there's cash trucks, too.
950
00:54:47,900 --> 00:54:49,800
But you did not
hear this from me,
951
00:54:49,900 --> 00:54:51,200
and if you did,
952
00:54:52,100 --> 00:54:53,300
kill me now.
953
00:55:02,500 --> 00:55:04,400
Give him 200 grand.
954
00:55:04,500 --> 00:55:06,500
Put the keys in the car.
955
00:55:22,800 --> 00:55:24,500
Pass me the water.
956
00:55:26,400 --> 00:55:28,400
You all right?
957
00:55:30,200 --> 00:55:31,700
No, I'm not.
958
00:55:33,000 --> 00:55:34,800
It's a shitshow.
959
00:55:36,000 --> 00:55:37,800
Fucking reptiles.
960
00:55:41,100 --> 00:55:43,300
There's kids involved.
961
00:55:46,000 --> 00:55:49,200
Got a feeling I'm gonna
be cleaning up all day.
962
00:56:02,100 --> 00:56:03,500
Mike!
963
00:56:56,400 --> 00:56:58,100
Here you go, sweetheart.
964
00:56:58,200 --> 00:57:00,000
Drink some water.
965
00:57:00,400 --> 00:57:02,500
There's a good girl.
966
00:57:33,900 --> 00:57:35,800
How much is in the pot?
967
00:57:37,200 --> 00:57:39,200
I'd say 2.5.
968
00:57:40,300 --> 00:57:42,300
So, what do you think?
969
00:57:43,900 --> 00:57:45,200
I think
970
00:57:46,200 --> 00:57:47,600
it isn't them.
971
00:57:50,900 --> 00:57:53,200
You gotta tell the boss.
972
00:58:02,400 --> 00:58:04,600
They're filthy fucks.
973
00:58:04,700 --> 00:58:07,800
And they have done trucks,
but they ain't our men.
974
00:58:07,900 --> 00:58:10,100
That job was above them.
975
00:58:10,200 --> 00:58:12,900
They're more
about the smash-and-grab.
976
00:58:13,000 --> 00:58:14,400
Looks like
there's two and a half mil,
977
00:58:14,500 --> 00:58:15,700
which they confessed to,
978
00:58:15,800 --> 00:58:17,100
but, uh,
979
00:58:18,000 --> 00:58:19,800
what do you want me to do?
980
00:58:23,800 --> 00:58:26,300
Don't want you
to do anything, Moggy.
981
00:58:43,000 --> 00:58:44,900
How old are these girls?
982
00:58:46,300 --> 00:58:48,300
Not old enough.
983
00:58:58,000 --> 00:58:59,800
Give the girls the cash.
984
00:59:00,200 --> 00:59:01,600
Let 'em go.
985
00:59:31,900 --> 00:59:34,500
Can I speak candidly, boss?
986
00:59:38,700 --> 00:59:41,100
I don't think
we should do this again.
987
00:59:43,200 --> 00:59:45,400
Understandably, you're...
988
00:59:46,400 --> 00:59:49,200
You're not in your right mind
just now and
989
00:59:50,300 --> 00:59:52,100
you need a break.
990
00:59:54,500 --> 00:59:56,200
But we can't continue
991
00:59:56,200 --> 00:59:57,700
to handle business this way,
otherwise
992
00:59:58,200 --> 01:00:01,600
some fucker's gonna come for
us before we can get to them.
993
01:00:04,500 --> 01:00:05,600
In truth,
994
01:00:05,600 --> 01:00:07,300
we need a different approach.
995
01:00:10,300 --> 01:00:13,100
It's gotta be an inside job.
996
01:00:14,800 --> 01:00:16,600
You're right, Mike.
997
01:00:18,400 --> 01:00:20,500
I shouldn't have
got you involved.
998
01:00:25,300 --> 01:00:27,400
I'm gonna go back
to London for a while.
999
01:00:31,300 --> 01:00:32,800
Patrick.
1000
01:00:33,000 --> 01:00:35,900
Patrick?
I'm a Brit, not a Mick.
1001
01:00:35,900 --> 01:00:37,700
So, your mom's Irish.
1002
01:00:37,800 --> 01:00:39,400
Usual affair.
1003
01:00:39,400 --> 01:00:41,300
This time, you're
Patrick Hill from Lewisham.
1004
01:00:41,400 --> 01:00:43,300
You've got a driver's license,
passport,
1005
01:00:43,400 --> 01:00:45,800
IRS papers
with a full tax history,
1006
01:00:45,800 --> 01:00:47,200
and medical records.
1007
01:00:47,300 --> 01:00:49,300
All your criminal checks
are clean.
1008
01:00:49,400 --> 01:00:52,500
You've got 25 years' worth
of employment,
1009
01:00:52,600 --> 01:00:54,300
with references
working in Europe
1010
01:00:54,400 --> 01:00:56,800
and the same for
the previous addresses, too.
1011
01:00:56,800 --> 01:00:58,800
Your employment history
has been inserted
1012
01:00:58,900 --> 01:01:02,300
into the Delta Orange
Security system.
1013
01:01:02,400 --> 01:01:04,500
So, should anyone check,
1014
01:01:04,500 --> 01:01:07,500
you've worked there
for 11 years.
1015
01:01:07,600 --> 01:01:09,500
You even finished college,
1016
01:01:09,600 --> 01:01:13,600
and have held the same
gym membership since 2011.
1017
01:01:13,700 --> 01:01:17,500
As requested,
you have your pistol license,
1018
01:01:17,500 --> 01:01:21,300
and finally,
the hotel has been arranged.
1019
01:01:22,200 --> 01:01:24,200
It's another brand-new you.
1020
01:01:24,600 --> 01:01:26,500
Kirsty, one more thing.
1021
01:01:27,200 --> 01:01:29,500
Get me a copy
of the coroner's report.
1022
01:01:32,500 --> 01:01:34,500
You sure that's a good idea?
1023
01:01:34,600 --> 01:01:35,600
Just do it.
1024
01:01:36,100 --> 01:01:37,700
And your reference from
1025
01:01:37,800 --> 01:01:39,500
Orange Delta Security
was impressive.
1026
01:01:39,600 --> 01:01:40,700
Family?
1027
01:01:40,800 --> 01:01:42,200
Married. Divorced.
1028
01:01:42,400 --> 01:01:44,200
Anyone else?
1029
01:01:44,700 --> 01:01:46,300
No.
1030
01:01:46,600 --> 01:01:48,400
It's a pleasure
to meet you, Mr. Hill.
1031
01:01:52,500 --> 01:01:54,800
You ain't much for talking,
are ya, Mary Poppins?
1032
01:01:54,800 --> 01:01:56,600
Let me buy you a beer.
1033
01:01:57,500 --> 01:01:59,400
Just make sure
you drink it over there.
1034
01:02:07,600 --> 01:02:09,400
The autopsy report.
1035
01:02:09,500 --> 01:02:11,200
Show me your fucking hands!
1036
01:02:11,300 --> 01:02:13,500
Face down on the ground
right now!
1037
01:02:14,500 --> 01:02:16,200
Face to the fucking ground!
1038
01:02:16,200 --> 01:02:17,300
Please.
1039
01:02:23,400 --> 01:02:25,500
How are you
holdin' up, Sam?
1040
01:02:25,700 --> 01:02:27,400
What's to say?
1041
01:02:27,500 --> 01:02:31,200
I wake up late, watch TV,
1042
01:02:31,200 --> 01:02:33,600
drink a beer
and watch more TV.
1043
01:02:33,700 --> 01:02:35,500
Maybe convince Ma
to give me a few bucks,
1044
01:02:35,600 --> 01:02:37,700
so I can buy more beer and
1045
01:02:37,800 --> 01:02:41,100
watch TV until I'm drunk
enough to fall asleep.
1046
01:02:42,000 --> 01:02:44,200
Did I mention I watch TV?
1047
01:02:45,700 --> 01:02:48,100
You're awfully quiet,
Brad.
1048
01:02:48,200 --> 01:02:50,300
I'm not quiet.
1049
01:02:50,600 --> 01:02:52,000
I'm bored.
1050
01:02:52,000 --> 01:02:53,100
Bored of what?
1051
01:02:53,200 --> 01:02:55,300
Not fuckin' working.
1052
01:02:55,900 --> 01:03:00,300
We're built for combat,
not daytime TV.
1053
01:03:02,000 --> 01:03:05,500
The Afghanis treated us better
than our own.
1054
01:03:06,300 --> 01:03:08,800
I wish I was back in the unit.
1055
01:03:09,400 --> 01:03:12,300
Boredom's more dangerous
than bullets.
1056
01:03:13,500 --> 01:03:16,600
Give me an enemy
I can fuckin' see.
1057
01:03:20,500 --> 01:03:22,600
How about you?
You workin' yet, boss?
1058
01:03:23,200 --> 01:03:25,000
Still part-time at the mall.
1059
01:03:25,500 --> 01:03:27,100
Costin' more than I'm making.
1060
01:03:27,200 --> 01:03:29,300
If it wasn't
for Amy's parents,
1061
01:03:29,400 --> 01:03:31,200
we'd be on the street.
1062
01:03:31,300 --> 01:03:32,900
Yeah, it seems like
Carlos is the only one
1063
01:03:32,900 --> 01:03:35,000
who landed on his feet
with the oil tycoon.
1064
01:03:35,000 --> 01:03:38,000
So, I'm there from 6:00 in
the mornin' to 12:00 at night.
1065
01:03:38,500 --> 01:03:40,500
This motherfucker's
drippin' in gold,
1066
01:03:40,600 --> 01:03:42,600
and I haven't seen
a dollar in overtime yet.
1067
01:03:42,600 --> 01:03:44,300
One minute,
we're killin' Arabs,
1068
01:03:44,400 --> 01:03:45,600
the next minute,
we're wiping their ass.
1069
01:03:45,800 --> 01:03:47,500
Afghanis aren't Arabs.
1070
01:03:47,500 --> 01:03:50,400
They're not? What are they?
1071
01:03:50,700 --> 01:03:51,800
Clue's in the name.
1072
01:03:51,900 --> 01:03:53,500
Afghanis.
1073
01:03:53,500 --> 01:03:56,700
Whatever,
they're not Americans.
1074
01:03:56,800 --> 01:03:58,500
Know what I wanna do?
1075
01:03:58,800 --> 01:04:00,700
I wanna lift one of
those precious ornaments
1076
01:04:00,800 --> 01:04:03,300
until I get
my motherfuckin' overtime pay.
1077
01:04:03,400 --> 01:04:05,000
And why don't you?
1078
01:04:06,000 --> 01:04:08,000
Why don't I what?
1079
01:04:09,900 --> 01:04:11,800
Make them pay.
1080
01:04:15,800 --> 01:04:17,200
They owe us.
1081
01:04:19,000 --> 01:04:21,100
Why you askin' me?
1082
01:04:21,700 --> 01:04:22,700
Ask Sarge.
1083
01:04:31,400 --> 01:04:33,500
Do they keep cash?
1084
01:04:44,700 --> 01:04:45,700
What's that?
1085
01:04:49,800 --> 01:04:51,700
That is it.
1086
01:04:53,000 --> 01:04:54,400
That's fuckin' what?
1087
01:04:55,100 --> 01:04:56,800
That is what is left
1088
01:04:56,900 --> 01:04:58,700
after we washed it
through the system.
1089
01:04:59,100 --> 01:05:00,700
What's on the table?
1090
01:05:00,900 --> 01:05:02,600
110.
1091
01:05:02,900 --> 01:05:05,500
Two Rolexes, a Patek,
1092
01:05:05,500 --> 01:05:08,600
6-carat ring, chains,
40 grand cash.
1093
01:05:08,900 --> 01:05:10,500
Wait a minute.
1094
01:05:10,500 --> 01:05:11,800
I got hit over the head
and lost my job
1095
01:05:11,900 --> 01:05:13,800
for, like, 18 Gs apiece?
1096
01:05:14,200 --> 01:05:16,800
I thought we worked out
over half a million in solids.
1097
01:05:17,100 --> 01:05:20,400
We did the legwork,
we made the calls.
1098
01:05:20,400 --> 01:05:21,800
- Number one.
- Go ahead, four.
1099
01:05:21,900 --> 01:05:23,300
Incoming.
1100
01:05:23,500 --> 01:05:26,800
We spent the sweat,
we dealt with the fence.
1101
01:05:28,100 --> 01:05:29,500
That's what we get.
1102
01:05:30,400 --> 01:05:31,600
Salaam alaikum.
1103
01:05:33,200 --> 01:05:34,600
Even split.
1104
01:05:37,600 --> 01:05:40,200
We're not the Mafia.
We're soldiers.
1105
01:05:40,500 --> 01:05:42,700
Nah, somethin'
ain't right here.
1106
01:05:44,100 --> 01:05:45,600
You trying to say
something, Jan?
1107
01:05:45,700 --> 01:05:46,800
Fuck off, Jan.
1108
01:05:48,400 --> 01:05:50,100
Go find another bone to chew.
1109
01:05:50,100 --> 01:05:51,600
You'll break your teeth
on this one.
1110
01:05:51,700 --> 01:05:54,100
And stand up
when the boss is talkin'.
1111
01:06:02,300 --> 01:06:04,300
We could change it,
though.
1112
01:06:04,400 --> 01:06:05,600
Cut out the middleman.
1113
01:06:06,500 --> 01:06:07,700
What does that mean?
1114
01:06:09,500 --> 01:06:11,400
We want cash.
1115
01:06:12,800 --> 01:06:14,300
We go after cash.
1116
01:06:14,400 --> 01:06:16,600
We got a guy on the inside.
1117
01:06:16,900 --> 01:06:18,300
Inside of what?
1118
01:06:20,200 --> 01:06:21,400
Cash trucks.
1119
01:06:25,400 --> 01:06:29,500
We took in 1.18 million.
1120
01:06:31,700 --> 01:06:33,500
That's three years'
1121
01:06:33,500 --> 01:06:34,900
worth of work
in one day, baby!
1122
01:06:34,900 --> 01:06:38,700
That's $168,571 each.
1123
01:06:38,800 --> 01:06:40,600
That's a lot of paper
right there.
1124
01:06:40,700 --> 01:06:42,300
Hold on...
Hold on a second,
1125
01:06:42,400 --> 01:06:45,000
that's split seven ways,
not six?
1126
01:06:45,100 --> 01:06:46,400
Thirty seconds.
1127
01:06:46,500 --> 01:06:48,200
There might not be
a middleman,
1128
01:06:48,200 --> 01:06:49,200
but there is a man
on the inside.
1129
01:06:49,300 --> 01:06:50,400
He needs a slice.
1130
01:06:56,200 --> 01:06:58,300
And who is this inside man?
1131
01:06:59,700 --> 01:07:00,900
You don't need to know.
1132
01:07:01,900 --> 01:07:04,300
Uh-uh-uh. Yes,
motherfuckers, these are guns,
1133
01:07:04,300 --> 01:07:06,000
and we will not hesitate
to kill you.
1134
01:07:06,000 --> 01:07:07,600
Hands behind your back.
1135
01:07:07,700 --> 01:07:09,500
Don't be a hero.
It's not your money.
1136
01:07:09,500 --> 01:07:11,200
Show me your
fuckin' hands, white boy.
1137
01:07:11,200 --> 01:07:12,600
Put your hand
behind your back.
1138
01:07:12,700 --> 01:07:14,300
What's your driver's name?
1139
01:07:14,500 --> 01:07:16,100
If you lie to me,
I'll fuckin' kill you.
1140
01:07:16,200 --> 01:07:17,100
- Chad.
- Chad fucking what?
1141
01:07:17,200 --> 01:07:18,400
Chad Reed.
1142
01:07:18,400 --> 01:07:20,200
Horrible name.
1143
01:07:20,300 --> 01:07:21,700
Gentlemen,
we have found our opportunity
1144
01:07:21,700 --> 01:07:23,000
to stand tall again
1145
01:07:23,600 --> 01:07:27,100
after years taking it
staring at our laces.
1146
01:07:27,800 --> 01:07:30,300
Don't quit
your day job just yet.
1147
01:07:30,400 --> 01:07:32,700
Rhythm as normal. Be smart.
1148
01:07:32,700 --> 01:07:34,800
Don't go buying
anything flashy.
1149
01:07:34,900 --> 01:07:37,700
Just what you absolutely need.
Do you hear me, Jan?
1150
01:07:38,800 --> 01:07:41,100
Oh, yeah.
Loud and clear, boss.
1151
01:07:41,600 --> 01:07:45,500
Groceries, good.
Sports cars, bad.
1152
01:07:46,300 --> 01:07:48,100
This isn't
retirement money.
1153
01:07:48,200 --> 01:07:49,700
But we play it right,
it could be.
1154
01:07:49,800 --> 01:07:52,300
Yo, Dave, come in.
1155
01:07:55,600 --> 01:07:57,300
Come in, Dave.
1156
01:07:57,300 --> 01:07:58,900
Just checkin'
everything's as it should be.
1157
01:07:59,500 --> 01:08:01,600
All good here, Chad.
1158
01:08:01,600 --> 01:08:03,500
Be out in two.
1159
01:08:05,400 --> 01:08:07,300
Did that just go as smooth
as I thought it did?
1160
01:08:07,300 --> 01:08:09,300
Yeah, don't count
your chickens just yet.
1161
01:08:12,700 --> 01:08:13,800
Hold up.
1162
01:08:14,200 --> 01:08:15,700
Gentlemen.
1163
01:08:15,700 --> 01:08:17,200
If I could just
get your signatures.
1164
01:08:17,300 --> 01:08:19,400
- How's it goin'?
- All right.
1165
01:08:21,400 --> 01:08:23,100
- Fantastic.
- Thank you.
1166
01:08:24,300 --> 01:08:26,300
I'm telling you now,
1167
01:08:26,400 --> 01:08:28,600
there's more gold
in these hills.
1168
01:08:28,600 --> 01:08:31,600
Yeah. And we haven't even
tapped into our skillset.
1169
01:08:31,600 --> 01:08:33,600
Monkeys could've
done that job.
1170
01:08:33,600 --> 01:08:34,900
So, let's push
ourselves, then.
1171
01:08:35,000 --> 01:08:36,200
Easy, boys.
1172
01:08:36,200 --> 01:08:37,800
Walking before running.
1173
01:08:38,300 --> 01:08:40,300
Yeah, I don't know
about you guys,
1174
01:08:40,300 --> 01:08:41,700
but I feel like
I've been walkin'
1175
01:08:41,800 --> 01:08:43,300
for a long fuckin' time.
1176
01:08:43,400 --> 01:08:48,200
Happy birthday to you
1177
01:08:48,500 --> 01:08:53,100
Happy birthday to you
1178
01:08:53,100 --> 01:08:57,300
Happy birthday, dear Jack
1179
01:08:57,300 --> 01:08:59,400
Happy birthday, Daddy!
1180
01:08:59,500 --> 01:09:04,800
Happy birthday to you
1181
01:09:05,400 --> 01:09:07,700
Yeah!
1182
01:09:08,800 --> 01:09:10,200
Oh...
1183
01:09:10,300 --> 01:09:11,300
It's gettin'
harder and harder.
1184
01:09:14,300 --> 01:09:16,300
I know it is my birthday,
1185
01:09:16,400 --> 01:09:19,600
but I've got
a present for you.
1186
01:09:20,600 --> 01:09:22,300
What are you sittin' on,
old man?
1187
01:09:22,400 --> 01:09:26,600
More work,
but with a significant bump.
1188
01:09:26,600 --> 01:09:28,000
It's another truck.
1189
01:09:28,500 --> 01:09:30,800
This time, there's gonna be
at least 6 mil inside.
1190
01:09:31,100 --> 01:09:33,100
Now, we're talkin'.
1191
01:09:33,100 --> 01:09:35,800
Well, it's a lot more
profitable than killin' Arabs,
1192
01:09:35,900 --> 01:09:37,700
and it makes my blood flow.
1193
01:09:41,400 --> 01:09:43,200
Sweetheart,
what about the kids?
1194
01:09:43,300 --> 01:09:44,700
Yeah, feed them first.
1195
01:09:44,800 --> 01:09:46,100
Bad animals, bad.
1196
01:09:47,300 --> 01:09:49,300
Sorry, Mrs. Ainsley.
1197
01:09:49,300 --> 01:09:51,100
Here, let me help you with...
help you with that.
1198
01:09:52,100 --> 01:09:53,700
Is the intel good?
1199
01:09:54,900 --> 01:09:56,500
We got a good inside man.
1200
01:09:56,700 --> 01:09:58,200
He's one of us.
1201
01:09:58,200 --> 01:09:59,600
Served under me
back in the day.
1202
01:09:59,700 --> 01:10:01,200
Well, I'm in.
1203
01:10:01,200 --> 01:10:03,100
I just wanna get back
in the field.
1204
01:10:03,200 --> 01:10:07,100
I like the money,
but I fuckin' love a mission.
1205
01:10:07,200 --> 01:10:08,500
Yeah, but what's the downside?
1206
01:10:08,600 --> 01:10:10,600
We're gonna be
way more exposed,
1207
01:10:10,700 --> 01:10:12,500
and it will warrant
significant planning.
1208
01:10:12,800 --> 01:10:15,700
There will be six weeks
of training and recon.
1209
01:10:53,400 --> 01:10:55,200
Three minutes.
1210
01:11:02,300 --> 01:11:04,300
Who the fuck are these clowns?
1211
01:11:10,400 --> 01:11:11,800
Gonna be a problem?
1212
01:11:11,900 --> 01:11:13,400
I don't think so.
1213
01:11:13,900 --> 01:11:15,700
Five, on the car. Handle it.
1214
01:11:15,700 --> 01:11:16,700
On it.
1215
01:11:18,400 --> 01:11:20,100
Time to go to work, boys.
1216
01:11:21,900 --> 01:11:24,500
You gotta get
these hinges greased, Mick.
1217
01:11:29,400 --> 01:11:31,300
What is this?
1218
01:11:39,100 --> 01:11:40,500
Freeway's
gonna be backed up.
1219
01:11:40,600 --> 01:11:41,700
- Oh, fuck!
- Shit!
1220
01:11:44,100 --> 01:11:45,400
Let's go! Reverse! Reverse!
1221
01:11:54,200 --> 01:11:55,400
Unit 14, clear.
1222
01:11:55,500 --> 01:11:56,600
Still no response.
1223
01:12:03,000 --> 01:12:04,300
Thirty seconds.
1224
01:12:07,800 --> 01:12:09,900
Yo, out of
the fuckin' car, come on!
1225
01:12:10,000 --> 01:12:12,000
Don't fuckin' look at me!
Out of the fuckin' car!
1226
01:12:12,000 --> 01:12:13,600
They don't pay you
enough to act a fool, let's go.
1227
01:12:13,700 --> 01:12:15,100
Get your motherfucking
ass down.
1228
01:12:15,200 --> 01:12:16,800
All right! All right!
1229
01:12:16,900 --> 01:12:18,200
Fortico 1377.
Alarm raised.
1230
01:12:18,300 --> 01:12:19,800
Alarm registered.
1231
01:12:19,800 --> 01:12:21,300
Face to
the fucking ground!
1232
01:12:21,400 --> 01:12:23,500
- Tires, now.
- Move!
1233
01:12:23,500 --> 01:12:25,200
Do what we say
and you fucking live.
1234
01:12:25,600 --> 01:12:27,600
Bravo,
two black-and-whites en route.
1235
01:12:27,500 --> 01:12:29,300
- Two minutes away.
- Two units dispatched.
1236
01:12:34,200 --> 01:12:35,700
Don't do it.
1237
01:12:35,800 --> 01:12:37,000
ETA, two minutes.
1238
01:12:37,100 --> 01:12:38,400
Two minutes!
1239
01:12:40,000 --> 01:12:41,200
Come on, Charlie!
1240
01:12:42,800 --> 01:12:44,300
No! No...
1241
01:12:44,900 --> 01:12:46,400
Fuck!
1242
01:12:46,500 --> 01:12:48,000
He shot
two fucking guards, Elvis.
1243
01:12:48,000 --> 01:12:49,500
He shot two fucking guards!
1244
01:12:49,500 --> 01:12:51,600
Number one,
are we good?
1245
01:12:51,700 --> 01:12:53,700
Are we good,
number one?
1246
01:12:53,900 --> 01:12:55,300
We're good.
1247
01:13:08,100 --> 01:13:10,000
Number one just shot
a fuckin' kid!
1248
01:13:10,100 --> 01:13:11,400
He shot a fuckin' kid!
1249
01:13:11,500 --> 01:13:13,000
Dougie!
1250
01:13:13,100 --> 01:13:14,600
Incoming!
Incoming on the right!
1251
01:13:14,600 --> 01:13:16,300
- Five, incoming!
- I'm on it!
1252
01:13:16,300 --> 01:13:18,300
Take the legs!
1253
01:13:19,500 --> 01:13:21,300
What the fuck
did you just do?
1254
01:13:21,500 --> 01:13:23,300
I said the fucking legs.
1255
01:13:23,300 --> 01:13:25,100
Three, take his gun.
1256
01:13:25,100 --> 01:13:25,800
Okay, we got one minute.
1257
01:13:26,300 --> 01:13:27,500
Let's go!
1258
01:13:27,600 --> 01:13:29,800
- Move.
- Exit west!
1259
01:13:29,900 --> 01:13:31,900
- We gotta go, Elvis! Come on!
- What the fuck?
1260
01:13:31,900 --> 01:13:33,600
- Let's get out of here.
- Let's move. Move, move!
1261
01:13:33,700 --> 01:13:35,000
B-team, let's go, let's go!
1262
01:14:15,400 --> 01:14:16,900
Gotta tell you, man.
1263
01:14:17,000 --> 01:14:18,800
Was surprised
to hear from you.
1264
01:14:18,900 --> 01:14:20,500
Glad we could all make it.
1265
01:14:21,800 --> 01:14:24,300
Yeah, I'm glad
that shit blew over.
1266
01:14:24,400 --> 01:14:26,200
You put us
in a tight spot, Jan.
1267
01:14:26,300 --> 01:14:28,400
I'm not sure
it has all blown over.
1268
01:14:28,800 --> 01:14:31,100
You're lucky you still got
a seat at this table.
1269
01:14:32,800 --> 01:14:34,300
Got it.
1270
01:14:38,600 --> 01:14:40,800
I think we all know we're
gonna need a pension fund.
1271
01:14:40,900 --> 01:14:43,200
I can't say I wasn't pleased
to have this meeting.
1272
01:14:43,300 --> 01:14:45,000
I was startin' to itch.
1273
01:14:45,000 --> 01:14:46,600
But as we are aware,
1274
01:14:46,700 --> 01:14:49,100
the bigger the reward,
the bigger the risk.
1275
01:14:49,400 --> 01:14:51,000
Everything comes at a price.
1276
01:14:51,100 --> 01:14:52,800
Are you ready for that?
1277
01:14:52,900 --> 01:14:55,700
'Cause there is no guarantee
of success on this one.
1278
01:14:57,500 --> 01:15:00,200
None of this was ever really
guaranteed, was it, Sarge?
1279
01:15:02,100 --> 01:15:03,800
We've been through worse.
1280
01:15:04,000 --> 01:15:05,100
Yeah, so lay it on us.
1281
01:15:05,200 --> 01:15:06,700
We're dyin' to find out.
1282
01:15:07,600 --> 01:15:09,600
We do this right,
1283
01:15:10,100 --> 01:15:12,100
we'll never
have to work again.
1284
01:15:12,100 --> 01:15:13,600
Neither will our kids.
1285
01:15:13,700 --> 01:15:15,100
If we get it wrong?
1286
01:15:15,100 --> 01:15:17,200
It's game over.
1287
01:15:19,900 --> 01:15:21,700
So, what is it?
1288
01:15:24,000 --> 01:15:26,900
We're not hitting
a cash truck.
1289
01:15:26,900 --> 01:15:28,600
We're hitting them all.
1290
01:15:29,400 --> 01:15:31,000
How is that possible?
1291
01:15:32,000 --> 01:15:33,800
The depot.
1292
01:15:34,000 --> 01:15:35,200
Black Friday.
1293
01:15:38,500 --> 01:15:39,700
How much?
1294
01:15:40,300 --> 01:15:42,700
North of 150 million.
1295
01:15:42,900 --> 01:15:44,500
Ooh!
1296
01:15:48,400 --> 01:15:50,500
We've got eight weeks
of recon and planning.
1297
01:15:54,300 --> 01:15:57,200
Base, this is Gamma reportin'.
1298
01:16:03,100 --> 01:16:08,200
Incoming vehicle,
Gamma 2411 to Bay 6.
1299
01:16:23,100 --> 01:16:27,000
That's 160 million
divided seven ways.
1300
01:16:27,300 --> 01:16:29,000
We have every avenue covered.
1301
01:16:29,000 --> 01:16:30,600
Incomin', Mr. Rossi.
1302
01:16:30,700 --> 01:16:32,300
Thank you, Mr. Hill.
Sign it in.
1303
01:16:32,400 --> 01:16:34,200
This is our best plan.
1304
01:16:34,300 --> 01:16:36,000
Yeah.
All this is for nothing
1305
01:16:36,000 --> 01:16:37,800
if our guy
doesn't come through.
1306
01:16:38,100 --> 01:16:40,400
Why does this room
always smell so good?
1307
01:16:40,500 --> 01:16:42,500
Maybe one day,
my garden can smell like this.
1308
01:16:42,600 --> 01:16:45,100
I hope you're not
plannin' anything, Dave.
1309
01:16:45,200 --> 01:16:46,900
Well, it's Black Friday
tomorrow,
1310
01:16:47,100 --> 01:16:48,900
so you'll have
to wait and see.
1311
01:16:49,000 --> 01:16:50,400
If I thought you were serious,
1312
01:16:50,400 --> 01:16:51,600
I'd have to report you,
you know.
1313
01:16:51,800 --> 01:16:53,400
'Course I'm not serious.
1314
01:16:53,400 --> 01:16:54,800
Or am I?
1315
01:16:55,900 --> 01:16:58,700
Anyway, it's Action Man
you gotta look out for,
1316
01:16:58,700 --> 01:17:00,000
not me.
1317
01:17:00,000 --> 01:17:01,700
Yeah, colder than a reptile.
1318
01:17:02,200 --> 01:17:04,100
Something's not right.
1319
01:17:04,200 --> 01:17:05,700
But why do I get the feeling
1320
01:17:05,800 --> 01:17:07,400
your money's never been safer,
Mr. Rossi?
1321
01:17:07,300 --> 01:17:09,200
You don't need to worry.
1322
01:17:09,300 --> 01:17:10,900
He's greedier than you, Tom.
He'll come through.
1323
01:17:12,200 --> 01:17:14,100
Okay, let's run through it
one more time.
1324
01:17:18,200 --> 01:17:20,100
Has anyone seen my clutch?
1325
01:17:20,100 --> 01:17:21,300
Your... Your what?
1326
01:17:21,300 --> 01:17:23,100
My purse, sweetheart.
1327
01:17:23,200 --> 01:17:24,700
Uh, there's a green one
on the landing.
1328
01:17:24,800 --> 01:17:26,400
- Thank you, Lexie.
- Oh, yeah. Come on.
1329
01:17:26,400 --> 01:17:28,000
What are you doing today, Dad?
1330
01:17:28,000 --> 01:17:30,000
- Uh, I got work.
- At the mall?
1331
01:17:30,100 --> 01:17:31,400
That's right.
1332
01:17:31,500 --> 01:17:33,100
Will you come
to my game after?
1333
01:17:33,200 --> 01:17:34,800
I wouldn't miss it
for the world.
1334
01:17:34,900 --> 01:17:36,500
- Okay, let's go!
- Come on, Mom, let's go.
1335
01:17:36,600 --> 01:17:38,200
- Love you, Dad!
- Bye. Love you!
1336
01:17:38,300 --> 01:17:40,100
- Bye, Dad!
- Love you.
1337
01:17:40,100 --> 01:17:41,200
- Love you, honey.
- I love you.
1338
01:17:41,200 --> 01:17:42,200
Come on!
1339
01:17:42,300 --> 01:17:43,400
Hey...
1340
01:17:44,100 --> 01:17:45,200
I'm gonna be late for work.
1341
01:17:45,300 --> 01:17:46,600
I love you.
1342
01:17:46,700 --> 01:17:47,700
Hurry up, Mom!
1343
01:17:47,800 --> 01:17:49,300
Okay, bye!
1344
01:17:50,400 --> 01:17:51,700
Come on, kids,
1345
01:17:51,700 --> 01:17:52,900
get in the car!
1346
01:18:00,700 --> 01:18:02,000
Go.
1347
01:18:02,100 --> 01:18:03,800
We're all set on our end.
1348
01:18:03,900 --> 01:18:06,700
I'm on my way to pick up Jan.
1349
01:18:06,700 --> 01:18:08,700
Now, it's all up to you.
1350
01:18:11,200 --> 01:18:12,700
Remember,
1351
01:18:12,800 --> 01:18:14,700
take different routes
there and back.
1352
01:18:14,800 --> 01:18:18,400
Even a sniff of anything
untoward and you call it in.
1353
01:18:18,400 --> 01:18:22,300
This is Black Friday, and
the tills will keep ringin'.
1354
01:18:22,400 --> 01:18:24,600
So, don't take no chances.
1355
01:18:24,700 --> 01:18:28,900
We got close to 180 million
comin' in here today.
1356
01:18:29,800 --> 01:18:32,300
- Have you got it?
- Got it, boss!
1357
01:18:33,100 --> 01:18:36,700
I want everything
and everyone back.
1358
01:18:36,800 --> 01:18:38,800
Safe and sound.
1359
01:18:38,800 --> 01:18:40,700
Let's get goin', H.
1360
01:18:49,200 --> 01:18:50,600
What?
1361
01:18:50,900 --> 01:18:52,500
You don't like it?
1362
01:18:52,700 --> 01:18:56,100
How does someone like you
afford a place like this
1363
01:18:56,100 --> 01:18:59,000
and a $28,000 bike?
1364
01:18:59,700 --> 01:19:01,200
Credit card.
1365
01:19:01,400 --> 01:19:03,400
Calm down,
it's not in my name.
1366
01:19:03,500 --> 01:19:04,500
Return it.
1367
01:19:06,800 --> 01:19:09,400
Put the beers down,
grab your gear, and let's go.
1368
01:19:11,400 --> 01:19:12,900
Let's go!
1369
01:19:25,900 --> 01:19:27,300
That's the last drop-off.
1370
01:19:47,700 --> 01:19:49,700
What is it?
1371
01:19:52,100 --> 01:19:54,300
You know I like you, right, H?
1372
01:19:57,400 --> 01:20:00,400
Well, there's somethin'
I need to tell you.
1373
01:20:00,500 --> 01:20:02,300
About me.
1374
01:20:04,000 --> 01:20:06,200
I've got some friends.
1375
01:20:07,000 --> 01:20:08,800
I help 'em out.
1376
01:20:09,700 --> 01:20:12,100
They help me out
from time to time.
1377
01:20:14,100 --> 01:20:15,600
My pals,
1378
01:20:16,300 --> 01:20:19,300
I helped 'em get
into the cash truck game,
1379
01:20:19,300 --> 01:20:21,500
in a manner of speaking.
1380
01:20:22,800 --> 01:20:24,900
With me on the inside.
1381
01:20:26,000 --> 01:20:27,500
You get me?
1382
01:20:29,500 --> 01:20:30,600
Nah, Bullet,
1383
01:20:32,300 --> 01:20:33,600
I don't.
1384
01:20:34,300 --> 01:20:37,000
I tell them
which trucks to hit
1385
01:20:37,800 --> 01:20:39,200
and they hit 'em.
1386
01:20:40,500 --> 01:20:43,500
The two guards being killed
was necessary.
1387
01:20:44,000 --> 01:20:46,300
The boy was unfortunate.
1388
01:20:47,900 --> 01:20:50,000
But we're a winning team.
1389
01:20:50,000 --> 01:20:52,400
Militarily precise.
1390
01:20:55,100 --> 01:20:57,200
You with me now?
1391
01:20:57,800 --> 01:20:59,100
Yeah.
1392
01:21:01,100 --> 01:21:03,700
I'm with you 100%.
1393
01:21:05,100 --> 01:21:06,600
Continue.
1394
01:21:06,800 --> 01:21:09,600
For starters, there are
no bullets in your gun.
1395
01:21:09,800 --> 01:21:11,400
Secondly, I have to tell you,
1396
01:21:11,400 --> 01:21:14,200
they will kill you
if you don't comply.
1397
01:21:14,300 --> 01:21:17,100
So, do as I say,
and you won't get hurt.
1398
01:21:20,300 --> 01:21:21,900
And why do you need me?
1399
01:21:22,200 --> 01:21:24,700
We need somethin' super-sized.
1400
01:21:25,200 --> 01:21:27,500
So we can walk away for good.
1401
01:21:29,100 --> 01:21:31,400
We want the jackpot.
1402
01:21:33,700 --> 01:21:35,600
The depot.
1403
01:21:36,500 --> 01:21:38,000
You want me to get you in.
1404
01:21:38,400 --> 01:21:41,100
Then you can look
the other way.
1405
01:21:43,300 --> 01:21:45,200
When, Bullet?
1406
01:21:46,800 --> 01:21:48,400
Today.
1407
01:21:49,700 --> 01:21:52,000
There's no turning back.
1408
01:21:53,600 --> 01:21:55,400
And what's in it for me?
1409
01:21:57,400 --> 01:21:58,400
Your life.
1410
01:22:04,300 --> 01:22:06,000
Do we have a deal?
1411
01:22:12,900 --> 01:22:14,400
Yeah.
1412
01:22:14,700 --> 01:22:16,100
We have a deal.
1413
01:22:21,000 --> 01:22:22,700
We're on. ETA, two minutes.
1414
01:22:22,800 --> 01:22:24,100
Covers.
1415
01:22:55,600 --> 01:22:58,200
Gamma, this is Base,
you copy? Over.
1416
01:23:00,200 --> 01:23:02,200
Base, this is Gamma,
we copy. Over.
1417
01:23:02,300 --> 01:23:04,200
Gamma, I've lost
camera signal in your truck.
1418
01:23:04,300 --> 01:23:06,200
What's happenin' there? Over.
1419
01:23:06,300 --> 01:23:07,700
It's nothing
to worry about, Base.
1420
01:23:07,800 --> 01:23:09,400
I'm fixin' it as we speak.
1421
01:23:09,500 --> 01:23:11,500
Copy that, Gamma.
Keep me updated.
1422
01:23:11,600 --> 01:23:13,000
This ain't the day
for this shit,
1423
01:23:13,000 --> 01:23:14,300
you understand me? Over.
1424
01:23:14,300 --> 01:23:16,000
Loud and clear.
1425
01:23:16,100 --> 01:23:18,100
I'll be in touch as soon as.
Over.
1426
01:23:21,700 --> 01:23:23,300
We're set.
1427
01:23:23,300 --> 01:23:24,800
Cameras are disarmed.
1428
01:23:24,900 --> 01:23:27,500
We have four minutes to load.
1429
01:23:27,500 --> 01:23:29,700
We meet here at point A.
1430
01:23:30,200 --> 01:23:32,200
Warn our hero
not to get clever.
1431
01:23:32,400 --> 01:23:34,100
We'll need him to get inside.
1432
01:23:34,100 --> 01:23:35,500
After that,
if he twitches, kill him.
1433
01:23:42,000 --> 01:23:44,400
Just let 'em do their jobs,
okay?
1434
01:23:44,400 --> 01:23:46,500
Let me talk to him.
1435
01:23:48,100 --> 01:23:49,700
Hey, handsome.
1436
01:23:49,700 --> 01:23:53,500
Today is not the day
to be a hero.
1437
01:23:53,600 --> 01:23:55,900
There will be
no other warnings.
1438
01:23:56,200 --> 01:23:59,100
Am I clear?
1439
01:23:59,400 --> 01:24:01,800
Show me your hands.
1440
01:24:04,300 --> 01:24:06,200
Play the game, H.
1441
01:24:24,200 --> 01:24:26,500
If you're a good boy today,
1442
01:24:27,700 --> 01:24:29,500
you'll see tomorrow.
1443
01:24:42,300 --> 01:24:44,000
Then, we divide.
1444
01:24:44,100 --> 01:24:46,500
You, Brad, Carlos, and Jan
are in the truck.
1445
01:24:46,500 --> 01:24:49,100
Me and Sam
follow in the Escalade.
1446
01:25:16,600 --> 01:25:17,600
Be cool, H.
1447
01:25:17,900 --> 01:25:19,900
2411 returning.
1448
01:25:20,000 --> 01:25:22,300
Gamma, this is Base, go. Over.
1449
01:25:37,800 --> 01:25:39,200
All good?
1450
01:25:39,300 --> 01:25:40,900
Yeah, except for traffic.
1451
01:25:41,000 --> 01:25:42,400
Dana,
come give me a hand.
1452
01:25:42,400 --> 01:25:44,000
- Yeah, no problem.
- Right.
1453
01:25:44,100 --> 01:25:45,700
Let's relieve you
of your burden.
1454
01:25:53,300 --> 01:25:55,600
Base, this is Gamma reporting.
1455
01:26:01,900 --> 01:26:03,400
All clear, Gamma.
1456
01:26:04,800 --> 01:26:06,000
You ready?
1457
01:26:07,100 --> 01:26:08,500
Ready.
1458
01:26:09,400 --> 01:26:12,200
Gamma 2411 to Bay 5.
1459
01:26:12,300 --> 01:26:13,800
That's the last one for today.
1460
01:26:13,900 --> 01:26:15,600
Once we get
past the gates,
1461
01:26:15,700 --> 01:26:17,600
it's only a question of time
before we're compromised.
1462
01:26:17,600 --> 01:26:19,400
There's too many guards
that we can't control,
1463
01:26:19,500 --> 01:26:21,300
so we keep it quiet
as long as possible.
1464
01:26:21,300 --> 01:26:23,400
The men must be stealthy.
1465
01:26:23,500 --> 01:26:26,100
The longer their stealth, the
longer we live without drama.
1466
01:26:26,400 --> 01:26:28,300
Hey, Bullet. All good?
1467
01:26:28,300 --> 01:26:29,800
All good here, Supe.
1468
01:26:30,400 --> 01:26:33,300
Move. Move. Now, move! Go!
1469
01:26:33,400 --> 01:26:35,200
- Whoa... Whoa.
- Uh-uh-uh.
1470
01:26:35,200 --> 01:26:37,000
Don't you
fuckin' make a sound.
1471
01:26:37,100 --> 01:26:38,200
Down on the ground.
1472
01:26:38,200 --> 01:26:39,500
Move.
1473
01:26:40,100 --> 01:26:41,600
Okay, I'm down.
1474
01:26:42,300 --> 01:26:43,800
Tiptoe, tiptoe, tiptoe.
1475
01:26:43,900 --> 01:26:45,700
We secure the safe first.
1476
01:26:45,800 --> 01:26:47,500
That's Carlos and Jan's job.
1477
01:26:47,600 --> 01:26:49,400
Okay, Dave, that's
all good and accounted for.
1478
01:26:49,400 --> 01:26:51,100
Hands in the air!
1479
01:26:51,200 --> 01:26:52,700
Hands in
the motherfuckin' air!
1480
01:26:52,800 --> 01:26:54,000
Toss your weapons
on the ground.
1481
01:26:54,100 --> 01:26:55,400
Slowly. Slowly.
1482
01:26:55,500 --> 01:26:57,400
Do what he says.
Do what he says.
1483
01:26:57,500 --> 01:26:59,400
Take that weapon out.
Slide it over.
1484
01:26:59,500 --> 01:27:00,800
Get over there!
Get on the fuckin' ground!
1485
01:27:01,000 --> 01:27:02,700
The fuck is wrong with you?
1486
01:27:02,700 --> 01:27:04,500
Grab your gun,
put it on the ground,
1487
01:27:04,600 --> 01:27:06,600
and kick it to me,
motherfucker!
1488
01:27:06,600 --> 01:27:08,200
- David, please.
- You wanna be a hero today?
1489
01:27:08,200 --> 01:27:10,200
I'll put you on the front page
1490
01:27:10,300 --> 01:27:11,400
of every fuckin' newspaper
in America. Try me.
1491
01:27:15,000 --> 01:27:16,200
Get on the ground.
1492
01:27:17,000 --> 01:27:18,000
All the way!
1493
01:27:18,900 --> 01:27:20,500
Get your fuckin' ass
on the ground!
1494
01:27:20,500 --> 01:27:22,100
Tie his ass up.
1495
01:27:27,700 --> 01:27:30,100
Behave yourself.
1496
01:27:31,500 --> 01:27:33,600
- Hey.
- What's up?
1497
01:27:33,700 --> 01:27:35,900
Yo, I need you to sign this
birthday card for the boss.
1498
01:27:36,000 --> 01:27:37,600
Bring it up here
and have a look at this.
1499
01:27:37,700 --> 01:27:39,500
This will make you laugh.
1500
01:27:39,600 --> 01:27:41,400
You, Jan, and Brad
will take the control room.
1501
01:27:41,500 --> 01:27:44,000
- Bullet is hostage and shield.
- Shh.
1502
01:27:45,300 --> 01:27:46,900
If that doesn't work,
we blow our way in.
1503
01:27:47,900 --> 01:27:49,600
Keep it fucking quiet.
1504
01:27:54,700 --> 01:27:56,200
- Open the gate.
- Whoa.
1505
01:27:59,000 --> 01:28:00,200
Bob?
1506
01:28:00,200 --> 01:28:02,000
What the fuck is goin' on?
1507
01:28:02,000 --> 01:28:04,200
The keypad
will present a challenge.
1508
01:28:04,300 --> 01:28:06,300
The men that operate
the armory are hard-boiled.
1509
01:28:06,400 --> 01:28:08,300
They will not be scared
of pulling the trigger.
1510
01:28:08,300 --> 01:28:09,700
At some point, they'll resist.
1511
01:28:10,100 --> 01:28:12,000
Open the gate,
1512
01:28:12,100 --> 01:28:14,400
or I'll blow
his fuckin' head off.
1513
01:28:14,800 --> 01:28:17,500
You have three seconds.
1514
01:28:17,500 --> 01:28:18,800
One!
1515
01:28:18,800 --> 01:28:20,800
Two! Three!
1516
01:28:20,900 --> 01:28:22,800
Okay! Putting the gun down!
1517
01:28:23,000 --> 01:28:24,300
Open the gate.
1518
01:28:24,400 --> 01:28:25,700
The keypad is out there.
1519
01:28:25,800 --> 01:28:27,200
You use the keypad.
1520
01:28:27,300 --> 01:28:28,700
It's on security lockdown!
1521
01:28:28,800 --> 01:28:30,600
You use the fuckin' keypad!
1522
01:28:31,400 --> 01:28:33,700
The rabbits have run,
number one.
1523
01:28:33,800 --> 01:28:35,600
Two, breach the gate.
1524
01:28:35,700 --> 01:28:37,500
At some point, we're gonna
come under heavy fire.
1525
01:28:37,500 --> 01:28:39,200
They got long guns,
they're gonna use 'em.
1526
01:28:39,300 --> 01:28:41,200
Here you go.
Here, take this, chief.
1527
01:28:41,300 --> 01:28:42,800
So, we'll need
ballistic plates.
1528
01:28:42,900 --> 01:28:44,900
This is your last chance.
1529
01:28:46,100 --> 01:28:47,900
I'll blow his head off.
1530
01:28:47,900 --> 01:28:50,000
Bob, open the gate, or they're
gonna fuckin' kill me!
1531
01:28:50,000 --> 01:28:51,500
Bullet, get down!
1532
01:28:55,400 --> 01:28:56,700
Holy shit!
1533
01:28:58,900 --> 01:29:00,400
Set!
1534
01:29:05,200 --> 01:29:06,500
Nobody fuckin' move!
1535
01:29:06,600 --> 01:29:08,000
Number three, what's goin' on?
1536
01:29:10,700 --> 01:29:12,100
Don't do it!
1537
01:29:15,300 --> 01:29:17,400
Jesus fuckin' Christ!
1538
01:29:21,300 --> 01:29:22,600
Now!
1539
01:29:33,800 --> 01:29:35,300
Move now! Move!
1540
01:30:01,700 --> 01:30:03,300
Where are you hit?
1541
01:30:03,300 --> 01:30:04,800
Where are you hit?
1542
01:30:05,300 --> 01:30:08,400
Four is down.
Elvis, repeat, four is down.
1543
01:30:14,600 --> 01:30:16,000
Oh, no! No, no, no!
1544
01:30:16,100 --> 01:30:17,300
No, Jesus,
sweet Mary and Joseph,
1545
01:30:17,300 --> 01:30:19,100
I swear to God! Please...
1546
01:30:19,200 --> 01:30:20,900
Mm, look at
this little piggy...
1547
01:30:21,000 --> 01:30:23,300
Please, don't.
I got kids, please. Please!
1548
01:30:23,300 --> 01:30:25,200
What do we
have here, huh? Motherfucker.
1549
01:30:25,300 --> 01:30:27,300
Don't hurt me! Please!
1550
01:30:30,000 --> 01:30:31,100
Enough of that.
1551
01:30:35,000 --> 01:30:37,200
Elvis, come and play.
1552
01:30:42,600 --> 01:30:44,800
...a bike from an open garage.
1553
01:30:44,900 --> 01:30:47,300
Officers have now located
the suspect and the bicycle...
1554
01:30:50,800 --> 01:30:53,200
One, sweep
the rest of the building.
1555
01:30:53,300 --> 01:30:54,500
Copy.
1556
01:31:02,300 --> 01:31:03,800
Five, are we good?
1557
01:31:03,900 --> 01:31:05,500
Clear, Elvis. Move in.
1558
01:31:07,300 --> 01:31:10,000
Traffic
stopped on Highland and Third.
1559
01:31:12,500 --> 01:31:14,400
Welcome to the party.
1560
01:31:15,000 --> 01:31:17,700
These three are hog-tied.
The guap is in here.
1561
01:31:18,200 --> 01:31:20,300
And another three guards
in the back.
1562
01:31:20,300 --> 01:31:22,200
Fortico, reported
robbery. SWAT alerted.
1563
01:31:22,200 --> 01:31:24,300
SWAT have been alerted.
1564
01:31:38,900 --> 01:31:40,200
SWAT has been notified.
1565
01:31:40,200 --> 01:31:42,200
All units, please respond.
1566
01:31:44,000 --> 01:31:46,300
Once the alarm sounds,
1567
01:31:46,300 --> 01:31:48,900
black-and-whites will be
on scene within minutes,
1568
01:31:49,000 --> 01:31:50,700
but they cannot
enter the building.
1569
01:31:50,800 --> 01:31:53,100
Even if they could,
they wouldn't dare.
1570
01:31:53,200 --> 01:31:55,200
However,
they are not our problem.
1571
01:31:55,300 --> 01:31:58,400
We will have eight minutes
until SWAT arrives.
1572
01:32:01,300 --> 01:32:02,800
We can punch through
the black-and-whites
1573
01:32:02,800 --> 01:32:04,500
with an 18-ton cash truck,
1574
01:32:04,600 --> 01:32:06,000
but the SWAT truck's
a different story.
1575
01:32:06,000 --> 01:32:07,700
We cannot get pinned down.
1576
01:32:07,800 --> 01:32:10,200
We gotta get out
before they seal the exit.
1577
01:32:10,300 --> 01:32:12,300
We're eight minutes out.
Eight minutes out.
1578
01:32:12,400 --> 01:32:14,100
We have men down.
Send backup right now!
1579
01:32:14,200 --> 01:32:15,600
This is an emergency.
1580
01:32:15,600 --> 01:32:17,000
They have
heavy assault weapons,
1581
01:32:17,000 --> 01:32:18,700
and they have body armor.
1582
01:32:18,800 --> 01:32:20,600
- Men are down.
- Hold your positions.
1583
01:32:20,700 --> 01:32:21,900
- Just get here now!
- What's going on?
1584
01:32:22,000 --> 01:32:23,600
Get in! Get in!
1585
01:32:23,700 --> 01:32:25,400
- We're callin' SWAT!
- I'm not waiting for SWAT.
1586
01:32:25,400 --> 01:32:26,900
We have a protocol.
We wait for SWAT.
1587
01:32:26,900 --> 01:32:27,800
No, no, no! We gotta go now!
1588
01:32:27,900 --> 01:32:29,000
Wait!
1589
01:32:34,100 --> 01:32:35,900
Two,
wait until we're loaded,
1590
01:32:36,000 --> 01:32:38,100
then join three in the truck.
1591
01:32:38,400 --> 01:32:40,100
Nose to the fuckin' ground!
1592
01:32:41,900 --> 01:32:43,100
Did I stutter?
1593
01:32:49,400 --> 01:32:52,200
Load the van, three.
I'll get five.
1594
01:32:54,500 --> 01:32:56,000
Fuck is goin' on
out there?
1595
01:32:56,300 --> 01:32:57,800
There's some
fuckin' guard out here.
1596
01:32:57,800 --> 01:32:59,200
Someone shoot this fucker!
1597
01:33:10,300 --> 01:33:12,100
Fuck! Please! Please!
1598
01:33:13,200 --> 01:33:15,500
Shots have been fired!
Shots have been fired!
1599
01:33:27,200 --> 01:33:28,400
Seven minutes out.
1600
01:33:34,800 --> 01:33:36,000
Fuck!
1601
01:33:39,600 --> 01:33:40,600
Clear!
1602
01:33:55,200 --> 01:33:56,700
No, fuck this! I'm goin' out!
1603
01:34:08,000 --> 01:34:11,400
Listen, the alarm's gone.
We should just wait for help.
1604
01:34:12,000 --> 01:34:14,300
What do you want us to do?
1605
01:34:15,700 --> 01:34:19,000
You can do
whatever you fuckin' like.
1606
01:34:27,300 --> 01:34:29,500
David, no, listen to me,
they got body armor.
1607
01:34:29,600 --> 01:34:31,000
That gun will do nothing!
1608
01:34:31,000 --> 01:34:32,700
And this is not your money.
1609
01:34:32,700 --> 01:34:33,900
Now, let's go.
1610
01:34:34,000 --> 01:34:36,400
Let's fucking go! Go! Go!
1611
01:34:41,300 --> 01:34:43,300
We're six minutes out!
1612
01:34:54,100 --> 01:34:56,400
One, four is down.
1613
01:34:56,500 --> 01:34:59,300
I repeat, four is down.
Do you have eyes on three?
1614
01:35:00,800 --> 01:35:02,100
Three, respond.
1615
01:35:04,300 --> 01:35:05,400
Who's firing?
1616
01:35:12,400 --> 01:35:14,100
Copy that, Adam.
All units are advised...
1617
01:35:14,200 --> 01:35:15,900
Three is down.
1618
01:35:16,400 --> 01:35:18,300
We've got a rat on the loose.
1619
01:35:18,400 --> 01:35:20,200
Intel suggests
multiple armed suspects.
1620
01:35:20,300 --> 01:35:21,900
Elvis is leaving
the building.
1621
01:35:24,400 --> 01:35:26,400
David, just put
the gun down and hide.
1622
01:35:26,500 --> 01:35:28,300
The SWAT team, they're on
the way. They're on the way.
1623
01:35:28,300 --> 01:35:29,900
Well, if someone
comes down the hallway,
1624
01:35:30,000 --> 01:35:31,500
I'm gonna
fuckin' shoot 'em, Terry!
1625
01:35:31,500 --> 01:35:32,800
There's no need to...
There is no need.
1626
01:35:33,500 --> 01:35:34,600
I'm making my way
to you now, Elvis.
1627
01:35:37,100 --> 01:35:38,500
Fuck!
1628
01:35:40,500 --> 01:35:42,400
Come on out
and you won't get hurt.
1629
01:35:44,600 --> 01:35:47,200
Come on! Come here!
I'm not gonna hurt you!
1630
01:35:58,800 --> 01:36:01,000
Come on! Fuck! Move!
1631
01:36:01,000 --> 01:36:02,500
Send SWAT.
Send choppers.
1632
01:36:02,500 --> 01:36:03,900
Bring someone in
right the fuck now!
1633
01:36:04,000 --> 01:36:05,900
Here. Take this.
1634
01:36:16,400 --> 01:36:17,700
Listen, man down.
1635
01:36:26,000 --> 01:36:27,500
Stay down!
1636
01:36:33,300 --> 01:36:34,900
- Four minutes out.
- We're four minutes out.
1637
01:36:59,000 --> 01:37:00,300
No!
1638
01:37:44,200 --> 01:37:46,100
David, you all right?
1639
01:37:58,000 --> 01:37:59,200
We're sitting ducks here.
1640
01:38:06,100 --> 01:38:08,100
Stuart. Give me a gun.
1641
01:38:08,200 --> 01:38:09,900
It's fucking jammed!
1642
01:38:10,100 --> 01:38:11,900
Give me a gun!
1643
01:38:13,400 --> 01:38:14,500
Thank you.
1644
01:38:15,300 --> 01:38:17,300
Bullet, what the...
1645
01:38:17,400 --> 01:38:19,200
- Clear!
- We gotta move!
1646
01:38:19,300 --> 01:38:20,500
- Come on.
- Get up. Move.
1647
01:38:22,400 --> 01:38:23,700
We got two minutes
until SWAT is here.
1648
01:38:23,900 --> 01:38:25,300
Elvis, in the truck!
1649
01:38:26,200 --> 01:38:27,500
Clear!
1650
01:38:30,000 --> 01:38:31,300
Stay with me. Stay with me.
1651
01:38:31,400 --> 01:38:33,400
Get in the truck.
1652
01:38:33,400 --> 01:38:34,600
Step on it.
Come on, come on, come on.
1653
01:38:49,000 --> 01:38:50,400
Fuck!
1654
01:38:57,100 --> 01:38:58,300
Four is down!
1655
01:39:28,900 --> 01:39:30,200
Hey, Boy Sweat!
1656
01:39:30,900 --> 01:39:32,000
It's Bullet!
1657
01:39:32,000 --> 01:39:33,300
Bullet?
1658
01:39:35,500 --> 01:39:37,500
Come give me a hand.
1659
01:39:41,600 --> 01:39:42,900
Bullet, what the...
1660
01:39:57,200 --> 01:39:58,900
On fence perimeter
of Fortico.
1661
01:39:58,900 --> 01:40:01,400
- You good?
- We're good. Let's go.
1662
01:40:21,800 --> 01:40:24,300
Once the truck is loaded
and we're all in,
1663
01:40:24,400 --> 01:40:25,900
we punch through
the black-and-whites.
1664
01:40:26,200 --> 01:40:28,000
Exit right.
1665
01:40:28,100 --> 01:40:30,400
They and the choppers
will be in pursuit,
1666
01:40:30,700 --> 01:40:33,000
but there's nothing
they can do to stop us.
1667
01:40:33,500 --> 01:40:35,600
Oh, shit!
They're not stopping!
1668
01:40:35,800 --> 01:40:37,600
- Fuck! Get eyes in the sky!
- Heading west!
1669
01:40:37,600 --> 01:40:39,100
Let's go!
1670
01:40:45,100 --> 01:40:46,800
That's a 136
1671
01:40:46,800 --> 01:40:49,200
south of Mateo Street
along the highway.
1672
01:40:51,500 --> 01:40:53,000
Fuck!
1673
01:40:59,300 --> 01:41:01,900
From here, it's two
klicks to meet at rendez point
1674
01:41:02,000 --> 01:41:03,600
to enter building D.
1675
01:41:03,600 --> 01:41:05,600
The gates here will stop
any immediate intrusion.
1676
01:41:05,700 --> 01:41:08,000
Heading south
on 405. We have visual.
1677
01:41:08,100 --> 01:41:09,400
We have four birds in the sky.
1678
01:41:09,500 --> 01:41:11,300
Air units in the vicinity.
1679
01:41:11,400 --> 01:41:12,800
Nine-Henry-zero, affirmative.
1680
01:41:12,900 --> 01:41:14,000
That doesn't change a thing.
1681
01:41:14,200 --> 01:41:15,900
Just stick to the plan.
1682
01:41:17,800 --> 01:41:19,100
Get ready.
1683
01:41:35,400 --> 01:41:39,200
We will have five
minutes until SWAT breaches.
1684
01:41:39,200 --> 01:41:41,000
They will think we're trapped.
They will shoot to kill,
1685
01:41:41,100 --> 01:41:42,600
but we won't be there.
1686
01:41:42,600 --> 01:41:44,400
And there's no way
that they can know
1687
01:41:44,500 --> 01:41:46,400
about this access tunnel
underneath the basement?
1688
01:41:46,400 --> 01:41:48,200
No, this doesn't
come up on any blueprints.
1689
01:41:48,200 --> 01:41:49,900
They stopped printing this
back in '57.
1690
01:41:50,000 --> 01:41:51,200
We have 'em surrounded.
1691
01:41:51,300 --> 01:41:53,200
SWAT has arrived on scene.
1692
01:41:54,700 --> 01:41:57,500
A-team, let's go!
Into position.
1693
01:42:02,900 --> 01:42:05,800
How you doin', Sarge?
1694
01:42:07,600 --> 01:42:09,100
Gonna make it.
1695
01:42:09,200 --> 01:42:11,300
Get back there
and finish the job.
1696
01:42:11,400 --> 01:42:12,900
We are stationary
and setting up a blockade.
1697
01:42:13,000 --> 01:42:14,600
Awaiting further orders.
1698
01:42:17,600 --> 01:42:18,900
Go.
1699
01:42:21,600 --> 01:42:23,500
That's the last of it.
Let's move.
1700
01:42:23,500 --> 01:42:25,100
All units,
you are cleared to fire.
1701
01:42:25,200 --> 01:42:26,600
Roger, dispatch.
1702
01:42:29,800 --> 01:42:31,100
Eighteen seconds.
1703
01:42:33,800 --> 01:42:36,000
Okay, I'll get the boss.
1704
01:42:37,300 --> 01:42:39,200
All units
1705
01:42:39,200 --> 01:42:41,300
are advised
to watch out for assault.
1706
01:42:41,400 --> 01:42:43,200
Targets have intent to kill
and are heavily armed.
1707
01:42:43,300 --> 01:42:44,900
Oh, whoa, whoa, whoa.
1708
01:42:47,300 --> 01:42:50,100
Not gonna need that,
are we now, Sarge?
1709
01:43:15,600 --> 01:43:18,600
We all understand the risks.
1710
01:43:18,800 --> 01:43:20,500
Some of us won't make it.
1711
01:43:21,300 --> 01:43:23,700
If there is
a last man standing,
1712
01:43:23,800 --> 01:43:26,600
it's his job
to take care of the families.
1713
01:43:26,700 --> 01:43:29,200
I wish I was confident
that will happen,
1714
01:43:29,300 --> 01:43:31,900
but my only concern is Jan.
1715
01:43:32,400 --> 01:43:34,800
Strange things happen to men
1716
01:43:34,900 --> 01:43:37,200
when they smell
that much cash.
1717
01:43:37,900 --> 01:43:39,300
He's a soldier.
1718
01:43:39,400 --> 01:43:41,600
In the end,
he'll follow orders.
1719
01:43:45,200 --> 01:43:46,400
Where's the sarge?
1720
01:43:46,400 --> 01:43:47,900
He's not comin'.
1721
01:43:47,900 --> 01:43:49,300
What do you mean,
"He's not coming"?
1722
01:43:49,400 --> 01:43:52,000
I mean he's fuckin' dead,
Bullet!
1723
01:44:19,500 --> 01:44:21,300
From here,
we load the Can-Am quads,
1724
01:44:21,400 --> 01:44:23,300
ride three more klicks
to the silver Prius,
1725
01:44:23,400 --> 01:44:25,800
load the cash under cover.
1726
01:44:26,500 --> 01:44:31,000
And whoever's left
takes the construction pickup.
1727
01:45:10,900 --> 01:45:12,000
Uh-uh-uh-uh.
1728
01:45:12,100 --> 01:45:13,900
Too fuckin' slow.
1729
01:45:39,400 --> 01:45:41,800
All right, team.
Move in. Weapon ready.
1730
01:45:41,800 --> 01:45:43,800
- Copy!
- Eyes on the truck.
1731
01:45:43,900 --> 01:45:45,900
Suspect
still in vehicle. Moving in.
1732
01:45:45,900 --> 01:45:47,200
- Move!
- Go!
1733
01:45:48,000 --> 01:45:49,300
What the fuck?
1734
01:45:49,300 --> 01:45:51,200
Alpha Command, come in.
1735
01:45:51,500 --> 01:45:54,200
We got one dead suspect.
The others are fuckin' gone!
1736
01:45:54,200 --> 01:45:56,000
We need more bodies
down here.
1737
01:45:56,000 --> 01:45:57,500
- Shit.
- There's tunnels everywhere.
1738
01:45:57,600 --> 01:45:59,100
Captain.
1739
01:45:59,200 --> 01:46:01,000
There's a network
of underground tunnels.
1740
01:46:01,100 --> 01:46:02,800
It's like a fucking rabbit
warren down there.
1741
01:46:03,000 --> 01:46:05,100
We need more air cover
on East Terminal Island.
1742
01:46:05,100 --> 01:46:06,400
Ground support,
set up a blockade
1743
01:46:06,500 --> 01:46:08,300
on Vincent Thomas Bridge.
1744
01:46:08,300 --> 01:46:09,700
This is Hunter 45
with the FBI.
1745
01:46:10,300 --> 01:46:12,400
We need
more air support up here.
1746
01:46:12,400 --> 01:46:14,400
Victor 365,
cover over Seaside Freeway.
1747
01:46:14,400 --> 01:46:16,700
737,
we do not have visual.
1748
01:46:16,800 --> 01:46:18,600
We need more eyes in the sky.
1749
01:46:18,700 --> 01:46:20,700
Copy that.
Additional air units inbound
1750
01:46:20,800 --> 01:46:22,300
covering Long Beach dock.
1751
01:46:22,400 --> 01:46:24,200
Entering industrial unit
on Terminal Way.
1752
01:46:24,300 --> 01:46:26,200
We need
more choppers up here.
1753
01:46:26,300 --> 01:46:28,000
There are tunnels
coming out everywhere.
1754
01:48:21,000 --> 01:48:23,400
Ain't you gonna answer it?
1755
01:48:33,600 --> 01:48:35,000
What do you want?
1756
01:48:37,800 --> 01:48:39,500
You here for the money?
1757
01:48:40,900 --> 01:48:43,000
I don't want the money.
1758
01:48:44,600 --> 01:48:46,200
I want you to read this.
1759
01:48:58,500 --> 01:49:00,000
"Bullets A-1 and A-2
1760
01:49:00,000 --> 01:49:03,000
"entered the right lung,
causing collapse.
1761
01:49:03,500 --> 01:49:06,600
"Bullet B-1
penetrated the liver,
1762
01:49:07,100 --> 01:49:10,100
"and B-2 ruptured the spleen.
1763
01:49:11,800 --> 01:49:16,500
"Bullets C-1 and C-2
lacerated the heart.
1764
01:49:17,000 --> 01:49:19,700
"Cause of death,
blood loss and trauma.
1765
01:49:19,900 --> 01:49:22,100
"Manner of death, homicide."
1766
01:49:37,500 --> 01:49:38,500
In summary,
1767
01:49:40,100 --> 01:49:43,800
the liver, the lungs,
1768
01:49:43,900 --> 01:49:47,300
the spleen, and the heart.
1769
01:49:49,900 --> 01:49:51,800
What the fuck do you want?
1770
01:49:52,000 --> 01:49:53,400
I want your liver.
1771
01:49:53,700 --> 01:49:55,300
Aah!
1772
01:49:58,500 --> 01:49:59,800
Fuck...
1773
01:50:03,100 --> 01:50:04,300
Your lungs.
1774
01:50:11,800 --> 01:50:13,000
Your spleen.
1775
01:50:24,100 --> 01:50:25,300
By the way,
1776
01:50:28,700 --> 01:50:30,400
his name was Dougie.
1777
01:51:20,800 --> 01:51:22,300
Are we done?
1778
01:51:23,400 --> 01:51:25,000
We're done.
1779
01:52:40,900 --> 01:52:45,900
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
124354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.