All language subtitles for Wrath.of.Man.2021.2160p.UHD.BluRay.x265-TATANE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,200 --> 00:00:18,200 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:44,600 --> 00:00:46,300 Copy that. Over and out. 3 00:00:47,100 --> 00:00:49,900 You gotta get these hinges greased, Mick. Come on! 4 00:00:49,900 --> 00:00:51,600 The grease isn't the problem. 5 00:00:51,700 --> 00:00:53,400 It's the hinge. 6 00:00:53,700 --> 00:00:55,700 This is a creaky old dinosaur. 7 00:00:55,800 --> 00:00:58,300 This old girl shoulda been retired 10 years ago. 8 00:00:58,400 --> 00:01:00,100 Yeah? 9 00:01:00,200 --> 00:01:02,400 Yeah, well, they should have retired me 10 years ago. 10 00:01:02,500 --> 00:01:03,600 Not you, Charlie. 11 00:01:03,700 --> 00:01:05,500 You're in your prime. 12 00:01:05,500 --> 00:01:07,500 I should know 'cause we're the same age, 13 00:01:07,600 --> 00:01:09,100 and I'm in my prime. 14 00:01:11,600 --> 00:01:13,500 Hey, is that coffee still hot? 15 00:01:13,600 --> 00:01:15,400 Yeah, it's hot enough. 16 00:01:15,500 --> 00:01:17,500 All right, then. Could you do me a favor? 17 00:01:20,000 --> 00:01:23,400 You ever thought about, uh, buying a coffeemaker? 18 00:01:23,500 --> 00:01:25,000 Coffeemaker? 19 00:01:25,100 --> 00:01:28,200 You know, one that's got that milk froster thing? 20 00:01:28,300 --> 00:01:30,000 Oh, yeah. Frother. I got ya. 21 00:01:30,100 --> 00:01:32,300 Yeah. That way, then you can, uh... 22 00:01:32,400 --> 00:01:33,800 Thanks. 23 00:01:33,800 --> 00:01:35,500 You know, make your own cappuccino. 24 00:01:35,500 --> 00:01:37,200 Ugh, God damn! 25 00:01:37,200 --> 00:01:39,500 Hey, I thought you said this coffee was hot. 26 00:01:39,600 --> 00:01:41,000 What is this? 27 00:01:41,100 --> 00:01:43,200 Dude, it's typical. What's our time? 28 00:01:43,200 --> 00:01:44,900 I don't know, 29 00:01:44,900 --> 00:01:46,400 but this truck needs to get movin'. 30 00:01:46,700 --> 00:01:48,300 The game's gonna be startin' soon, 31 00:01:48,400 --> 00:01:50,500 and the freeway's gonna be backed up. 32 00:01:50,600 --> 00:01:52,000 - Oh, fuck! - Shit! 33 00:01:52,100 --> 00:01:53,800 - What the fuck? - Reverse! 34 00:01:53,800 --> 00:01:55,700 - Dispatch, come in! - What the fuck 35 00:01:55,700 --> 00:01:57,400 - are we gonna do now? - You know what to do. 36 00:01:57,500 --> 00:01:59,300 - Follow protocol! - Oh, shit. 37 00:01:59,400 --> 00:02:01,300 - There's procedures for this! - Let's go! Reverse! Reverse! 38 00:02:01,400 --> 00:02:02,400 I'm fuckin' trying! What the fuck? 39 00:02:02,500 --> 00:02:04,000 Dispatch, come in! 40 00:02:04,100 --> 00:02:05,900 They're cuttin' the fucking doors! 41 00:02:06,000 --> 00:02:07,200 We're being hit by armed assailants. 42 00:02:07,300 --> 00:02:08,800 Shit! 43 00:02:08,900 --> 00:02:10,300 Repeat, armed robbery in progress! 44 00:02:10,400 --> 00:02:11,800 They're comin' in! 45 00:02:11,900 --> 00:02:12,700 They're cutting the doors! 46 00:02:20,700 --> 00:02:22,500 Get your motherfucking ass out here! 47 00:02:22,500 --> 00:02:23,800 - Bravo, come in! - Hands up! 48 00:02:23,900 --> 00:02:25,800 Hands up in the air! 49 00:02:25,900 --> 00:02:27,200 Follow protocol. Police have been dispatched. 50 00:02:27,200 --> 00:02:28,900 Let's move! 51 00:02:28,900 --> 00:02:30,500 - Come in, over. - Get the fuck out! 52 00:02:30,500 --> 00:02:32,400 Come in, Bravo 3729. 53 00:02:32,500 --> 00:02:33,700 Keep your hands away from your weapons. 54 00:02:33,800 --> 00:02:35,700 Hands away from your weapons! 55 00:02:35,800 --> 00:02:37,800 - Let's move! - Can you hear me? 56 00:02:37,900 --> 00:02:39,400 They don't pay you enough to act a fool, let's go! 57 00:02:39,500 --> 00:02:40,800 Get your motherfucking ass down! 58 00:02:40,800 --> 00:02:42,700 All right! All right! 59 00:02:42,800 --> 00:02:44,400 - Fortico 1377, alarm raised. - Move! 60 00:02:44,500 --> 00:02:45,500 First Street viaduct. 61 00:02:45,600 --> 00:02:47,300 Fuck me. 62 00:02:47,300 --> 00:02:48,800 Alarm registered. 63 00:02:48,900 --> 00:02:50,700 - Tires, now. - Clear! 64 00:02:50,700 --> 00:02:52,700 Do what we say and you fucking live. 65 00:02:52,700 --> 00:02:54,500 Bravo, two black-and-whites en route. 66 00:02:54,600 --> 00:02:56,300 Approximately two minutes away. 67 00:02:56,400 --> 00:02:57,700 Two units dispatched. 68 00:02:57,800 --> 00:02:59,100 Incoming. ETA, two minutes. 69 00:02:59,100 --> 00:03:00,500 Two minutes! 70 00:03:00,600 --> 00:03:02,200 Bravo, can you hear me? 71 00:03:02,300 --> 00:03:03,500 What the fuck? 72 00:03:03,600 --> 00:03:04,700 Please respond. 73 00:03:06,400 --> 00:03:08,000 Base to Bravo, what's happening there? 74 00:03:08,000 --> 00:03:09,200 The fuck is going on out there? 75 00:03:09,300 --> 00:03:11,000 Fuck! 76 00:03:11,000 --> 00:03:12,600 He shot two fucking guards, Elvis. 77 00:03:12,600 --> 00:03:14,200 He shot two fucking guards! 78 00:03:14,300 --> 00:03:15,700 Number one, are we good? 79 00:03:15,800 --> 00:03:17,400 Bravo, come in. Over. 80 00:03:17,500 --> 00:03:19,100 Are we good, number one? 81 00:03:19,200 --> 00:03:20,900 - We're good. - Base to Bravo, 82 00:03:20,900 --> 00:03:22,800 what's happening there? 83 00:03:22,900 --> 00:03:25,000 - What's your 20? - Number one just shot 84 00:03:25,100 --> 00:03:26,900 - a fucking... - Shot a fucking... 85 00:03:27,000 --> 00:03:28,300 Base to Bravo, 3729, respond. 86 00:03:28,400 --> 00:03:30,000 What do you see? 87 00:03:30,100 --> 00:03:31,500 Incoming! Incoming on the right! 88 00:03:31,600 --> 00:03:33,300 Elvis, what's the play? 89 00:03:33,400 --> 00:03:34,500 - Five, incoming! - I'm on it! 90 00:03:34,600 --> 00:03:35,900 Take the legs! 91 00:03:36,000 --> 00:03:37,600 Fuck! 92 00:03:37,700 --> 00:03:39,200 Oh, my God. What the fuck? 93 00:03:39,300 --> 00:03:40,400 I said the fucking legs. 94 00:03:40,500 --> 00:03:42,200 Three, take his gun. 95 00:03:42,200 --> 00:03:44,000 Okay, we got one minute. Let's go! 96 00:03:44,100 --> 00:03:45,800 Exit west! We gotta go, Elvis! Come on! 97 00:03:45,900 --> 00:03:47,900 B-team, let's go! Let's go! 98 00:03:48,000 --> 00:03:49,300 Come in, Bravo, 3729. Bravo, please respond. 99 00:05:46,900 --> 00:05:49,200 Fortico Security specialize in armed guard 100 00:05:49,300 --> 00:05:52,300 cash pickup trucks and deliveries across LA. 101 00:05:53,200 --> 00:05:54,700 Our clients are made up of 102 00:05:54,800 --> 00:05:56,500 large-scale retail department stores, 103 00:05:56,500 --> 00:05:58,200 marijuana dispensaries, cash vaults, 104 00:05:58,300 --> 00:06:00,100 casinos, private banks. 105 00:06:00,100 --> 00:06:02,300 Could I get another one? Thank you. 106 00:06:02,400 --> 00:06:04,100 We're not federal. 107 00:06:04,200 --> 00:06:06,000 We're essentially middlemen. 108 00:06:06,100 --> 00:06:08,900 Hundreds of millions shifting through here every week. 109 00:06:09,000 --> 00:06:11,400 We got 12 trucks, two or three guards in each. 110 00:06:11,500 --> 00:06:13,600 A driver, a messenger, and a guard, 111 00:06:13,700 --> 00:06:16,800 each moving up to 15 mil a day, and sometimes more, 112 00:06:16,900 --> 00:06:19,400 which can attract unwanted attention. 113 00:06:19,500 --> 00:06:21,600 I won't lie. It can be dangerous, 114 00:06:21,700 --> 00:06:23,300 which is why we train you properly 115 00:06:23,400 --> 00:06:25,300 and pay the premium rates, 116 00:06:25,300 --> 00:06:27,200 so we can all sleep better at night. 117 00:06:27,300 --> 00:06:28,900 Thanks. 118 00:06:29,000 --> 00:06:30,400 Now, your background checks came back fine, 119 00:06:30,400 --> 00:06:32,000 and your reference from 120 00:06:32,100 --> 00:06:33,400 Orange Delta Security was impressive. 121 00:06:33,500 --> 00:06:34,900 That was a good company. 122 00:06:34,900 --> 00:06:37,100 I'm sorry to hear it went bust. 123 00:06:37,300 --> 00:06:38,500 Family? 124 00:06:38,600 --> 00:06:40,400 Married. Divorced. 125 00:06:40,500 --> 00:06:41,800 No one else? 126 00:06:42,400 --> 00:06:43,600 No. 127 00:06:44,300 --> 00:06:47,100 Good. Stay focused. I like it. 128 00:06:47,200 --> 00:06:48,700 But just so you know, 129 00:06:48,800 --> 00:06:51,500 we lost a couple of guards a while back. 130 00:06:51,600 --> 00:06:53,900 Killed on the job. A civilian, too. 131 00:06:54,700 --> 00:06:56,600 A fuckin' tragedy, 132 00:06:56,700 --> 00:06:59,400 and they still haven't found the scum who did it. 133 00:06:59,400 --> 00:07:01,000 And that's why we've upped our game. 134 00:07:01,000 --> 00:07:02,700 Sixty hours of firearms training. 135 00:07:02,800 --> 00:07:05,800 Patrick? Are you Patrick Hill? 136 00:07:06,200 --> 00:07:07,900 No, please. Don't get up. 137 00:07:07,900 --> 00:07:09,200 Good to meet you. 138 00:07:09,300 --> 00:07:11,700 Let's see. Hill... Hill... 139 00:07:11,800 --> 00:07:15,300 H. I'm gonna call you H, if that's okay? 140 00:07:15,400 --> 00:07:17,600 They call me Bullet, which is ironic 141 00:07:17,700 --> 00:07:19,600 because I certainly don't move like one. 142 00:07:19,700 --> 00:07:21,000 You ready for target practice? 143 00:07:21,000 --> 00:07:22,600 Ready. 144 00:07:22,700 --> 00:07:24,600 I saw you had your pistol license already. 145 00:07:24,900 --> 00:07:27,400 So, this is the pre-assignment training course. 146 00:07:27,500 --> 00:07:29,000 We got eight hours together, 147 00:07:29,000 --> 00:07:30,900 popping cans off walls and the like. 148 00:07:31,000 --> 00:07:33,500 You need to hit the 70% pass mark. 149 00:07:33,500 --> 00:07:35,500 There's some fitness which, by the looks of it, 150 00:07:35,500 --> 00:07:37,400 shouldn't be a problem for you. 151 00:07:37,500 --> 00:07:39,300 We just need to see how you are under pressure. 152 00:07:39,700 --> 00:07:41,000 Shall we get started? 153 00:07:41,100 --> 00:07:42,400 Whatever you say, Bullet. 154 00:08:01,500 --> 00:08:03,400 Well, that's quite enough of that. 155 00:08:17,000 --> 00:08:18,300 Been a while, huh? 156 00:08:19,000 --> 00:08:21,300 Little practice, I'm sure you'll get there. 157 00:08:32,900 --> 00:08:35,200 Whoa, whoa, whoa! Too far! Too far! 158 00:08:35,100 --> 00:08:37,500 Pull up a little. Pull it up. 159 00:08:44,400 --> 00:08:45,600 Look at that. 160 00:08:46,600 --> 00:08:48,100 70%. 161 00:08:48,200 --> 00:08:49,500 Just slipped in. 162 00:08:49,600 --> 00:08:51,700 Any less, we'd be doing this again. 163 00:08:51,800 --> 00:08:54,500 You won't be joining a Formula 1 team anytime soon, 164 00:08:54,600 --> 00:08:57,000 but you'll do for this job. 165 00:08:57,000 --> 00:08:58,500 Let's get you suited. 166 00:08:59,400 --> 00:09:00,900 How many we got coming? 167 00:09:02,900 --> 00:09:04,600 In that case, I'll get three pounds of ribs 168 00:09:04,600 --> 00:09:05,800 and a bucket of wings for the kids. 169 00:09:05,900 --> 00:09:07,100 Cough up, Bullet. 170 00:09:07,100 --> 00:09:08,200 Dude, I'm on the phone. 171 00:09:08,300 --> 00:09:09,500 I don't care. $30. 172 00:09:09,600 --> 00:09:10,900 - How much? - 30 bucks. 173 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Wait for it, wait for it. 174 00:09:12,100 --> 00:09:13,700 - Change? - Suplex! 175 00:09:13,700 --> 00:09:15,400 - I want that money. - There you go, buddy. 176 00:09:15,500 --> 00:09:17,000 Give me that dollar dollar. 177 00:09:17,100 --> 00:09:19,100 - Forty-one. - Incoming. Thank you. 178 00:09:19,200 --> 00:09:20,700 Forty-two's not gonna beat me. 179 00:09:20,700 --> 00:09:22,700 - Fuck off, Dana. - Come on. 180 00:09:22,700 --> 00:09:25,100 You're not supposed to be in here anyway. 181 00:09:25,100 --> 00:09:26,700 No, I think it's you 182 00:09:26,800 --> 00:09:28,600 who's in the wrong changing room, Stuart. 183 00:09:28,600 --> 00:09:30,300 Come on. Let's look lively, people. 184 00:09:30,300 --> 00:09:32,200 Chop-chop, Goose. Show me your money. 185 00:09:32,600 --> 00:09:36,000 Ladies and gentlemen, we have a new addition. 186 00:09:36,100 --> 00:09:37,100 Here you go, Shirley. 187 00:09:37,200 --> 00:09:38,900 May I introduce H. 188 00:09:40,500 --> 00:09:41,900 Oh, she'll do. 189 00:09:41,900 --> 00:09:43,500 Put him down, Dana. 190 00:09:43,600 --> 00:09:46,300 Come on. I'll show you your locker. 191 00:09:46,400 --> 00:09:48,000 This one's yours. 192 00:09:50,300 --> 00:09:52,000 - You good? - Yeah. 193 00:09:52,000 --> 00:09:53,800 Why, don't I look it? 194 00:09:53,800 --> 00:09:57,700 No, buddy, you look like a shrink-wrapped Rolls-Royce, 195 00:09:57,800 --> 00:10:00,300 in contrast to this car crash. 196 00:10:00,400 --> 00:10:03,600 Meet Hollow Bob and Boy Sweat Dave. 197 00:10:03,700 --> 00:10:05,500 You look like you could do some pull-ups. 198 00:10:05,600 --> 00:10:07,600 I'll put a 50 on you beatin' Boy Sweat here. 199 00:10:07,700 --> 00:10:09,900 What's the matter with him? He looks good for it. 200 00:10:09,800 --> 00:10:11,300 Yeah, that's what Boy Sweat thinks, 201 00:10:11,300 --> 00:10:13,000 but he's also a cock. 202 00:10:13,100 --> 00:10:14,200 Who's a cock? 203 00:10:14,200 --> 00:10:16,000 You're a cock, Dave. 204 00:10:16,000 --> 00:10:17,900 I reckon our man here could pull yours right off. 205 00:10:18,000 --> 00:10:19,800 He looks like he could handle a cock. 206 00:10:19,900 --> 00:10:21,400 Yeah, small hands. 207 00:10:21,500 --> 00:10:23,900 Makes me very popular, and you look good. 208 00:10:25,000 --> 00:10:26,200 What's that? 209 00:10:28,900 --> 00:10:30,600 I said, uh... 210 00:10:31,400 --> 00:10:32,800 I'm sure you'd win. 211 00:10:33,400 --> 00:10:35,000 At what? 212 00:10:35,100 --> 00:10:37,300 The pull-ups. 213 00:10:39,400 --> 00:10:41,500 Oh, charming. 214 00:10:41,600 --> 00:10:43,000 One of yours? 215 00:10:43,000 --> 00:10:44,500 I've been lookin' for him. 216 00:10:44,500 --> 00:10:45,900 I'll put him back in the collection. 217 00:10:45,900 --> 00:10:47,600 Glad I could help. 218 00:10:47,600 --> 00:10:49,300 You know, you're making friends already. 219 00:10:49,300 --> 00:10:51,200 It's worth getting to know Dave. 220 00:10:51,200 --> 00:10:53,300 He's quite entertaining in an unintentional kind of way. 221 00:10:53,300 --> 00:10:54,900 Yeah. He once killed a hamster 222 00:10:55,000 --> 00:10:56,500 'cause he squeezed it too tight. 223 00:10:56,600 --> 00:10:58,200 And he can't write 224 00:10:58,300 --> 00:10:59,700 without sticking his tongue out. 225 00:10:59,800 --> 00:11:01,700 This is your temporary sidearm. 226 00:11:01,800 --> 00:11:03,200 Just till you get your own. 227 00:11:03,300 --> 00:11:04,700 I need you to love it, 228 00:11:04,700 --> 00:11:06,400 respect it... 229 00:11:06,500 --> 00:11:08,000 ...and bring it back in one piece. 230 00:11:08,100 --> 00:11:09,700 Do they want us back in one piece, too? 231 00:11:10,000 --> 00:11:11,100 Do you have a problem? 232 00:11:11,200 --> 00:11:13,300 I don't know. Do I? 233 00:11:13,400 --> 00:11:14,900 What happens if we're pullin' pistols 234 00:11:15,000 --> 00:11:16,700 in a machine gun fight? 235 00:11:16,800 --> 00:11:19,600 Then you retort with a positive mental attitude. 236 00:11:20,400 --> 00:11:22,300 - Name? - He's H. 237 00:11:22,800 --> 00:11:24,000 H? 238 00:11:24,700 --> 00:11:28,300 Like the bomb, or like Jesus H. 239 00:11:29,600 --> 00:11:32,000 Well, if you can mushroom cloud or walk on water, 240 00:11:32,000 --> 00:11:34,300 what you worried about machine guns for? 241 00:11:37,800 --> 00:11:39,600 It's the rock star's first day. 242 00:11:39,700 --> 00:11:41,900 All right, lucky you got a soft drop, then. 243 00:11:41,900 --> 00:11:43,600 Try to keep your piece strapped, 244 00:11:43,600 --> 00:11:45,200 like he shoulda done on prom night. 245 00:11:45,400 --> 00:11:47,000 You're just unhappy I'm happy. 246 00:11:47,000 --> 00:11:48,600 Yeah, only man I know 247 00:11:48,600 --> 00:11:50,200 that married the first woman he banged. 248 00:11:50,300 --> 00:11:51,800 You're a cynical old dog, Supe. 249 00:11:51,900 --> 00:11:54,100 But I still got plenty of bitches. 250 00:11:54,200 --> 00:11:55,300 'Course he does. 251 00:12:04,500 --> 00:12:06,100 Well, that's nice. 252 00:12:06,200 --> 00:12:07,400 Who's your pal? 253 00:12:07,500 --> 00:12:08,900 I'll explain later. 254 00:12:12,000 --> 00:12:14,700 Jesus Christ, at least try to look busy, Shirley. 255 00:12:14,800 --> 00:12:16,400 What, you got another hot date tonight, Dana? 256 00:12:16,500 --> 00:12:18,800 You're gonna love who your new partner is. 257 00:12:18,800 --> 00:12:20,500 Just tell me it ain't the Limey. 258 00:12:20,600 --> 00:12:22,200 The grand ol' duke himself. 259 00:12:22,300 --> 00:12:23,500 Fuck! 260 00:12:24,700 --> 00:12:26,400 Boy Sweat, you'll be happy to hear 261 00:12:26,500 --> 00:12:28,300 that H is replacing Sticky John. 262 00:12:28,400 --> 00:12:30,300 - Thank you, Stuart. - You got it, Bullet. 263 00:12:30,300 --> 00:12:33,000 Stay out from under my feet, and we'll get along just fine. 264 00:12:33,000 --> 00:12:36,100 Do you have any idea how dangerous this job can be? 265 00:12:36,100 --> 00:12:37,300 Some idea, yeah. 266 00:12:37,300 --> 00:12:39,500 No, you have no idea. 267 00:12:39,600 --> 00:12:43,000 We ain't the predators, we're the prey. 268 00:12:46,300 --> 00:12:47,800 Ooh. 269 00:12:48,100 --> 00:12:50,200 Boy Sweat's up front. You jump in there with him. 270 00:12:50,200 --> 00:12:51,500 Whatever you say, boss. 271 00:13:00,700 --> 00:13:02,400 Did you hear about the guards that were murdered? 272 00:13:02,400 --> 00:13:03,900 You know, it happened right down there. 273 00:13:04,000 --> 00:13:05,400 Come on, Dave, it's his first day. 274 00:13:05,500 --> 00:13:07,200 What? He needs to hear this. 275 00:13:07,200 --> 00:13:09,700 Don't engage. He'll forget what he said in a moment. 276 00:13:10,300 --> 00:13:11,900 I heard. 277 00:13:12,900 --> 00:13:14,500 It's a tragedy. 278 00:13:15,300 --> 00:13:17,000 Yeah, what you didn't hear 279 00:13:17,100 --> 00:13:19,200 is that I was meant to be driving the truck that day. 280 00:13:20,800 --> 00:13:23,400 Why wasn't ya? 281 00:13:23,400 --> 00:13:24,700 I was sick. 282 00:13:24,800 --> 00:13:25,900 Hungover. 283 00:13:26,300 --> 00:13:28,700 Sick. All holes. 284 00:13:28,700 --> 00:13:30,700 And the last thing I needed was the Feds in my face 285 00:13:30,700 --> 00:13:33,000 trying to make out if I was involved somehow. 286 00:13:33,000 --> 00:13:34,900 Lucky you had a strong alibi. 287 00:13:35,000 --> 00:13:37,200 Fuck you, Bullet. 288 00:13:37,200 --> 00:13:38,800 He was staying at his mom's. 289 00:13:39,800 --> 00:13:41,700 She knows how I like my eggs. 290 00:13:46,100 --> 00:13:49,500 This is a $2 million pickup for Bank of the US. 291 00:13:49,600 --> 00:13:52,300 Dave will stay in the truck. H, you're coming with me. 292 00:13:52,300 --> 00:13:55,200 You get to meet the lovely ladies who work the tills. 293 00:13:55,300 --> 00:13:57,100 Just be wary of Hot Betty. 294 00:13:57,100 --> 00:13:59,900 If you're lucky, she'll only take your fuckin' arm off. 295 00:14:02,300 --> 00:14:05,200 Godfrey, H. H, Godfrey. 296 00:14:05,300 --> 00:14:07,200 - H. - Godfrey. 297 00:14:07,300 --> 00:14:08,900 X marks the spot. 298 00:14:10,500 --> 00:14:13,200 Godfrey, as always, a pleasure. 299 00:14:14,400 --> 00:14:16,500 I like the way you handle that cart. 300 00:14:16,600 --> 00:14:18,300 Where'd you learn that technique? 301 00:14:18,300 --> 00:14:21,100 Spent a lot of time in supermarkets. 302 00:14:21,200 --> 00:14:23,200 Shopping. 303 00:14:23,300 --> 00:14:24,900 I can picture it now. 304 00:14:25,000 --> 00:14:28,800 A paragon of modern man on a wild sojourn, 305 00:14:28,800 --> 00:14:33,400 stalking down the aisles, hunting for Pop-Tarts. 306 00:14:33,500 --> 00:14:36,200 Pop-Tarts are not really my poison, Bullet. 307 00:14:36,300 --> 00:14:38,900 I prefer to lose myself in the dizzy food coma 308 00:14:38,900 --> 00:14:42,500 of synthetic cheese and impossible meats. 309 00:14:42,800 --> 00:14:45,300 What has the world come to? 310 00:14:45,300 --> 00:14:47,600 A direct line of evolution, 311 00:14:47,600 --> 00:14:49,700 from Paleolithic man 312 00:14:50,200 --> 00:14:52,700 to a diabetic house husband. 313 00:14:54,100 --> 00:14:55,100 Harsh. 314 00:14:55,200 --> 00:14:56,600 But true. 315 00:15:00,500 --> 00:15:02,400 How'd your boy do? 316 00:15:02,500 --> 00:15:04,300 Did he survive the hostile territory 317 00:15:04,300 --> 00:15:06,200 of Hot Betty and the menopausal MILFs? 318 00:15:06,700 --> 00:15:09,100 Did you make poo-poo, or is your diaper still clean? 319 00:15:09,200 --> 00:15:10,600 He did just fine. 320 00:15:10,600 --> 00:15:13,000 Hot Betty almost slid off her seat. 321 00:15:13,000 --> 00:15:16,200 Oh, so there's juice in the old raisin yet. 322 00:15:30,400 --> 00:15:32,400 Wakey-wakey, Sticky. 323 00:15:35,500 --> 00:15:37,300 2411, clear to proceed. 324 00:15:43,700 --> 00:15:46,300 Pull her in slowly this time, Boy Sweat. 325 00:15:52,300 --> 00:15:54,300 Base, this is Gamma reporting back. 326 00:15:54,400 --> 00:15:56,400 Copy that, Gamma. 327 00:15:56,500 --> 00:15:58,300 Where's that boyfriend of yours? 328 00:15:58,700 --> 00:16:01,400 They always gotta see the driver and messenger. 329 00:16:01,500 --> 00:16:03,500 Otherwise, you ain't gettin' in. 330 00:16:08,300 --> 00:16:10,000 Okay, Gamma, you're clear. 331 00:16:10,700 --> 00:16:13,200 At least your boy didn't fuck that up. 332 00:16:13,600 --> 00:16:15,100 I still prefer Sticky John. 333 00:16:15,100 --> 00:16:16,800 Everyone prefers Sticky John. 334 00:16:16,900 --> 00:16:19,000 Mm, you're gonna love him, Dave. 335 00:16:19,000 --> 00:16:22,200 He's got that exotic European thing workin' for him. 336 00:16:22,200 --> 00:16:23,900 It'll take you a while to dial in. 337 00:16:24,000 --> 00:16:25,700 Hasn't taken me very long. 338 00:16:25,800 --> 00:16:27,900 I don't care what you guys think. 339 00:16:27,900 --> 00:16:30,100 That man's a dark horse. 340 00:16:30,200 --> 00:16:31,600 What do you mean by that? 341 00:16:31,700 --> 00:16:33,300 That cat's overqualified for this game. 342 00:16:33,400 --> 00:16:35,000 He's got history. 343 00:16:35,400 --> 00:16:38,200 We're all overqualified for this game, 344 00:16:38,200 --> 00:16:39,700 and we all got history. 345 00:16:42,000 --> 00:16:43,200 Beer and pool? 346 00:16:44,100 --> 00:16:45,800 Your first day's over. 347 00:16:46,100 --> 00:16:47,400 It's a tradition. 348 00:16:47,700 --> 00:16:50,300 Sure. Give me two minutes. 349 00:16:56,400 --> 00:16:58,600 Well, look who it is, Beauty and the fucking Beast. 350 00:16:58,700 --> 00:17:01,000 Ain't you gonna put your card back, Sticky? 351 00:17:22,900 --> 00:17:24,800 The point of the game is to get the ball in the hole. 352 00:17:24,900 --> 00:17:27,200 Point of a woman is to shut the fuck up, Dana. 353 00:17:27,300 --> 00:17:28,800 All that Ivy League education 354 00:17:28,900 --> 00:17:30,700 is really workin' for you, Boy Sweat. 355 00:17:30,700 --> 00:17:32,400 Pretty soon you'll all be workin' for me. 356 00:17:32,500 --> 00:17:33,800 The power's in this big head here. 357 00:17:34,100 --> 00:17:35,800 Well, it's definitely not in your little head, 358 00:17:35,900 --> 00:17:37,500 or are you still blaming the beer? 359 00:17:38,800 --> 00:17:41,200 Yo, Jap's eye, you gonna take a shot, or what? 360 00:17:41,300 --> 00:17:44,000 At least I'll still be here next week to take a shot. 361 00:17:44,400 --> 00:17:46,000 What's that supposed to fuckin' mean? 362 00:17:46,100 --> 00:17:48,000 He's already got your old job. 363 00:17:48,100 --> 00:17:51,400 Word around the pool table is boss has eyes for the new boy. 364 00:17:51,400 --> 00:17:54,400 What, flat-footed Limey? I'd shit him. 365 00:17:54,500 --> 00:17:56,200 Maybe you should say that to his face. 366 00:17:56,100 --> 00:17:57,700 Maybe I will. 367 00:17:57,700 --> 00:18:00,600 I spy with my little eye that I smell fear. 368 00:18:00,700 --> 00:18:02,700 That doesn't make any sense. 369 00:18:03,000 --> 00:18:04,300 Hey, John. 370 00:18:05,200 --> 00:18:06,600 You're an idiot. 371 00:18:08,000 --> 00:18:09,700 Fuckin' assholes. 372 00:18:09,800 --> 00:18:11,900 Here comes the walk of shame. 373 00:18:12,300 --> 00:18:13,500 Yo, Action Man, 374 00:18:13,600 --> 00:18:15,900 can I buy you a beer? 375 00:18:16,000 --> 00:18:17,400 Nah. 376 00:18:20,800 --> 00:18:21,900 Sorry, uh... 377 00:18:22,900 --> 00:18:24,600 You mind? 378 00:18:31,600 --> 00:18:33,800 So, uh, where'd you work before, then? 379 00:18:34,200 --> 00:18:38,500 Orange Delta Security, Europe. 380 00:18:39,100 --> 00:18:41,300 Jolly excitin', was it, mate? 381 00:18:45,300 --> 00:18:47,600 Yeah, spectacular. 382 00:18:50,000 --> 00:18:52,400 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 383 00:18:52,400 --> 00:18:53,900 Oh, no, I can talk. 384 00:18:54,000 --> 00:18:56,400 I just don't want to talk to you. 385 00:18:56,400 --> 00:18:58,100 Let me buy you a beer. 386 00:18:58,500 --> 00:19:00,800 Just make sure you drink it over there. 387 00:19:12,800 --> 00:19:13,800 Anything else? 388 00:19:22,300 --> 00:19:24,400 I gotta give it to ya, H. 389 00:19:24,500 --> 00:19:26,800 You're a real social magician. 390 00:19:27,600 --> 00:19:29,900 First, you take his job, 391 00:19:30,400 --> 00:19:33,300 and then you make him cry in his beer. 392 00:19:54,900 --> 00:19:56,600 What is taking him so long? 393 00:19:56,900 --> 00:19:58,400 It's a 10-grand drop. 394 00:19:58,400 --> 00:19:59,700 He should have been back five minutes ago. 395 00:20:03,600 --> 00:20:05,400 Hey, Bullet, what's taking you so long? 396 00:20:10,300 --> 00:20:11,800 Bullet, unless you found 397 00:20:11,900 --> 00:20:13,600 some beautiful, blue-eyed Latino boy, 398 00:20:13,700 --> 00:20:15,400 you should be back by now. 399 00:20:21,100 --> 00:20:22,200 Fuck, fuck! 400 00:20:24,300 --> 00:20:25,900 You fucking look at me... 401 00:20:26,000 --> 00:20:27,400 You see me, and you fucking die! 402 00:20:31,400 --> 00:20:33,600 Dave... 403 00:20:34,200 --> 00:20:35,900 Dave... 404 00:20:36,000 --> 00:20:37,700 We're gonna fucking kill him. 405 00:20:41,100 --> 00:20:43,300 Now, listen to me, ladies. 406 00:20:43,400 --> 00:20:45,500 If you wanna see your girlfriend again, 407 00:20:45,600 --> 00:20:47,600 you'll do exactly as I say. 408 00:20:49,800 --> 00:20:50,900 Uh... 409 00:20:52,000 --> 00:20:53,400 Um... 410 00:20:53,500 --> 00:20:55,200 I have to call this... No! Uh... 411 00:20:55,300 --> 00:20:57,100 There's a protocol for this. We have to drive away. 412 00:20:57,200 --> 00:20:59,000 - We just drive away. - Sorry? 413 00:20:59,300 --> 00:21:01,600 They don't want his 10 grand. They don't want his 10 grand. 414 00:21:01,700 --> 00:21:03,600 The money's in the truck. We have $2.5 million in here. 415 00:21:03,600 --> 00:21:05,400 If we take it away, they're not gonna hurt him. 416 00:21:05,400 --> 00:21:06,300 They're not gonna kill him for 10 grand. 417 00:21:06,400 --> 00:21:07,900 Dave, 418 00:21:08,400 --> 00:21:10,000 you need to pull yourself together. 419 00:21:10,300 --> 00:21:11,900 You need to reconsider this. 420 00:21:12,000 --> 00:21:13,500 Reconsider? 421 00:21:13,600 --> 00:21:14,900 That's why they have the fucking policy! 422 00:21:15,000 --> 00:21:16,400 You don't wanna do this, 423 00:21:16,400 --> 00:21:17,600 you can get out of the truck now. 424 00:21:19,200 --> 00:21:20,300 But we're not leaving him behind. 425 00:21:20,300 --> 00:21:21,300 He's one of us. 426 00:21:21,400 --> 00:21:22,900 It's only money. 427 00:21:23,700 --> 00:21:24,900 In short, 428 00:21:25,400 --> 00:21:27,200 I'm getting him back. 429 00:21:28,100 --> 00:21:30,400 Stop fucking around. 430 00:21:30,500 --> 00:21:33,700 You have one minute before she dies. 431 00:21:34,200 --> 00:21:37,300 Now, turn the key and drive, 432 00:21:37,400 --> 00:21:40,600 and I will tell you when to stop. 433 00:21:40,800 --> 00:21:43,400 You gonna drive, or you getting out? 434 00:21:43,700 --> 00:21:45,300 Oh, shit. 435 00:21:45,400 --> 00:21:48,200 This is such a bad idea. 436 00:22:01,000 --> 00:22:03,600 Take the next left. 437 00:22:20,400 --> 00:22:23,000 Now, stop the truck. 438 00:22:31,700 --> 00:22:34,400 All right. All right. 439 00:22:34,900 --> 00:22:36,600 Get the fuck over here. 440 00:22:36,800 --> 00:22:38,400 We got your fucking friend. 441 00:22:38,500 --> 00:22:40,200 He don't mean shit to us. 442 00:22:40,300 --> 00:22:41,500 They're serious! 443 00:22:43,000 --> 00:22:44,400 Shut the fuck up. 444 00:22:44,500 --> 00:22:46,800 Open the fucking doors, 445 00:22:46,800 --> 00:22:50,000 and pick up the money, and throw it in the flatbed. 446 00:22:50,100 --> 00:22:51,900 You open it, they're just gonna kill all three of us 447 00:22:52,000 --> 00:22:53,900 and take the money anyway. 448 00:22:54,300 --> 00:22:55,900 Dave, you just worry about 449 00:22:56,000 --> 00:22:57,400 putting your arsehole back in your arsehole, 450 00:22:57,500 --> 00:22:59,600 and leave this to me. 451 00:23:00,200 --> 00:23:01,400 Fuck! 452 00:23:19,100 --> 00:23:20,800 Fuck! 453 00:23:20,900 --> 00:23:22,700 This guy's fucking around. He's throwing 454 00:23:22,800 --> 00:23:24,100 - bags on the floor. - God fucking damn it. 455 00:23:24,200 --> 00:23:25,800 Now, listen up, fuckboy. 456 00:23:25,900 --> 00:23:27,500 I said throw the money in the fucking flatbed. 457 00:23:27,600 --> 00:23:29,400 Try to get clever again, 458 00:23:29,500 --> 00:23:31,600 and old boy's getting a face full of shit. 459 00:23:31,700 --> 00:23:33,000 Now, aim fucking straight! 460 00:23:33,100 --> 00:23:34,500 Just do what he says. 461 00:23:34,600 --> 00:23:36,300 These guys are fucking serious. 462 00:23:41,200 --> 00:23:43,200 Get it in the truck next time, you fucknut! 463 00:23:43,400 --> 00:23:44,900 Sorry, pal. 464 00:23:46,800 --> 00:23:47,900 Oh, fuck! 465 00:23:51,700 --> 00:23:53,100 Fuck! 466 00:23:53,200 --> 00:23:54,400 Please! Put the gun down! 467 00:23:54,500 --> 00:23:56,000 Just let them take the money! 468 00:23:56,000 --> 00:23:57,100 You're gonna get us fucking killed. 469 00:23:58,300 --> 00:23:59,200 Fuck, go, move! 470 00:23:59,500 --> 00:24:00,900 Please stop! 471 00:24:01,000 --> 00:24:02,400 Just give 'em the fucking money! 472 00:24:02,500 --> 00:24:04,200 Are you fucking insane? 473 00:24:07,100 --> 00:24:08,800 Fuck! Fuck! 474 00:24:23,100 --> 00:24:24,900 Bullet! Bullet! 475 00:24:25,000 --> 00:24:26,700 Who is this fucking lunatic? 476 00:24:48,300 --> 00:24:50,500 Ahh! Fuck! 477 00:24:53,100 --> 00:24:54,300 Jesus Christ. 478 00:24:55,100 --> 00:24:56,300 Who do you work for? 479 00:24:56,600 --> 00:24:59,000 Suck my fucking dick! 480 00:24:59,400 --> 00:25:00,700 What did you say? 481 00:25:01,600 --> 00:25:04,300 I said suck my fucking dick! 482 00:25:04,300 --> 00:25:05,800 Suck your own dick. 483 00:25:16,300 --> 00:25:18,400 You all right, Dave? 484 00:25:20,300 --> 00:25:22,200 Did you make poo-poo? 485 00:25:39,600 --> 00:25:41,000 Thank you for that. 486 00:25:46,700 --> 00:25:48,700 Last but not least, Mr. Hill. 487 00:25:48,700 --> 00:25:51,000 Well, you're all sticking to the same story. 488 00:25:51,100 --> 00:25:53,000 That's what happened. 489 00:25:53,600 --> 00:25:55,300 What I don't understand 490 00:25:55,400 --> 00:25:56,900 is how you managed to take down six men 491 00:25:57,000 --> 00:25:58,600 without even so much as a scratch. 492 00:25:58,700 --> 00:26:00,100 Well, you gotta admit it's impressive. 493 00:26:00,200 --> 00:26:01,900 He saved his partner's life. 494 00:26:02,600 --> 00:26:04,500 What about your firearms experience? 495 00:26:04,500 --> 00:26:08,000 Your shooting was unambiguously precise, yet 496 00:26:08,700 --> 00:26:11,700 your training scores were decidedly average. 497 00:26:12,000 --> 00:26:13,700 Barely even passed. 498 00:26:14,900 --> 00:26:17,300 Kill or be killed. 499 00:26:19,000 --> 00:26:20,800 Seemed to focus the mind. 500 00:26:24,300 --> 00:26:27,100 All right. Well, there's something else. 501 00:26:28,100 --> 00:26:30,600 We'd like you to take a look at this video. 502 00:26:30,600 --> 00:26:32,400 It's the security footage 503 00:26:32,500 --> 00:26:34,500 from the raid on the Fortico cash truck before. 504 00:26:34,500 --> 00:26:36,200 When the guards were killed. 505 00:26:36,300 --> 00:26:37,800 Uh, I can't watch this again. 506 00:26:37,800 --> 00:26:39,800 Step outside, by all means. 507 00:26:41,300 --> 00:26:43,200 We just want you to let us know 508 00:26:43,300 --> 00:26:44,800 if you think there's any connection 509 00:26:44,900 --> 00:26:46,400 between this robbery 510 00:26:46,400 --> 00:26:48,200 and the men you encountered before. 511 00:26:58,600 --> 00:27:01,000 You, uh... You all right to keep watching? 512 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 Yeah. I'm all right. 513 00:27:10,100 --> 00:27:11,300 Mr. Hill? 514 00:27:11,700 --> 00:27:13,400 Anything ringing a bell? 515 00:27:17,700 --> 00:27:18,800 Mr. Hill? 516 00:27:20,200 --> 00:27:22,500 Could they be related in any way? 517 00:27:25,000 --> 00:27:26,700 Any connection, Mr. Hill? 518 00:27:26,700 --> 00:27:28,300 No. 519 00:27:29,300 --> 00:27:30,500 You sure? 520 00:27:32,600 --> 00:27:33,600 I'm sure. 521 00:27:36,400 --> 00:27:37,800 All right, Mr. Hill, 522 00:27:37,900 --> 00:27:39,500 we'll pick this up another day. 523 00:27:42,800 --> 00:27:43,900 Are we done? 524 00:27:44,000 --> 00:27:45,300 Yeah, we'll be in touch. 525 00:27:45,800 --> 00:27:49,200 Visit the therapist. Rest up. 526 00:27:50,500 --> 00:27:52,300 Thank you, Mr. Hill. 527 00:27:57,500 --> 00:27:59,500 Patrick, can I have a word? 528 00:28:00,300 --> 00:28:02,000 We have a policy. 529 00:28:02,100 --> 00:28:03,900 The shrinks advise 530 00:28:04,000 --> 00:28:06,200 that employees be taken off the front line for a month 531 00:28:06,200 --> 00:28:08,000 following violent incidents, 532 00:28:08,100 --> 00:28:10,500 and longer if lives were lost. 533 00:28:10,600 --> 00:28:13,400 So, we're gonna transfer you to desk duty, 534 00:28:13,400 --> 00:28:15,000 in case of PTSD. 535 00:28:15,100 --> 00:28:16,300 Do I look disturbed? 536 00:28:16,400 --> 00:28:18,000 No. No, you don't. 537 00:28:18,100 --> 00:28:20,700 But then, these things take time to manifest, 538 00:28:20,800 --> 00:28:22,300 to percolate. 539 00:28:22,400 --> 00:28:24,200 It's with your best interests at heart. 540 00:28:24,300 --> 00:28:27,100 You hired me to do a job. Did a job. 541 00:28:27,800 --> 00:28:29,600 No, we hired you to move money. 542 00:28:29,700 --> 00:28:31,100 You hired me to protect money. 543 00:28:31,200 --> 00:28:32,900 Mr. Hill. 544 00:28:33,700 --> 00:28:36,700 Hey, I'm Blake Halls. I own Fortico. 545 00:28:36,800 --> 00:28:38,500 I wanted to congratulate you for yesterday 546 00:28:38,600 --> 00:28:40,300 and to thank you in person. 547 00:28:40,400 --> 00:28:42,500 What you did deserves credit. 548 00:28:42,500 --> 00:28:44,400 You're a real hero, 549 00:28:44,500 --> 00:28:46,900 and that's not wasted on me. 550 00:28:46,900 --> 00:28:48,800 Why don't you take the rest of the day off 551 00:28:48,800 --> 00:28:51,800 while Terry and I discuss your promising future? 552 00:28:54,600 --> 00:28:57,800 Terry, we need that guy in the field. 553 00:28:57,900 --> 00:29:00,600 If we'd had him last year, we wouldn't be in this mess. 554 00:29:00,600 --> 00:29:02,600 He's exactly what we need, 555 00:29:02,700 --> 00:29:05,500 and the publicity for Fortico has been very positive. 556 00:29:05,600 --> 00:29:07,200 Plus, have you heard the crews talking? 557 00:29:07,300 --> 00:29:08,800 They're inspired. 558 00:29:08,800 --> 00:29:11,400 So, don't punish him, promote him. 559 00:29:15,200 --> 00:29:16,200 Well? 560 00:29:16,300 --> 00:29:17,800 Yes, it was him. 561 00:29:18,300 --> 00:29:20,600 Oh, it had him written all over it. 562 00:29:20,600 --> 00:29:22,700 Question is, what was he doing there? 563 00:29:23,000 --> 00:29:25,500 I think we know what he was doing there, boss. 564 00:29:25,800 --> 00:29:28,000 Oh, clever fucking you, Hubbard. 565 00:29:28,000 --> 00:29:29,500 It's called sarcasm. 566 00:29:29,600 --> 00:29:31,400 What do you want us to do? 567 00:29:31,400 --> 00:29:33,300 Not a fucking thing. Let the painter paint. 568 00:29:33,300 --> 00:29:34,800 Do you have any idea what would happen to us 569 00:29:34,900 --> 00:29:36,500 if anyone found out 570 00:29:36,500 --> 00:29:38,400 that we let the fox in the fucking henhouse? 571 00:29:39,000 --> 00:29:41,700 The Bureau's been trying to catch this man for 25 years. 572 00:29:41,800 --> 00:29:44,400 We're just gonna let him sit on hundreds of millions? 573 00:29:44,500 --> 00:29:46,300 Money doesn't mean a thing to him. 574 00:29:46,300 --> 00:29:47,900 Listen, there's a reason why I chose you two. 575 00:29:48,000 --> 00:29:50,500 Because we have the same priorities. 576 00:29:51,400 --> 00:29:53,500 Now, listen to me very carefully. 577 00:29:54,400 --> 00:29:55,900 As far as you're concerned, 578 00:29:56,000 --> 00:29:57,400 he's just a regular guard doing a good job. 579 00:29:57,500 --> 00:29:58,600 Do we understand each other? 580 00:30:00,300 --> 00:30:01,900 Loud and clear. 581 00:30:04,300 --> 00:30:05,900 "Let the painter paint"? 582 00:30:07,300 --> 00:30:09,000 What the fuck does that look like? 583 00:30:24,600 --> 00:30:26,700 Fortico personnel files, 584 00:30:27,000 --> 00:30:29,400 pictures of Dana's family, 585 00:30:30,100 --> 00:30:31,300 and 586 00:30:32,400 --> 00:30:34,700 the autopsy report. 587 00:30:59,600 --> 00:31:01,300 You hear me? 588 00:31:01,400 --> 00:31:02,800 Out of the fucking car! 589 00:31:02,900 --> 00:31:05,000 Face down, motherfucker! Come on! 590 00:31:05,100 --> 00:31:06,600 Show me your fucking hands! 591 00:31:06,700 --> 00:31:08,300 Face down on the ground right now! 592 00:31:11,100 --> 00:31:12,900 What the fuck? 593 00:31:12,900 --> 00:31:14,700 Face to the fucking ground! 594 00:31:23,900 --> 00:31:26,900 Seems you can walk on water, after all. 595 00:31:29,600 --> 00:31:31,900 Keep up the good work, soldier. 596 00:31:32,000 --> 00:31:33,400 Nice one, man. 597 00:31:36,000 --> 00:31:37,300 Be my guest. 598 00:31:39,600 --> 00:31:40,800 All right, brother. 599 00:31:42,600 --> 00:31:44,200 Yeah, man! Let's go! 600 00:31:47,000 --> 00:31:48,600 Jump on up, big boy. 601 00:31:59,300 --> 00:32:02,300 We should get takeout. From the Blossom. 602 00:32:03,600 --> 00:32:06,500 The noodle soup at Neptune's is the bomb. 603 00:32:06,600 --> 00:32:08,900 I prefer the Blossom. 604 00:32:09,100 --> 00:32:10,400 All right. 605 00:32:10,700 --> 00:32:12,900 You gonna call the order in? 606 00:32:13,800 --> 00:32:15,300 I'm busy. 607 00:32:16,000 --> 00:32:17,300 I can see that. 608 00:32:17,700 --> 00:32:19,000 Who's this joker? 609 00:32:19,400 --> 00:32:20,900 What the hell's going on? 610 00:32:21,000 --> 00:32:22,300 Move it! Get the fuck back! 611 00:32:22,300 --> 00:32:23,700 Get down! 612 00:32:25,300 --> 00:32:26,500 Reverse! Reverse! 613 00:32:26,600 --> 00:32:27,700 I can't fucking see! 614 00:32:32,800 --> 00:32:35,200 Gamma to Base, we have a Code Red. 615 00:32:35,900 --> 00:32:38,200 Gamma, this is Base. What's your location? Over. 616 00:32:38,200 --> 00:32:39,700 Port's covered! 617 00:32:39,800 --> 00:32:41,300 Chinatown! Broadway and Hill. 618 00:32:41,300 --> 00:32:43,700 Repeat, Code Red in progress. 619 00:32:43,700 --> 00:32:45,500 All right, Gamma, just follow procedure. 620 00:32:45,600 --> 00:32:47,300 Stay in the truck. Over. 621 00:32:47,400 --> 00:32:49,000 Get out of the fucking truck! 622 00:32:49,000 --> 00:32:50,700 Police have been dispatched. 623 00:32:50,800 --> 00:32:52,400 Come on, get out of there! 624 00:32:52,500 --> 00:32:54,400 Get out of the fucking truck! 625 00:32:54,500 --> 00:32:56,300 Gamma, come in. 626 00:32:56,400 --> 00:32:57,800 On the ground! Get on the fucking ground! 627 00:32:57,900 --> 00:32:58,800 Open the fucking doors! 628 00:32:59,600 --> 00:33:00,900 What's your status? Over. 629 00:33:01,000 --> 00:33:01,900 Get down! 630 00:33:02,000 --> 00:33:03,100 Get down! 631 00:33:06,300 --> 00:33:07,900 Get down on the ground! 632 00:33:08,900 --> 00:33:10,700 You got three seconds! 633 00:33:16,400 --> 00:33:19,200 So... So... So, let me get this straight, 634 00:33:19,200 --> 00:33:20,700 they just walked away? 635 00:33:20,800 --> 00:33:23,300 Get in the fucking van! Move it! 636 00:33:23,400 --> 00:33:24,800 Let's fucking go now! 637 00:33:24,900 --> 00:33:26,100 Get the fuck out of here! 638 00:33:34,000 --> 00:33:36,300 Doors were open. 639 00:33:36,400 --> 00:33:38,800 What the fuck was it, Mike? 640 00:33:40,100 --> 00:33:41,400 It was the... 641 00:33:42,100 --> 00:33:43,400 Yeah. 642 00:33:44,400 --> 00:33:46,200 Turned back around and left. 643 00:33:49,200 --> 00:33:51,100 No, I'm sorry... 644 00:33:51,100 --> 00:33:53,900 But what Terry is trying to say is that you're a legend. 645 00:33:54,000 --> 00:33:55,500 And if you keep this up, 646 00:33:55,500 --> 00:33:57,400 you won't just be employee of the month, 647 00:33:57,400 --> 00:33:59,800 you'll have your own calendar and merchandise. 648 00:34:00,800 --> 00:34:03,200 Now, get out there and keep crushing it. 649 00:34:08,900 --> 00:34:10,400 Why are you so cynical? 650 00:34:10,700 --> 00:34:13,200 I'm starting to think he's a psychopath. 651 00:34:18,300 --> 00:34:20,800 I hear H is for Hero. 652 00:34:22,200 --> 00:34:23,700 Drink? 653 00:34:39,600 --> 00:34:41,600 It doesn't feel right. 654 00:34:47,200 --> 00:34:48,700 It was as if he recognized H. 655 00:34:52,500 --> 00:34:54,600 Like he saw a dark spirit. 656 00:34:57,200 --> 00:34:58,500 What are you saying? 657 00:35:00,600 --> 00:35:02,800 I don't know what I'm saying. 658 00:35:04,800 --> 00:35:06,400 He's not a cop. 659 00:35:08,000 --> 00:35:09,700 Doesn't smell like a cop. 660 00:35:11,100 --> 00:35:13,200 But if he's not a cop, what is he? 661 00:35:15,100 --> 00:35:17,100 He's a dark fucking spirit. 662 00:35:24,700 --> 00:35:25,900 Put that on. 663 00:35:26,900 --> 00:35:28,300 Meet me next door. 664 00:35:31,100 --> 00:35:33,000 I told you that first day... 665 00:35:33,500 --> 00:35:35,200 I don't trust him. 666 00:35:42,500 --> 00:35:44,100 What the hell are you doing? 667 00:35:44,200 --> 00:35:46,000 Sit down. 668 00:35:46,000 --> 00:35:47,700 I'm not fucking sitting down. I wanna go back to bed. 669 00:35:47,800 --> 00:35:50,500 Dana. Sit down. 670 00:36:14,300 --> 00:36:17,400 You got 10 seconds to explain this. 671 00:36:18,400 --> 00:36:19,900 I'm not telling you anything. 672 00:36:20,100 --> 00:36:21,800 Dana. 673 00:36:21,900 --> 00:36:25,000 It's very important that you take my inquiry seriously. 674 00:36:25,100 --> 00:36:26,600 I take it very seriously 675 00:36:26,700 --> 00:36:28,100 that you think you can interrogate me 676 00:36:28,200 --> 00:36:29,800 in my own fucking house. 677 00:36:34,100 --> 00:36:35,800 Fuck. 678 00:36:35,900 --> 00:36:37,600 Jesus Christ, okay, it's my savings, all right? 679 00:36:37,600 --> 00:36:39,000 The fuck has it got to do with you? 680 00:36:39,100 --> 00:36:40,700 Dana, you're not listening. 681 00:36:40,900 --> 00:36:42,400 Fuck! Jeez, all right, all right, all right! 682 00:36:42,400 --> 00:36:43,700 Okay. Please stop. 683 00:36:53,300 --> 00:36:54,700 Sit down. 684 00:36:59,200 --> 00:37:00,700 I found it. 685 00:37:00,800 --> 00:37:02,300 Okay? It had been signed for one day 686 00:37:02,400 --> 00:37:04,300 by the staff at Grande Liquor, 687 00:37:04,400 --> 00:37:05,800 and they missed it. It was in the trolley, so... 688 00:37:05,900 --> 00:37:07,000 You stole it? 689 00:37:07,100 --> 00:37:09,100 Yeah, I fucking stole it. 690 00:37:09,100 --> 00:37:11,600 It's 125,000. It's... 691 00:37:11,900 --> 00:37:14,000 It's my retirement fund. 692 00:37:14,700 --> 00:37:16,600 You working with anyone on the inside? 693 00:37:18,200 --> 00:37:19,600 I don't know what the fuck... 694 00:37:20,900 --> 00:37:23,800 Think carefully before you answer the question. 695 00:37:29,500 --> 00:37:30,600 No. 696 00:37:37,000 --> 00:37:39,300 The retirement fund is yours. 697 00:37:40,800 --> 00:37:42,500 But if it comes to light that you're not telling me 698 00:37:42,600 --> 00:37:44,900 something that I need to know, 699 00:37:46,400 --> 00:37:48,700 I want you to understand 700 00:37:48,800 --> 00:37:51,200 how resourceful and serious I am. 701 00:37:52,100 --> 00:37:54,900 On the table is a picture of your parents. 702 00:37:54,900 --> 00:37:56,800 Had it taken last week. 703 00:37:57,800 --> 00:37:59,800 I got your contacts... 704 00:38:01,100 --> 00:38:02,400 I know who you love... 705 00:38:04,000 --> 00:38:06,700 and I do bear a grudge. 706 00:38:07,600 --> 00:38:09,300 We understand each other? 707 00:38:11,600 --> 00:38:12,900 Good. 708 00:38:21,300 --> 00:38:22,700 They're saying that climate change 709 00:38:22,800 --> 00:38:24,300 is a natural phenomenon, 710 00:38:24,300 --> 00:38:25,900 rather than an artificial phenomenon. 711 00:38:25,900 --> 00:38:27,500 So how do you explain global warming? 712 00:38:27,500 --> 00:38:29,300 The ice caps melting? 713 00:38:29,400 --> 00:38:32,100 Well, what melts up there reforms down there. 714 00:38:32,600 --> 00:38:34,200 Do you know why they call the Arctic the Arctic 715 00:38:34,300 --> 00:38:36,100 and the Antarctic the Antarctic? 716 00:38:36,200 --> 00:38:37,800 No, Dougie, I don't. 717 00:38:37,800 --> 00:38:39,800 That's why I pay for you to go to good schools. 718 00:38:39,900 --> 00:38:41,400 "Arktos" means "bear" in Greek. 719 00:38:41,500 --> 00:38:42,900 "Ant" means "without." 720 00:38:42,900 --> 00:38:45,900 Hence, ant arktos, 721 00:38:46,200 --> 00:38:48,000 "without bears." 722 00:38:48,200 --> 00:38:50,300 Up with, down without. 723 00:38:51,000 --> 00:38:54,200 Good news for ice cubes, bad news for polar bears. 724 00:38:54,300 --> 00:38:55,400 What time does the game start? 725 00:38:55,500 --> 00:38:57,800 6:30. We've got ages. 726 00:38:57,900 --> 00:38:59,400 What do you wanna do? 727 00:38:59,400 --> 00:39:01,000 I don't know, grab some food? 728 00:39:02,600 --> 00:39:03,700 Sure. 729 00:39:03,800 --> 00:39:06,400 Hello? What is it, Mike? 730 00:39:06,400 --> 00:39:08,400 We've got a problem with the job. 731 00:39:08,500 --> 00:39:10,600 We're gonna need you to put eyes on the truck. 732 00:39:14,100 --> 00:39:15,800 Dougie, go get a coat, will ya? 733 00:39:16,300 --> 00:39:17,800 It's not gonna rain. 734 00:39:18,100 --> 00:39:20,000 Dougie, coat. 735 00:39:20,100 --> 00:39:21,600 But why? 736 00:39:21,600 --> 00:39:24,700 'Cause I'm your dad, and I said so. 737 00:39:27,600 --> 00:39:29,400 Get someone else to do it. 738 00:39:29,500 --> 00:39:31,200 I can't, boss. There is no one else. 739 00:39:31,200 --> 00:39:32,400 It's gotta be you. 740 00:39:32,400 --> 00:39:34,200 Joe, two fuckin' minutes! 741 00:39:34,300 --> 00:39:35,800 I'm with my son, Mike. 742 00:39:35,800 --> 00:39:37,500 You know Dougie's over here on holiday, 743 00:39:37,600 --> 00:39:39,200 and it's the only time I get to see him. 744 00:39:39,300 --> 00:39:41,600 It's your fuckin' job. You do it. 745 00:39:42,100 --> 00:39:43,700 Understood. 746 00:39:44,800 --> 00:39:47,000 Brendan was on it, but he got knocked off his bike 747 00:39:47,000 --> 00:39:48,600 by a drunk driver. 748 00:39:48,600 --> 00:39:51,200 Make sure the boss knows it's not my fault. 749 00:39:51,200 --> 00:39:53,000 It's a drunk driver. 750 00:39:53,100 --> 00:39:54,800 Now, he's with the police right now, making a statement. 751 00:39:54,900 --> 00:39:56,200 Otherwise, he'd find a way to be there. 752 00:39:56,300 --> 00:39:57,300 There is no one else. 753 00:39:57,500 --> 00:39:59,000 I'm out of town, 754 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 Moggy's surveying the depot. 755 00:40:01,300 --> 00:40:03,200 I'd help if I could, Mike. 756 00:40:03,300 --> 00:40:05,100 But my eyeballs are on the depot. 757 00:40:05,200 --> 00:40:06,700 Then postpone it. 758 00:40:06,800 --> 00:40:08,800 Oh, we can do that if you want, 759 00:40:08,900 --> 00:40:11,000 but it's gonna set us back three months of recon. 760 00:40:11,100 --> 00:40:12,900 We need to know the route. If they turn left or right. 761 00:40:12,900 --> 00:40:14,700 That's all you have to witness. 762 00:40:14,800 --> 00:40:16,400 Yeah, and there's no danger to it at all. 763 00:40:16,500 --> 00:40:18,600 You can stand back a thousand yards. 764 00:40:18,600 --> 00:40:20,800 Didn't you put trackers on the truck? 765 00:40:21,200 --> 00:40:22,800 They scan the trucks 766 00:40:22,900 --> 00:40:24,300 every time they return to the base. 767 00:40:24,400 --> 00:40:25,700 We can't do it digitally. 768 00:40:25,800 --> 00:40:27,700 We gotta put eyes on it. And, 769 00:40:27,800 --> 00:40:29,700 boss? 770 00:40:30,200 --> 00:40:31,800 Tracking you on your phone right now. 771 00:40:31,900 --> 00:40:33,900 You're blocks away. Ten minutes. 772 00:40:34,000 --> 00:40:36,700 And I repeat, no danger. 773 00:40:38,300 --> 00:40:39,600 Dad? 774 00:40:40,500 --> 00:40:42,600 - Happy? - Happy. 775 00:40:53,100 --> 00:40:55,500 I'm starving. Fancy a burrito? 776 00:40:55,600 --> 00:40:57,900 You don't even like burritos. 777 00:40:57,900 --> 00:40:59,600 I know, but I'm starving. 778 00:41:00,600 --> 00:41:01,600 Sure. 779 00:41:06,900 --> 00:41:08,700 I'll be two minutes, okay? 780 00:41:09,400 --> 00:41:11,800 Keep the doors locked. Don't go anywhere. 781 00:41:11,900 --> 00:41:12,900 All right. 782 00:41:24,700 --> 00:41:25,900 Yes, sir? 783 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 Two burritos, please, sir. 784 00:41:27,100 --> 00:41:28,100 You got it. 785 00:41:28,300 --> 00:41:29,600 Go ahead, Mike. 786 00:41:29,600 --> 00:41:31,500 I can see you there. 787 00:41:31,600 --> 00:41:35,800 Now, is there some gates on your left-hand side? 788 00:41:37,800 --> 00:41:39,100 Yeah. 789 00:41:39,100 --> 00:41:40,600 Now, in a minute, 790 00:41:40,600 --> 00:41:42,600 those said gates are gonna open, 791 00:41:43,200 --> 00:41:45,700 and that said minute is now. 792 00:41:51,000 --> 00:41:52,700 All I need to know from you 793 00:41:52,700 --> 00:41:55,700 is if that truck is turning left or right. 794 00:42:01,100 --> 00:42:02,500 Latter. 795 00:42:06,400 --> 00:42:08,600 You know, make your own cappuccino. 796 00:42:08,900 --> 00:42:10,800 Ugh, God damn! 797 00:42:10,900 --> 00:42:12,300 What is this? 798 00:42:30,500 --> 00:42:32,900 Yo, out of the fuckin' car! Come on! 799 00:42:33,000 --> 00:42:35,500 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 800 00:42:38,500 --> 00:42:40,000 All right, Mike. 801 00:42:40,100 --> 00:42:41,900 That's my day done. 802 00:42:41,900 --> 00:42:43,800 Your call has been forwarded to... 803 00:42:43,800 --> 00:42:45,300 You hear me? Out of the fuckin' car! 804 00:42:45,400 --> 00:42:47,000 Face down, motherfucker! Come on! 805 00:42:47,200 --> 00:42:48,700 Show me your fuckin' hands! 806 00:42:48,800 --> 00:42:51,200 Face down on the ground right now! 807 00:42:51,200 --> 00:42:52,800 There you go. 808 00:42:52,900 --> 00:42:54,600 Do what we say, and you fucking live. 809 00:42:54,600 --> 00:42:56,100 Face to the fucking ground! 810 00:42:56,800 --> 00:42:58,800 - Thank you. - Have a good one. 811 00:43:03,100 --> 00:43:04,400 Two minutes! 812 00:43:11,600 --> 00:43:12,700 Fuck! 813 00:43:14,100 --> 00:43:15,700 Number one, are we good? 814 00:43:15,700 --> 00:43:17,700 - Are we good, number one? - We're good. 815 00:43:17,900 --> 00:43:19,500 Dougie? 816 00:44:55,300 --> 00:44:58,300 Try not to, uh, move too quickly. 817 00:44:58,300 --> 00:45:00,100 You're in a hospital. 818 00:45:00,400 --> 00:45:03,300 You were in an accident, you were shot at. 819 00:45:04,100 --> 00:45:05,900 Six bullets removed, 820 00:45:05,900 --> 00:45:08,400 and three operations. 821 00:45:08,700 --> 00:45:10,500 Two life-saving. 822 00:45:10,600 --> 00:45:12,600 You lost a fifth of your blood. 823 00:45:13,000 --> 00:45:17,100 You've... You've got a warrior's spirit, Mr. Mace. 824 00:45:18,900 --> 00:45:20,400 What about my son? 825 00:45:23,700 --> 00:45:24,800 Dougie. 826 00:45:39,000 --> 00:45:40,800 My beautiful boy. 827 00:45:46,500 --> 00:45:48,500 And now, he's gone. 828 00:45:53,200 --> 00:45:55,100 He looked up to you. 829 00:46:01,100 --> 00:46:03,500 He was obsessed with you. 830 00:46:08,800 --> 00:46:10,700 It wasn't my work, Jane. 831 00:46:15,900 --> 00:46:18,400 You killed our son. 832 00:46:31,100 --> 00:46:33,800 And still, you have nothing to say. 833 00:46:42,100 --> 00:46:46,600 You are a cold, cold cunt. 834 00:47:21,900 --> 00:47:24,500 My condolences for your loss. 835 00:47:28,700 --> 00:47:31,900 Before you ask, we have no leads on this thing. 836 00:47:32,700 --> 00:47:35,600 Which is kinda strange for a job this big. 837 00:47:38,400 --> 00:47:40,100 Somebody knows something. 838 00:47:40,200 --> 00:47:41,900 Somebody always knows something. 839 00:47:42,000 --> 00:47:44,600 It's just I'm not allowed to ask the hard questions. 840 00:47:51,800 --> 00:47:53,800 Here's the shit list. 841 00:47:54,100 --> 00:47:56,200 Knock yourself out. 842 00:48:04,400 --> 00:48:06,000 Need any of them to live? 843 00:48:06,600 --> 00:48:10,300 I don't miss anyone that your boys have buried so far. 844 00:48:12,700 --> 00:48:15,500 Then you're gonna let me do this my way. 845 00:48:19,200 --> 00:48:21,500 I can do in two weeks 846 00:48:21,500 --> 00:48:24,400 what you only wish you could do in 20 years. 847 00:48:26,300 --> 00:48:27,500 If their names are on that list, 848 00:48:27,500 --> 00:48:29,300 you can do your worst. 849 00:48:31,200 --> 00:48:32,800 Just be mindful 850 00:48:32,900 --> 00:48:35,100 that I can only look confused for so long. 851 00:48:36,300 --> 00:48:37,700 The floor is yours. 852 00:48:54,800 --> 00:48:56,300 Brendan. 853 00:48:57,800 --> 00:48:59,400 You need to quit that. 854 00:48:59,500 --> 00:49:01,700 I can hardly breathe here. 855 00:49:02,400 --> 00:49:04,400 It wasn't your fault. 856 00:49:05,100 --> 00:49:06,700 It was a drunk driver. 857 00:49:08,000 --> 00:49:10,100 That's easy for you to say. 858 00:49:10,100 --> 00:49:12,400 It's his son, Moggy. His only son. 859 00:49:12,400 --> 00:49:14,500 Hey, we all fucked up. 860 00:49:14,600 --> 00:49:16,500 So, let's accept responsibility 861 00:49:16,600 --> 00:49:18,800 and not turn on each other in there. 862 00:49:19,200 --> 00:49:22,600 Brendan, retain your dignity. 863 00:49:30,300 --> 00:49:32,400 It's a fuckin' tragedy, boss. 864 00:49:32,500 --> 00:49:35,900 We all loved Dougie and our sympathies run deep. 865 00:49:36,000 --> 00:49:37,900 It's more my fault than anyone's, 866 00:49:37,900 --> 00:49:40,600 and we'll do anything to find who's responsible. 867 00:49:43,800 --> 00:49:46,300 I need to know who pulled the trigger. 868 00:49:49,300 --> 00:49:51,000 I need a face. 869 00:49:51,100 --> 00:49:52,500 Of course. 870 00:49:53,200 --> 00:49:54,700 And we've been on nothing else, 871 00:49:54,800 --> 00:49:56,100 trying to get answers. 872 00:49:56,400 --> 00:49:58,500 It's not any of the usual suspects. 873 00:50:01,800 --> 00:50:04,600 You're gonna tell us what we wanna know. 874 00:50:06,300 --> 00:50:08,800 This is your last chance. 875 00:50:10,000 --> 00:50:11,800 The tree has been shook. 876 00:50:13,000 --> 00:50:14,400 And it's been shook hard. 877 00:50:17,800 --> 00:50:19,700 I want a name. 878 00:50:20,400 --> 00:50:23,900 Anyone with the skillset or the form. 879 00:50:24,500 --> 00:50:26,600 We've run out of names. 880 00:50:26,600 --> 00:50:29,800 We've deployed large amounts of time, money, and effort... 881 00:50:29,900 --> 00:50:32,900 ...in the search for justice. 882 00:50:34,500 --> 00:50:36,300 It was a long list. 883 00:50:37,000 --> 00:50:38,100 Not good enough. 884 00:50:38,100 --> 00:50:39,900 Understood, 885 00:50:40,200 --> 00:50:42,400 but we've scorched the earth. 886 00:50:43,400 --> 00:50:45,300 No, it's not understood. 887 00:50:47,300 --> 00:50:49,800 You started by saying you'd do anything, 888 00:50:49,900 --> 00:50:52,000 but what I'm hearing is 889 00:50:52,100 --> 00:50:54,400 you think you've done everything. 890 00:51:03,300 --> 00:51:04,900 Understood. 891 00:51:05,100 --> 00:51:07,600 I hear the train a-comin' 892 00:51:09,300 --> 00:51:11,800 It's rollin' 'round the bend 893 00:51:13,600 --> 00:51:16,500 And I ain't seen the sunshine 894 00:51:18,000 --> 00:51:20,800 Since I don't know when 895 00:51:22,400 --> 00:51:25,100 I'm stuck in Folsom Prison 896 00:51:25,200 --> 00:51:28,400 And time keeps draggin' on 897 00:51:31,100 --> 00:51:33,800 But that train keeps a-rollin' 898 00:51:36,000 --> 00:51:39,300 On down to San Antone 899 00:51:40,300 --> 00:51:43,700 On down to San Antone 900 00:51:46,500 --> 00:51:49,300 When I was just a baby 901 00:51:50,700 --> 00:51:52,800 My mama told me, "Son..." 902 00:51:52,900 --> 00:51:54,300 The fuck? 903 00:51:54,400 --> 00:51:55,700 Make a sound and you're dead. 904 00:51:56,000 --> 00:51:57,700 - "Always be a good boy" - What the fuck? 905 00:51:59,100 --> 00:52:00,400 Get off me! 906 00:52:00,500 --> 00:52:02,600 "Don't ever play with guns" 907 00:52:04,600 --> 00:52:06,900 All right, Jerome, what do you think? 908 00:52:07,000 --> 00:52:09,300 It's getting late. We all got places to go. 909 00:52:09,400 --> 00:52:10,700 So, why don't you save us a lot of time 910 00:52:10,800 --> 00:52:12,300 and you a lot of trouble 911 00:52:12,200 --> 00:52:13,300 and tell us what we need to know? 912 00:52:13,600 --> 00:52:15,300 Trouble? 913 00:52:15,400 --> 00:52:17,900 You motherfuckers got no idea how much trouble you in. 914 00:52:18,000 --> 00:52:19,400 Do you know who the fuck I am? 915 00:52:19,500 --> 00:52:21,000 Yeah, I know exactly who you are, 916 00:52:21,000 --> 00:52:22,600 and that's why you're here. 917 00:52:22,700 --> 00:52:24,000 So, I can see it's gonna be a long night. 918 00:52:24,000 --> 00:52:25,300 Let's get started. 919 00:52:25,500 --> 00:52:26,600 Bag him. 920 00:52:27,100 --> 00:52:28,500 You motherfuckers! 921 00:52:28,500 --> 00:52:30,100 I hear the train a-comin' 922 00:52:30,200 --> 00:52:31,300 Get the fuck off me! 923 00:52:31,400 --> 00:52:33,300 Fuck you! 924 00:52:33,400 --> 00:52:35,600 It's rollin' 'round the bend 925 00:52:37,500 --> 00:52:40,400 And I ain't seen the sunshine 926 00:52:41,500 --> 00:52:44,700 Since I don't know when 927 00:52:46,600 --> 00:52:48,800 When I was just a baby 928 00:52:50,800 --> 00:52:53,400 My mama told me, "Son... 929 00:52:55,400 --> 00:52:57,800 "Always be a good boy 930 00:52:59,300 --> 00:53:02,200 "Don't ever play with guns" 931 00:53:07,400 --> 00:53:09,700 All right, take it off. 932 00:53:24,500 --> 00:53:26,800 I don't think he knows anything. 933 00:53:31,900 --> 00:53:33,600 We'll see about that. 934 00:53:40,400 --> 00:53:43,400 I hear you're a tough lad and a hard worker. 935 00:53:44,200 --> 00:53:45,800 Good for you. 936 00:53:47,400 --> 00:53:49,200 But you're still gonna give me a name. 937 00:53:51,500 --> 00:53:54,100 If not for your life, for hers. 938 00:53:57,000 --> 00:53:58,500 What the fuck? 939 00:53:58,600 --> 00:54:00,300 Don't touch her! I said don't touch her! 940 00:54:00,700 --> 00:54:02,100 Don't fucking touch her! 941 00:54:02,200 --> 00:54:03,500 - Leave her out of this! - Bag her. 942 00:54:05,900 --> 00:54:07,000 All right. 943 00:54:07,400 --> 00:54:10,200 The only fuckin' name. 944 00:54:17,900 --> 00:54:19,200 The Gashi brothers. 945 00:54:33,400 --> 00:54:35,600 If it's anyone, it's them. 946 00:54:36,800 --> 00:54:38,200 Fucking dark. 947 00:54:38,300 --> 00:54:42,900 Porn, trafficking, witchcraft, kids, 948 00:54:43,000 --> 00:54:44,800 home invasions. 949 00:54:44,800 --> 00:54:47,600 It's talked about there's cash trucks, too. 950 00:54:47,900 --> 00:54:49,800 But you did not hear this from me, 951 00:54:49,900 --> 00:54:51,200 and if you did, 952 00:54:52,100 --> 00:54:53,300 kill me now. 953 00:55:02,500 --> 00:55:04,400 Give him 200 grand. 954 00:55:04,500 --> 00:55:06,500 Put the keys in the car. 955 00:55:22,800 --> 00:55:24,500 Pass me the water. 956 00:55:26,400 --> 00:55:28,400 You all right? 957 00:55:30,200 --> 00:55:31,700 No, I'm not. 958 00:55:33,000 --> 00:55:34,800 It's a shitshow. 959 00:55:36,000 --> 00:55:37,800 Fucking reptiles. 960 00:55:41,100 --> 00:55:43,300 There's kids involved. 961 00:55:46,000 --> 00:55:49,200 Got a feeling I'm gonna be cleaning up all day. 962 00:56:02,100 --> 00:56:03,500 Mike! 963 00:56:56,400 --> 00:56:58,100 Here you go, sweetheart. 964 00:56:58,200 --> 00:57:00,000 Drink some water. 965 00:57:00,400 --> 00:57:02,500 There's a good girl. 966 00:57:33,900 --> 00:57:35,800 How much is in the pot? 967 00:57:37,200 --> 00:57:39,200 I'd say 2.5. 968 00:57:40,300 --> 00:57:42,300 So, what do you think? 969 00:57:43,900 --> 00:57:45,200 I think 970 00:57:46,200 --> 00:57:47,600 it isn't them. 971 00:57:50,900 --> 00:57:53,200 You gotta tell the boss. 972 00:58:02,400 --> 00:58:04,600 They're filthy fucks. 973 00:58:04,700 --> 00:58:07,800 And they have done trucks, but they ain't our men. 974 00:58:07,900 --> 00:58:10,100 That job was above them. 975 00:58:10,200 --> 00:58:12,900 They're more about the smash-and-grab. 976 00:58:13,000 --> 00:58:14,400 Looks like there's two and a half mil, 977 00:58:14,500 --> 00:58:15,700 which they confessed to, 978 00:58:15,800 --> 00:58:17,100 but, uh, 979 00:58:18,000 --> 00:58:19,800 what do you want me to do? 980 00:58:23,800 --> 00:58:26,300 Don't want you to do anything, Moggy. 981 00:58:43,000 --> 00:58:44,900 How old are these girls? 982 00:58:46,300 --> 00:58:48,300 Not old enough. 983 00:58:58,000 --> 00:58:59,800 Give the girls the cash. 984 00:59:00,200 --> 00:59:01,600 Let 'em go. 985 00:59:31,900 --> 00:59:34,500 Can I speak candidly, boss? 986 00:59:38,700 --> 00:59:41,100 I don't think we should do this again. 987 00:59:43,200 --> 00:59:45,400 Understandably, you're... 988 00:59:46,400 --> 00:59:49,200 You're not in your right mind just now and 989 00:59:50,300 --> 00:59:52,100 you need a break. 990 00:59:54,500 --> 00:59:56,200 But we can't continue 991 00:59:56,200 --> 00:59:57,700 to handle business this way, otherwise 992 00:59:58,200 --> 01:00:01,600 some fucker's gonna come for us before we can get to them. 993 01:00:04,500 --> 01:00:05,600 In truth, 994 01:00:05,600 --> 01:00:07,300 we need a different approach. 995 01:00:10,300 --> 01:00:13,100 It's gotta be an inside job. 996 01:00:14,800 --> 01:00:16,600 You're right, Mike. 997 01:00:18,400 --> 01:00:20,500 I shouldn't have got you involved. 998 01:00:25,300 --> 01:00:27,400 I'm gonna go back to London for a while. 999 01:00:31,300 --> 01:00:32,800 Patrick. 1000 01:00:33,000 --> 01:00:35,900 Patrick? I'm a Brit, not a Mick. 1001 01:00:35,900 --> 01:00:37,700 So, your mom's Irish. 1002 01:00:37,800 --> 01:00:39,400 Usual affair. 1003 01:00:39,400 --> 01:00:41,300 This time, you're Patrick Hill from Lewisham. 1004 01:00:41,400 --> 01:00:43,300 You've got a driver's license, passport, 1005 01:00:43,400 --> 01:00:45,800 IRS papers with a full tax history, 1006 01:00:45,800 --> 01:00:47,200 and medical records. 1007 01:00:47,300 --> 01:00:49,300 All your criminal checks are clean. 1008 01:00:49,400 --> 01:00:52,500 You've got 25 years' worth of employment, 1009 01:00:52,600 --> 01:00:54,300 with references working in Europe 1010 01:00:54,400 --> 01:00:56,800 and the same for the previous addresses, too. 1011 01:00:56,800 --> 01:00:58,800 Your employment history has been inserted 1012 01:00:58,900 --> 01:01:02,300 into the Delta Orange Security system. 1013 01:01:02,400 --> 01:01:04,500 So, should anyone check, 1014 01:01:04,500 --> 01:01:07,500 you've worked there for 11 years. 1015 01:01:07,600 --> 01:01:09,500 You even finished college, 1016 01:01:09,600 --> 01:01:13,600 and have held the same gym membership since 2011. 1017 01:01:13,700 --> 01:01:17,500 As requested, you have your pistol license, 1018 01:01:17,500 --> 01:01:21,300 and finally, the hotel has been arranged. 1019 01:01:22,200 --> 01:01:24,200 It's another brand-new you. 1020 01:01:24,600 --> 01:01:26,500 Kirsty, one more thing. 1021 01:01:27,200 --> 01:01:29,500 Get me a copy of the coroner's report. 1022 01:01:32,500 --> 01:01:34,500 You sure that's a good idea? 1023 01:01:34,600 --> 01:01:35,600 Just do it. 1024 01:01:36,100 --> 01:01:37,700 And your reference from 1025 01:01:37,800 --> 01:01:39,500 Orange Delta Security was impressive. 1026 01:01:39,600 --> 01:01:40,700 Family? 1027 01:01:40,800 --> 01:01:42,200 Married. Divorced. 1028 01:01:42,400 --> 01:01:44,200 Anyone else? 1029 01:01:44,700 --> 01:01:46,300 No. 1030 01:01:46,600 --> 01:01:48,400 It's a pleasure to meet you, Mr. Hill. 1031 01:01:52,500 --> 01:01:54,800 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 1032 01:01:54,800 --> 01:01:56,600 Let me buy you a beer. 1033 01:01:57,500 --> 01:01:59,400 Just make sure you drink it over there. 1034 01:02:07,600 --> 01:02:09,400 The autopsy report. 1035 01:02:09,500 --> 01:02:11,200 Show me your fucking hands! 1036 01:02:11,300 --> 01:02:13,500 Face down on the ground right now! 1037 01:02:14,500 --> 01:02:16,200 Face to the fucking ground! 1038 01:02:16,200 --> 01:02:17,300 Please. 1039 01:02:23,400 --> 01:02:25,500 How are you holdin' up, Sam? 1040 01:02:25,700 --> 01:02:27,400 What's to say? 1041 01:02:27,500 --> 01:02:31,200 I wake up late, watch TV, 1042 01:02:31,200 --> 01:02:33,600 drink a beer and watch more TV. 1043 01:02:33,700 --> 01:02:35,500 Maybe convince Ma to give me a few bucks, 1044 01:02:35,600 --> 01:02:37,700 so I can buy more beer and 1045 01:02:37,800 --> 01:02:41,100 watch TV until I'm drunk enough to fall asleep. 1046 01:02:42,000 --> 01:02:44,200 Did I mention I watch TV? 1047 01:02:45,700 --> 01:02:48,100 You're awfully quiet, Brad. 1048 01:02:48,200 --> 01:02:50,300 I'm not quiet. 1049 01:02:50,600 --> 01:02:52,000 I'm bored. 1050 01:02:52,000 --> 01:02:53,100 Bored of what? 1051 01:02:53,200 --> 01:02:55,300 Not fuckin' working. 1052 01:02:55,900 --> 01:03:00,300 We're built for combat, not daytime TV. 1053 01:03:02,000 --> 01:03:05,500 The Afghanis treated us better than our own. 1054 01:03:06,300 --> 01:03:08,800 I wish I was back in the unit. 1055 01:03:09,400 --> 01:03:12,300 Boredom's more dangerous than bullets. 1056 01:03:13,500 --> 01:03:16,600 Give me an enemy I can fuckin' see. 1057 01:03:20,500 --> 01:03:22,600 How about you? You workin' yet, boss? 1058 01:03:23,200 --> 01:03:25,000 Still part-time at the mall. 1059 01:03:25,500 --> 01:03:27,100 Costin' more than I'm making. 1060 01:03:27,200 --> 01:03:29,300 If it wasn't for Amy's parents, 1061 01:03:29,400 --> 01:03:31,200 we'd be on the street. 1062 01:03:31,300 --> 01:03:32,900 Yeah, it seems like Carlos is the only one 1063 01:03:32,900 --> 01:03:35,000 who landed on his feet with the oil tycoon. 1064 01:03:35,000 --> 01:03:38,000 So, I'm there from 6:00 in the mornin' to 12:00 at night. 1065 01:03:38,500 --> 01:03:40,500 This motherfucker's drippin' in gold, 1066 01:03:40,600 --> 01:03:42,600 and I haven't seen a dollar in overtime yet. 1067 01:03:42,600 --> 01:03:44,300 One minute, we're killin' Arabs, 1068 01:03:44,400 --> 01:03:45,600 the next minute, we're wiping their ass. 1069 01:03:45,800 --> 01:03:47,500 Afghanis aren't Arabs. 1070 01:03:47,500 --> 01:03:50,400 They're not? What are they? 1071 01:03:50,700 --> 01:03:51,800 Clue's in the name. 1072 01:03:51,900 --> 01:03:53,500 Afghanis. 1073 01:03:53,500 --> 01:03:56,700 Whatever, they're not Americans. 1074 01:03:56,800 --> 01:03:58,500 Know what I wanna do? 1075 01:03:58,800 --> 01:04:00,700 I wanna lift one of those precious ornaments 1076 01:04:00,800 --> 01:04:03,300 until I get my motherfuckin' overtime pay. 1077 01:04:03,400 --> 01:04:05,000 And why don't you? 1078 01:04:06,000 --> 01:04:08,000 Why don't I what? 1079 01:04:09,900 --> 01:04:11,800 Make them pay. 1080 01:04:15,800 --> 01:04:17,200 They owe us. 1081 01:04:19,000 --> 01:04:21,100 Why you askin' me? 1082 01:04:21,700 --> 01:04:22,700 Ask Sarge. 1083 01:04:31,400 --> 01:04:33,500 Do they keep cash? 1084 01:04:44,700 --> 01:04:45,700 What's that? 1085 01:04:49,800 --> 01:04:51,700 That is it. 1086 01:04:53,000 --> 01:04:54,400 That's fuckin' what? 1087 01:04:55,100 --> 01:04:56,800 That is what is left 1088 01:04:56,900 --> 01:04:58,700 after we washed it through the system. 1089 01:04:59,100 --> 01:05:00,700 What's on the table? 1090 01:05:00,900 --> 01:05:02,600 110. 1091 01:05:02,900 --> 01:05:05,500 Two Rolexes, a Patek, 1092 01:05:05,500 --> 01:05:08,600 6-carat ring, chains, 40 grand cash. 1093 01:05:08,900 --> 01:05:10,500 Wait a minute. 1094 01:05:10,500 --> 01:05:11,800 I got hit over the head and lost my job 1095 01:05:11,900 --> 01:05:13,800 for, like, 18 Gs apiece? 1096 01:05:14,200 --> 01:05:16,800 I thought we worked out over half a million in solids. 1097 01:05:17,100 --> 01:05:20,400 We did the legwork, we made the calls. 1098 01:05:20,400 --> 01:05:21,800 - Number one. - Go ahead, four. 1099 01:05:21,900 --> 01:05:23,300 Incoming. 1100 01:05:23,500 --> 01:05:26,800 We spent the sweat, we dealt with the fence. 1101 01:05:28,100 --> 01:05:29,500 That's what we get. 1102 01:05:30,400 --> 01:05:31,600 Salaam alaikum. 1103 01:05:33,200 --> 01:05:34,600 Even split. 1104 01:05:37,600 --> 01:05:40,200 We're not the Mafia. We're soldiers. 1105 01:05:40,500 --> 01:05:42,700 Nah, somethin' ain't right here. 1106 01:05:44,100 --> 01:05:45,600 You trying to say something, Jan? 1107 01:05:45,700 --> 01:05:46,800 Fuck off, Jan. 1108 01:05:48,400 --> 01:05:50,100 Go find another bone to chew. 1109 01:05:50,100 --> 01:05:51,600 You'll break your teeth on this one. 1110 01:05:51,700 --> 01:05:54,100 And stand up when the boss is talkin'. 1111 01:06:02,300 --> 01:06:04,300 We could change it, though. 1112 01:06:04,400 --> 01:06:05,600 Cut out the middleman. 1113 01:06:06,500 --> 01:06:07,700 What does that mean? 1114 01:06:09,500 --> 01:06:11,400 We want cash. 1115 01:06:12,800 --> 01:06:14,300 We go after cash. 1116 01:06:14,400 --> 01:06:16,600 We got a guy on the inside. 1117 01:06:16,900 --> 01:06:18,300 Inside of what? 1118 01:06:20,200 --> 01:06:21,400 Cash trucks. 1119 01:06:25,400 --> 01:06:29,500 We took in 1.18 million. 1120 01:06:31,700 --> 01:06:33,500 That's three years' 1121 01:06:33,500 --> 01:06:34,900 worth of work in one day, baby! 1122 01:06:34,900 --> 01:06:38,700 That's $168,571 each. 1123 01:06:38,800 --> 01:06:40,600 That's a lot of paper right there. 1124 01:06:40,700 --> 01:06:42,300 Hold on... Hold on a second, 1125 01:06:42,400 --> 01:06:45,000 that's split seven ways, not six? 1126 01:06:45,100 --> 01:06:46,400 Thirty seconds. 1127 01:06:46,500 --> 01:06:48,200 There might not be a middleman, 1128 01:06:48,200 --> 01:06:49,200 but there is a man on the inside. 1129 01:06:49,300 --> 01:06:50,400 He needs a slice. 1130 01:06:56,200 --> 01:06:58,300 And who is this inside man? 1131 01:06:59,700 --> 01:07:00,900 You don't need to know. 1132 01:07:01,900 --> 01:07:04,300 Uh-uh-uh. Yes, motherfuckers, these are guns, 1133 01:07:04,300 --> 01:07:06,000 and we will not hesitate to kill you. 1134 01:07:06,000 --> 01:07:07,600 Hands behind your back. 1135 01:07:07,700 --> 01:07:09,500 Don't be a hero. It's not your money. 1136 01:07:09,500 --> 01:07:11,200 Show me your fuckin' hands, white boy. 1137 01:07:11,200 --> 01:07:12,600 Put your hand behind your back. 1138 01:07:12,700 --> 01:07:14,300 What's your driver's name? 1139 01:07:14,500 --> 01:07:16,100 If you lie to me, I'll fuckin' kill you. 1140 01:07:16,200 --> 01:07:17,100 - Chad. - Chad fucking what? 1141 01:07:17,200 --> 01:07:18,400 Chad Reed. 1142 01:07:18,400 --> 01:07:20,200 Horrible name. 1143 01:07:20,300 --> 01:07:21,700 Gentlemen, we have found our opportunity 1144 01:07:21,700 --> 01:07:23,000 to stand tall again 1145 01:07:23,600 --> 01:07:27,100 after years taking it staring at our laces. 1146 01:07:27,800 --> 01:07:30,300 Don't quit your day job just yet. 1147 01:07:30,400 --> 01:07:32,700 Rhythm as normal. Be smart. 1148 01:07:32,700 --> 01:07:34,800 Don't go buying anything flashy. 1149 01:07:34,900 --> 01:07:37,700 Just what you absolutely need. Do you hear me, Jan? 1150 01:07:38,800 --> 01:07:41,100 Oh, yeah. Loud and clear, boss. 1151 01:07:41,600 --> 01:07:45,500 Groceries, good. Sports cars, bad. 1152 01:07:46,300 --> 01:07:48,100 This isn't retirement money. 1153 01:07:48,200 --> 01:07:49,700 But we play it right, it could be. 1154 01:07:49,800 --> 01:07:52,300 Yo, Dave, come in. 1155 01:07:55,600 --> 01:07:57,300 Come in, Dave. 1156 01:07:57,300 --> 01:07:58,900 Just checkin' everything's as it should be. 1157 01:07:59,500 --> 01:08:01,600 All good here, Chad. 1158 01:08:01,600 --> 01:08:03,500 Be out in two. 1159 01:08:05,400 --> 01:08:07,300 Did that just go as smooth as I thought it did? 1160 01:08:07,300 --> 01:08:09,300 Yeah, don't count your chickens just yet. 1161 01:08:12,700 --> 01:08:13,800 Hold up. 1162 01:08:14,200 --> 01:08:15,700 Gentlemen. 1163 01:08:15,700 --> 01:08:17,200 If I could just get your signatures. 1164 01:08:17,300 --> 01:08:19,400 - How's it goin'? - All right. 1165 01:08:21,400 --> 01:08:23,100 - Fantastic. - Thank you. 1166 01:08:24,300 --> 01:08:26,300 I'm telling you now, 1167 01:08:26,400 --> 01:08:28,600 there's more gold in these hills. 1168 01:08:28,600 --> 01:08:31,600 Yeah. And we haven't even tapped into our skillset. 1169 01:08:31,600 --> 01:08:33,600 Monkeys could've done that job. 1170 01:08:33,600 --> 01:08:34,900 So, let's push ourselves, then. 1171 01:08:35,000 --> 01:08:36,200 Easy, boys. 1172 01:08:36,200 --> 01:08:37,800 Walking before running. 1173 01:08:38,300 --> 01:08:40,300 Yeah, I don't know about you guys, 1174 01:08:40,300 --> 01:08:41,700 but I feel like I've been walkin' 1175 01:08:41,800 --> 01:08:43,300 for a long fuckin' time. 1176 01:08:43,400 --> 01:08:48,200 Happy birthday to you 1177 01:08:48,500 --> 01:08:53,100 Happy birthday to you 1178 01:08:53,100 --> 01:08:57,300 Happy birthday, dear Jack 1179 01:08:57,300 --> 01:08:59,400 Happy birthday, Daddy! 1180 01:08:59,500 --> 01:09:04,800 Happy birthday to you 1181 01:09:05,400 --> 01:09:07,700 Yeah! 1182 01:09:08,800 --> 01:09:10,200 Oh... 1183 01:09:10,300 --> 01:09:11,300 It's gettin' harder and harder. 1184 01:09:14,300 --> 01:09:16,300 I know it is my birthday, 1185 01:09:16,400 --> 01:09:19,600 but I've got a present for you. 1186 01:09:20,600 --> 01:09:22,300 What are you sittin' on, old man? 1187 01:09:22,400 --> 01:09:26,600 More work, but with a significant bump. 1188 01:09:26,600 --> 01:09:28,000 It's another truck. 1189 01:09:28,500 --> 01:09:30,800 This time, there's gonna be at least 6 mil inside. 1190 01:09:31,100 --> 01:09:33,100 Now, we're talkin'. 1191 01:09:33,100 --> 01:09:35,800 Well, it's a lot more profitable than killin' Arabs, 1192 01:09:35,900 --> 01:09:37,700 and it makes my blood flow. 1193 01:09:41,400 --> 01:09:43,200 Sweetheart, what about the kids? 1194 01:09:43,300 --> 01:09:44,700 Yeah, feed them first. 1195 01:09:44,800 --> 01:09:46,100 Bad animals, bad. 1196 01:09:47,300 --> 01:09:49,300 Sorry, Mrs. Ainsley. 1197 01:09:49,300 --> 01:09:51,100 Here, let me help you with... help you with that. 1198 01:09:52,100 --> 01:09:53,700 Is the intel good? 1199 01:09:54,900 --> 01:09:56,500 We got a good inside man. 1200 01:09:56,700 --> 01:09:58,200 He's one of us. 1201 01:09:58,200 --> 01:09:59,600 Served under me back in the day. 1202 01:09:59,700 --> 01:10:01,200 Well, I'm in. 1203 01:10:01,200 --> 01:10:03,100 I just wanna get back in the field. 1204 01:10:03,200 --> 01:10:07,100 I like the money, but I fuckin' love a mission. 1205 01:10:07,200 --> 01:10:08,500 Yeah, but what's the downside? 1206 01:10:08,600 --> 01:10:10,600 We're gonna be way more exposed, 1207 01:10:10,700 --> 01:10:12,500 and it will warrant significant planning. 1208 01:10:12,800 --> 01:10:15,700 There will be six weeks of training and recon. 1209 01:10:53,400 --> 01:10:55,200 Three minutes. 1210 01:11:02,300 --> 01:11:04,300 Who the fuck are these clowns? 1211 01:11:10,400 --> 01:11:11,800 Gonna be a problem? 1212 01:11:11,900 --> 01:11:13,400 I don't think so. 1213 01:11:13,900 --> 01:11:15,700 Five, on the car. Handle it. 1214 01:11:15,700 --> 01:11:16,700 On it. 1215 01:11:18,400 --> 01:11:20,100 Time to go to work, boys. 1216 01:11:21,900 --> 01:11:24,500 You gotta get these hinges greased, Mick. 1217 01:11:29,400 --> 01:11:31,300 What is this? 1218 01:11:39,100 --> 01:11:40,500 Freeway's gonna be backed up. 1219 01:11:40,600 --> 01:11:41,700 - Oh, fuck! - Shit! 1220 01:11:44,100 --> 01:11:45,400 Let's go! Reverse! Reverse! 1221 01:11:54,200 --> 01:11:55,400 Unit 14, clear. 1222 01:11:55,500 --> 01:11:56,600 Still no response. 1223 01:12:03,000 --> 01:12:04,300 Thirty seconds. 1224 01:12:07,800 --> 01:12:09,900 Yo, out of the fuckin' car, come on! 1225 01:12:10,000 --> 01:12:12,000 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 1226 01:12:12,000 --> 01:12:13,600 They don't pay you enough to act a fool, let's go. 1227 01:12:13,700 --> 01:12:15,100 Get your motherfucking ass down. 1228 01:12:15,200 --> 01:12:16,800 All right! All right! 1229 01:12:16,900 --> 01:12:18,200 Fortico 1377. Alarm raised. 1230 01:12:18,300 --> 01:12:19,800 Alarm registered. 1231 01:12:19,800 --> 01:12:21,300 Face to the fucking ground! 1232 01:12:21,400 --> 01:12:23,500 - Tires, now. - Move! 1233 01:12:23,500 --> 01:12:25,200 Do what we say and you fucking live. 1234 01:12:25,600 --> 01:12:27,600 Bravo, two black-and-whites en route. 1235 01:12:27,500 --> 01:12:29,300 - Two minutes away. - Two units dispatched. 1236 01:12:34,200 --> 01:12:35,700 Don't do it. 1237 01:12:35,800 --> 01:12:37,000 ETA, two minutes. 1238 01:12:37,100 --> 01:12:38,400 Two minutes! 1239 01:12:40,000 --> 01:12:41,200 Come on, Charlie! 1240 01:12:42,800 --> 01:12:44,300 No! No... 1241 01:12:44,900 --> 01:12:46,400 Fuck! 1242 01:12:46,500 --> 01:12:48,000 He shot two fucking guards, Elvis. 1243 01:12:48,000 --> 01:12:49,500 He shot two fucking guards! 1244 01:12:49,500 --> 01:12:51,600 Number one, are we good? 1245 01:12:51,700 --> 01:12:53,700 Are we good, number one? 1246 01:12:53,900 --> 01:12:55,300 We're good. 1247 01:13:08,100 --> 01:13:10,000 Number one just shot a fuckin' kid! 1248 01:13:10,100 --> 01:13:11,400 He shot a fuckin' kid! 1249 01:13:11,500 --> 01:13:13,000 Dougie! 1250 01:13:13,100 --> 01:13:14,600 Incoming! Incoming on the right! 1251 01:13:14,600 --> 01:13:16,300 - Five, incoming! - I'm on it! 1252 01:13:16,300 --> 01:13:18,300 Take the legs! 1253 01:13:19,500 --> 01:13:21,300 What the fuck did you just do? 1254 01:13:21,500 --> 01:13:23,300 I said the fucking legs. 1255 01:13:23,300 --> 01:13:25,100 Three, take his gun. 1256 01:13:25,100 --> 01:13:25,800 Okay, we got one minute. 1257 01:13:26,300 --> 01:13:27,500 Let's go! 1258 01:13:27,600 --> 01:13:29,800 - Move. - Exit west! 1259 01:13:29,900 --> 01:13:31,900 - We gotta go, Elvis! Come on! - What the fuck? 1260 01:13:31,900 --> 01:13:33,600 - Let's get out of here. - Let's move. Move, move! 1261 01:13:33,700 --> 01:13:35,000 B-team, let's go, let's go! 1262 01:14:15,400 --> 01:14:16,900 Gotta tell you, man. 1263 01:14:17,000 --> 01:14:18,800 Was surprised to hear from you. 1264 01:14:18,900 --> 01:14:20,500 Glad we could all make it. 1265 01:14:21,800 --> 01:14:24,300 Yeah, I'm glad that shit blew over. 1266 01:14:24,400 --> 01:14:26,200 You put us in a tight spot, Jan. 1267 01:14:26,300 --> 01:14:28,400 I'm not sure it has all blown over. 1268 01:14:28,800 --> 01:14:31,100 You're lucky you still got a seat at this table. 1269 01:14:32,800 --> 01:14:34,300 Got it. 1270 01:14:38,600 --> 01:14:40,800 I think we all know we're gonna need a pension fund. 1271 01:14:40,900 --> 01:14:43,200 I can't say I wasn't pleased to have this meeting. 1272 01:14:43,300 --> 01:14:45,000 I was startin' to itch. 1273 01:14:45,000 --> 01:14:46,600 But as we are aware, 1274 01:14:46,700 --> 01:14:49,100 the bigger the reward, the bigger the risk. 1275 01:14:49,400 --> 01:14:51,000 Everything comes at a price. 1276 01:14:51,100 --> 01:14:52,800 Are you ready for that? 1277 01:14:52,900 --> 01:14:55,700 'Cause there is no guarantee of success on this one. 1278 01:14:57,500 --> 01:15:00,200 None of this was ever really guaranteed, was it, Sarge? 1279 01:15:02,100 --> 01:15:03,800 We've been through worse. 1280 01:15:04,000 --> 01:15:05,100 Yeah, so lay it on us. 1281 01:15:05,200 --> 01:15:06,700 We're dyin' to find out. 1282 01:15:07,600 --> 01:15:09,600 We do this right, 1283 01:15:10,100 --> 01:15:12,100 we'll never have to work again. 1284 01:15:12,100 --> 01:15:13,600 Neither will our kids. 1285 01:15:13,700 --> 01:15:15,100 If we get it wrong? 1286 01:15:15,100 --> 01:15:17,200 It's game over. 1287 01:15:19,900 --> 01:15:21,700 So, what is it? 1288 01:15:24,000 --> 01:15:26,900 We're not hitting a cash truck. 1289 01:15:26,900 --> 01:15:28,600 We're hitting them all. 1290 01:15:29,400 --> 01:15:31,000 How is that possible? 1291 01:15:32,000 --> 01:15:33,800 The depot. 1292 01:15:34,000 --> 01:15:35,200 Black Friday. 1293 01:15:38,500 --> 01:15:39,700 How much? 1294 01:15:40,300 --> 01:15:42,700 North of 150 million. 1295 01:15:42,900 --> 01:15:44,500 Ooh! 1296 01:15:48,400 --> 01:15:50,500 We've got eight weeks of recon and planning. 1297 01:15:54,300 --> 01:15:57,200 Base, this is Gamma reportin'. 1298 01:16:03,100 --> 01:16:08,200 Incoming vehicle, Gamma 2411 to Bay 6. 1299 01:16:23,100 --> 01:16:27,000 That's 160 million divided seven ways. 1300 01:16:27,300 --> 01:16:29,000 We have every avenue covered. 1301 01:16:29,000 --> 01:16:30,600 Incomin', Mr. Rossi. 1302 01:16:30,700 --> 01:16:32,300 Thank you, Mr. Hill. Sign it in. 1303 01:16:32,400 --> 01:16:34,200 This is our best plan. 1304 01:16:34,300 --> 01:16:36,000 Yeah. All this is for nothing 1305 01:16:36,000 --> 01:16:37,800 if our guy doesn't come through. 1306 01:16:38,100 --> 01:16:40,400 Why does this room always smell so good? 1307 01:16:40,500 --> 01:16:42,500 Maybe one day, my garden can smell like this. 1308 01:16:42,600 --> 01:16:45,100 I hope you're not plannin' anything, Dave. 1309 01:16:45,200 --> 01:16:46,900 Well, it's Black Friday tomorrow, 1310 01:16:47,100 --> 01:16:48,900 so you'll have to wait and see. 1311 01:16:49,000 --> 01:16:50,400 If I thought you were serious, 1312 01:16:50,400 --> 01:16:51,600 I'd have to report you, you know. 1313 01:16:51,800 --> 01:16:53,400 'Course I'm not serious. 1314 01:16:53,400 --> 01:16:54,800 Or am I? 1315 01:16:55,900 --> 01:16:58,700 Anyway, it's Action Man you gotta look out for, 1316 01:16:58,700 --> 01:17:00,000 not me. 1317 01:17:00,000 --> 01:17:01,700 Yeah, colder than a reptile. 1318 01:17:02,200 --> 01:17:04,100 Something's not right. 1319 01:17:04,200 --> 01:17:05,700 But why do I get the feeling 1320 01:17:05,800 --> 01:17:07,400 your money's never been safer, Mr. Rossi? 1321 01:17:07,300 --> 01:17:09,200 You don't need to worry. 1322 01:17:09,300 --> 01:17:10,900 He's greedier than you, Tom. He'll come through. 1323 01:17:12,200 --> 01:17:14,100 Okay, let's run through it one more time. 1324 01:17:18,200 --> 01:17:20,100 Has anyone seen my clutch? 1325 01:17:20,100 --> 01:17:21,300 Your... Your what? 1326 01:17:21,300 --> 01:17:23,100 My purse, sweetheart. 1327 01:17:23,200 --> 01:17:24,700 Uh, there's a green one on the landing. 1328 01:17:24,800 --> 01:17:26,400 - Thank you, Lexie. - Oh, yeah. Come on. 1329 01:17:26,400 --> 01:17:28,000 What are you doing today, Dad? 1330 01:17:28,000 --> 01:17:30,000 - Uh, I got work. - At the mall? 1331 01:17:30,100 --> 01:17:31,400 That's right. 1332 01:17:31,500 --> 01:17:33,100 Will you come to my game after? 1333 01:17:33,200 --> 01:17:34,800 I wouldn't miss it for the world. 1334 01:17:34,900 --> 01:17:36,500 - Okay, let's go! - Come on, Mom, let's go. 1335 01:17:36,600 --> 01:17:38,200 - Love you, Dad! - Bye. Love you! 1336 01:17:38,300 --> 01:17:40,100 - Bye, Dad! - Love you. 1337 01:17:40,100 --> 01:17:41,200 - Love you, honey. - I love you. 1338 01:17:41,200 --> 01:17:42,200 Come on! 1339 01:17:42,300 --> 01:17:43,400 Hey... 1340 01:17:44,100 --> 01:17:45,200 I'm gonna be late for work. 1341 01:17:45,300 --> 01:17:46,600 I love you. 1342 01:17:46,700 --> 01:17:47,700 Hurry up, Mom! 1343 01:17:47,800 --> 01:17:49,300 Okay, bye! 1344 01:17:50,400 --> 01:17:51,700 Come on, kids, 1345 01:17:51,700 --> 01:17:52,900 get in the car! 1346 01:18:00,700 --> 01:18:02,000 Go. 1347 01:18:02,100 --> 01:18:03,800 We're all set on our end. 1348 01:18:03,900 --> 01:18:06,700 I'm on my way to pick up Jan. 1349 01:18:06,700 --> 01:18:08,700 Now, it's all up to you. 1350 01:18:11,200 --> 01:18:12,700 Remember, 1351 01:18:12,800 --> 01:18:14,700 take different routes there and back. 1352 01:18:14,800 --> 01:18:18,400 Even a sniff of anything untoward and you call it in. 1353 01:18:18,400 --> 01:18:22,300 This is Black Friday, and the tills will keep ringin'. 1354 01:18:22,400 --> 01:18:24,600 So, don't take no chances. 1355 01:18:24,700 --> 01:18:28,900 We got close to 180 million comin' in here today. 1356 01:18:29,800 --> 01:18:32,300 - Have you got it? - Got it, boss! 1357 01:18:33,100 --> 01:18:36,700 I want everything and everyone back. 1358 01:18:36,800 --> 01:18:38,800 Safe and sound. 1359 01:18:38,800 --> 01:18:40,700 Let's get goin', H. 1360 01:18:49,200 --> 01:18:50,600 What? 1361 01:18:50,900 --> 01:18:52,500 You don't like it? 1362 01:18:52,700 --> 01:18:56,100 How does someone like you afford a place like this 1363 01:18:56,100 --> 01:18:59,000 and a $28,000 bike? 1364 01:18:59,700 --> 01:19:01,200 Credit card. 1365 01:19:01,400 --> 01:19:03,400 Calm down, it's not in my name. 1366 01:19:03,500 --> 01:19:04,500 Return it. 1367 01:19:06,800 --> 01:19:09,400 Put the beers down, grab your gear, and let's go. 1368 01:19:11,400 --> 01:19:12,900 Let's go! 1369 01:19:25,900 --> 01:19:27,300 That's the last drop-off. 1370 01:19:47,700 --> 01:19:49,700 What is it? 1371 01:19:52,100 --> 01:19:54,300 You know I like you, right, H? 1372 01:19:57,400 --> 01:20:00,400 Well, there's somethin' I need to tell you. 1373 01:20:00,500 --> 01:20:02,300 About me. 1374 01:20:04,000 --> 01:20:06,200 I've got some friends. 1375 01:20:07,000 --> 01:20:08,800 I help 'em out. 1376 01:20:09,700 --> 01:20:12,100 They help me out from time to time. 1377 01:20:14,100 --> 01:20:15,600 My pals, 1378 01:20:16,300 --> 01:20:19,300 I helped 'em get into the cash truck game, 1379 01:20:19,300 --> 01:20:21,500 in a manner of speaking. 1380 01:20:22,800 --> 01:20:24,900 With me on the inside. 1381 01:20:26,000 --> 01:20:27,500 You get me? 1382 01:20:29,500 --> 01:20:30,600 Nah, Bullet, 1383 01:20:32,300 --> 01:20:33,600 I don't. 1384 01:20:34,300 --> 01:20:37,000 I tell them which trucks to hit 1385 01:20:37,800 --> 01:20:39,200 and they hit 'em. 1386 01:20:40,500 --> 01:20:43,500 The two guards being killed was necessary. 1387 01:20:44,000 --> 01:20:46,300 The boy was unfortunate. 1388 01:20:47,900 --> 01:20:50,000 But we're a winning team. 1389 01:20:50,000 --> 01:20:52,400 Militarily precise. 1390 01:20:55,100 --> 01:20:57,200 You with me now? 1391 01:20:57,800 --> 01:20:59,100 Yeah. 1392 01:21:01,100 --> 01:21:03,700 I'm with you 100%. 1393 01:21:05,100 --> 01:21:06,600 Continue. 1394 01:21:06,800 --> 01:21:09,600 For starters, there are no bullets in your gun. 1395 01:21:09,800 --> 01:21:11,400 Secondly, I have to tell you, 1396 01:21:11,400 --> 01:21:14,200 they will kill you if you don't comply. 1397 01:21:14,300 --> 01:21:17,100 So, do as I say, and you won't get hurt. 1398 01:21:20,300 --> 01:21:21,900 And why do you need me? 1399 01:21:22,200 --> 01:21:24,700 We need somethin' super-sized. 1400 01:21:25,200 --> 01:21:27,500 So we can walk away for good. 1401 01:21:29,100 --> 01:21:31,400 We want the jackpot. 1402 01:21:33,700 --> 01:21:35,600 The depot. 1403 01:21:36,500 --> 01:21:38,000 You want me to get you in. 1404 01:21:38,400 --> 01:21:41,100 Then you can look the other way. 1405 01:21:43,300 --> 01:21:45,200 When, Bullet? 1406 01:21:46,800 --> 01:21:48,400 Today. 1407 01:21:49,700 --> 01:21:52,000 There's no turning back. 1408 01:21:53,600 --> 01:21:55,400 And what's in it for me? 1409 01:21:57,400 --> 01:21:58,400 Your life. 1410 01:22:04,300 --> 01:22:06,000 Do we have a deal? 1411 01:22:12,900 --> 01:22:14,400 Yeah. 1412 01:22:14,700 --> 01:22:16,100 We have a deal. 1413 01:22:21,000 --> 01:22:22,700 We're on. ETA, two minutes. 1414 01:22:22,800 --> 01:22:24,100 Covers. 1415 01:22:55,600 --> 01:22:58,200 Gamma, this is Base, you copy? Over. 1416 01:23:00,200 --> 01:23:02,200 Base, this is Gamma, we copy. Over. 1417 01:23:02,300 --> 01:23:04,200 Gamma, I've lost camera signal in your truck. 1418 01:23:04,300 --> 01:23:06,200 What's happenin' there? Over. 1419 01:23:06,300 --> 01:23:07,700 It's nothing to worry about, Base. 1420 01:23:07,800 --> 01:23:09,400 I'm fixin' it as we speak. 1421 01:23:09,500 --> 01:23:11,500 Copy that, Gamma. Keep me updated. 1422 01:23:11,600 --> 01:23:13,000 This ain't the day for this shit, 1423 01:23:13,000 --> 01:23:14,300 you understand me? Over. 1424 01:23:14,300 --> 01:23:16,000 Loud and clear. 1425 01:23:16,100 --> 01:23:18,100 I'll be in touch as soon as. Over. 1426 01:23:21,700 --> 01:23:23,300 We're set. 1427 01:23:23,300 --> 01:23:24,800 Cameras are disarmed. 1428 01:23:24,900 --> 01:23:27,500 We have four minutes to load. 1429 01:23:27,500 --> 01:23:29,700 We meet here at point A. 1430 01:23:30,200 --> 01:23:32,200 Warn our hero not to get clever. 1431 01:23:32,400 --> 01:23:34,100 We'll need him to get inside. 1432 01:23:34,100 --> 01:23:35,500 After that, if he twitches, kill him. 1433 01:23:42,000 --> 01:23:44,400 Just let 'em do their jobs, okay? 1434 01:23:44,400 --> 01:23:46,500 Let me talk to him. 1435 01:23:48,100 --> 01:23:49,700 Hey, handsome. 1436 01:23:49,700 --> 01:23:53,500 Today is not the day to be a hero. 1437 01:23:53,600 --> 01:23:55,900 There will be no other warnings. 1438 01:23:56,200 --> 01:23:59,100 Am I clear? 1439 01:23:59,400 --> 01:24:01,800 Show me your hands. 1440 01:24:04,300 --> 01:24:06,200 Play the game, H. 1441 01:24:24,200 --> 01:24:26,500 If you're a good boy today, 1442 01:24:27,700 --> 01:24:29,500 you'll see tomorrow. 1443 01:24:42,300 --> 01:24:44,000 Then, we divide. 1444 01:24:44,100 --> 01:24:46,500 You, Brad, Carlos, and Jan are in the truck. 1445 01:24:46,500 --> 01:24:49,100 Me and Sam follow in the Escalade. 1446 01:25:16,600 --> 01:25:17,600 Be cool, H. 1447 01:25:17,900 --> 01:25:19,900 2411 returning. 1448 01:25:20,000 --> 01:25:22,300 Gamma, this is Base, go. Over. 1449 01:25:37,800 --> 01:25:39,200 All good? 1450 01:25:39,300 --> 01:25:40,900 Yeah, except for traffic. 1451 01:25:41,000 --> 01:25:42,400 Dana, come give me a hand. 1452 01:25:42,400 --> 01:25:44,000 - Yeah, no problem. - Right. 1453 01:25:44,100 --> 01:25:45,700 Let's relieve you of your burden. 1454 01:25:53,300 --> 01:25:55,600 Base, this is Gamma reporting. 1455 01:26:01,900 --> 01:26:03,400 All clear, Gamma. 1456 01:26:04,800 --> 01:26:06,000 You ready? 1457 01:26:07,100 --> 01:26:08,500 Ready. 1458 01:26:09,400 --> 01:26:12,200 Gamma 2411 to Bay 5. 1459 01:26:12,300 --> 01:26:13,800 That's the last one for today. 1460 01:26:13,900 --> 01:26:15,600 Once we get past the gates, 1461 01:26:15,700 --> 01:26:17,600 it's only a question of time before we're compromised. 1462 01:26:17,600 --> 01:26:19,400 There's too many guards that we can't control, 1463 01:26:19,500 --> 01:26:21,300 so we keep it quiet as long as possible. 1464 01:26:21,300 --> 01:26:23,400 The men must be stealthy. 1465 01:26:23,500 --> 01:26:26,100 The longer their stealth, the longer we live without drama. 1466 01:26:26,400 --> 01:26:28,300 Hey, Bullet. All good? 1467 01:26:28,300 --> 01:26:29,800 All good here, Supe. 1468 01:26:30,400 --> 01:26:33,300 Move. Move. Now, move! Go! 1469 01:26:33,400 --> 01:26:35,200 - Whoa... Whoa. - Uh-uh-uh. 1470 01:26:35,200 --> 01:26:37,000 Don't you fuckin' make a sound. 1471 01:26:37,100 --> 01:26:38,200 Down on the ground. 1472 01:26:38,200 --> 01:26:39,500 Move. 1473 01:26:40,100 --> 01:26:41,600 Okay, I'm down. 1474 01:26:42,300 --> 01:26:43,800 Tiptoe, tiptoe, tiptoe. 1475 01:26:43,900 --> 01:26:45,700 We secure the safe first. 1476 01:26:45,800 --> 01:26:47,500 That's Carlos and Jan's job. 1477 01:26:47,600 --> 01:26:49,400 Okay, Dave, that's all good and accounted for. 1478 01:26:49,400 --> 01:26:51,100 Hands in the air! 1479 01:26:51,200 --> 01:26:52,700 Hands in the motherfuckin' air! 1480 01:26:52,800 --> 01:26:54,000 Toss your weapons on the ground. 1481 01:26:54,100 --> 01:26:55,400 Slowly. Slowly. 1482 01:26:55,500 --> 01:26:57,400 Do what he says. Do what he says. 1483 01:26:57,500 --> 01:26:59,400 Take that weapon out. Slide it over. 1484 01:26:59,500 --> 01:27:00,800 Get over there! Get on the fuckin' ground! 1485 01:27:01,000 --> 01:27:02,700 The fuck is wrong with you? 1486 01:27:02,700 --> 01:27:04,500 Grab your gun, put it on the ground, 1487 01:27:04,600 --> 01:27:06,600 and kick it to me, motherfucker! 1488 01:27:06,600 --> 01:27:08,200 - David, please. - You wanna be a hero today? 1489 01:27:08,200 --> 01:27:10,200 I'll put you on the front page 1490 01:27:10,300 --> 01:27:11,400 of every fuckin' newspaper in America. Try me. 1491 01:27:15,000 --> 01:27:16,200 Get on the ground. 1492 01:27:17,000 --> 01:27:18,000 All the way! 1493 01:27:18,900 --> 01:27:20,500 Get your fuckin' ass on the ground! 1494 01:27:20,500 --> 01:27:22,100 Tie his ass up. 1495 01:27:27,700 --> 01:27:30,100 Behave yourself. 1496 01:27:31,500 --> 01:27:33,600 - Hey. - What's up? 1497 01:27:33,700 --> 01:27:35,900 Yo, I need you to sign this birthday card for the boss. 1498 01:27:36,000 --> 01:27:37,600 Bring it up here and have a look at this. 1499 01:27:37,700 --> 01:27:39,500 This will make you laugh. 1500 01:27:39,600 --> 01:27:41,400 You, Jan, and Brad will take the control room. 1501 01:27:41,500 --> 01:27:44,000 - Bullet is hostage and shield. - Shh. 1502 01:27:45,300 --> 01:27:46,900 If that doesn't work, we blow our way in. 1503 01:27:47,900 --> 01:27:49,600 Keep it fucking quiet. 1504 01:27:54,700 --> 01:27:56,200 - Open the gate. - Whoa. 1505 01:27:59,000 --> 01:28:00,200 Bob? 1506 01:28:00,200 --> 01:28:02,000 What the fuck is goin' on? 1507 01:28:02,000 --> 01:28:04,200 The keypad will present a challenge. 1508 01:28:04,300 --> 01:28:06,300 The men that operate the armory are hard-boiled. 1509 01:28:06,400 --> 01:28:08,300 They will not be scared of pulling the trigger. 1510 01:28:08,300 --> 01:28:09,700 At some point, they'll resist. 1511 01:28:10,100 --> 01:28:12,000 Open the gate, 1512 01:28:12,100 --> 01:28:14,400 or I'll blow his fuckin' head off. 1513 01:28:14,800 --> 01:28:17,500 You have three seconds. 1514 01:28:17,500 --> 01:28:18,800 One! 1515 01:28:18,800 --> 01:28:20,800 Two! Three! 1516 01:28:20,900 --> 01:28:22,800 Okay! Putting the gun down! 1517 01:28:23,000 --> 01:28:24,300 Open the gate. 1518 01:28:24,400 --> 01:28:25,700 The keypad is out there. 1519 01:28:25,800 --> 01:28:27,200 You use the keypad. 1520 01:28:27,300 --> 01:28:28,700 It's on security lockdown! 1521 01:28:28,800 --> 01:28:30,600 You use the fuckin' keypad! 1522 01:28:31,400 --> 01:28:33,700 The rabbits have run, number one. 1523 01:28:33,800 --> 01:28:35,600 Two, breach the gate. 1524 01:28:35,700 --> 01:28:37,500 At some point, we're gonna come under heavy fire. 1525 01:28:37,500 --> 01:28:39,200 They got long guns, they're gonna use 'em. 1526 01:28:39,300 --> 01:28:41,200 Here you go. Here, take this, chief. 1527 01:28:41,300 --> 01:28:42,800 So, we'll need ballistic plates. 1528 01:28:42,900 --> 01:28:44,900 This is your last chance. 1529 01:28:46,100 --> 01:28:47,900 I'll blow his head off. 1530 01:28:47,900 --> 01:28:50,000 Bob, open the gate, or they're gonna fuckin' kill me! 1531 01:28:50,000 --> 01:28:51,500 Bullet, get down! 1532 01:28:55,400 --> 01:28:56,700 Holy shit! 1533 01:28:58,900 --> 01:29:00,400 Set! 1534 01:29:05,200 --> 01:29:06,500 Nobody fuckin' move! 1535 01:29:06,600 --> 01:29:08,000 Number three, what's goin' on? 1536 01:29:10,700 --> 01:29:12,100 Don't do it! 1537 01:29:15,300 --> 01:29:17,400 Jesus fuckin' Christ! 1538 01:29:21,300 --> 01:29:22,600 Now! 1539 01:29:33,800 --> 01:29:35,300 Move now! Move! 1540 01:30:01,700 --> 01:30:03,300 Where are you hit? 1541 01:30:03,300 --> 01:30:04,800 Where are you hit? 1542 01:30:05,300 --> 01:30:08,400 Four is down. Elvis, repeat, four is down. 1543 01:30:14,600 --> 01:30:16,000 Oh, no! No, no, no! 1544 01:30:16,100 --> 01:30:17,300 No, Jesus, sweet Mary and Joseph, 1545 01:30:17,300 --> 01:30:19,100 I swear to God! Please... 1546 01:30:19,200 --> 01:30:20,900 Mm, look at this little piggy... 1547 01:30:21,000 --> 01:30:23,300 Please, don't. I got kids, please. Please! 1548 01:30:23,300 --> 01:30:25,200 What do we have here, huh? Motherfucker. 1549 01:30:25,300 --> 01:30:27,300 Don't hurt me! Please! 1550 01:30:30,000 --> 01:30:31,100 Enough of that. 1551 01:30:35,000 --> 01:30:37,200 Elvis, come and play. 1552 01:30:42,600 --> 01:30:44,800 ...a bike from an open garage. 1553 01:30:44,900 --> 01:30:47,300 Officers have now located the suspect and the bicycle... 1554 01:30:50,800 --> 01:30:53,200 One, sweep the rest of the building. 1555 01:30:53,300 --> 01:30:54,500 Copy. 1556 01:31:02,300 --> 01:31:03,800 Five, are we good? 1557 01:31:03,900 --> 01:31:05,500 Clear, Elvis. Move in. 1558 01:31:07,300 --> 01:31:10,000 Traffic stopped on Highland and Third. 1559 01:31:12,500 --> 01:31:14,400 Welcome to the party. 1560 01:31:15,000 --> 01:31:17,700 These three are hog-tied. The guap is in here. 1561 01:31:18,200 --> 01:31:20,300 And another three guards in the back. 1562 01:31:20,300 --> 01:31:22,200 Fortico, reported robbery. SWAT alerted. 1563 01:31:22,200 --> 01:31:24,300 SWAT have been alerted. 1564 01:31:38,900 --> 01:31:40,200 SWAT has been notified. 1565 01:31:40,200 --> 01:31:42,200 All units, please respond. 1566 01:31:44,000 --> 01:31:46,300 Once the alarm sounds, 1567 01:31:46,300 --> 01:31:48,900 black-and-whites will be on scene within minutes, 1568 01:31:49,000 --> 01:31:50,700 but they cannot enter the building. 1569 01:31:50,800 --> 01:31:53,100 Even if they could, they wouldn't dare. 1570 01:31:53,200 --> 01:31:55,200 However, they are not our problem. 1571 01:31:55,300 --> 01:31:58,400 We will have eight minutes until SWAT arrives. 1572 01:32:01,300 --> 01:32:02,800 We can punch through the black-and-whites 1573 01:32:02,800 --> 01:32:04,500 with an 18-ton cash truck, 1574 01:32:04,600 --> 01:32:06,000 but the SWAT truck's a different story. 1575 01:32:06,000 --> 01:32:07,700 We cannot get pinned down. 1576 01:32:07,800 --> 01:32:10,200 We gotta get out before they seal the exit. 1577 01:32:10,300 --> 01:32:12,300 We're eight minutes out. Eight minutes out. 1578 01:32:12,400 --> 01:32:14,100 We have men down. Send backup right now! 1579 01:32:14,200 --> 01:32:15,600 This is an emergency. 1580 01:32:15,600 --> 01:32:17,000 They have heavy assault weapons, 1581 01:32:17,000 --> 01:32:18,700 and they have body armor. 1582 01:32:18,800 --> 01:32:20,600 - Men are down. - Hold your positions. 1583 01:32:20,700 --> 01:32:21,900 - Just get here now! - What's going on? 1584 01:32:22,000 --> 01:32:23,600 Get in! Get in! 1585 01:32:23,700 --> 01:32:25,400 - We're callin' SWAT! - I'm not waiting for SWAT. 1586 01:32:25,400 --> 01:32:26,900 We have a protocol. We wait for SWAT. 1587 01:32:26,900 --> 01:32:27,800 No, no, no! We gotta go now! 1588 01:32:27,900 --> 01:32:29,000 Wait! 1589 01:32:34,100 --> 01:32:35,900 Two, wait until we're loaded, 1590 01:32:36,000 --> 01:32:38,100 then join three in the truck. 1591 01:32:38,400 --> 01:32:40,100 Nose to the fuckin' ground! 1592 01:32:41,900 --> 01:32:43,100 Did I stutter? 1593 01:32:49,400 --> 01:32:52,200 Load the van, three. I'll get five. 1594 01:32:54,500 --> 01:32:56,000 Fuck is goin' on out there? 1595 01:32:56,300 --> 01:32:57,800 There's some fuckin' guard out here. 1596 01:32:57,800 --> 01:32:59,200 Someone shoot this fucker! 1597 01:33:10,300 --> 01:33:12,100 Fuck! Please! Please! 1598 01:33:13,200 --> 01:33:15,500 Shots have been fired! Shots have been fired! 1599 01:33:27,200 --> 01:33:28,400 Seven minutes out. 1600 01:33:34,800 --> 01:33:36,000 Fuck! 1601 01:33:39,600 --> 01:33:40,600 Clear! 1602 01:33:55,200 --> 01:33:56,700 No, fuck this! I'm goin' out! 1603 01:34:08,000 --> 01:34:11,400 Listen, the alarm's gone. We should just wait for help. 1604 01:34:12,000 --> 01:34:14,300 What do you want us to do? 1605 01:34:15,700 --> 01:34:19,000 You can do whatever you fuckin' like. 1606 01:34:27,300 --> 01:34:29,500 David, no, listen to me, they got body armor. 1607 01:34:29,600 --> 01:34:31,000 That gun will do nothing! 1608 01:34:31,000 --> 01:34:32,700 And this is not your money. 1609 01:34:32,700 --> 01:34:33,900 Now, let's go. 1610 01:34:34,000 --> 01:34:36,400 Let's fucking go! Go! Go! 1611 01:34:41,300 --> 01:34:43,300 We're six minutes out! 1612 01:34:54,100 --> 01:34:56,400 One, four is down. 1613 01:34:56,500 --> 01:34:59,300 I repeat, four is down. Do you have eyes on three? 1614 01:35:00,800 --> 01:35:02,100 Three, respond. 1615 01:35:04,300 --> 01:35:05,400 Who's firing? 1616 01:35:12,400 --> 01:35:14,100 Copy that, Adam. All units are advised... 1617 01:35:14,200 --> 01:35:15,900 Three is down. 1618 01:35:16,400 --> 01:35:18,300 We've got a rat on the loose. 1619 01:35:18,400 --> 01:35:20,200 Intel suggests multiple armed suspects. 1620 01:35:20,300 --> 01:35:21,900 Elvis is leaving the building. 1621 01:35:24,400 --> 01:35:26,400 David, just put the gun down and hide. 1622 01:35:26,500 --> 01:35:28,300 The SWAT team, they're on the way. They're on the way. 1623 01:35:28,300 --> 01:35:29,900 Well, if someone comes down the hallway, 1624 01:35:30,000 --> 01:35:31,500 I'm gonna fuckin' shoot 'em, Terry! 1625 01:35:31,500 --> 01:35:32,800 There's no need to... There is no need. 1626 01:35:33,500 --> 01:35:34,600 I'm making my way to you now, Elvis. 1627 01:35:37,100 --> 01:35:38,500 Fuck! 1628 01:35:40,500 --> 01:35:42,400 Come on out and you won't get hurt. 1629 01:35:44,600 --> 01:35:47,200 Come on! Come here! I'm not gonna hurt you! 1630 01:35:58,800 --> 01:36:01,000 Come on! Fuck! Move! 1631 01:36:01,000 --> 01:36:02,500 Send SWAT. Send choppers. 1632 01:36:02,500 --> 01:36:03,900 Bring someone in right the fuck now! 1633 01:36:04,000 --> 01:36:05,900 Here. Take this. 1634 01:36:16,400 --> 01:36:17,700 Listen, man down. 1635 01:36:26,000 --> 01:36:27,500 Stay down! 1636 01:36:33,300 --> 01:36:34,900 - Four minutes out. - We're four minutes out. 1637 01:36:59,000 --> 01:37:00,300 No! 1638 01:37:44,200 --> 01:37:46,100 David, you all right? 1639 01:37:58,000 --> 01:37:59,200 We're sitting ducks here. 1640 01:38:06,100 --> 01:38:08,100 Stuart. Give me a gun. 1641 01:38:08,200 --> 01:38:09,900 It's fucking jammed! 1642 01:38:10,100 --> 01:38:11,900 Give me a gun! 1643 01:38:13,400 --> 01:38:14,500 Thank you. 1644 01:38:15,300 --> 01:38:17,300 Bullet, what the... 1645 01:38:17,400 --> 01:38:19,200 - Clear! - We gotta move! 1646 01:38:19,300 --> 01:38:20,500 - Come on. - Get up. Move. 1647 01:38:22,400 --> 01:38:23,700 We got two minutes until SWAT is here. 1648 01:38:23,900 --> 01:38:25,300 Elvis, in the truck! 1649 01:38:26,200 --> 01:38:27,500 Clear! 1650 01:38:30,000 --> 01:38:31,300 Stay with me. Stay with me. 1651 01:38:31,400 --> 01:38:33,400 Get in the truck. 1652 01:38:33,400 --> 01:38:34,600 Step on it. Come on, come on, come on. 1653 01:38:49,000 --> 01:38:50,400 Fuck! 1654 01:38:57,100 --> 01:38:58,300 Four is down! 1655 01:39:28,900 --> 01:39:30,200 Hey, Boy Sweat! 1656 01:39:30,900 --> 01:39:32,000 It's Bullet! 1657 01:39:32,000 --> 01:39:33,300 Bullet? 1658 01:39:35,500 --> 01:39:37,500 Come give me a hand. 1659 01:39:41,600 --> 01:39:42,900 Bullet, what the... 1660 01:39:57,200 --> 01:39:58,900 On fence perimeter of Fortico. 1661 01:39:58,900 --> 01:40:01,400 - You good? - We're good. Let's go. 1662 01:40:21,800 --> 01:40:24,300 Once the truck is loaded and we're all in, 1663 01:40:24,400 --> 01:40:25,900 we punch through the black-and-whites. 1664 01:40:26,200 --> 01:40:28,000 Exit right. 1665 01:40:28,100 --> 01:40:30,400 They and the choppers will be in pursuit, 1666 01:40:30,700 --> 01:40:33,000 but there's nothing they can do to stop us. 1667 01:40:33,500 --> 01:40:35,600 Oh, shit! They're not stopping! 1668 01:40:35,800 --> 01:40:37,600 - Fuck! Get eyes in the sky! - Heading west! 1669 01:40:37,600 --> 01:40:39,100 Let's go! 1670 01:40:45,100 --> 01:40:46,800 That's a 136 1671 01:40:46,800 --> 01:40:49,200 south of Mateo Street along the highway. 1672 01:40:51,500 --> 01:40:53,000 Fuck! 1673 01:40:59,300 --> 01:41:01,900 From here, it's two klicks to meet at rendez point 1674 01:41:02,000 --> 01:41:03,600 to enter building D. 1675 01:41:03,600 --> 01:41:05,600 The gates here will stop any immediate intrusion. 1676 01:41:05,700 --> 01:41:08,000 Heading south on 405. We have visual. 1677 01:41:08,100 --> 01:41:09,400 We have four birds in the sky. 1678 01:41:09,500 --> 01:41:11,300 Air units in the vicinity. 1679 01:41:11,400 --> 01:41:12,800 Nine-Henry-zero, affirmative. 1680 01:41:12,900 --> 01:41:14,000 That doesn't change a thing. 1681 01:41:14,200 --> 01:41:15,900 Just stick to the plan. 1682 01:41:17,800 --> 01:41:19,100 Get ready. 1683 01:41:35,400 --> 01:41:39,200 We will have five minutes until SWAT breaches. 1684 01:41:39,200 --> 01:41:41,000 They will think we're trapped. They will shoot to kill, 1685 01:41:41,100 --> 01:41:42,600 but we won't be there. 1686 01:41:42,600 --> 01:41:44,400 And there's no way that they can know 1687 01:41:44,500 --> 01:41:46,400 about this access tunnel underneath the basement? 1688 01:41:46,400 --> 01:41:48,200 No, this doesn't come up on any blueprints. 1689 01:41:48,200 --> 01:41:49,900 They stopped printing this back in '57. 1690 01:41:50,000 --> 01:41:51,200 We have 'em surrounded. 1691 01:41:51,300 --> 01:41:53,200 SWAT has arrived on scene. 1692 01:41:54,700 --> 01:41:57,500 A-team, let's go! Into position. 1693 01:42:02,900 --> 01:42:05,800 How you doin', Sarge? 1694 01:42:07,600 --> 01:42:09,100 Gonna make it. 1695 01:42:09,200 --> 01:42:11,300 Get back there and finish the job. 1696 01:42:11,400 --> 01:42:12,900 We are stationary and setting up a blockade. 1697 01:42:13,000 --> 01:42:14,600 Awaiting further orders. 1698 01:42:17,600 --> 01:42:18,900 Go. 1699 01:42:21,600 --> 01:42:23,500 That's the last of it. Let's move. 1700 01:42:23,500 --> 01:42:25,100 All units, you are cleared to fire. 1701 01:42:25,200 --> 01:42:26,600 Roger, dispatch. 1702 01:42:29,800 --> 01:42:31,100 Eighteen seconds. 1703 01:42:33,800 --> 01:42:36,000 Okay, I'll get the boss. 1704 01:42:37,300 --> 01:42:39,200 All units 1705 01:42:39,200 --> 01:42:41,300 are advised to watch out for assault. 1706 01:42:41,400 --> 01:42:43,200 Targets have intent to kill and are heavily armed. 1707 01:42:43,300 --> 01:42:44,900 Oh, whoa, whoa, whoa. 1708 01:42:47,300 --> 01:42:50,100 Not gonna need that, are we now, Sarge? 1709 01:43:15,600 --> 01:43:18,600 We all understand the risks. 1710 01:43:18,800 --> 01:43:20,500 Some of us won't make it. 1711 01:43:21,300 --> 01:43:23,700 If there is a last man standing, 1712 01:43:23,800 --> 01:43:26,600 it's his job to take care of the families. 1713 01:43:26,700 --> 01:43:29,200 I wish I was confident that will happen, 1714 01:43:29,300 --> 01:43:31,900 but my only concern is Jan. 1715 01:43:32,400 --> 01:43:34,800 Strange things happen to men 1716 01:43:34,900 --> 01:43:37,200 when they smell that much cash. 1717 01:43:37,900 --> 01:43:39,300 He's a soldier. 1718 01:43:39,400 --> 01:43:41,600 In the end, he'll follow orders. 1719 01:43:45,200 --> 01:43:46,400 Where's the sarge? 1720 01:43:46,400 --> 01:43:47,900 He's not comin'. 1721 01:43:47,900 --> 01:43:49,300 What do you mean, "He's not coming"? 1722 01:43:49,400 --> 01:43:52,000 I mean he's fuckin' dead, Bullet! 1723 01:44:19,500 --> 01:44:21,300 From here, we load the Can-Am quads, 1724 01:44:21,400 --> 01:44:23,300 ride three more klicks to the silver Prius, 1725 01:44:23,400 --> 01:44:25,800 load the cash under cover. 1726 01:44:26,500 --> 01:44:31,000 And whoever's left takes the construction pickup. 1727 01:45:10,900 --> 01:45:12,000 Uh-uh-uh-uh. 1728 01:45:12,100 --> 01:45:13,900 Too fuckin' slow. 1729 01:45:39,400 --> 01:45:41,800 All right, team. Move in. Weapon ready. 1730 01:45:41,800 --> 01:45:43,800 - Copy! - Eyes on the truck. 1731 01:45:43,900 --> 01:45:45,900 Suspect still in vehicle. Moving in. 1732 01:45:45,900 --> 01:45:47,200 - Move! - Go! 1733 01:45:48,000 --> 01:45:49,300 What the fuck? 1734 01:45:49,300 --> 01:45:51,200 Alpha Command, come in. 1735 01:45:51,500 --> 01:45:54,200 We got one dead suspect. The others are fuckin' gone! 1736 01:45:54,200 --> 01:45:56,000 We need more bodies down here. 1737 01:45:56,000 --> 01:45:57,500 - Shit. - There's tunnels everywhere. 1738 01:45:57,600 --> 01:45:59,100 Captain. 1739 01:45:59,200 --> 01:46:01,000 There's a network of underground tunnels. 1740 01:46:01,100 --> 01:46:02,800 It's like a fucking rabbit warren down there. 1741 01:46:03,000 --> 01:46:05,100 We need more air cover on East Terminal Island. 1742 01:46:05,100 --> 01:46:06,400 Ground support, set up a blockade 1743 01:46:06,500 --> 01:46:08,300 on Vincent Thomas Bridge. 1744 01:46:08,300 --> 01:46:09,700 This is Hunter 45 with the FBI. 1745 01:46:10,300 --> 01:46:12,400 We need more air support up here. 1746 01:46:12,400 --> 01:46:14,400 Victor 365, cover over Seaside Freeway. 1747 01:46:14,400 --> 01:46:16,700 737, we do not have visual. 1748 01:46:16,800 --> 01:46:18,600 We need more eyes in the sky. 1749 01:46:18,700 --> 01:46:20,700 Copy that. Additional air units inbound 1750 01:46:20,800 --> 01:46:22,300 covering Long Beach dock. 1751 01:46:22,400 --> 01:46:24,200 Entering industrial unit on Terminal Way. 1752 01:46:24,300 --> 01:46:26,200 We need more choppers up here. 1753 01:46:26,300 --> 01:46:28,000 There are tunnels coming out everywhere. 1754 01:48:21,000 --> 01:48:23,400 Ain't you gonna answer it? 1755 01:48:33,600 --> 01:48:35,000 What do you want? 1756 01:48:37,800 --> 01:48:39,500 You here for the money? 1757 01:48:40,900 --> 01:48:43,000 I don't want the money. 1758 01:48:44,600 --> 01:48:46,200 I want you to read this. 1759 01:48:58,500 --> 01:49:00,000 "Bullets A-1 and A-2 1760 01:49:00,000 --> 01:49:03,000 "entered the right lung, causing collapse. 1761 01:49:03,500 --> 01:49:06,600 "Bullet B-1 penetrated the liver, 1762 01:49:07,100 --> 01:49:10,100 "and B-2 ruptured the spleen. 1763 01:49:11,800 --> 01:49:16,500 "Bullets C-1 and C-2 lacerated the heart. 1764 01:49:17,000 --> 01:49:19,700 "Cause of death, blood loss and trauma. 1765 01:49:19,900 --> 01:49:22,100 "Manner of death, homicide." 1766 01:49:37,500 --> 01:49:38,500 In summary, 1767 01:49:40,100 --> 01:49:43,800 the liver, the lungs, 1768 01:49:43,900 --> 01:49:47,300 the spleen, and the heart. 1769 01:49:49,900 --> 01:49:51,800 What the fuck do you want? 1770 01:49:52,000 --> 01:49:53,400 I want your liver. 1771 01:49:53,700 --> 01:49:55,300 Aah! 1772 01:49:58,500 --> 01:49:59,800 Fuck... 1773 01:50:03,100 --> 01:50:04,300 Your lungs. 1774 01:50:11,800 --> 01:50:13,000 Your spleen. 1775 01:50:24,100 --> 01:50:25,300 By the way, 1776 01:50:28,700 --> 01:50:30,400 his name was Dougie. 1777 01:51:20,800 --> 01:51:22,300 Are we done? 1778 01:51:23,400 --> 01:51:25,000 We're done. 1779 01:52:40,900 --> 01:52:45,900 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 124354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.