Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,378 --> 00:00:01,615
[Franklin]
Previously on Will Trent...
2
00:00:01,925 --> 00:00:03,128
What if I took her in?
3
00:00:03,300 --> 00:00:04,400
What you gonna do
with a 14-year-old girl?
4
00:00:04,572 --> 00:00:05,740
Fair point.
5
00:00:06,291 --> 00:00:08,250
Actually, I think
I have a better idea.
6
00:00:08,423 --> 00:00:09,832
You don't seem
like you belong here.
7
00:00:10,003 --> 00:00:11,482
Thanks, but you don't know me.
8
00:00:11,620 --> 00:00:13,235
Oh, I-I didn't mean it bad.
9
00:00:13,408 --> 00:00:16,364
No, I just belong here
a lot more than you might think.
10
00:00:16,948 --> 00:00:20,627
You know, sometimes our paths,
they choose us.
11
00:00:21,143 --> 00:00:23,033
I think I'ma be sticking around
for a while.
12
00:00:23,205 --> 00:00:25,990
And it's
Special Agent Will Trent.
13
00:00:31,766 --> 00:00:33,794
Despite the, uh, concerns
14
00:00:33,966 --> 00:00:36,716
raised by my baby brother,
a lot of work has been done
15
00:00:36,922 --> 00:00:38,504
to put us in this position,
all right?
16
00:00:38,676 --> 00:00:40,773
Yeah, and a lot of cash will fly
right out the door as soon
17
00:00:40,945 --> 00:00:42,321
as we sign the paperwork.
18
00:00:42,492 --> 00:00:44,280
So buy less coke, all right?
Pick a nostril.
19
00:00:44,452 --> 00:00:45,655
- [scoffs]
- [chuckles] I like this one.
20
00:00:45,826 --> 00:00:47,546
Marcello, he just
got his 30-day chip.
21
00:00:47,718 --> 00:00:50,090
Oh, wow. What is that? 13? 14?
Congrats, bud.
22
00:00:50,262 --> 00:00:51,775
Wow. He's got jokes.
23
00:00:51,946 --> 00:00:54,387
I think the structural arguments
do merit discussion.
24
00:00:54,559 --> 00:00:57,241
We have a fiduc... [gags]
25
00:00:58,066 --> 00:00:59,372
Fiduc... [gagging]
26
00:00:59,544 --> 00:01:00,575
What's going on?
27
00:01:00,747 --> 00:01:01,778
Oh, my God.
28
00:01:02,398 --> 00:01:04,873
- Oh, my God. Olivia!
- Are you okay?
29
00:01:05,285 --> 00:01:07,520
I don't know.
I don't-- Help! Somebody help!
30
00:01:07,692 --> 00:01:08,723
Rocco, do something.
31
00:01:10,717 --> 00:01:12,162
Sir.
32
00:01:13,467 --> 00:01:14,362
Get out of the way.
33
00:01:14,533 --> 00:01:15,977
- Sir! Sir!
- Hey.
34
00:01:16,081 --> 00:01:18,109
Call somebody! Hey. Hey.
35
00:01:18,281 --> 00:01:20,309
We have a medical emergency.
Sovrano Industries, 53rd floor.
36
00:01:20,481 --> 00:01:21,891
- Is he having a heart attack?
- I don't know.
37
00:01:22,063 --> 00:01:23,162
Sir?
38
00:01:23,988 --> 00:01:24,985
I don't know.
39
00:01:27,425 --> 00:01:28,938
What is happening?
40
00:01:30,416 --> 00:01:32,308
- Sir, breathe.
- Sofia.
41
00:01:32,479 --> 00:01:34,783
You're okay. You're okay.
Just breathe. Just breathe.
42
00:01:34,955 --> 00:01:36,914
Can I get some help, please?
43
00:01:37,052 --> 00:01:39,905
[shouting distorts, echoes]
44
00:01:49,703 --> 00:01:53,382
"A homophone of 17-across."
How is that even a clue?
45
00:01:53,553 --> 00:01:54,929
What's 17-across?
46
00:01:55,101 --> 00:01:56,889
"Husky, harsh or raspy."
47
00:01:57,060 --> 00:01:58,607
Will, what is the holdup?
48
00:01:59,089 --> 00:02:00,361
Hoarse.
49
00:02:00,532 --> 00:02:01,564
[Will] We have an emergency.
50
00:02:03,111 --> 00:02:04,418
Look at these.
51
00:02:04,589 --> 00:02:06,033
Gorgeous.
Now let's see 'em on your feet.
52
00:02:06,206 --> 00:02:08,714
They're covered
with tiny teeth marks.
53
00:02:08,887 --> 00:02:11,981
- [chuckles]
- Betty, what's going on,
girl, huh?
54
00:02:12,153 --> 00:02:13,699
Why you chewing
on daddy's shoes?
55
00:02:13,872 --> 00:02:14,835
Maybe she's mad at you.
56
00:02:15,006 --> 00:02:16,278
Betty is not mad at me.
57
00:02:16,450 --> 00:02:17,687
Maybe she's sad.
58
00:02:18,272 --> 00:02:19,991
Maybe you left your shoes
on the floor
59
00:02:20,163 --> 00:02:21,814
and she chewed them
because she is a dog.
60
00:02:22,845 --> 00:02:24,564
Plus, it looks like
you could use a new pair anyway.
61
00:02:24,770 --> 00:02:26,936
What? Took me forever
to find this color.
62
00:02:27,624 --> 00:02:28,793
Brown.
63
00:02:28,930 --> 00:02:30,683
Brown is a color family,
Faith, okay?
64
00:02:30,856 --> 00:02:32,781
There's a huge difference
between chocolate and walnut.
65
00:02:32,918 --> 00:02:35,256
Oh, my God.
Fine, just put the shoes on.
66
00:02:35,427 --> 00:02:37,284
Okay. [sighs]
67
00:02:37,456 --> 00:02:39,106
First case back,
68
00:02:39,278 --> 00:02:40,722
why's it gotta be rich people, huh?
69
00:02:40,859 --> 00:02:42,441
They treat us like
we're on their payroll.
70
00:02:42,612 --> 00:02:44,606
Yeah, I wish we could
just leave this with APD.
71
00:02:44,779 --> 00:02:46,325
- Hmm.
- Hey, speaking of APD,
72
00:02:46,532 --> 00:02:47,838
has Angie had her hearing yet?
73
00:02:50,382 --> 00:02:51,861
Yeah. Um...
74
00:02:52,548 --> 00:02:55,952
Haven't heard anything,
but decision should be soon.
75
00:02:57,396 --> 00:02:58,737
That's good.
76
00:03:01,246 --> 00:03:03,894
What? I'm fine.
77
00:03:04,891 --> 00:03:06,885
Nico, call Dr. Bouchard,
78
00:03:07,056 --> 00:03:08,363
see if, uh, she has time
to see Betty.
79
00:03:08,534 --> 00:03:09,531
Let's make sure
there's nothing wrong.
80
00:03:09,703 --> 00:03:10,804
Sure.
81
00:03:11,388 --> 00:03:13,348
Wait.
What's a homophone for hoarse?
82
00:03:13,519 --> 00:03:14,551
Horse.
83
00:03:22,733 --> 00:03:24,074
I got a call about a body?
84
00:03:24,246 --> 00:03:26,515
- It's William. He's dead.
- Excuse me. Sorry.
85
00:03:30,744 --> 00:03:32,944
- William? William's a swan?
- Hmm.
86
00:03:33,115 --> 00:03:34,147
He's a cob.
87
00:03:34,801 --> 00:03:36,038
That means boy.
88
00:03:36,210 --> 00:03:38,720
Princess Kate's a pen.
That means girl.
89
00:03:38,891 --> 00:03:40,473
[Princess Kate trumpets]
90
00:03:40,645 --> 00:03:42,777
They mate for life,
just like vultures and puffins.
91
00:03:43,911 --> 00:03:45,148
I'll call Animal Control.
92
00:03:45,768 --> 00:03:47,073
Just take him.
93
00:03:47,727 --> 00:03:49,893
Keep the body at the guard
house until it's picked up.
94
00:03:50,064 --> 00:03:52,231
[♪ "I'm All Out Of Love"
playing]
95
00:04:03,266 --> 00:04:07,804
♪ I'm lying alone
with my head on the phone ♪
96
00:04:07,976 --> 00:04:11,139
♪ Thinking of you
till it hurts ♪
97
00:04:11,998 --> 00:04:13,890
♪ I know you're hurt too ♪
98
00:04:14,061 --> 00:04:16,055
♪ But what else can we do... ♪
99
00:04:17,534 --> 00:04:19,803
You know, you don't
have to mate for life.
100
00:04:19,974 --> 00:04:21,453
[Princess Kate quacks]
101
00:04:21,625 --> 00:04:24,444
Who's to say? You may
be better off without him.
102
00:04:24,616 --> 00:04:27,641
I mean, it's not like
he arrested you
103
00:04:27,813 --> 00:04:29,119
in front of everyone you know,
104
00:04:29,291 --> 00:04:31,526
but still,
there are other swans.
105
00:04:31,698 --> 00:04:34,723
Why not fly away,
find a new pond.
106
00:04:35,170 --> 00:04:36,579
Princess Kate can't fly.
107
00:04:36,752 --> 00:04:38,264
And neither
could Prince Williams.
108
00:04:38,436 --> 00:04:40,911
Their wings were clipped
so they can't leave the Waldorf.
109
00:04:41,943 --> 00:04:43,868
I'm really identifying
with that, Poppy.
110
00:04:45,140 --> 00:04:46,275
- [chuckles]
- [Angie] Oh.
111
00:04:47,099 --> 00:04:49,403
Alma, what happened?
That looks like it hurts.
112
00:04:49,575 --> 00:04:50,847
She fell
in the middle of the night
113
00:04:51,018 --> 00:04:52,531
when she was going to go
to the bathroom.
114
00:04:52,704 --> 00:04:54,216
- Right, Alma?
- Next time,
115
00:04:54,388 --> 00:04:55,797
I'll turn on the light.
116
00:04:55,970 --> 00:04:58,066
I've seen many chickens
get their wings clipped.
117
00:04:58,238 --> 00:04:59,820
It doesn't hurt them.
118
00:05:00,336 --> 00:05:04,324
Did you know but one rooster
can serve up to 20 hens?
119
00:05:05,492 --> 00:05:07,967
I did not. I did not know that.
That seems fair.
120
00:05:08,656 --> 00:05:09,928
Yeah.
121
00:05:10,099 --> 00:05:11,647
Alma.
122
00:05:11,818 --> 00:05:13,434
If you ever wanna talk,
I'm a really good listener.
123
00:05:14,946 --> 00:05:16,494
- Thank you.
- You know where to find me.
124
00:05:16,665 --> 00:05:19,966
In the little house by the gate.
With no air conditioning.
125
00:05:21,754 --> 00:05:23,644
♪ I'm all out of love ♪
126
00:05:23,817 --> 00:05:25,982
♪ I'm so lost without you ♪
127
00:05:26,154 --> 00:05:28,182
♪ I know you were right ♪
128
00:05:28,321 --> 00:05:30,107
♪ Believing for so long ♪
129
00:05:30,280 --> 00:05:32,101
[Faith over phone] Marcello
Sovrano is conscious and stable.
130
00:05:32,274 --> 00:05:35,024
His sister Sofia's alive
but in the ICU.
131
00:05:35,161 --> 00:05:37,121
And the general counsel?
Jacinta Banchoff?
132
00:05:37,294 --> 00:05:38,497
Pronounced dead on arrival.
133
00:05:38,668 --> 00:05:40,216
Doctors ruled out
food-borne illness,
134
00:05:40,353 --> 00:05:42,691
say symptoms are consistent
with poison by ingestion.
135
00:05:42,862 --> 00:05:44,960
We'll know more
once we get the toxicology.
136
00:05:45,131 --> 00:05:46,300
Oh, wait.
Let's keep the denim jumpsuit.
137
00:05:46,473 --> 00:05:47,710
She'll look cute in that.
138
00:05:47,882 --> 00:05:49,223
Amanda, didn't I tell you
139
00:05:49,395 --> 00:05:51,079
that Sunny's gonna wanna
pick out her own clothes?
140
00:05:51,252 --> 00:05:53,452
That child would be a fool
not to let me dress her.
141
00:05:54,035 --> 00:05:56,029
Yeah, because parenting is easy.
142
00:05:56,202 --> 00:05:58,058
They all do what you want
and say thank you.
143
00:05:58,230 --> 00:06:00,156
Agents.
You can speak to him now.
144
00:06:00,293 --> 00:06:01,324
- Bye.
- [phone clicks]
145
00:06:03,112 --> 00:06:04,796
[monitor beeps]
146
00:06:05,656 --> 00:06:08,578
We're paying seven figures
annually for security,
147
00:06:08,750 --> 00:06:11,157
and my baby sister's
got a tube down her throat?
148
00:06:11,329 --> 00:06:14,629
Someone let this happen
and I want their head.
149
00:06:14,801 --> 00:06:16,416
Mr. Sovrano,
we appreciate your anger.
150
00:06:16,589 --> 00:06:18,273
And if our investigation turns
up shortcomings
151
00:06:18,445 --> 00:06:20,577
in your security staff,
we'll be sure to let you know.
152
00:06:20,748 --> 00:06:22,433
However, we must remind you
153
00:06:22,605 --> 00:06:24,633
that our primary concern
is finding out
154
00:06:24,805 --> 00:06:27,350
who killed Jacinta Banchoff
and poisoned your siblings.
155
00:06:27,521 --> 00:06:30,615
Jacinta, man.
I can't believe she's gone.
156
00:06:30,787 --> 00:06:32,918
- I know, buddy.
- And Sofia.
157
00:06:34,156 --> 00:06:36,597
She has to hold on, man.
She has to.
158
00:06:36,769 --> 00:06:38,110
- She's gonna be okay.
- She has to.
159
00:06:38,282 --> 00:06:40,344
You certainly spend
a great deal on security.
160
00:06:40,517 --> 00:06:42,511
Has your company been the target
of any recent threats?
161
00:06:42,682 --> 00:06:44,711
Any individuals
who might wanna hurt you
162
00:06:44,882 --> 00:06:46,842
or your board members
personally?
163
00:06:47,015 --> 00:06:48,458
Take your pick.
164
00:06:48,905 --> 00:06:51,621
We've got resorts all over the
world. Cruise ships. Airlines.
165
00:06:52,102 --> 00:06:54,543
There is always
some delusional do-gooder
166
00:06:54,715 --> 00:06:56,846
threatening us, protesting us,
167
00:06:57,018 --> 00:06:58,978
accusing us
of destroying the planet,
168
00:06:59,116 --> 00:07:00,594
or society, or whatever.
169
00:07:00,765 --> 00:07:02,451
I'll take that as a yes.
170
00:07:02,622 --> 00:07:03,860
We'd like to speak
to your older sister,
171
00:07:04,032 --> 00:07:05,648
Francesca, as well.
172
00:07:05,819 --> 00:07:07,194
- [Marcello groans, sighs]
- Is she coming to the hospital?
173
00:07:07,367 --> 00:07:08,432
Franny lives in Europe.
174
00:07:09,532 --> 00:07:11,080
We're not exactly close.
175
00:07:11,251 --> 00:07:13,108
I've tried the Geneva
and Paris houses multiple times.
176
00:07:13,280 --> 00:07:14,517
Still haven't been able
to reach her.
177
00:07:15,651 --> 00:07:18,093
- I'm so sorry.
- [breathes shakily]
178
00:07:18,265 --> 00:07:20,912
We did everything we could,
but your sister, Sofia, she...
179
00:07:22,116 --> 00:07:24,143
[breathes shakily]
No, no, no, no, no.
180
00:07:24,316 --> 00:07:26,894
- No.
- [Rocco crying]
181
00:07:28,304 --> 00:07:30,023
No, no, no, no!
182
00:07:36,245 --> 00:07:38,686
Cause of death?
I don't know, boredom?
183
00:07:38,858 --> 00:07:40,164
[John scoffs]
184
00:07:40,336 --> 00:07:42,708
Uh... Can you please
just come pick it up
185
00:07:42,880 --> 00:07:44,221
as soon as you can? Please?
186
00:07:45,253 --> 00:07:46,524
Thank you.
187
00:07:47,315 --> 00:07:48,966
High crime day here
at the Waldorf.
188
00:07:49,447 --> 00:07:50,684
You suspect fowl play?
189
00:07:51,716 --> 00:07:53,951
Wow. Y-You should
be ashamed of yourself.
190
00:07:54,122 --> 00:07:56,769
Okay. Well, enjoy the day.
191
00:07:57,801 --> 00:07:59,795
- And the aromas.
- Ah...
192
00:07:59,966 --> 00:08:01,101
And the company.
193
00:08:03,405 --> 00:08:04,608
You know what, Bill?
194
00:08:05,124 --> 00:08:06,155
May I call you Bill?
195
00:08:07,599 --> 00:08:08,802
You're lucky.
196
00:08:08,974 --> 00:08:10,280
You got out.
197
00:08:18,428 --> 00:08:20,594
What the heck, Bill?
198
00:08:36,580 --> 00:08:37,405
- [sighs]
- Hello.
199
00:08:37,577 --> 00:08:39,262
Ormewood, I need a favor.
200
00:08:44,729 --> 00:08:47,341
Francesca, Marcello,
Rocco, Sofia.
201
00:08:47,512 --> 00:08:49,645
Their parents,
Emilio and Eleanor Sovrano,
202
00:08:49,782 --> 00:08:52,291
both deceased,
founded Sovrano Industries.
203
00:08:52,464 --> 00:08:54,320
Rocco, he's the middle brother,
204
00:08:54,491 --> 00:08:57,551
and in my personal,
unbiased opinion, a tool.
205
00:08:57,690 --> 00:08:59,786
He thinks
it was an act of protest.
206
00:08:59,958 --> 00:09:00,955
Outside agitator.
207
00:09:01,127 --> 00:09:02,915
Hmm. I'd buy it.
208
00:09:03,087 --> 00:09:04,771
Someone trying to make 'em pay,
hold 'em accountable for once.
209
00:09:04,943 --> 00:09:06,559
Only no one's taken credit.
210
00:09:06,696 --> 00:09:08,243
We've done background checks
on everyone
211
00:09:08,416 --> 00:09:10,753
who entered the building,
and so far, we got nothing.
212
00:09:11,613 --> 00:09:13,091
I think we should be looking
for a different motive.
213
00:09:13,263 --> 00:09:15,394
We'll continue to interview
witnesses and employees.
214
00:09:15,567 --> 00:09:18,764
We also have agents trying
to locate the fourth sibling,
215
00:09:18,935 --> 00:09:20,276
- Francesca.
- [phone chimes]
216
00:09:20,448 --> 00:09:21,892
She lives in Europe.
217
00:09:22,752 --> 00:09:26,809
[sighs] Damn it. Who are all
these people who can pay cash?
218
00:09:26,980 --> 00:09:28,355
Oh, you lose
out on another condo?
219
00:09:28,528 --> 00:09:29,696
You're selling your house?
220
00:09:29,868 --> 00:09:31,415
It was a rental.
I'm ready to buy now.
221
00:09:31,587 --> 00:09:34,062
Fresh paint.
New construction, new life.
222
00:09:34,234 --> 00:09:37,260
Except, apparently, everybody
but me has $400,000
223
00:09:37,431 --> 00:09:39,150
laying around in cash.
224
00:09:39,322 --> 00:09:41,144
- You should ask for a raise.
- You should focus on the case.
225
00:09:41,316 --> 00:09:43,860
Fine. Until we can identify
the source of the poison,
226
00:09:44,032 --> 00:09:46,851
let's assume
that the targets were random.
227
00:09:47,023 --> 00:09:48,260
What if they weren't?
228
00:09:48,811 --> 00:09:51,459
What if the targets were
Marcello, Rocco, and Sofia?
229
00:09:51,630 --> 00:09:53,830
Jacinta just took
Rocco's dose by mistake.
230
00:09:54,002 --> 00:09:56,821
All family.
So you're thinking inheritance?
231
00:09:57,474 --> 00:09:59,125
Francesca Sovrano is estranged,
232
00:09:59,296 --> 00:10:00,775
she's the only one
who didn't join the company.
233
00:10:00,946 --> 00:10:02,975
If something happened to
the others,
234
00:10:03,147 --> 00:10:05,519
- she would inherit everything.
- [phone rings]
235
00:10:06,722 --> 00:10:09,095
So you're thinking
she orchestrated this
from Italy?
236
00:10:09,266 --> 00:10:11,570
Or Geneva. Or Belgium.
Or the Maldives.
237
00:10:11,742 --> 00:10:13,289
Oh. I'm going there next spring.
238
00:10:13,461 --> 00:10:16,211
Not if Sunny's still with you.
You're going to Orlando.
239
00:10:17,242 --> 00:10:19,374
Francesca isn't in Europe.
240
00:10:19,512 --> 00:10:21,677
She's been in Atlanta
for the last two days.
241
00:10:26,560 --> 00:10:30,410
Call me Franny, please.
Francesca is so pretentious.
242
00:10:30,581 --> 00:10:32,163
Ms. Sovrano,
243
00:10:32,335 --> 00:10:33,779
can you tell us what brought you
to Atlanta this week?
244
00:10:33,951 --> 00:10:35,326
Don't answer that.
245
00:10:36,701 --> 00:10:38,008
Do your siblings
know you're here?
246
00:10:38,179 --> 00:10:39,795
- They--
- Don't answer that.
247
00:10:41,308 --> 00:10:43,336
How would you describe your
relationship with your siblings?
248
00:10:43,509 --> 00:10:44,780
Don't answer that.
249
00:10:44,952 --> 00:10:46,808
Is it correct
that if they all died,
250
00:10:46,981 --> 00:10:48,734
that you would inherit
a controlling stake
of the company?
251
00:10:48,906 --> 00:10:49,937
It's time to leave.
252
00:10:51,966 --> 00:10:53,444
No matter our differences,
253
00:10:53,616 --> 00:10:58,807
Sofia was my baby sister
and I'm devastated by her death.
254
00:10:58,978 --> 00:11:00,389
- Stop.
- And I don't want anything to do
255
00:11:00,560 --> 00:11:01,969
- with that company.
- Stop talking.
256
00:11:02,142 --> 00:11:03,757
Why do you think I moved away?
257
00:11:03,929 --> 00:11:06,920
My family thinks
they can just go through life
258
00:11:07,092 --> 00:11:09,430
breaking things
and breaking people
259
00:11:09,602 --> 00:11:11,390
and never taking responsibility!
260
00:11:11,562 --> 00:11:14,209
Francesca, stop! Enough.
261
00:11:14,347 --> 00:11:15,378
[door opens]
262
00:11:21,463 --> 00:11:23,835
Well, she asked my to do her a
favor, so I'm doing her a favor.
263
00:11:24,007 --> 00:11:25,691
We're all doing here a favor.
264
00:11:25,863 --> 00:11:27,891
- You might say
we're giving her a hand.
- This is nasty.
265
00:11:28,064 --> 00:11:28,888
[phone beeps]
266
00:11:28,992 --> 00:11:30,332
[phone rings]
267
00:11:30,505 --> 00:11:31,604
Hey.
268
00:11:31,777 --> 00:11:32,601
- Hey, Ang.
- Hey, Ang.
269
00:11:32,705 --> 00:11:34,046
Hi, Angie.
270
00:11:34,218 --> 00:11:36,005
Fingers crossed
for your post hearing.
271
00:11:36,933 --> 00:11:38,481
Ha. Good one, Pete.
272
00:11:38,652 --> 00:11:40,027
Can we move this along, please?
273
00:11:40,200 --> 00:11:41,815
This was
a fascinating challenge.
274
00:11:41,987 --> 00:11:43,431
- It's not every day
that I'm asked to--
- Pete.
275
00:11:43,981 --> 00:11:45,287
Fine.
276
00:11:45,460 --> 00:11:46,457
Fingerprint wasn't
in the system,
277
00:11:46,628 --> 00:11:48,966
but I'm gonna say male, 40s.
278
00:11:49,138 --> 00:11:51,373
Uh, amputated
within the last 24 hours.
279
00:11:51,544 --> 00:11:53,298
Uh-huh.
280
00:11:53,469 --> 00:11:55,567
Likely slammed in a heavy
metal door, possibly a car.
281
00:11:55,738 --> 00:11:57,630
There's rust residue
in the wound.
282
00:11:57,801 --> 00:11:59,692
Yeah, no reports
of digit-less dead bodies.
283
00:11:59,864 --> 00:12:01,961
No unaccounted for amputations
at the ER.
284
00:12:02,134 --> 00:12:05,056
And since there's no law saying
you have to report severed
body parts,
285
00:12:05,193 --> 00:12:07,084
- technically there's no crime.
- Sorry, Ang.
286
00:12:07,256 --> 00:12:09,009
Sometimes
a finger's just a finger.
287
00:12:09,147 --> 00:12:11,278
Someone is hiding something.
288
00:12:11,450 --> 00:12:13,376
Maybe you should just report it
to Kathy Thrusts.
289
00:12:13,547 --> 00:12:15,026
- It's Kathy Humps.
- Oh, Humps.
290
00:12:15,163 --> 00:12:17,054
- Who?
- She's a...
291
00:12:17,226 --> 00:12:18,875
- It's... Don't matter.
- Yeah.
292
00:12:19,048 --> 00:12:21,317
No. The only advantage
I have is that whoever did this
293
00:12:21,489 --> 00:12:23,036
thinks they got away with it.
294
00:12:23,208 --> 00:12:26,233
Oh, I swabbed under the nail,
got some skin.
295
00:12:26,405 --> 00:12:28,021
DNA may help us ID an attacker.
296
00:12:28,193 --> 00:12:29,534
Oh, good.
297
00:12:29,705 --> 00:12:31,321
Also, found some traces
of chicken poop.
298
00:12:32,044 --> 00:12:34,484
Chicken poop?
It's not swan poop?
299
00:12:35,172 --> 00:12:37,337
- I hate it here.
- Could be from fertilizer.
300
00:12:37,510 --> 00:12:40,191
Or just a chicken. Right?
301
00:12:41,257 --> 00:12:43,904
This is good. This is good.
Thank you. Bye.
302
00:12:44,041 --> 00:12:45,348
[phone beeps]
303
00:12:46,414 --> 00:12:47,788
- [Franklin sighs]
- [Michael sighs]
304
00:12:48,751 --> 00:12:52,052
Finger guy. Swan. Chicken.
305
00:12:53,220 --> 00:12:54,630
Anyone else feeling a throuple?
306
00:12:55,455 --> 00:12:56,900
I'ma shoot everyone
in this room.
307
00:12:57,381 --> 00:12:58,894
[chuckles]
308
00:13:10,101 --> 00:13:11,166
[knocking]
309
00:13:14,570 --> 00:13:17,733
Hi. I'm so sorry. I have to...
310
00:13:18,318 --> 00:13:19,831
I have to enforce
HOA regulations,
311
00:13:20,002 --> 00:13:21,617
and your sign is in violation.
312
00:13:21,790 --> 00:13:23,819
- Yeah.
- Hi, Angie. You want a muffin?
313
00:13:23,956 --> 00:13:25,503
- Sure.
- Okay.
314
00:13:25,674 --> 00:13:27,291
Careful, pumpkin. They're hot.
315
00:13:28,150 --> 00:13:30,522
That Kathy Humps, am I right?
316
00:13:31,312 --> 00:13:33,169
Here, come on in. Come on in.
317
00:13:33,789 --> 00:13:34,992
- Thanks.
- Yeah.
318
00:13:36,435 --> 00:13:37,638
[Angie] Mmm.
319
00:13:38,326 --> 00:13:39,357
Thank you.
320
00:13:39,529 --> 00:13:41,145
So you own a poultry plant?
321
00:13:41,317 --> 00:13:44,171
That explains why Poppy knows
so much about birds.
322
00:13:44,342 --> 00:13:45,855
Well, we prefer
to call it an egg farm.
323
00:13:46,027 --> 00:13:48,055
It just sounds homier.
324
00:13:48,812 --> 00:13:49,947
Right. [chuckles]
325
00:13:53,625 --> 00:13:56,169
Uncle Davis. We made muffins.
326
00:13:56,341 --> 00:13:59,366
Oh, that's great.
Thank you, honey.
327
00:14:01,016 --> 00:14:02,460
I'll tell Alma you're here.
328
00:14:05,142 --> 00:14:06,380
So, uh,
329
00:14:07,204 --> 00:14:08,099
recent?
330
00:14:08,270 --> 00:14:09,404
Mind if I ask?
331
00:14:10,401 --> 00:14:13,530
Accident down at the farm.
Caught up in some machinery.
332
00:14:13,702 --> 00:14:15,971
Oof. Couldn't be reattached?
333
00:14:16,143 --> 00:14:17,347
Too mangled, I guess.
334
00:14:17,794 --> 00:14:19,306
They tired, but...
335
00:14:19,478 --> 00:14:21,541
That's why I'm happy
to hide out in upper management.
336
00:14:23,810 --> 00:14:24,841
Alma, you going somewhere?
337
00:14:25,804 --> 00:14:26,835
Her mom's sick.
338
00:14:27,832 --> 00:14:29,482
She's gonna go stay there
for a while.
339
00:14:30,410 --> 00:14:31,786
Oh, preciosa.
340
00:14:31,958 --> 00:14:34,123
Here. I want you to have this.
341
00:14:34,295 --> 00:14:36,839
And my necklace too,
since yours broke.
342
00:14:40,036 --> 00:14:41,997
Why don't I walk you out?
Say bye?
343
00:14:42,168 --> 00:14:43,440
We should really get going.
344
00:14:43,612 --> 00:14:45,262
Airport traffic's
gonna be a bear.
345
00:14:45,916 --> 00:14:48,769
[door opens, closes]
346
00:14:50,797 --> 00:14:52,206
"Breaking things and people."
347
00:14:52,379 --> 00:14:53,719
What exactly do you think
she means?
348
00:14:53,892 --> 00:14:55,680
Sexual assault, for starters.
349
00:14:55,851 --> 00:14:57,433
I talked to Luke.
He gave me the dirt.
350
00:14:57,982 --> 00:14:59,254
Oh, how's he doing?
351
00:14:59,426 --> 00:15:01,283
Job good? He like DC?
352
00:15:01,454 --> 00:15:03,140
Oh, sure.
Now you care about Luke.
353
00:15:03,311 --> 00:15:05,374
I never had a problem with Luke.
354
00:15:05,546 --> 00:15:06,646
- [Faith scoffs]
- Luke moved to DC?
355
00:15:06,818 --> 00:15:08,606
You've been gone a long time.
356
00:15:08,778 --> 00:15:10,256
Don't expect everybody
to catch you up.
357
00:15:10,427 --> 00:15:13,832
Okay. As I was saying,
Rocco, the jerky one.
358
00:15:14,003 --> 00:15:16,513
There have been rape rumors
for years. Never been charged.
359
00:15:16,685 --> 00:15:18,748
Hmm. Well, money makes people
shut up.
360
00:15:18,885 --> 00:15:20,707
Fast. Luke give
you anything else?
361
00:15:20,879 --> 00:15:23,320
Marcello's an alcoholic,
but that's an open secret.
362
00:15:23,492 --> 00:15:26,173
And supposedly, him and Jacinta
have been having an affair.
363
00:15:26,826 --> 00:15:31,984
[Nico's ringtone]
Llamada de Nico.
Llamada de Nico.
364
00:15:33,289 --> 00:15:34,184
[phone clicks]
365
00:15:34,355 --> 00:15:35,766
Amanda!
366
00:15:35,937 --> 00:15:37,209
What kinda animal
answers someone else's phone?
367
00:15:37,381 --> 00:15:38,963
Well, it was yelling at me
to answer.
368
00:15:39,134 --> 00:15:40,337
[Nico] Hello?
369
00:15:40,922 --> 00:15:43,294
- We'll talk about this later.
- Hello?
370
00:15:43,467 --> 00:15:45,735
So? What did the vet say?
371
00:15:45,907 --> 00:15:48,279
- The vet said
she's severely traumatized.
372
00:15:48,452 --> 00:15:50,479
- What?
- Not really. She's fine.
373
00:15:50,652 --> 00:15:52,371
But she could be.
374
00:15:52,542 --> 00:15:54,948
After all, you did rip her away
from her home and her things
375
00:15:55,155 --> 00:15:56,668
and the people who love her.
376
00:15:56,840 --> 00:15:58,593
Nico, you shouldn't play
like that. You had me worried.
377
00:15:58,765 --> 00:16:01,171
Now, enough is enough. When are
you gonna let me off the hook?
378
00:16:01,859 --> 00:16:04,781
I dunno. Why don't you just
focus on yourself and your job
379
00:16:04,953 --> 00:16:06,500
as you always do.
380
00:16:06,672 --> 00:16:08,357
- Betty and I will be just fine.
- You need to stop. Okay?
381
00:16:08,529 --> 00:16:10,867
You know I am devoted
to that dog and to you.
382
00:16:12,654 --> 00:16:14,305
And if I haven't told
you already,
383
00:16:14,442 --> 00:16:17,330
I actually love the lava lamp.
It's a wonderful touch.
384
00:16:18,120 --> 00:16:20,562
[barking]
385
00:16:27,781 --> 00:16:28,812
Nico?
386
00:16:30,978 --> 00:16:32,112
Nico?
387
00:16:35,242 --> 00:16:36,891
Maybe instead of eavesdropping
on my private affairs,
388
00:16:37,063 --> 00:16:38,507
you could've
sorted this case out?
389
00:16:38,679 --> 00:16:40,742
Well, don't look at me.
I'm here to supervise.
390
00:16:40,914 --> 00:16:43,218
All these motives and people,
that's your job.
391
00:16:43,767 --> 00:16:45,108
It's like a soap opera.
392
00:16:46,346 --> 00:16:48,821
Wait. I know how
we can sort it out.
393
00:16:49,268 --> 00:16:51,743
Can I use Caroline?
And maybe Ormewood and Franklin?
394
00:16:51,915 --> 00:16:54,287
- Caroline.
- Yeah?
395
00:16:54,837 --> 00:16:55,903
Do you have any Popsicle sticks?
396
00:16:56,075 --> 00:16:57,382
Of course.
397
00:16:58,000 --> 00:16:59,616
[Michael] Look.
I ran the guy's plates.
398
00:16:59,753 --> 00:17:01,335
Not so much
as an unpaid parking ticket.
399
00:17:02,848 --> 00:17:04,361
Yeah. Well, I can't arrest him
for lying
400
00:17:04,532 --> 00:17:05,873
about how he lost his finger.
401
00:17:06,526 --> 00:17:08,382
Hey. Mitchell needs us
upstairs later.
402
00:17:08,589 --> 00:17:10,549
- Why?
- I don't know.
403
00:17:12,405 --> 00:17:13,952
Maybe we should just cool it.
Okay?
404
00:17:14,124 --> 00:17:15,980
Especially while you're waiting
for POST results?
405
00:17:16,152 --> 00:17:17,940
You think I'm being ridiculous?
406
00:17:18,112 --> 00:17:20,862
No. No. I think you're really
close to getting your job back.
407
00:17:21,069 --> 00:17:23,406
So maybe just pump the breaks
on the fake investigation
408
00:17:23,578 --> 00:17:25,298
so you can come back
and do the real investigations.
409
00:17:25,469 --> 00:17:27,292
It is not a fake investigation.
410
00:17:27,463 --> 00:17:30,110
I talked to the other nannies
and Alma's mother is not sick.
411
00:17:30,283 --> 00:17:31,554
So, where is Davis taking her?
412
00:17:31,726 --> 00:17:33,411
Right? She could be in danger.
413
00:17:33,582 --> 00:17:35,645
Ang, we'll follow up. Okay?
414
00:17:36,127 --> 00:17:37,639
And maybe Pete's fingernail swab
will pan out.
415
00:17:37,845 --> 00:17:40,699
Just... be smart. For me.
416
00:17:41,249 --> 00:17:42,315
Please.
417
00:17:42,934 --> 00:17:44,515
[barking]
418
00:17:44,893 --> 00:17:45,821
[Angie gasps]
419
00:17:45,959 --> 00:17:47,334
Hi. [chuckles]
420
00:17:48,160 --> 00:17:51,494
Hi. Hi. Oh, my gosh.
421
00:17:51,666 --> 00:17:53,007
It's so good to see you.
422
00:17:53,179 --> 00:17:57,545
Hi, baby girl.
Hi. It's so good to see you.
423
00:17:58,164 --> 00:17:59,161
Thank you.
424
00:18:00,020 --> 00:18:01,704
Is this my kerchief?
425
00:18:03,046 --> 00:18:04,180
Come on.
426
00:18:07,480 --> 00:18:08,821
I missed you too.
427
00:18:12,844 --> 00:18:14,115
This place is...
428
00:18:14,288 --> 00:18:15,835
Kinda creepy, right?
429
00:18:16,453 --> 00:18:17,932
- Yeah.
- [chuckles]
430
00:18:20,682 --> 00:18:22,126
You ever gonna talk to Will?
431
00:18:25,598 --> 00:18:26,629
I dunno.
432
00:18:27,695 --> 00:18:29,208
I guess it depends on
if I get my job back
433
00:18:29,380 --> 00:18:30,962
and we have to work together.
434
00:18:32,061 --> 00:18:33,849
I'm still mad at him, but...
435
00:18:35,533 --> 00:18:36,978
I think he's sad.
436
00:18:40,587 --> 00:18:42,204
Betty, what are you eating?
437
00:18:42,375 --> 00:18:43,544
[Angie]
Is that a candy necklace?
438
00:18:44,231 --> 00:18:45,572
What's left of it.
439
00:18:47,222 --> 00:18:49,732
Guess that means it's time
to get you some real food.
440
00:18:50,970 --> 00:18:52,001
Here.
441
00:18:52,517 --> 00:18:54,821
No. Let her keep it.
It looks good on her.
442
00:18:56,093 --> 00:18:58,156
You know you don't need
an excuse to come see me, right?
443
00:18:58,327 --> 00:19:00,631
- Just call me. Anytime.
- Okay.
444
00:19:00,803 --> 00:19:01,800
Okay.
445
00:19:03,794 --> 00:19:05,272
- See you soon.
- Bye.
446
00:19:53,334 --> 00:19:54,984
Are you looking for something?
447
00:19:56,462 --> 00:19:57,391
[Angie] Oof.
448
00:19:57,940 --> 00:19:59,418
[exhales sharply, chuckles]
449
00:20:00,484 --> 00:20:01,757
You scared me. Jesus.
450
00:20:06,879 --> 00:20:08,116
The handle's busted.
451
00:20:08,632 --> 00:20:09,973
It only opens from the outside,
452
00:20:11,658 --> 00:20:12,895
with this.
453
00:20:17,949 --> 00:20:20,665
All right.
Welcome to the Sovrano case.
454
00:20:20,803 --> 00:20:22,006
We're gonna bring
this murder board to life
455
00:20:22,143 --> 00:20:24,241
by assigning each of you a role
456
00:20:24,412 --> 00:20:25,719
from the case. All right.
457
00:20:25,891 --> 00:20:27,266
Your name and any information
458
00:20:27,438 --> 00:20:29,260
we've gathered about you
is on your cards.
459
00:20:30,017 --> 00:20:32,388
You also all have masks.
460
00:20:32,560 --> 00:20:34,313
That's right.
Feel free to use 'em.
461
00:20:34,486 --> 00:20:35,895
We gon' get
to the bottom of this.
462
00:20:36,067 --> 00:20:38,508
So, like a murder mystery
dinner thing, huh? Fun.
463
00:20:39,298 --> 00:20:40,949
[with Britsh cockney accent]
'Ello, everyone.
464
00:20:41,086 --> 00:20:43,665
My name is Olivia Broadus,
and I am Marcello's assistant.
465
00:20:43,837 --> 00:20:46,208
- Olivia doesn't have an accent.
- Actor's choice, sweetie.
466
00:20:46,381 --> 00:20:48,340
- Wait. Can we trade?
Your guy seems cool.
- Sure.
467
00:20:48,512 --> 00:20:51,813
So, I am Marcello Sovrano.
468
00:20:51,984 --> 00:20:53,463
And I'm his brother, Rocco.
469
00:20:53,635 --> 00:20:55,870
And I have a checkered past
that may include assault
470
00:20:56,076 --> 00:20:57,107
and catching vermin.
471
00:20:57,279 --> 00:20:58,895
What are you talking about?
472
00:20:59,032 --> 00:21:00,614
It says he's a "trapist".
They catch wild animals, right?
473
00:21:00,786 --> 00:21:03,948
No. And that's not a T,
Ormewood.
474
00:21:04,121 --> 00:21:05,324
That's a plus sign.
475
00:21:05,496 --> 00:21:06,733
Wait. Hold on.
This guy's a rapist?
476
00:21:06,905 --> 00:21:08,349
No, no, no, no. Switch me back.
477
00:21:08,521 --> 00:21:11,409
- No way.
- I'm Jacinta Banchoff,
General Counsel.
478
00:21:11,547 --> 00:21:14,090
[with British accent]
I'm Sofia, and I have a secret.
479
00:21:14,262 --> 00:21:15,603
Actually, you all do.
480
00:21:15,775 --> 00:21:17,700
I didn't get any cards.
481
00:21:17,872 --> 00:21:19,935
Because you're only here
to elucidate
the forensic results, Pete.
482
00:21:20,106 --> 00:21:23,235
Well, I'd like to elucidate
that I'm being underutilized.
483
00:21:23,407 --> 00:21:25,264
I've been taking improv classes
for over ten years.
484
00:21:25,436 --> 00:21:27,085
Really? That's amazing.
485
00:21:27,258 --> 00:21:29,045
- If you wanna come to a show--
- Probably not.
486
00:21:29,217 --> 00:21:31,727
Okay. Pete. Forensic results.
487
00:21:31,899 --> 00:21:33,308
- Go.
- Fine.
488
00:21:33,412 --> 00:21:35,887
The victims were poisoned
by ethylene glycol.
489
00:21:36,058 --> 00:21:39,187
And based on their stomach
contents, it was likely syringed
490
00:21:39,359 --> 00:21:41,938
through the tops
of their fresh squeezed juices.
491
00:21:42,075 --> 00:21:43,003
I had the kale.
492
00:21:43,175 --> 00:21:44,654
I had the grapefruit.
493
00:21:44,825 --> 00:21:47,301
And I had the beet juice.
So, this was random.
494
00:21:47,472 --> 00:21:50,395
Not quite.
So, one beet juice was poisoned.
495
00:21:50,567 --> 00:21:52,010
One grapefruit juice
was poisoned.
496
00:21:52,182 --> 00:21:54,142
But all the kale juices
were poisoned.
497
00:21:54,314 --> 00:21:55,792
Well, I'm the only one
who likes kale.
498
00:21:55,964 --> 00:21:57,271
- I'm the only one who drinks it.
499
00:21:57,408 --> 00:21:59,161
That means Jacinta
was the real target.
500
00:21:59,609 --> 00:22:00,812
The others were just cover.
501
00:22:00,983 --> 00:22:02,290
Okay.
Now we're getting somewhere.
502
00:22:03,287 --> 00:22:04,868
Rocco should've been
the real target. He sucks.
503
00:22:05,040 --> 00:22:06,794
Hey. Get into character.
Use your mask.
504
00:22:06,965 --> 00:22:08,684
It's not fair.
505
00:22:08,822 --> 00:22:10,953
That was the first grapefruit
juice I'd had in three years
506
00:22:11,125 --> 00:22:12,432
and there was poison in it?
507
00:22:12,603 --> 00:22:14,564
Why did you suddenly
choose grapefruit, love?
508
00:22:14,735 --> 00:22:16,935
Well, I'd finally stopped
taking my Valium.
509
00:22:17,107 --> 00:22:19,892
- That was my secret.
- Hold on. How come he survived?
510
00:22:20,063 --> 00:22:22,057
Marcello had high levels
of blood alcohol.
511
00:22:22,230 --> 00:22:25,015
And alcohol's
an antidote to ethylene glycol.
512
00:22:25,187 --> 00:22:27,902
You and I were having an affair,
which was against policy.
513
00:22:28,074 --> 00:22:29,552
Could that be why
you were targeted?
514
00:22:29,725 --> 00:22:31,821
I highly doubt anyone in this
awful family cares
515
00:22:31,994 --> 00:22:35,157
about your stupid affair. Okay?
Rocco was an accused rapist.
516
00:22:35,328 --> 00:22:37,803
And all y'all have no problem
protecting him.
517
00:22:38,285 --> 00:22:39,901
I care.
518
00:22:40,623 --> 00:22:42,892
I know you only see me
as an assistant,
519
00:22:43,098 --> 00:22:45,264
but according to all the other
assistants at the company,
520
00:22:45,436 --> 00:22:46,948
I love you, Marcello.
521
00:22:48,186 --> 00:22:49,767
And I always have.
522
00:22:49,939 --> 00:22:53,549
Which means
that I hate Jacinta...
523
00:22:54,615 --> 00:22:56,781
for stealing my man. Innit?
524
00:22:56,952 --> 00:22:58,294
Yeah, but if she really
loved Marcello,
525
00:22:58,465 --> 00:23:00,494
then why would she risk
poisoning him too?
526
00:23:00,700 --> 00:23:04,894
Oh, another fizzy water with a
splash of lime, Deputy Director?
527
00:23:06,545 --> 00:23:08,573
That's it. A good assistant
528
00:23:08,745 --> 00:23:10,017
knows everything
about their boss.
529
00:23:10,120 --> 00:23:12,321
Olivia knew Marcello
was an alcoholic
530
00:23:12,492 --> 00:23:14,417
so she made sure he had plenty
of liquor in his system.
531
00:23:14,589 --> 00:23:16,067
That was her way
of protecting him
532
00:23:16,240 --> 00:23:17,993
in case he picked up
one of the poison juices.
533
00:23:18,096 --> 00:23:20,228
You saw how upset
Olivia was when Sofia died.
534
00:23:21,052 --> 00:23:22,943
She wasn't expecting her
to choose grapefruit.
535
00:23:23,390 --> 00:23:24,593
Oh, my God. [chuckles]
536
00:23:25,556 --> 00:23:26,828
It was me.
537
00:23:30,266 --> 00:23:32,088
It worked. [chuckles]
538
00:23:35,974 --> 00:23:38,723
Kathy can't find it.
She's calling a locksmith.
539
00:23:39,789 --> 00:23:42,608
- Okay. My turn.
- Okay. [clears throat, sighs]
540
00:23:42,780 --> 00:23:44,808
Yeah, I got one.
What's your sign?
541
00:23:45,461 --> 00:23:49,278
- [scoffs] Taurus.
- No. Really?
542
00:23:49,449 --> 00:23:50,619
- Taurus.
- I'm getting water sign.
543
00:23:50,790 --> 00:23:52,303
- [phone rings]
- [chuckles]
544
00:23:52,475 --> 00:23:54,091
No. I'm Taurus. I'm the bull.
545
00:23:54,263 --> 00:23:55,810
Are you s... I don't think
you know what your sign is.
546
00:23:55,982 --> 00:23:57,563
- What? [chuckles]
- [chuckles]
547
00:23:58,182 --> 00:23:59,076
Hey.
548
00:23:59,248 --> 00:24:01,001
Score one for your gut.
549
00:24:01,173 --> 00:24:03,786
DNA under the fingernail match
the parolee who just got out.
550
00:24:03,958 --> 00:24:04,989
A real sicko, too.
551
00:24:05,161 --> 00:24:07,052
- Yeah?
- Yeah.
552
00:24:07,224 --> 00:24:09,252
I mean, he raped
and murdered a 17-year-old.
Cut out her tongue.
553
00:24:09,424 --> 00:24:11,658
We're gonna head over
and pick him up for questioning.
554
00:24:11,796 --> 00:24:13,377
Wait. Where? Here?
555
00:24:13,893 --> 00:24:16,128
Yeah. Yeah. The guy's
a handyman or something.
556
00:24:16,266 --> 00:24:18,397
His name's Jonathan Shelley.
557
00:24:21,732 --> 00:24:25,961
Okay. Funny enough, I am not
at the guard shack right now.
558
00:24:26,717 --> 00:24:30,086
I'm locked in a shed
with our handyman, John.
559
00:24:31,805 --> 00:24:33,042
Hang on. We'll be right there.
560
00:24:41,018 --> 00:24:43,116
Angie. You okay?
561
00:24:43,975 --> 00:24:45,763
Yeah.
562
00:24:45,901 --> 00:24:47,654
Because if you're
claustrophobic,
it helps to lie down.
563
00:24:47,826 --> 00:24:48,857
You know, close your eyes.
564
00:24:49,407 --> 00:24:50,576
I'm okay.
565
00:24:50,748 --> 00:24:52,191
[Michael] Police! Open up!
566
00:24:52,948 --> 00:24:55,871
- Don't move. Don't move.
- What's happening?
567
00:24:56,042 --> 00:24:57,382
Get up. Let's go.
568
00:24:57,555 --> 00:25:01,199
He wasn't even on my radar
as a suspect.
569
00:25:01,370 --> 00:25:02,883
Maybe I really shouldn't
be back on the force.
570
00:25:03,056 --> 00:25:04,430
No. Don't talk like that.
571
00:25:05,737 --> 00:25:08,212
- What?
- He wants to talk to you.
572
00:25:11,134 --> 00:25:11,994
You don't have to.
573
00:25:13,163 --> 00:25:14,538
Uh-uh. We take him to the police
station.
574
00:25:14,710 --> 00:25:15,879
- We call his parole officer.
- Five minutes.
575
00:25:16,051 --> 00:25:17,495
- You a civilian.
- Five minutes.
576
00:25:17,667 --> 00:25:18,664
What...
577
00:25:22,927 --> 00:25:24,130
[voice breaking]
Can't believe you're a cop.
578
00:25:25,023 --> 00:25:26,674
I'm not anymore.
579
00:25:26,846 --> 00:25:28,530
I didn't kill Alice Finney.
580
00:25:29,871 --> 00:25:31,555
Okay. What if I said I believe
you?
581
00:25:31,728 --> 00:25:33,894
I believe you didn't kill
Alice Finney.
582
00:25:35,682 --> 00:25:39,497
- Did you hurt Alma?
- No. [chuckles]
583
00:25:39,670 --> 00:25:41,456
I was trying to protect her.
584
00:25:42,385 --> 00:25:43,348
What happened?
585
00:25:43,554 --> 00:25:45,411
I was changing a bulb. Okay?
586
00:25:45,583 --> 00:25:47,473
[sobs] One of the path lights.
587
00:25:48,504 --> 00:25:52,871
And Alma was walking fast.
Looked nervous.
588
00:25:53,420 --> 00:25:55,243
She had one of those
expanding file folders.
589
00:25:55,414 --> 00:25:57,100
It looked like it was stuffed
with papers.
590
00:25:57,718 --> 00:26:00,709
And, um...
And then that big guy.
591
00:26:01,810 --> 00:26:03,906
- Poppy's uncle.
- Davis.
592
00:26:04,079 --> 00:26:07,310
I saw him coming
and he looked angry.
593
00:26:08,307 --> 00:26:12,123
He was shouting something about
papers. "Where are the papers?"
594
00:26:12,261 --> 00:26:14,151
And Alma just shoved
the folder at me, okay?
595
00:26:14,323 --> 00:26:16,524
She said, "Hide these."
Then ran.
596
00:26:16,696 --> 00:26:20,271
And Davis grabs her,
he knocks her down...
597
00:26:22,196 --> 00:26:24,190
I dropped the folder
and jumped on him. Okay?
598
00:26:24,362 --> 00:26:27,181
I-I slowed him down.
599
00:26:28,144 --> 00:26:31,341
But he threw me off
and kept going after Alma.
600
00:26:32,510 --> 00:26:33,988
Well, then what?
601
00:26:34,160 --> 00:26:36,601
I didn't see. I heard
the door to the shed slam.
602
00:26:36,773 --> 00:26:40,726
I heard him cursing. And then
he came back, hand all bloody...
603
00:26:40,899 --> 00:26:42,171
Why didn't you report this?
604
00:26:42,377 --> 00:26:44,474
Because I didn't want
any trouble.
605
00:26:47,499 --> 00:26:49,528
Davis told me
to keep my mouth shut
606
00:26:49,699 --> 00:26:51,075
or he'd say
he caught me stealing.
607
00:26:51,246 --> 00:26:53,344
I can't go back to prison,
Angie.
608
00:27:02,248 --> 00:27:05,651
I brought Marcello
a gin right before the meeting.
609
00:27:07,129 --> 00:27:08,952
- He drank it in his office.
- Just gin?
610
00:27:10,465 --> 00:27:11,737
He says mixers
just get in the way.
611
00:27:11,943 --> 00:27:13,318
Are you in love with Marcello?
612
00:27:14,006 --> 00:27:15,690
What? No.
613
00:27:15,862 --> 00:27:17,306
Hey, you're not jealous that
Jacinta was sleeping with him?
614
00:27:17,444 --> 00:27:18,578
Maybe you decided
to get her out the way?
615
00:27:18,716 --> 00:27:21,260
No, I... That's not...
616
00:27:24,354 --> 00:27:26,519
Look, I don't have feelings
for Marcello. Okay?
617
00:27:28,342 --> 00:27:31,023
Okay. Maybe I did back
when I first started, but...
618
00:27:34,908 --> 00:27:36,937
This job is a big opportunity
for me.
619
00:27:39,137 --> 00:27:40,890
My parents work at a laundromat.
620
00:27:44,328 --> 00:27:45,566
[breathes heavily, sniffles]
621
00:27:45,737 --> 00:27:48,110
If I do well at Sovrano,
my future is set.
622
00:27:49,760 --> 00:27:52,510
I worked like hell
to get a chance like this.
623
00:27:53,370 --> 00:27:56,704
So, why would I ever, ever
do anything to jeopardize it?
624
00:28:01,552 --> 00:28:02,858
[police radio chatter]
625
00:28:03,030 --> 00:28:04,611
All right.
Well, we'll talk to Davis Fierro
626
00:28:04,749 --> 00:28:06,262
- and get his side of things.
- [all phones ring]
627
00:28:06,434 --> 00:28:08,153
Keep John in custody
until his story checks out.
628
00:28:08,324 --> 00:28:09,425
Double homicide. We gotta go.
629
00:28:09,562 --> 00:28:11,488
Wait, wait, wait.
What about Davis?
630
00:28:11,659 --> 00:28:12,966
What if he has Alma right now?
631
00:28:13,138 --> 00:28:14,444
Soon as we can, okay? I promise.
632
00:28:14,616 --> 00:28:16,954
Just hold tight.
Don't do anything reckless.
633
00:28:17,538 --> 00:28:19,876
- [engine revs]
- [siren blaring]
634
00:28:21,079 --> 00:28:22,626
I need the rest of the day off.
635
00:28:22,798 --> 00:28:26,099
Absolutely not. Our community
has been traumatized.
636
00:28:26,270 --> 00:28:28,058
Kathy, I quit.
637
00:28:29,983 --> 00:28:31,014
Go hump yourself.
638
00:28:32,802 --> 00:28:34,246
[huffs, inhales sharply]
639
00:28:34,762 --> 00:28:35,622
[huffs]
640
00:28:39,541 --> 00:28:41,569
Olivia's the one
who picked up the juice order.
641
00:28:42,395 --> 00:28:44,182
She kept the bottles
in her office until the meeting.
642
00:28:44,354 --> 00:28:45,592
Yeah. But other people
had access, right?
643
00:28:45,763 --> 00:28:46,864
When she wasn't in the office.
644
00:28:47,448 --> 00:28:48,858
I don't want it to be
her either,
645
00:28:49,030 --> 00:28:50,336
but until we know more...
646
00:28:50,508 --> 00:28:51,814
Don't you get it?
647
00:28:52,846 --> 00:28:54,392
This thing is gonna get pinned
on the person
648
00:28:54,565 --> 00:28:56,524
who lacks the resources
to fight back.
649
00:28:56,696 --> 00:28:58,896
- That's not gonna happen.
- It happens all the time.
650
00:29:00,203 --> 00:29:01,991
Is Olivia here? She in custody?
651
00:29:02,162 --> 00:29:03,813
Are you here,
you little traitor?
652
00:29:03,985 --> 00:29:05,669
Hey! All right. Mr. Sovrano,
you need to step back.
653
00:29:05,840 --> 00:29:08,144
- Calm down.
- You arrested
my brother's assistant?
654
00:29:08,316 --> 00:29:09,760
Questioned.
655
00:29:09,897 --> 00:29:11,822
What the hell?
What are you doing in Atlanta?
656
00:29:11,995 --> 00:29:13,955
Olivia had nothing to do
with this.
657
00:29:14,092 --> 00:29:15,845
How do you know?
658
00:29:16,018 --> 00:29:18,424
Why are you talking to them?
Our brother is in the hospital.
659
00:29:18,595 --> 00:29:20,727
I will not stand by
and watch my family
660
00:29:20,864 --> 00:29:23,752
railroad yet another person
from lesser means!
661
00:29:23,925 --> 00:29:25,472
What the hell is
going on out here?
662
00:29:25,643 --> 00:29:27,637
- Oh, Saint Franny.
- Hey. Settle down.
663
00:29:27,809 --> 00:29:31,006
Yeah. "I'm so moral.
I care about the little people.
664
00:29:31,144 --> 00:29:33,791
I only use my private jet
when I absolutely have to.
665
00:29:33,963 --> 00:29:36,026
Which is
every single time I fly."
666
00:29:36,197 --> 00:29:37,607
You shut up.
667
00:29:38,226 --> 00:29:39,188
What you waiting for?
The e-vite?
668
00:29:39,361 --> 00:29:40,426
Get in there. Do something.
669
00:29:40,908 --> 00:29:42,454
- Stop it!
- Hey!
670
00:29:42,661 --> 00:29:44,621
- You need to stop it right now.
- You're a disgrace!
671
00:29:44,827 --> 00:29:46,374
I want that woman released.
672
00:29:46,546 --> 00:29:48,677
Absolutely not.
I want her arrested right now!
673
00:29:48,850 --> 00:29:50,087
We don't work for you.
674
00:29:50,740 --> 00:29:53,662
The GBI will charge or release
whomever we damn well please.
675
00:29:54,247 --> 00:29:58,750
Faith, Will, let security know
if someone needs an escort.
676
00:30:01,948 --> 00:30:05,764
If I had to lose a sister,
it shouldn't have been Sofia.
677
00:30:15,149 --> 00:30:19,103
Ms. Sovrano, this is your chance
to do the right thing.
678
00:30:22,919 --> 00:30:25,566
[Franny] Jacinta contacted me.
She asked me to come.
679
00:30:28,969 --> 00:30:30,861
She was going
to leave the company.
680
00:30:31,789 --> 00:30:32,855
Did the others know?
681
00:30:33,473 --> 00:30:36,189
She was going to announce it
at the board meeting.
682
00:30:36,843 --> 00:30:40,211
But my siblings, they have
eyes and ears everywhere.
683
00:30:40,384 --> 00:30:42,034
I'm sure somebody found out.
684
00:30:42,996 --> 00:30:45,162
You really think that someone
poisoned three people
685
00:30:45,334 --> 00:30:46,813
just to prevent
Jacinta from quitting?
686
00:30:46,984 --> 00:30:48,669
It wasn't just that.
687
00:30:49,219 --> 00:30:55,166
There were things Jacinta
wanted to discuss with me.
688
00:30:56,026 --> 00:30:58,363
Things that she would
only talk about in person.
689
00:30:58,536 --> 00:30:59,774
What things?
690
00:31:07,612 --> 00:31:10,431
Ms. Sovrano, I understand.
691
00:31:11,669 --> 00:31:16,034
You know, the thing
about family is, they're family.
692
00:31:17,512 --> 00:31:18,888
You can reject each other,
693
00:31:19,060 --> 00:31:21,432
you can put distance
between you and them,
694
00:31:21,604 --> 00:31:23,082
but no matter what,
695
00:31:23,254 --> 00:31:27,380
even when you know
having them in your life
696
00:31:27,552 --> 00:31:29,580
- will lead to pain...
- [crying]
697
00:31:31,368 --> 00:31:32,365
...they're family.
698
00:31:33,431 --> 00:31:35,218
[inhales deeply]
I can't help it.
699
00:31:35,390 --> 00:31:37,452
[cries] I love 'em.
700
00:31:38,243 --> 00:31:40,375
You know,
sometimes loving people...
701
00:31:42,162 --> 00:31:44,639
means letting them
take responsibility...
702
00:31:45,669 --> 00:31:47,010
for the things they break.
703
00:31:51,755 --> 00:31:53,508
Hey, this is Ormewood.
Leave a message after the beep.
704
00:31:53,680 --> 00:31:55,502
- [beeps]
- Hey, Ormewood, uh...
705
00:31:57,462 --> 00:31:58,803
I'm just thinking.
706
00:31:58,974 --> 00:32:01,450
John said they were arguing
about papers.
707
00:32:02,653 --> 00:32:05,782
So, do you think
maybe immigration papers?
708
00:32:06,263 --> 00:32:07,913
The family owns a poultry plant.
709
00:32:08,084 --> 00:32:09,770
They probably rely
on foreign workers.
710
00:32:10,251 --> 00:32:12,761
Even if they're here illegally,
if Davis has their visas,
711
00:32:12,932 --> 00:32:16,439
then they're powerless, so...
I dunno. Maybe just...
712
00:32:16,611 --> 00:32:18,399
Can you run it
by the AG's office?
713
00:32:18,914 --> 00:32:20,393
See what they can find?
714
00:32:23,761 --> 00:32:27,647
[Davis] Go. Go on. Move it, move
it, move it, move it. Let's go.
715
00:33:27,913 --> 00:33:30,320
[flies buzzing]
716
00:33:31,557 --> 00:33:32,760
[groans]
717
00:33:34,239 --> 00:33:35,374
[sighs]
718
00:34:07,380 --> 00:34:08,515
- [gun cocks]
- [door closes]
719
00:34:08,652 --> 00:34:11,059
I know you're in
here. Come on out.
720
00:34:19,791 --> 00:34:21,167
[Davis grunts]
721
00:34:22,439 --> 00:34:25,189
[grunting, groaning]
722
00:34:30,380 --> 00:34:31,824
[grunting continues]
723
00:34:31,996 --> 00:34:33,990
[frying pan clangs]
724
00:34:42,722 --> 00:34:44,132
[Davis yells]
725
00:34:52,211 --> 00:34:53,277
- [Angie grunts]
- [Davis groans]
726
00:34:55,305 --> 00:34:57,780
[grunting continues]
727
00:34:59,671 --> 00:35:01,975
[panting]
728
00:35:04,966 --> 00:35:07,750
[Davis grunting]
729
00:35:13,251 --> 00:35:14,695
[screaming]
730
00:35:26,143 --> 00:35:29,031
[screaming]
731
00:35:33,844 --> 00:35:35,804
[zip tie clicks]
732
00:35:37,007 --> 00:35:39,482
[panting]
733
00:35:40,410 --> 00:35:41,441
Did you send backup?
734
00:35:42,783 --> 00:35:45,980
Good. 'Cause I might have done
something a little reckless.
735
00:35:54,127 --> 00:35:55,399
What is it?
736
00:35:55,572 --> 00:35:56,947
Jacinta Banchoff was
about to resign
737
00:35:57,118 --> 00:35:59,216
and go public
regarding the cover-ups
738
00:35:59,387 --> 00:36:00,831
of multiple sexual assaults.
739
00:36:03,100 --> 00:36:04,578
Committed by you, Rocco.
740
00:36:07,192 --> 00:36:10,011
- Get out. I'm calling my lawyer.
- Well, call his too.
741
00:36:10,767 --> 00:36:13,070
Because he's the one who's been
making Jacinta clean up
742
00:36:13,243 --> 00:36:14,893
your messes all these years.
743
00:36:15,374 --> 00:36:17,505
Including the death
of a hotel housekeeper,
744
00:36:17,953 --> 00:36:21,631
who fell off a bridge after
she refused to sign an NDA.
745
00:36:23,866 --> 00:36:25,654
She was about to destroy
the company.
746
00:36:26,512 --> 00:36:27,854
You couldn't let that happen.
747
00:36:29,676 --> 00:36:32,529
This is absurd.
Marcello was poisoned.
748
00:36:32,701 --> 00:36:34,627
Sofia died. He would not--
749
00:36:34,764 --> 00:36:35,899
[Marcello sobs]
750
00:36:37,686 --> 00:36:39,096
[whimpering]
751
00:36:40,230 --> 00:36:41,606
No. No, no, no, no.
752
00:36:41,777 --> 00:36:43,565
He poisoned himself
to throw off suspicion.
753
00:36:43,668 --> 00:36:46,315
Knowing that as long as he had
enough alcohol in his system,
754
00:36:46,487 --> 00:36:47,621
he'd survive.
755
00:36:48,309 --> 00:36:50,785
You were willing to sacrifice
a second innocent life,
756
00:36:50,956 --> 00:36:53,054
just to further obscure
the trail.
757
00:36:53,225 --> 00:36:54,394
[sobbing loudly]
758
00:36:54,567 --> 00:36:56,629
Only it ended up
being your sister's.
759
00:36:58,829 --> 00:37:00,410
I'm sorry.
760
00:37:00,582 --> 00:37:02,817
No. Tell me this isn't true.
761
00:37:02,955 --> 00:37:05,533
I'm so, so, sorry, Rocco.
762
00:37:06,255 --> 00:37:09,796
[sobbing continues]
763
00:37:11,584 --> 00:37:13,165
"The raid resulted in the arrest
764
00:37:13,337 --> 00:37:14,988
of multiple executives
and managers
765
00:37:15,159 --> 00:37:17,325
accused of detaining workers
with H-2A visas
766
00:37:17,497 --> 00:37:19,078
under the conditions
of forced labor.
767
00:37:19,284 --> 00:37:21,554
The operation would not have
been possible
768
00:37:21,760 --> 00:37:23,376
without the brave actions
769
00:37:23,548 --> 00:37:26,332
of Alma Marquina, herself
a former employee of Happy Hens
770
00:37:26,504 --> 00:37:29,152
and a..."
stubborn-as-hell-rent-a-cop
771
00:37:29,323 --> 00:37:31,799
with a gorgeous
sobriety sponsor.
772
00:37:31,970 --> 00:37:35,821
- That's me.
- Good job. Way to go.
773
00:37:36,578 --> 00:37:37,609
Polaski.
774
00:37:39,500 --> 00:37:41,597
POST's decision came back.
775
00:37:42,284 --> 00:37:43,900
I had a discussion
with the Chief.
776
00:37:46,891 --> 00:37:48,404
So...
777
00:37:50,260 --> 00:37:52,048
Let's make sure
that this is the last time
778
00:37:52,220 --> 00:37:53,492
I have to welcome you back.
779
00:37:53,664 --> 00:37:56,070
- [laughter, cheering builds]
- Yes! Yes!
780
00:37:56,586 --> 00:37:57,858
Thank you.
781
00:37:58,030 --> 00:37:59,577
- Yes.
- Come on, baby. Welcome back.
782
00:38:00,333 --> 00:38:02,362
- I told you.
- We should celebrate.
783
00:38:02,534 --> 00:38:04,012
We should celebrate you guys.
You wanna go to
Kay's Slaughterhouse,
784
00:38:04,184 --> 00:38:06,006
drink nonalcoholic sodas
and watch me get smashed?
785
00:38:06,178 --> 00:38:08,859
I wish I could, but I got
a date. He's a doctor.
786
00:38:09,031 --> 00:38:10,407
Oh, okay.
787
00:38:10,613 --> 00:38:12,607
Those are called appointments,
Franklin.
788
00:38:12,778 --> 00:38:14,876
I am not gonna miss having you
as a partner, Ormewood.
789
00:38:15,047 --> 00:38:17,351
- You probably will. A little.
- Nope. Not at all.
790
00:38:17,523 --> 00:38:19,826
- Nope. Sure won't.
- All right. I'll take him.
791
00:38:20,342 --> 00:38:22,921
The DA's filed
to overturn all NDAs
792
00:38:23,092 --> 00:38:26,668
associated with Rocco Sovrano
and Sovrano Industries at large.
793
00:38:27,356 --> 00:38:29,762
Francesca is creating
a victims fund.
794
00:38:30,347 --> 00:38:31,962
She's vowed
to compensate everyone
795
00:38:32,134 --> 00:38:34,472
who's been harmed by
her family's company in any way.
796
00:38:35,400 --> 00:38:37,085
So pretty much the entire world?
797
00:38:37,257 --> 00:38:38,666
Yeah, we'll see if she puts
her money where her mouth is
798
00:38:38,873 --> 00:38:40,144
once she has to start
selling off her houses.
799
00:38:40,317 --> 00:38:41,760
Hmm.
800
00:38:41,932 --> 00:38:44,339
Oh. Speaking of which.
Here. Come take a look.
801
00:38:45,679 --> 00:38:47,536
- A condo.
- Mm-hmm.
802
00:38:48,086 --> 00:38:50,595
I was talking to Quan.
He details my car.
803
00:38:50,768 --> 00:38:52,383
The unit's in his building.
804
00:38:52,933 --> 00:38:54,309
It's a great price
and he says there's not gonna
805
00:38:54,481 --> 00:38:56,061
be a lot of offers.
806
00:38:56,234 --> 00:38:58,812
I'm sorry, the man who details
your car owns a condo?
807
00:38:58,984 --> 00:39:00,394
He's very good.
808
00:39:03,281 --> 00:39:05,860
Why aren't they expecting
a lot of offers?
809
00:39:06,514 --> 00:39:08,714
Well, the last tenant
died there.
810
00:39:08,885 --> 00:39:10,295
Left a little bit of a mess.
811
00:39:10,467 --> 00:39:12,495
Other people get turned off
by a dead body,
812
00:39:12,667 --> 00:39:14,489
but it's just another day
at the office for you.
813
00:39:14,661 --> 00:39:16,174
Not bad.
814
00:39:16,998 --> 00:39:19,131
- Hmm.
- Well, give Quan a call.
815
00:39:20,953 --> 00:39:23,153
Thanks, Aunt Mandy.
816
00:39:25,250 --> 00:39:26,556
[Amanda chuckles]
817
00:39:39,105 --> 00:39:40,445
[John] Angie.
818
00:39:42,920 --> 00:39:44,674
Thank you. They're releasing me.
819
00:39:45,121 --> 00:39:48,044
I heard what you did.
And about Alma. Is she okay?
820
00:39:48,215 --> 00:39:49,349
She'll be fine.
821
00:39:50,346 --> 00:39:52,238
That's such a relief.
Maybe you could tell her--
822
00:39:52,409 --> 00:39:56,672
John. Rape and murder
of a 17-year-old girl.
823
00:39:57,532 --> 00:39:59,217
We're not friends.
824
00:40:08,292 --> 00:40:10,940
So, how is it?
825
00:40:11,077 --> 00:40:14,928
I'll admit, there are certain
upsides to having you back.
826
00:40:15,031 --> 00:40:16,372
I thought you'd like it.
827
00:40:17,815 --> 00:40:19,225
[Betty barks]
828
00:40:19,948 --> 00:40:22,250
Hey, girl. What? You hungry too?
829
00:40:30,570 --> 00:40:31,739
Is that, um...
830
00:40:32,426 --> 00:40:34,730
I found it. I'm sorry.
831
00:40:36,277 --> 00:40:39,612
No. It's okay.
832
00:40:40,368 --> 00:40:41,674
I took Betty to see her.
833
00:40:42,190 --> 00:40:43,944
Oh. Um...
834
00:40:46,076 --> 00:40:47,381
How'd that go?
835
00:40:48,138 --> 00:40:52,848
Do you think, maybe,
you and Angie might ever...
836
00:40:58,486 --> 00:41:02,440
I'm sorry, Nico. I don't.
837
00:41:06,084 --> 00:41:10,587
Hey, um... Why don't we go sit
at the dining table, huh?
838
00:41:11,344 --> 00:41:13,234
Gotta rip the Band-Aid
off sometime, right?
839
00:41:14,816 --> 00:41:16,294
Sure.
840
00:41:16,466 --> 00:41:19,629
♪ We're home
We're home, we're home ♪
841
00:41:19,801 --> 00:41:22,620
♪ Oh, we've come home ♪
842
00:41:24,064 --> 00:41:30,734
♪ Ooh ♪
843
00:41:31,765 --> 00:41:35,272
♪ We're home
We're home, we're home ♪
844
00:41:35,443 --> 00:41:37,747
[whispers] Yeah. I know. I know.
845
00:41:39,947 --> 00:41:42,457
♪ We've come home ♪
846
00:41:43,970 --> 00:41:46,410
♪ We've come home ♪
62895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.