Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,028 --> 00:00:07,028
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,028 --> 00:00:08,195
[rain patters]
3
00:00:08,279 --> 00:00:10,614
-[lightning claps]
-[thunder rumbles]
4
00:00:11,741 --> 00:00:12,742
[lover 1] This way. Come on.
5
00:00:12,825 --> 00:00:14,243
[lover 2] Where are we going?
6
00:00:15,494 --> 00:00:16,537
[lover 2 giggles]
7
00:00:21,625 --> 00:00:23,836
[♪ romantic music playing]
8
00:00:28,841 --> 00:00:31,052
-[lightning claps]
-[thunder rumbles]
9
00:00:31,135 --> 00:00:34,096
[heavy breathing, moaning]
10
00:00:43,647 --> 00:00:45,066
[giggling]
11
00:00:45,483 --> 00:00:46,525
-[♪ music winds down]
-[gasping]
12
00:00:46,609 --> 00:00:47,902
[both screaming]
13
00:00:49,070 --> 00:00:51,572
[♪ sinister music playing]
14
00:00:51,947 --> 00:00:53,074
Haven of Faith, Number 7
15
00:00:53,157 --> 00:00:55,993
[screaming continues]
16
00:01:01,082 --> 00:01:04,460
[police siren wails in distance]
17
00:01:04,543 --> 00:01:06,087
Plaque of Appreciation
Trigger
18
00:01:09,590 --> 00:01:11,008
[telephone rings]
19
00:01:12,843 --> 00:01:14,011
Top Producer
Oh Soryong
20
00:01:14,095 --> 00:01:15,471
Producer Awards
21
00:01:15,554 --> 00:01:17,139
Report on the Cha Seongwook
Disappearance Case
22
00:01:17,723 --> 00:01:19,058
-[telephone rings]
-[door opens]
23
00:01:19,141 --> 00:01:21,227
[running footsteps]
24
00:01:21,310 --> 00:01:22,436
[telephone rings]
25
00:01:22,520 --> 00:01:23,979
[staff] She pulled another all-nighter.
26
00:01:24,939 --> 00:01:27,149
[pants] Trigger, Investigative journalism.
27
00:01:27,233 --> 00:01:30,152
[caller crying] I've been robbed…
robbed of my son.
28
00:01:30,236 --> 00:01:32,738
-Huh?
-[caller] They burned up my son.
29
00:01:32,822 --> 00:01:36,367
Those Haven of Trust people did it.
His body is in ashes!
30
00:01:36,450 --> 00:01:38,536
-[staff] Did you say Haven of Trust?
-[caller] Jeongnam!
31
00:01:38,619 --> 00:01:41,622
How could they…
how could they do that to my baby?
32
00:01:41,705 --> 00:01:44,458
[employee] We had no idea
those documents were forged either.
33
00:01:44,542 --> 00:01:46,043
[staff over phone]
A forged birth certificate?
34
00:01:46,127 --> 00:01:47,503
-[employee] Ma'am, please.
-[Jeongnam's mother] Jeongnam!
35
00:01:47,586 --> 00:01:49,421
-[staff] Hello?
-[employee] I need you to calm down…
36
00:01:49,505 --> 00:01:51,507
-Ma'am. Ma'am!
-[Jeongnam's mother] Give me back my son!
37
00:01:51,590 --> 00:01:54,218
Excuse me, repeat that for me, ma'am,
if you could, please.
38
00:01:54,301 --> 00:01:55,761
-[call disconnect tone]
-Wait, hello?
39
00:01:56,387 --> 00:01:58,305
-[handset clanks]
-[keyboard keys clacking]
40
00:01:58,389 --> 00:01:59,390
You're here early.
41
00:01:59,890 --> 00:02:01,517
It… It's moving day, isn't it?
42
00:02:03,102 --> 00:02:07,231
I was hoping to wrap up my edit
before shipping it to the director…
43
00:02:08,232 --> 00:02:10,234
[♪ light music playing]
44
00:02:12,027 --> 00:02:13,445
EP01: In This Beautiful World Of Ours
45
00:02:14,405 --> 00:02:15,865
[pastor] That idiot Jeongnam
drank himself to death,
46
00:02:15,948 --> 00:02:16,949
the hell could I do?
47
00:02:17,032 --> 00:02:18,200
Hold on a minute, pastor, come on.
48
00:02:18,284 --> 00:02:20,786
Why don't you put the gun down
so we can talk this out?
49
00:02:20,870 --> 00:02:23,747
-[whimpers]
-Don't you take another step closer.
50
00:02:23,831 --> 00:02:25,541
Do it and I'll shoot.
51
00:02:25,624 --> 00:02:27,459
Hey, all of you! Cameras off!
52
00:02:27,543 --> 00:02:28,544
Hey, hey, the cameras.
53
00:02:28,627 --> 00:02:29,628
Put them down, guys.
54
00:02:29,712 --> 00:02:31,755
[reporter] Lower the cameras.
Turn them off and put them away.
55
00:02:31,839 --> 00:02:33,841
Cameras are all gone.
[chuckles nervously]
56
00:02:33,924 --> 00:02:34,967
That's how the man died.
57
00:02:35,050 --> 00:02:36,260
-It was his drinking…
-[tires screeching]
58
00:02:36,343 --> 00:02:37,720
…so we'll have them do an autopsy, huh?
59
00:02:37,803 --> 00:02:39,680
While we're at it,
we could also check how the family--
60
00:02:39,763 --> 00:02:41,140
I mean, the congregation's doing.
61
00:02:42,933 --> 00:02:44,226
[hisses]
62
00:02:45,269 --> 00:02:46,729
The guy's a nutcase.
63
00:02:48,856 --> 00:02:49,857
[team leader] Hello.
64
00:02:50,941 --> 00:02:52,776
I wanted to introduce myself
with a present.
65
00:02:53,944 --> 00:02:56,280
"Oh Soryong"? Who the hell are you?
66
00:02:56,363 --> 00:02:57,907
I'm the team lead for Trigger.
67
00:02:57,990 --> 00:02:59,241
Shame on you all!
68
00:02:59,325 --> 00:03:01,827
Men answering to this godless jezebel.
69
00:03:01,911 --> 00:03:03,787
Hey, I'm no ordinary jezebel.
70
00:03:04,330 --> 00:03:05,497
Happened to hear
71
00:03:05,581 --> 00:03:08,584
about last night's hasty cremation
and document forgery.
72
00:03:08,667 --> 00:03:10,586
It was cremated? So there's no body?
73
00:03:10,669 --> 00:03:13,505
What? Were you afraid
an autopsy would reveal traces
74
00:03:13,589 --> 00:03:15,257
-of Halloween?
-You talking about drugs?
75
00:03:15,716 --> 00:03:17,218
So you do know the zombie drug.
76
00:03:17,301 --> 00:03:18,510
One shot of Halloween
77
00:03:18,594 --> 00:03:20,596
destroys your veins
and causes skin necrosis,
78
00:03:20,679 --> 00:03:22,348
which leaves us something like this.
79
00:03:22,431 --> 00:03:23,766
Also, how does a right-handed man
80
00:03:23,849 --> 00:03:25,976
inject himself over and over
just in his right arm?
81
00:03:26,060 --> 00:03:27,728
Didn't you hear what the cops said?
82
00:03:27,811 --> 00:03:30,272
He was drunk!
It was all the booze that killed him!
83
00:03:30,356 --> 00:03:33,150
The blood-alcohol content
at time of death was below .038.
84
00:03:33,609 --> 00:03:36,862
Most likely a by-product of decomposition
and can't serve as evidence of drinking.
85
00:03:36,946 --> 00:03:39,406
Lady, you're not God.
How do you know what the kid did?
86
00:03:39,490 --> 00:03:41,742
You think we need an autopsy to find out?
87
00:03:42,701 --> 00:03:43,827
We're Trigger.
88
00:03:43,911 --> 00:03:44,995
[camera shutters click]
89
00:03:45,079 --> 00:03:47,539
[Soryong] Here's a tox report
from Kim Jeongnam's blood sample
90
00:03:47,623 --> 00:03:48,624
as taken at the scene,
91
00:03:48,707 --> 00:03:51,126
and it says, "Lorazepam."
92
00:03:51,210 --> 00:03:54,713
We've already confirmed that this sleep
medication is used here in Haven of Trust.
93
00:03:54,797 --> 00:03:57,466
What's strange is all the other drugs
in his system as well.
94
00:03:58,884 --> 00:04:00,010
Now how might someone
95
00:04:00,094 --> 00:04:03,180
who never left the compound
shoot himself up with these new drugs?
96
00:04:05,057 --> 00:04:06,183
So, pastor…
97
00:04:07,351 --> 00:04:08,435
would you know?
98
00:04:09,436 --> 00:04:11,063
He was born evil.
99
00:04:11,146 --> 00:04:12,898
-His spirit was unholy.
-[car door closes]
100
00:04:12,982 --> 00:04:14,191
-I'm the one who made--
-[sobs]
101
00:04:14,275 --> 00:04:16,193
-Why'd you kill my son?
-Whoa, whoa. Ma'am, hold on.
102
00:04:16,277 --> 00:04:17,486
-Why?
-Hold on, ma'am, wait.
103
00:04:17,569 --> 00:04:18,821
[pastor] Did you forget dumping him here?
104
00:04:18,904 --> 00:04:21,115
A little late to try and play
the "loving mother" act.
105
00:04:21,198 --> 00:04:22,491
[gasps, strains]
106
00:04:22,574 --> 00:04:23,575
How dare you?
107
00:04:23,659 --> 00:04:25,703
What? What? Tell me I'm wrong!
108
00:04:25,786 --> 00:04:26,829
[pastor] You know I'm right!
109
00:04:26,912 --> 00:04:29,748
If you loved him so much,
you should've raised him yourself.
110
00:04:29,832 --> 00:04:31,500
You sold him off because he was defective,
111
00:04:31,583 --> 00:04:32,668
-and you know it!
-[gunshot]
112
00:04:32,751 --> 00:04:34,420
-[Jeongnam's mother screams]
-Whoa!
113
00:04:35,212 --> 00:04:38,132
Jeongnam! Oh, my God, my son, Jeongnam!
114
00:04:38,215 --> 00:04:40,009
[Jeongnam's mother wails]
115
00:04:40,092 --> 00:04:42,261
[Jeongnam's mother] Oh, my God,
my son, no!
116
00:04:42,344 --> 00:04:43,554
[gate creaks open]
117
00:04:43,637 --> 00:04:46,515
You all have got some nerves
showing yourselves here.
118
00:04:47,850 --> 00:04:49,601
Stop your whining.
119
00:04:50,894 --> 00:04:54,315
[pastor's wife] You should be thanking me
for sending your son off to Heaven.
120
00:04:54,398 --> 00:04:56,608
[grunts, groans]
121
00:04:56,692 --> 00:04:58,277
-[staff 1] Mister Lee!
-[staff 2] What's wrong? What is it?
122
00:04:58,360 --> 00:05:00,279
-Did you get shot?
-[siren blares in distance]
123
00:05:00,946 --> 00:05:02,281
I can't…
124
00:05:02,781 --> 00:05:04,033
-breath.
-[staff 2] I'll call 911.
125
00:05:04,116 --> 00:05:06,201
Call them fast! Lee Sangmok…
126
00:05:06,285 --> 00:05:07,328
[staff 1] Whoa, sir!
127
00:05:07,411 --> 00:05:08,620
-Officer, we have a man down.
-[staff 2] Breath, breath.
128
00:05:08,704 --> 00:05:10,122
-Just try to breath.
-He's been shot!
129
00:05:10,205 --> 00:05:11,874
We called a while ago. What took so long?
130
00:05:12,791 --> 00:05:14,126
[pastor] Trigger?
131
00:05:14,209 --> 00:05:16,879
Get out of here.
No one's allowed on my property!
132
00:05:17,546 --> 00:05:18,547
[Soryong] Hold it!
133
00:05:20,382 --> 00:05:22,551
[staff 2]
Why the fuck are you just standing there?
134
00:05:22,634 --> 00:05:24,303
Why aren't you doing your damn jobs?
135
00:05:25,387 --> 00:05:26,972
You should take this with you.
136
00:05:27,056 --> 00:05:28,807
It's a gift, after all.
137
00:05:29,850 --> 00:05:32,061
You sacrilegious little hussy!
138
00:05:33,103 --> 00:05:34,355
[grunts]
139
00:05:35,814 --> 00:05:37,107
Why don't you head inside?
140
00:05:37,733 --> 00:05:39,610
I'll save you from a life of sin…
141
00:05:40,319 --> 00:05:42,613
so you can never do this again.
142
00:05:43,614 --> 00:05:44,740
-That's it.
-[gun cocks]
143
00:05:44,823 --> 00:05:47,034
Woman, you got a death wish or something?
144
00:05:47,117 --> 00:05:48,285
[staff 2] Whoa! No.
145
00:05:48,369 --> 00:05:51,205
[staff 1] Whoa, hey! It's over, Ms. Oh.
146
00:05:51,288 --> 00:05:53,290
[♪ tense music playing]
147
00:05:54,166 --> 00:05:55,250
[Soryong sighs]
148
00:05:57,544 --> 00:05:59,546
-Just shoot.
-What?
149
00:05:59,630 --> 00:06:00,839
It's a nice day out…
150
00:06:02,007 --> 00:06:03,884
-so just shoot me.
-I'll really do it.
151
00:06:03,967 --> 00:06:05,219
Do it. Go ahead!
152
00:06:05,302 --> 00:06:07,888
-Hey, hey!
-Go ahead and shoot!
153
00:06:07,971 --> 00:06:09,890
Go ahead and shoot! Do it!
154
00:06:09,973 --> 00:06:12,267
-Ms. Oh!
-I am the son of God!
155
00:06:12,351 --> 00:06:14,770
[indistinct clamoring]
156
00:06:14,853 --> 00:06:16,980
-Let go of her, you bastard!
-[Soryong] Shoot me!
157
00:06:17,064 --> 00:06:18,982
-Pull the trigger!
-[staff 2] Let her go!
158
00:06:19,066 --> 00:06:20,651
-[clamoring continues]
-[camera shutter clicking]
159
00:06:21,151 --> 00:06:22,486
[mysterious voice]
That producer at Trigger,
160
00:06:22,569 --> 00:06:24,363
a known hunter of the corrupt.
161
00:06:24,446 --> 00:06:26,031
The naked truth
about KNS's flagship show, Trigger
162
00:06:26,115 --> 00:06:29,118
Is she really
the hero they say she is, or…
163
00:06:29,743 --> 00:06:31,620
is she a two-faced villain?
164
00:06:32,287 --> 00:06:34,289
[♪ tense music continues]
165
00:06:34,873 --> 00:06:35,874
Post
166
00:06:36,291 --> 00:06:37,292
Views, Likes
167
00:06:37,376 --> 00:06:38,502
Trigger Producer's Affair with a Colleague
168
00:06:38,585 --> 00:06:39,920
Dr. Trigger
169
00:06:40,629 --> 00:06:42,714
[reporter] Another politician
from a "royal" background
170
00:06:42,798 --> 00:06:45,300
has been elected
in this National Assembly Election.
171
00:06:45,384 --> 00:06:47,219
-Assemblyman-elect Cho Jinman…
-[chanting on TV]
172
00:06:47,302 --> 00:06:49,680
…the son of Chairman Cho Taesu
of Hanju Group,
173
00:06:49,763 --> 00:06:51,056
won his seat last week.
174
00:06:51,140 --> 00:06:52,683
The election remained close
throughout the night,
175
00:06:52,766 --> 00:06:54,268
with Assemblyman Cho ultimately--
176
00:06:55,394 --> 00:06:57,396
Lee Sangmok, how's it going?
177
00:07:02,109 --> 00:07:04,194
Looking good. You've got guts.
178
00:07:04,903 --> 00:07:06,363
You can still finish the episode.
179
00:07:08,157 --> 00:07:09,992
You can't be serious right now.
180
00:07:11,326 --> 00:07:12,578
I'm injured. I can't work.
181
00:07:12,661 --> 00:07:13,662
Hey.
182
00:07:14,788 --> 00:07:16,707
They pointed a shotgun at us,
183
00:07:16,790 --> 00:07:19,710
and then the cops say if we show up again,
we get a restraining order.
184
00:07:20,377 --> 00:07:21,628
They're supposed to protect us,
185
00:07:21,712 --> 00:07:23,380
-not the Haven of Trust.
-My point exactly.
186
00:07:25,257 --> 00:07:27,050
Why even bother with these stories?
187
00:07:27,134 --> 00:07:28,802
-This is a fucked up world…
-"Fu…"
188
00:07:29,678 --> 00:07:31,346
Let's use "forked up", huh?
189
00:07:32,014 --> 00:07:33,682
You should be proud of your work.
190
00:07:33,765 --> 00:07:35,726
You exposed Pastor Kim, that's great.
191
00:07:36,810 --> 00:07:39,438
-Your sense of duty is inspiring.
-[annoyed sigh]
192
00:07:41,273 --> 00:07:43,525
After two weeks, I reached my limit.
193
00:07:44,818 --> 00:07:46,612
I haven't been home at all.
194
00:07:46,695 --> 00:07:49,406
I can't remember
the last time I changed my socks.
195
00:07:49,490 --> 00:07:50,574
[sighs]
196
00:07:51,200 --> 00:07:52,784
And I've failed.
197
00:07:52,868 --> 00:07:54,077
I can get us in, I figured it out.
198
00:07:54,161 --> 00:07:55,746
Great, do it yourself.
199
00:07:55,829 --> 00:07:56,830
Yeah.
200
00:07:57,706 --> 00:07:58,957
'Cause I'm resigning.
201
00:07:59,750 --> 00:08:01,376
Yoon said that yesterday.
202
00:08:01,460 --> 00:08:03,086
You taking turns with him or something?
203
00:08:03,170 --> 00:08:04,463
[sighs]
204
00:08:04,546 --> 00:08:06,882
Goddamnit,
don't you ever get sick of this?
205
00:08:07,633 --> 00:08:09,176
With every story I do,
206
00:08:09,259 --> 00:08:12,179
I get more fear and more hate
for this terrible world of ours.
207
00:08:12,262 --> 00:08:13,305
How?
208
00:08:14,181 --> 00:08:16,808
How do you stay so optimistic
through all this?
209
00:08:16,892 --> 00:08:19,061
We're both in the same line of work,
how do you do it?
210
00:08:19,645 --> 00:08:21,563
That's what pisses me off the most.
211
00:08:28,654 --> 00:08:29,821
Is he injured that bad?
212
00:08:29,905 --> 00:08:30,906
Uh…
213
00:08:32,032 --> 00:08:33,450
Ms. Oh, can we step outside?
214
00:08:37,204 --> 00:08:38,247
[sighs]
215
00:08:39,289 --> 00:08:40,290
Seriously?
216
00:08:40,874 --> 00:08:43,418
I mean, did you not hear about the post
on the Trigger forums?
217
00:08:43,502 --> 00:08:45,379
[sighs]
I got to plan a business trip, got hauled
218
00:08:45,462 --> 00:08:48,090
by my hair to fill out forms
for the cops, so, no, I did not.
219
00:08:48,757 --> 00:08:50,425
Is it because he just had that kid?
220
00:08:50,509 --> 00:08:52,302
Like postpartum depression or something?
221
00:08:52,386 --> 00:08:54,263
-Uh… that kid is like three years old.
-[gasps]
222
00:08:54,346 --> 00:08:56,098
It's a panic disorder. Look at this.
223
00:08:56,181 --> 00:08:58,183
The servers crashed
right after this was posted
224
00:08:58,267 --> 00:08:59,518
and once they came back up,
225
00:08:59,601 --> 00:09:00,769
-the post was gone.
-[scoffs]
226
00:09:00,852 --> 00:09:02,187
It's fake news and it's hack.
227
00:09:02,271 --> 00:09:04,982
We're too much of a big ugly family
for an affair.
228
00:09:05,065 --> 00:09:07,526
This isn't a joke,
the tabloids are running wild.
229
00:09:07,609 --> 00:09:10,404
So we let them run.
That's no reason for him to go off on me.
230
00:09:10,487 --> 00:09:11,613
[sighs]
231
00:09:12,322 --> 00:09:14,324
He's the one
supposedly cheating on his wife.
232
00:09:15,200 --> 00:09:16,243
"It has to be Lee.
I've seen him hit on writers."
233
00:09:18,412 --> 00:09:20,372
It's just a bunch of trolls
looking for attention.
234
00:09:20,455 --> 00:09:22,958
I'm sorry, but how is an investigative
journalist falling for this?
235
00:09:23,041 --> 00:09:24,042
What if it did happen?
236
00:09:24,960 --> 00:09:26,378
Ah, hold on. Wait, wait, wait.
237
00:09:27,045 --> 00:09:28,463
-You're not going to ask him, right?
-Of course.
238
00:09:28,547 --> 00:09:30,090
We always fact check with the source.
239
00:09:30,173 --> 00:09:32,009
-It's protocol.
-To hell with protocol.
240
00:09:32,092 --> 00:09:34,136
-You know he's testy, come on.
-Stop being scared.
241
00:09:34,219 --> 00:09:37,681
Have the guts to go in and get the facts
instead of talking behind the man's back.
242
00:09:38,181 --> 00:09:40,934
He may be testy,
but his pride's what keeps him going.
243
00:09:41,018 --> 00:09:42,060
An affair?
244
00:09:42,936 --> 00:09:45,606
When he's ready to go back in the field,
shoot me a text.
245
00:09:45,689 --> 00:09:47,691
[♪ upbeat music playing]
246
00:09:52,029 --> 00:09:54,323
Oh, my goodness. Everything's so shiny.
247
00:09:55,282 --> 00:09:57,075
And they say they're in the red.
248
00:10:01,038 --> 00:10:02,748
Creating an Honest World
KNS
249
00:10:04,916 --> 00:10:06,418
Trigger: Firing the Bullet of Truth
250
00:10:11,632 --> 00:10:13,550
[employee] Well, look who it is.
251
00:10:13,634 --> 00:10:17,346
If it isn't dear Ms. Oh Soryong,
our country's own protector of justice.
252
00:10:18,013 --> 00:10:19,181
[elevator dings]
253
00:10:23,477 --> 00:10:24,686
Hey, Lee Sangmok!
254
00:10:26,605 --> 00:10:28,357
[snickers]
255
00:10:29,399 --> 00:10:31,401
How about that cheater who resigned, huh?
256
00:10:31,902 --> 00:10:34,321
I heard the editing room was his spot.
257
00:10:34,404 --> 00:10:36,198
Poor guy must've been stressed.
258
00:10:36,281 --> 00:10:37,783
You should get your people into yoga.
259
00:10:37,866 --> 00:10:39,326
You ride them too hard.
260
00:10:39,409 --> 00:10:41,662
Ride them how? Are they bicycles?
261
00:10:43,664 --> 00:10:45,624
You haven't changed a bit, have you, sir?
262
00:10:45,707 --> 00:10:47,918
Still learning the meaning of respect,
I see.
263
00:10:48,418 --> 00:10:49,795
You can get in trouble for that nowadays.
264
00:10:49,878 --> 00:10:51,630
Why don't you speak for yourself.
265
00:10:52,130 --> 00:10:54,007
-You're a disobedient one.
-[Soryong sighs]
266
00:10:54,091 --> 00:10:55,717
-Ain't that right?
-Is it?
267
00:10:56,677 --> 00:11:00,055
I heard about the singer
you got dirt on, some has-been.
268
00:11:00,138 --> 00:11:02,683
He is not just a has-been.
It's Cha Seongwook.
269
00:11:02,766 --> 00:11:04,643
And what dirt? I'm no muckraker.
270
00:11:05,394 --> 00:11:07,938
-Aren't you concerned? Or you fearless?
-[sighs]
271
00:11:08,730 --> 00:11:11,983
I learned a few things
from this amazing director in drama.
272
00:11:12,526 --> 00:11:15,237
He happened to teach
this rookie producer fearlessness.
273
00:11:15,320 --> 00:11:16,988
Oh…
274
00:11:18,657 --> 00:11:20,492
They're replacing mister cheater
275
00:11:20,575 --> 00:11:22,828
-with a real freak.
-Stop calling him a cheater!
276
00:11:22,911 --> 00:11:25,622
Ah, should've gotten rid
of his ass long ago.
277
00:11:25,706 --> 00:11:27,582
The benefit of being full-time, huh?
278
00:11:28,458 --> 00:11:31,253
[inhales sharply]
These pesky workplace laws…
279
00:11:31,837 --> 00:11:33,672
they're pretty fucked up.
280
00:11:34,631 --> 00:11:36,174
What do you think? [chuckles]
281
00:11:36,258 --> 00:11:37,342
[laughs]
282
00:11:38,135 --> 00:11:40,595
[employee] Man, I wish
I could do it in the edit bay.
283
00:11:42,222 --> 00:11:45,058
This thing was on the whole time,
oh, my goodness. It's a habit.
284
00:11:45,142 --> 00:11:46,768
[laughs]
285
00:11:51,857 --> 00:11:52,858
[knocking on door]
286
00:11:53,400 --> 00:11:54,401
[door opens]
287
00:11:56,027 --> 00:11:57,779
I called you hours ago.
288
00:11:58,321 --> 00:12:00,282
You go to the old office or something?
289
00:12:01,616 --> 00:12:02,784
Getting my things.
290
00:12:03,493 --> 00:12:04,995
So you haven't seen
your new office at all?
291
00:12:05,078 --> 00:12:06,329
Why? Is it…
292
00:12:06,997 --> 00:12:08,248
Mid Century Modern?
293
00:12:08,331 --> 00:12:10,667
Have I not made myself clear
to stop working so much
294
00:12:10,751 --> 00:12:12,252
and help your team out, huh?
295
00:12:12,335 --> 00:12:14,337
Your team's a mess
with their leader always
296
00:12:14,421 --> 00:12:16,006
neglecting them for an investigation.
297
00:12:16,757 --> 00:12:20,135
Is this about the affair?
My God, are you serious?
298
00:12:20,218 --> 00:12:21,803
You know how Lee Sangmok is.
299
00:12:21,887 --> 00:12:23,638
He doesn't have the balls
to cheat on his wife.
300
00:12:23,722 --> 00:12:25,098
What's the matter with people?
301
00:12:25,599 --> 00:12:26,683
Who'd screw that guy?
302
00:12:26,767 --> 00:12:29,102
-No one.
-Well, why else would they say it?
303
00:12:29,186 --> 00:12:31,980
Unless someone here's been making
the beast with two backs on the clock.
304
00:12:32,063 --> 00:12:34,649
What's wrong with consenting adults
getting a little action?
305
00:12:34,733 --> 00:12:36,276
-What?
-You know I'm right!
306
00:12:36,359 --> 00:12:39,529
What's wrong with sex if it's not illegal?
Or an affair?
307
00:12:39,613 --> 00:12:41,364
We know you guys do
some shady things in here.
308
00:12:41,448 --> 00:12:43,533
-Oh, jeez, don't start with that.
-Can you really blame the guy
309
00:12:43,617 --> 00:12:45,494
with his so-called family judging him?
310
00:12:45,577 --> 00:12:46,578
I'd probably quit too.
311
00:12:47,287 --> 00:12:50,207
I'll say it again.
I don't believe these stupid rumors.
312
00:12:50,916 --> 00:12:53,043
How do you believe something
with no proof, huh?
313
00:12:53,126 --> 00:12:54,753
Good for you. That's great.
314
00:12:55,962 --> 00:12:58,006
Here. Courtesy of the president's office.
315
00:12:58,089 --> 00:13:00,717
Hmph. After slashing our budget… bananas.
316
00:13:01,301 --> 00:13:02,302
It's a yellow card.
317
00:13:02,385 --> 00:13:04,429
You'll be out
if you don't quit smearing the guy.
318
00:13:04,513 --> 00:13:05,931
Mr. Condom?
319
00:13:06,014 --> 00:13:08,183
He knows a lot about smearing things,
I'm sure.
320
00:13:08,266 --> 00:13:09,267
[sighs]
321
00:13:09,851 --> 00:13:11,520
That Dr. Trigger post…
322
00:13:12,103 --> 00:13:13,396
Did KNS delete that?
323
00:13:13,480 --> 00:13:15,941
Apparently,
the original poster removed it.
324
00:13:16,024 --> 00:13:17,025
The IP was somewhere in Ghana.
325
00:13:17,108 --> 00:13:18,193
What did I say?
326
00:13:18,276 --> 00:13:20,195
It's just somebody fishing for a reaction.
327
00:13:20,278 --> 00:13:21,404
[sucks teeth]
328
00:13:22,239 --> 00:13:25,784
Oh, um… I heard we're getting
some guy from soaps.
329
00:13:26,159 --> 00:13:27,577
That scumbag Jang told me
330
00:13:27,661 --> 00:13:29,287
you're getting a guy that's a total freak.
331
00:13:29,913 --> 00:13:31,748
He seems to have it easy though.
332
00:13:31,832 --> 00:13:33,458
It's easier being shameless.
333
00:13:33,542 --> 00:13:35,961
[chief] Apparently, he applied
to Animal Paradise first.
334
00:13:36,044 --> 00:13:37,838
He's a bit too old to be a rookie.
335
00:13:39,673 --> 00:13:40,841
Han Do, Born in 1990 (33 y/o)
336
00:13:40,924 --> 00:13:42,050
[Soryong] So he is.
337
00:13:42,133 --> 00:13:44,886
But why the Animal Paradise job?
338
00:13:44,970 --> 00:13:46,513
Well, I'll tell you why.
339
00:13:46,596 --> 00:13:48,431
[♪ dark music playing]
340
00:13:48,515 --> 00:13:49,599
[chuckles]
341
00:13:50,767 --> 00:13:51,977
Humans are hopeless.
342
00:13:52,060 --> 00:13:53,728
He said those exact words
343
00:13:53,812 --> 00:13:55,814
-to the general manager's face?
-He probably won't work.
344
00:13:55,897 --> 00:13:57,899
Way to go. Love that.
345
00:13:57,983 --> 00:14:01,319
According to his résumé,
he won some film award or something.
346
00:14:01,403 --> 00:14:02,404
"Post Mise-en-scène Film Festival,
Audience award"
347
00:14:02,487 --> 00:14:04,948
Great credentials and still ends up
at Current Affairs,
348
00:14:05,031 --> 00:14:08,285
must have pissed someone off pretty good,
or… he screwed up royally.
349
00:14:08,785 --> 00:14:10,495
-Wouldn't you guess?
-Exactly.
350
00:14:10,579 --> 00:14:12,372
We've got no manpower with Lee out.
351
00:14:12,455 --> 00:14:14,916
There's not much of a choice
for a manager to make here.
352
00:14:15,000 --> 00:14:17,002
-He's the best you've got.
-[sighs]
353
00:14:17,085 --> 00:14:20,046
Well, I'd say it's a chief's job
to get a little leverage over the bosses.
354
00:14:20,130 --> 00:14:22,007
Your chief stuff's pissing me off,
all right?
355
00:14:22,090 --> 00:14:23,216
What about tomorrow's episode?
356
00:14:23,300 --> 00:14:25,010
-What are you gonna do?
-I'm doing it, of course.
357
00:14:25,093 --> 00:14:27,053
-Why even bother asking?
-Our director's resigned
358
00:14:27,137 --> 00:14:28,305
and we got no hook.
359
00:14:28,388 --> 00:14:30,473
If you air this episode
and we haven't got a kill shot
360
00:14:30,557 --> 00:14:32,475
-then our ratings not only--
-I know, I know, our ratings drop
361
00:14:32,559 --> 00:14:33,727
and then we've got lawsuits.
362
00:14:33,810 --> 00:14:36,396
-It pisses me off more than you know.
-In the show's long history,
363
00:14:36,479 --> 00:14:38,315
we've never canceled an episode. Ever.
364
00:14:38,398 --> 00:14:40,025
-You know this.
-You know I've never backed down
365
00:14:40,108 --> 00:14:41,109
from anything.
366
00:14:46,990 --> 00:14:48,033
Oh, and uh…
367
00:14:48,116 --> 00:14:51,036
our "hopeless humans" rookie,
he'll be dropping in to meet the team
368
00:14:51,578 --> 00:14:52,829
before his official start.
369
00:14:52,913 --> 00:14:55,332
Can you just, for once in you life,
not make him run for the door?
370
00:14:55,916 --> 00:14:57,292
I'm as nice as they make 'em.
371
00:14:57,834 --> 00:14:59,878
[♪ upbeat music playing]
372
00:15:09,471 --> 00:15:10,764
[car honking in distance]
373
00:15:10,847 --> 00:15:12,641
-[car honking]
-[tires screeching]
374
00:15:15,101 --> 00:15:17,312
-[tires screeching]
-[car honks]
375
00:15:20,565 --> 00:15:22,567
[♪ upbeat music continues]
376
00:15:31,618 --> 00:15:32,869
-[phone beeps]
-[giggles]
377
00:15:33,662 --> 00:15:34,663
Delivery Request
378
00:15:34,746 --> 00:15:35,914
Decline
379
00:15:43,922 --> 00:15:45,340
[dog whines]
380
00:15:45,423 --> 00:15:46,424
[scoffs]
381
00:15:47,217 --> 00:15:48,760
[dog whimpers]
382
00:15:51,930 --> 00:15:54,349
Jo Mingeun, if you keep missing tutoring,
383
00:15:54,432 --> 00:15:55,850
you'll end up like this man.
384
00:15:59,229 --> 00:16:01,147
Smacking on candy, delivering stuff,
385
00:16:01,231 --> 00:16:03,316
like he's proud of what he does. [scoffs]
386
00:16:04,359 --> 00:16:05,652
[Mingeun's mother groans]
387
00:16:06,277 --> 00:16:07,320
[sighs]
388
00:16:07,904 --> 00:16:09,948
You plant poop, that's what you'll get.
389
00:16:10,991 --> 00:16:12,450
You never heard that one before?
390
00:16:14,285 --> 00:16:15,537
Don't sling poop or you'll end up
391
00:16:15,620 --> 00:16:17,789
-like your poopy mom. Here.
-Oh, my go…
392
00:16:18,540 --> 00:16:19,541
Good luck pooping.
393
00:16:20,250 --> 00:16:21,626
Don't be a poopy head.
394
00:16:21,710 --> 00:16:23,628
-[gasps]
-And now, I'm pooping out of here.
395
00:16:23,712 --> 00:16:25,213
[Mingeun's mother] That man's a lunatic!
396
00:16:25,296 --> 00:16:27,632
That's it,
I'm posting this guy's picture online.
397
00:16:28,842 --> 00:16:31,094
-[gasping]
-[camera shutter clicking]
398
00:16:31,177 --> 00:16:32,762
Whoa, hey, Mingeun, wait for me.
399
00:16:32,846 --> 00:16:34,097
Let's walk together.
400
00:16:34,723 --> 00:16:35,765
[elevator dings]
401
00:16:39,602 --> 00:16:40,729
[Soryong] Sorry, guys.
402
00:16:41,271 --> 00:16:42,772
[worker 1] Not sure there's room.
403
00:16:42,856 --> 00:16:44,482
Can you hit five for me? Thanks.
404
00:16:44,566 --> 00:16:46,693
Whoa, you're Oh Soryong, right?
405
00:16:46,776 --> 00:16:48,445
I'm such a huge fan of your show.
406
00:16:48,528 --> 00:16:50,405
-Real big fan. [chuckles]
-Oh, I appreciate it.
407
00:16:51,823 --> 00:16:54,284
But, by the way,
that rumor going around…
408
00:16:55,243 --> 00:16:57,495
-that affair. Is it true?
-[sighs]
409
00:16:57,579 --> 00:16:59,831
Can you just hit five?
I got my hands full here.
410
00:17:03,001 --> 00:17:04,252
-[Soryong sighs]
-[scoffs]
411
00:17:04,335 --> 00:17:06,337
Why is the basement "one half"?
412
00:17:06,421 --> 00:17:07,922
[worker 2]
They should have just picked a number.
413
00:17:08,006 --> 00:17:09,132
I mean, commit, you know?
414
00:17:09,883 --> 00:17:13,428
KNS
Current Affairs Department
415
00:17:13,511 --> 00:17:15,805
A man can't enjoy a lollipop?
416
00:17:17,140 --> 00:17:18,558
[elevator dings]
417
00:17:25,023 --> 00:17:26,024
[beeps]
418
00:17:26,608 --> 00:17:27,859
-Thank you.
-Sure.
419
00:17:36,534 --> 00:17:38,495
Animal Paradise
420
00:17:38,578 --> 00:17:40,580
-[dogs barking]
-[indistinct clamoring]
421
00:17:46,169 --> 00:17:47,253
[chuckles]
422
00:17:49,214 --> 00:17:50,256
Yup.
423
00:17:52,008 --> 00:17:53,927
You guys are just better. [chuckles]
424
00:18:00,809 --> 00:18:03,394
This is the Amazing Animal Paradise,
isn't it?
425
00:18:03,478 --> 00:18:06,064
Yeah, it is, but this isn't
where you're assigned.
426
00:18:06,147 --> 00:18:07,232
[Soryong] Excuse me.
427
00:18:08,983 --> 00:18:10,360
What happened to our office?
428
00:18:11,986 --> 00:18:13,321
Isn't this Current Affairs?
429
00:18:13,404 --> 00:18:15,240
Ah, I guess nobody told you.
430
00:18:16,282 --> 00:18:18,827
The president told us
to move in here this morning.
431
00:18:18,910 --> 00:18:20,286
Wait, the president…
432
00:18:21,579 --> 00:18:23,832
[Han Do sighs] All right, look,
my name is Han Do
433
00:18:23,915 --> 00:18:26,209
and if you would just check
with HR again…
434
00:18:26,292 --> 00:18:28,002
-[Soryong] Soaps guy?
-Uh… Huh?
435
00:18:29,003 --> 00:18:30,088
You're not here.
436
00:18:31,005 --> 00:18:32,132
Trigger's this way.
437
00:18:35,927 --> 00:18:37,720
-Is that right?
-Uh-huh.
438
00:18:38,805 --> 00:18:39,931
But why am I…
439
00:18:40,598 --> 00:18:41,599
[sighs]
440
00:18:42,100 --> 00:18:43,768
You're with us.
441
00:18:43,852 --> 00:18:45,812
And where'd my office move to?
442
00:18:45,895 --> 00:18:47,897
[♪ dramatic music playing]
443
00:19:08,835 --> 00:19:13,298
Trigger
444
00:19:13,381 --> 00:19:14,507
[♪ music stops]
445
00:19:17,760 --> 00:19:19,679
-[staff 1 sighs] This is too crazy.
-[staff 2] The dog! The dog! The dog!
446
00:19:19,762 --> 00:19:21,055
-Get the dog!
-[dog barking]
447
00:19:21,639 --> 00:19:23,600
-[gasps]
-[staff 1] Oh, hi Ms. Oh!
448
00:19:24,100 --> 00:19:25,393
-[phone ringing in distance]
-[staff 3] Are you kidding me?
449
00:19:25,476 --> 00:19:27,353
-You can't be serious.
-[staff 1] No, no, no, no, don't eat that.
450
00:19:27,437 --> 00:19:29,522
[staff 3]
We're neck-deep in work right now, okay?
451
00:19:29,606 --> 00:19:32,692
I'm sending this dog up the elevator
with a pile of crap, you hear me?
452
00:19:32,775 --> 00:19:34,569
I'm not kidding! I'll do it.
453
00:19:34,652 --> 00:19:36,237
-[staff 4 sighs]
-[staff 1] Whoa, wait! Hold on, oh, God.
454
00:19:36,321 --> 00:19:37,655
[dog barking]
455
00:19:37,739 --> 00:19:39,782
-What on earth?
-The Animal Paradise guys
456
00:19:39,866 --> 00:19:41,451
rescued 200 dogs.
457
00:19:41,534 --> 00:19:43,703
Then one just happened
to have a litter of puppies,
458
00:19:43,786 --> 00:19:46,164
which is why we've taken
this guy on temporarily.
459
00:19:46,247 --> 00:19:47,415
[staff 3] But why us?
460
00:19:47,498 --> 00:19:49,209
Giho and Ha are out working on a story,
461
00:19:49,292 --> 00:19:52,170
our forums are blowing up,
and there's no sign of the new guy.
462
00:19:52,253 --> 00:19:54,339
They're treating us like we're maids.
463
00:19:54,422 --> 00:19:57,217
I almost broke my back
just lugging all this stuff down here.
464
00:19:57,300 --> 00:19:58,384
Koo Hyeongtae, that good-for-nothing…
465
00:19:58,468 --> 00:20:00,345
Wait, you can't go up there.
Not to the president.
466
00:20:00,929 --> 00:20:02,222
[staff 3] Are you out of your mind?
467
00:20:02,305 --> 00:20:04,140
I know, sweetie,
you're important or whatever
468
00:20:04,224 --> 00:20:05,475
but he's the president.
469
00:20:05,558 --> 00:20:07,352
I don't care if he's the president,
he should know!
470
00:20:07,435 --> 00:20:09,312
We haven't done anything wrong here.
471
00:20:09,395 --> 00:20:10,480
-I'm going upstairs.
-[phone vibrates]
472
00:20:10,563 --> 00:20:12,482
Oh, sweetie, you're getting a call.
473
00:20:13,983 --> 00:20:15,026
[sighs]
474
00:20:17,195 --> 00:20:18,279
-Hey.
-[Giho over phone] Hey, Ms. Oh.
475
00:20:18,363 --> 00:20:20,156
It's an emergency, it's a red alert.
476
00:20:20,240 --> 00:20:22,408
-[Ha] Whoa, wait, wait, wait,
-[Giho] Hey, look, it's Pastor Kim, right?
477
00:20:22,492 --> 00:20:23,952
-Sports car?
-[Ha] Huh? It is, yeah.
478
00:20:24,035 --> 00:20:25,078
[Giho] Get down, get down.
479
00:20:25,161 --> 00:20:27,080
Ms. Oh,
Pastor Kim's on his way out right now,
480
00:20:27,163 --> 00:20:30,166
but the real problem is
these tour buses that keep driving in.
481
00:20:30,250 --> 00:20:31,376
Ooh! There's another one.
482
00:20:31,459 --> 00:20:32,585
Oh, duck!
483
00:20:33,044 --> 00:20:34,170
[Giho] Ms. Oh, right now,
484
00:20:34,254 --> 00:20:36,839
uh, a van and two tour buses
are going up the hill.
485
00:20:36,923 --> 00:20:38,841
What if those people drop dead tonight?
486
00:20:38,925 --> 00:20:40,969
-Then we close in!
-[Giho] Huh?
487
00:20:41,052 --> 00:20:42,595
We strike, it's time to go.
488
00:20:42,679 --> 00:20:44,138
Today. Lee's out,
489
00:20:44,222 --> 00:20:46,683
so we infiltrate
and get the footage that we need.
490
00:20:47,058 --> 00:20:49,102
I'm going to Yongpyeong,
you stay right where you are.
491
00:20:49,185 --> 00:20:50,186
Wait, whoa… listen.
492
00:20:50,270 --> 00:20:52,605
I'm… I'm not able to do
anything dangerous today, I'm serious.
493
00:20:52,689 --> 00:20:55,275
I still haven't totally healed
from that rib injury that I got.
494
00:20:55,775 --> 00:20:56,776
Hello?
495
00:20:57,819 --> 00:20:59,279
[sighs] Seriously? Damn it.
496
00:20:59,362 --> 00:21:00,363
What'd she say?
497
00:21:00,446 --> 00:21:02,156
-She's on her way over now.
-Right now?
498
00:21:02,240 --> 00:21:04,659
Call the others.
I got to get back to Yongpyeong.
499
00:21:05,118 --> 00:21:07,704
Ah, but don't call anyone
who's out of town.
500
00:21:07,787 --> 00:21:09,289
And get Seo for me.
501
00:21:09,372 --> 00:21:11,958
We need everyone if we're gonna finish
this episode by tomorrow.
502
00:21:12,041 --> 00:21:15,336
Go interview the M.E.
who did the autopsy on Kim Jeongnam.
503
00:21:15,420 --> 00:21:16,504
We have to get that.
504
00:21:16,587 --> 00:21:18,006
But what's the use without Sangmok?
505
00:21:18,089 --> 00:21:20,049
[Soryong]
Tell the world we're canceling an episode
506
00:21:20,133 --> 00:21:21,759
for the first time
because the director ran away?
507
00:21:21,843 --> 00:21:24,345
Why not?
We're already at rock bottom, aren't we?
508
00:21:24,971 --> 00:21:27,640
I mean, what do you think you can do
without a director?
509
00:21:27,724 --> 00:21:30,351
Well, I'm not alone. Got my rookie.
510
00:21:31,477 --> 00:21:32,562
[beeps]
511
00:21:33,563 --> 00:21:35,356
What? Come in.
512
00:21:37,650 --> 00:21:39,944
[♪ low suspenseful music playing]
513
00:21:49,537 --> 00:21:51,456
He transferred from Soap Operas.
514
00:21:51,539 --> 00:21:52,582
Your name?
515
00:21:52,665 --> 00:21:54,375
Sorry, but I think you're mistaken.
516
00:21:55,543 --> 00:21:56,711
I'm not the person--
517
00:21:57,462 --> 00:22:00,006
-Oh, what are you doing?
-Formally onboarding you.
518
00:22:01,341 --> 00:22:02,633
Effective immediately.
519
00:22:02,717 --> 00:22:04,385
What kind of onboarding is-- [grunts]
520
00:22:04,469 --> 00:22:06,471
It's a new fad
with Gen Z couples these days.
521
00:22:06,554 --> 00:22:09,265
[Soryong] It's a gift.
Now, now, don't try to run away.
522
00:22:09,349 --> 00:22:10,850
You're gonna help us out, okay?
523
00:22:10,933 --> 00:22:12,560
Hmm? We need you.
524
00:22:12,643 --> 00:22:14,520
-[Han Do hesitates]
-I thought we'd do your welcome party
525
00:22:14,604 --> 00:22:16,230
-outside in the sun.
-What--
526
00:22:16,314 --> 00:22:18,358
Do you like extreme sports, by chance?
527
00:22:20,443 --> 00:22:22,320
[Giho] When the heck is she getting here?
528
00:22:24,238 --> 00:22:26,449
-He… hey, what are you doing? Come on.
-[groaning]
529
00:22:26,532 --> 00:22:29,369
-Man, sure must be nice.
-[Giho] What do you mean?
530
00:22:31,788 --> 00:22:34,415
-[Ha groaning]
-[Giho sighs]
531
00:22:36,292 --> 00:22:38,378
[Giho] Wow, that looks fun.
532
00:22:38,920 --> 00:22:40,254
-Wait a minute.
-[Ha] That place is a fortress.
533
00:22:40,338 --> 00:22:41,923
-How's she getting in?
-[gasps]
534
00:22:45,968 --> 00:22:47,345
[Ha] Where is the producer anyway?
535
00:22:47,428 --> 00:22:49,931
Uh… descending from the air.
536
00:22:50,598 --> 00:22:52,892
-[gasps]
-Hey, stop that.
537
00:22:52,975 --> 00:22:54,394
[Ha] Giho, pull it together.
538
00:22:56,896 --> 00:22:59,065
[whimpers, groans]
539
00:22:59,148 --> 00:23:02,527
-[♪ thrilling music playing]
-[Han Do screaming]
540
00:23:04,404 --> 00:23:06,572
[whines, yells]
541
00:23:08,741 --> 00:23:10,618
[Han Do] Whoa!
542
00:23:13,287 --> 00:23:15,748
[screams]
543
00:23:19,001 --> 00:23:21,129
[♪ thrilling music continues]
544
00:23:32,098 --> 00:23:34,934
[whimpers, grunting]
545
00:23:36,477 --> 00:23:38,229
[Han Do groaning]
546
00:23:39,355 --> 00:23:41,441
-[Han Do screams]
-[Soryong whooping in excitement]
547
00:23:45,486 --> 00:23:48,281
[staff 1] Ms. Hong. Ms. Hong!
548
00:23:48,364 --> 00:23:50,616
Ms. Hong. Get this.
549
00:23:50,700 --> 00:23:51,826
Where are the dogs?
550
00:23:51,909 --> 00:23:55,121
Oh, I took them back, no issues.
Whatever, guess what I found out.
551
00:23:55,204 --> 00:23:56,622
You know the rookie from earlier?
552
00:23:56,706 --> 00:23:59,625
I got a friend on the Drama staff
and they just told me what happened.
553
00:23:59,709 --> 00:24:02,920
Well, they didn't personally witness it
but her brother's supervisor's friend did.
554
00:24:03,004 --> 00:24:06,674
And you will not believe the reason
that he got canned from Soap Operas.
555
00:24:06,757 --> 00:24:09,719
All right, so, uh…
I heard Han Do got fired…
556
00:24:10,428 --> 00:24:11,929
'cause he peed on Jang.
557
00:24:12,638 --> 00:24:13,890
-What?
-Maybe it was more like
558
00:24:13,973 --> 00:24:16,642
he blasted him with urine.
An eruption of urine?
559
00:24:16,726 --> 00:24:17,727
[gasps]
560
00:24:17,810 --> 00:24:18,936
There was pee though.
561
00:24:19,020 --> 00:24:20,855
[screams] You fucking asshole!
562
00:24:20,938 --> 00:24:22,273
Watch where you're aiming!
563
00:24:22,648 --> 00:24:24,734
-[Jang] Ah, dammit, crazy fuck!
-[staff 1] He then went,
564
00:24:24,817 --> 00:24:28,529
"You crazy bastard,
you fucking disgusting piss guy."
565
00:24:28,613 --> 00:24:30,281
And then he just walked away.
566
00:24:30,364 --> 00:24:32,408
Guess everyone thinks they're a writer now
567
00:24:32,492 --> 00:24:33,993
-with these stories.
-This happened, I'm telling you.
568
00:24:34,076 --> 00:24:36,329
There's no way
that if someone actually peed on Jang,
569
00:24:36,412 --> 00:24:37,955
he would have just cursed and walked away.
570
00:24:38,039 --> 00:24:40,958
Oh, so you know Mr. Jang? Seriously?
571
00:24:41,042 --> 00:24:43,628
-Not very well, but Oh does.
-[staff 1] Oh Soryong?
572
00:24:43,711 --> 00:24:46,005
Wait, you're saying
that Ms. Oh knows that man?
573
00:24:46,088 --> 00:24:47,089
Sweetie,
574
00:24:47,173 --> 00:24:49,759
take it from another writer,
if you want to keep your job here,
575
00:24:49,842 --> 00:24:52,136
you got to learn to keep your mouth shut.
576
00:24:52,220 --> 00:24:53,804
So quit worrying about all that
577
00:24:53,888 --> 00:24:56,516
and make sure you find out
how things are going on Giho's end.
578
00:24:59,185 --> 00:25:01,354
-Okay, but do you think--
-[hissing]
579
00:25:01,437 --> 00:25:02,647
Got it.
580
00:25:02,730 --> 00:25:03,940
[Han Do whimpering]
581
00:25:04,023 --> 00:25:06,025
[♪ thrilling music playing]
582
00:25:09,195 --> 00:25:10,363
[groaning]
583
00:25:11,322 --> 00:25:13,491
[coughs, panting] You're crazy!
584
00:25:14,075 --> 00:25:15,159
We've both got legs!
585
00:25:15,243 --> 00:25:17,787
[both screaming, yelling]
586
00:25:18,538 --> 00:25:21,332
-[yelps]
-[both grunting]
587
00:25:26,295 --> 00:25:28,548
-[Han Do groans, pants]
-[Soryong sighs]
588
00:25:31,133 --> 00:25:32,260
Crazy bitch.
589
00:25:33,219 --> 00:25:35,096
[Han Do] The hell was she talking about?
590
00:25:35,179 --> 00:25:37,431
Don't worry, don't help or anything.
591
00:25:38,099 --> 00:25:39,725
God, I'm exhausted.
592
00:25:47,066 --> 00:25:49,360
[heavy breathing]
593
00:25:50,194 --> 00:25:51,279
[groans]
594
00:25:54,657 --> 00:25:55,658
[sighs]
595
00:25:55,741 --> 00:25:57,743
[♪ suspenseful music playing]
596
00:25:57,827 --> 00:25:59,120
-[line rings]
-[Soryong] 911?
597
00:25:59,829 --> 00:26:02,248
Uh, I was out paragliding,
and I seem to have…
598
00:26:02,748 --> 00:26:04,166
landed in the wrong spot.
599
00:26:04,250 --> 00:26:05,418
Oh, this place?
600
00:26:05,501 --> 00:26:07,628
I don't know.
It looks like a facility of some kind
601
00:26:07,712 --> 00:26:08,963
but I don't know the exact--
602
00:26:09,046 --> 00:26:10,464
Right, please hurry.
603
00:26:11,591 --> 00:26:13,926
[♪ suspenseful music continues]
604
00:26:29,025 --> 00:26:30,067
[shushes]
605
00:26:36,616 --> 00:26:37,617
[gasps]
606
00:26:37,700 --> 00:26:39,160
Haven of Faith, Number 13
607
00:26:39,243 --> 00:26:40,536
This…
608
00:26:42,330 --> 00:26:43,414
All this…
609
00:26:45,124 --> 00:26:46,125
Who did this?
610
00:26:47,710 --> 00:26:48,919
The pastor's wife.
611
00:26:49,920 --> 00:26:51,589
-The pastor's wife?
-Mm-hmm.
612
00:26:53,841 --> 00:26:55,301
Where are the others?
613
00:26:56,135 --> 00:26:58,554
[Soryong] Are they here?
Where's everyone else?
614
00:27:01,599 --> 00:27:02,642
[grunts]
615
00:27:15,363 --> 00:27:16,906
Timer
616
00:27:17,490 --> 00:27:18,491
Hey, rookie.
617
00:27:19,909 --> 00:27:21,077
Hurry.
618
00:27:21,160 --> 00:27:22,453
[whispers] You lost your mind?
619
00:27:22,536 --> 00:27:24,789
It's very important you stay with this guy
and hide somewhere.
620
00:27:24,872 --> 00:27:26,957
Give me 30 minutes.
If help isn't here by then,
621
00:27:27,041 --> 00:27:29,001
you hurry,
get out and call the police, okay?
622
00:27:29,085 --> 00:27:31,754
Listen to me,
our assistant director's outside, Giho.
623
00:27:32,463 --> 00:27:33,714
Let go!
624
00:27:33,798 --> 00:27:37,593
Whatever you do, make sure
that this guy makes it out safely, okay?
625
00:27:37,677 --> 00:27:39,261
Ugh, why am I doing this?
626
00:27:40,554 --> 00:27:41,972
-Here.
-[whimpers]
627
00:27:42,056 --> 00:27:43,766
Ugh, as a last resort.
628
00:27:43,849 --> 00:27:45,643
-[sighs]
-Okay, I'll take it then.
629
00:27:47,269 --> 00:27:48,270
[sighs]
630
00:27:49,772 --> 00:27:51,065
-Oh…
-Where are you--
631
00:27:52,066 --> 00:27:53,067
Take this too.
632
00:27:56,529 --> 00:27:57,571
You're guarding him.
633
00:27:58,155 --> 00:27:59,407
Don't forget.
634
00:27:59,490 --> 00:28:00,783
[Han Do whispers] Wait, hey!
635
00:28:03,035 --> 00:28:04,537
You kidding me? Jesus!
636
00:28:06,247 --> 00:28:07,248
[gasps]
637
00:28:12,336 --> 00:28:13,838
[shaky breathing]
638
00:28:19,927 --> 00:28:21,971
[♪ ominous music playing]
639
00:28:22,054 --> 00:28:24,557
[heavy breathing]
640
00:28:24,640 --> 00:28:26,434
[heavy breathing]
641
00:28:26,559 --> 00:28:28,561
-[coughing]
-[wheezing]
642
00:28:40,990 --> 00:28:42,116
[soft chuckle]
643
00:28:50,082 --> 00:28:52,585
[whispers]
Can you tell me how to get out?
644
00:28:53,043 --> 00:28:54,128
[in normal voice] The exit…
645
00:28:56,797 --> 00:28:58,048
[whispers] The exit.
646
00:28:58,132 --> 00:28:59,884
-[victim 1] Ex…
-I'm trying to get out.
647
00:29:00,551 --> 00:29:02,011
The door.
648
00:29:02,094 --> 00:29:03,095
[mumbles]
649
00:29:03,179 --> 00:29:04,180
Door.
650
00:29:05,097 --> 00:29:06,682
-[mumbles]
-Door.
651
00:29:07,892 --> 00:29:09,602
Ah, ah…
652
00:29:09,685 --> 00:29:11,145
[mumbles]
653
00:29:12,813 --> 00:29:15,357
-Over there?
-[victim 1 mumbles]
654
00:29:15,441 --> 00:29:18,110
The exit. Is it… is it that way?
655
00:29:18,194 --> 00:29:19,528
[gasps]
656
00:29:19,612 --> 00:29:20,780
[groaning]
657
00:29:21,447 --> 00:29:22,615
[satisfied groan]
658
00:29:24,200 --> 00:29:25,951
Oh, damn it. Whatever.
659
00:29:27,119 --> 00:29:29,038
I can't help this dude if I die anyway.
660
00:29:30,706 --> 00:29:34,043
I'll go outside and I'm calling the cops,
stay right here.
661
00:29:35,085 --> 00:29:37,046
-Huh?
-Freeze game.
662
00:29:37,630 --> 00:29:39,423
You act like ice till…
663
00:29:39,507 --> 00:29:41,383
I touch you. Start the game.
664
00:29:41,467 --> 00:29:43,219
Ah… ah…
665
00:29:43,302 --> 00:29:44,303
Ice game!
666
00:29:44,386 --> 00:29:46,388
[♪ suspenseful music playing]
667
00:29:50,351 --> 00:29:52,728
-Ah…
-[Han Do whimpering]
668
00:29:55,856 --> 00:29:57,483
Freeze game.
669
00:30:02,780 --> 00:30:04,865
[♪ suspenseful music playing]
670
00:30:12,414 --> 00:30:14,834
[indistinct chattering, whining]
671
00:30:16,210 --> 00:30:18,462
Those who follow the voice…
672
00:30:32,017 --> 00:30:33,644
Healing Through Faith
673
00:30:42,528 --> 00:30:44,530
[indistinct chattering, whining]
674
00:30:59,295 --> 00:31:01,338
Ugh, where exactly
did he say the exit was?
675
00:31:02,089 --> 00:31:03,924
[panting]
676
00:31:05,551 --> 00:31:06,552
[sighs]
677
00:31:09,138 --> 00:31:11,557
Oh, God, this is the wrong direction.
678
00:31:18,939 --> 00:31:20,733
[♪ discordant music playing]
679
00:31:21,400 --> 00:31:22,401
[gasping]
680
00:31:23,193 --> 00:31:25,487
[Han Do] Oh! [grunting]
681
00:31:25,571 --> 00:31:27,072
-[victim 2 snarls]
-[grunting continues]
682
00:31:30,534 --> 00:31:32,953
[♪ tense music playing]
683
00:31:34,371 --> 00:31:36,290
[taser crackling]
684
00:31:36,999 --> 00:31:38,000
[♪ music winds down]
685
00:31:38,083 --> 00:31:40,461
[panting]
686
00:31:52,348 --> 00:31:54,266
-[running footsteps]
-[snarls]
687
00:31:54,350 --> 00:31:55,476
It's not human.
688
00:31:56,101 --> 00:31:57,978
You're looking at a beast right here.
689
00:31:58,479 --> 00:32:00,981
[Pastor Kim's wife]
A crazed, worthless lowlife.
690
00:32:01,690 --> 00:32:04,401
You're worth less than our crypto rigs.
691
00:32:05,527 --> 00:32:07,446
[indistinct murmuring]
692
00:32:09,156 --> 00:32:11,492
We were 30 million
in the red last month.
693
00:32:11,575 --> 00:32:13,410
How dare you doze off, huh?
694
00:32:13,494 --> 00:32:17,414
These machines, they mine for us
though we feed them nothing.
695
00:32:17,498 --> 00:32:18,874
But all you do is eat,
696
00:32:18,958 --> 00:32:20,376
giving nothing in return.
697
00:32:20,459 --> 00:32:22,544
You see how you're a parasite?
698
00:32:22,628 --> 00:32:25,631
You got to do better than that
to enter the kingdom of faith!
699
00:32:25,714 --> 00:32:27,174
[followers] Amen!
700
00:32:27,257 --> 00:32:30,344
By the power of faith shall you rise!
701
00:32:30,427 --> 00:32:33,305
[followers clapping, chanting]
702
00:32:33,389 --> 00:32:34,890
So she's the mastermind.
703
00:32:34,974 --> 00:32:38,519
And now for the mother
who raised her child to be a parasite!
704
00:32:38,602 --> 00:32:40,604
You, get up here.
705
00:32:41,021 --> 00:32:44,066
-Go on, go on.
-You need to be punished.
706
00:32:44,149 --> 00:32:46,068
[indistinct murmuring]
707
00:32:47,027 --> 00:32:49,446
[Pastor Kim's wife] Goodness! I'm sorry.
708
00:32:50,155 --> 00:32:52,408
I'm sorry, okay? Get up!
709
00:32:52,491 --> 00:32:53,492
[chuckles]
710
00:32:55,494 --> 00:32:57,121
[Pastor Kim's wife laughs]
711
00:32:57,204 --> 00:33:00,582
Now then, hit her 100 times.
712
00:33:00,666 --> 00:33:02,835
[♪ tense music playing]
713
00:33:02,918 --> 00:33:05,129
-[follower 1] Hurry up and hit her!
-[follower 2] Hit her!
714
00:33:05,212 --> 00:33:06,839
[followers clamoring]
715
00:33:06,922 --> 00:33:08,298
[follower 3] Hit her!
716
00:33:08,382 --> 00:33:10,592
I guess you won't fully understand
717
00:33:10,676 --> 00:33:13,637
unless I give you a punishment injection.
718
00:33:14,805 --> 00:33:16,140
[Pastor Kim's wife] Hurry up and hit her!
719
00:33:17,266 --> 00:33:18,684
Want me to show you how?
720
00:33:20,144 --> 00:33:21,437
[daughter groans]
721
00:33:21,520 --> 00:33:22,688
-[grunts]
-[daughter] Mom!
722
00:33:26,066 --> 00:33:27,401
-[Pastor Kim's wife grunts]
-[daughter groaning]
723
00:33:27,985 --> 00:33:29,528
[daughter] Mom! Mom!
724
00:33:29,611 --> 00:33:31,321
-It's because all of you…
-Please!
725
00:33:31,405 --> 00:33:32,990
…are such disgraces
726
00:33:33,073 --> 00:33:37,369
that those media sons of bitches
always look down on us!
727
00:33:38,037 --> 00:33:39,747
-[grunting]
-[thwacking]
728
00:33:40,247 --> 00:33:41,623
[clanks]
729
00:33:41,707 --> 00:33:42,708
[clattering]
730
00:33:47,379 --> 00:33:48,839
[Soryong groaning]
731
00:33:49,381 --> 00:33:50,966
[Pastor Kim's wife] What the hell is that?
732
00:33:51,050 --> 00:33:53,218
-[panting]
-Oh Soryong from Trigger!
733
00:33:54,219 --> 00:33:56,055
What the hell do you think you're doing?
734
00:33:57,264 --> 00:33:59,141
-[gun cocks]
-[followers gasping]
735
00:33:59,224 --> 00:34:01,226
-[gunshot]
-[followers screaming]
736
00:34:01,852 --> 00:34:03,103
[gasping]
737
00:34:05,564 --> 00:34:07,107
Get that bitch!
738
00:34:07,191 --> 00:34:09,443
[followers clamoring]
739
00:34:11,695 --> 00:34:13,697
[♪ action music playing]
740
00:34:16,366 --> 00:34:17,576
Get the outsider!
741
00:34:24,625 --> 00:34:26,835
[Han Do screaming] Stop chasing me!
742
00:34:27,336 --> 00:34:29,671
-Han! You hear me? Hey!
-[panting, whimpers]
743
00:34:29,755 --> 00:34:31,381
-[Soryong] Han Do!
-What the hell did you do?
744
00:34:31,465 --> 00:34:33,050
[screaming]
745
00:34:39,389 --> 00:34:41,016
[Pastor Kim's wife] Grab the traitor!
746
00:34:43,519 --> 00:34:45,521
[♪ action music continues]
747
00:34:49,149 --> 00:34:50,150
Hmph.
748
00:34:51,151 --> 00:34:52,945
[Giho] Ugh, what is going on?
749
00:34:53,028 --> 00:34:54,196
[Ha] Didn't she say half an hour?
750
00:34:54,279 --> 00:34:56,156
Yeah, I thought so. What's going on?
751
00:34:56,782 --> 00:34:57,908
-[distant clamoring]
-Whoa, hold on.
752
00:34:57,991 --> 00:34:59,076
Someone's coming.
753
00:34:59,159 --> 00:35:00,285
-Huh?
-Someone's coming.
754
00:35:02,621 --> 00:35:04,206
[Giho] Whoa, here they come!
755
00:35:04,289 --> 00:35:05,707
-[Ha] What's going on?
-[Soryong] Open the gate!
756
00:35:08,544 --> 00:35:09,753
[Han Do] They're right behind us!
757
00:35:13,799 --> 00:35:15,467
Get off her! Ms. Oh!
758
00:35:18,262 --> 00:35:20,013
-Hey, Ms. Oh!
-Take this, Giho!
759
00:35:20,097 --> 00:35:21,890
Let go! Get off!
760
00:35:23,475 --> 00:35:26,103
[Giho] Hey! Get off of him!
Get off of him!
761
00:35:26,687 --> 00:35:29,439
-Let him go!
-Help me!
762
00:35:30,232 --> 00:35:32,359
[Soryong grunting]
763
00:35:35,279 --> 00:35:36,446
[groans]
764
00:35:38,031 --> 00:35:39,283
Hey, Giho!
765
00:35:39,366 --> 00:35:41,535
-[Soryong] Take this! You ready?
-Whoa! Ms. Oh, no!
766
00:35:41,618 --> 00:35:43,328
[grunts] Kang Giho!
767
00:35:43,412 --> 00:35:44,538
Giho!
768
00:35:46,790 --> 00:35:48,458
[Ha] I can't get the gate open!
769
00:35:48,542 --> 00:35:50,544
[grunting]
770
00:35:54,006 --> 00:35:56,133
[Soryong grunting]
771
00:36:03,599 --> 00:36:04,933
[Giho] Ms. Oh!
772
00:36:07,519 --> 00:36:09,646
-Ms. Oh!
-Hey!
773
00:36:11,440 --> 00:36:13,525
[groans, grunts]
774
00:36:13,609 --> 00:36:15,944
[♪ music intensifies]
775
00:36:21,366 --> 00:36:24,703
-[yelps in slow motion]
-[in slow motion] Freaking idiot!
776
00:36:28,665 --> 00:36:30,209
[♪ music stops]
777
00:36:30,292 --> 00:36:32,920
[chuckles, pants]
778
00:36:33,003 --> 00:36:35,005
[♪ action music continues]
779
00:36:47,559 --> 00:36:48,560
[gun cocks]
780
00:36:52,231 --> 00:36:53,649
[siren wails]
781
00:36:53,732 --> 00:36:55,192
Oh, shoot.
782
00:36:57,152 --> 00:36:58,987
Whoa! Hey, hey, Ms. Oh!
783
00:36:59,071 --> 00:37:01,740
-Ms. Oh! Ms. Oh! I'm sorry!
-Shit!
784
00:37:01,823 --> 00:37:02,824
Ms. Oh!
785
00:37:02,908 --> 00:37:04,743
[Giho] It's the police.
The police, the police!
786
00:37:04,826 --> 00:37:05,869
[Ha] There's a person inside!
-[Giho] Over here!
787
00:37:05,953 --> 00:37:07,079
-[Ha] Hurry, hurry, hurry!
-[Giho] They're inside.
788
00:37:07,162 --> 00:37:08,580
-They got our team leader!
-[Ha] Hurry, damn it!
789
00:37:09,248 --> 00:37:10,791
[Giho] Open the gate!
790
00:37:17,005 --> 00:37:18,840
[chuckling]
791
00:37:22,135 --> 00:37:24,137
[chuckling continues]
792
00:37:28,392 --> 00:37:30,936
Yongpyeong Police Station
793
00:37:31,019 --> 00:37:34,231
Detective, uh, is this really going to go
on my permanent record?
794
00:37:35,107 --> 00:37:37,025
It's hard enough being freelance.
795
00:37:37,859 --> 00:37:41,154
-Zombies, you say?
-Kidnapping, illegal guns, assault.
796
00:37:41,238 --> 00:37:43,782
She gives an order
and a bunch of her followers,
797
00:37:43,865 --> 00:37:46,994
these enormous men, go and drag off
this woman acting like a zombie
798
00:37:47,077 --> 00:37:48,662
like she was some wild forest creature.
799
00:37:49,579 --> 00:37:51,540
-Right. And then?
-And then…
800
00:37:51,623 --> 00:37:53,583
God, you're not listening.
801
00:37:53,667 --> 00:37:55,168
[Soryong] I saw everything.
802
00:37:55,252 --> 00:37:57,254
They're growing flowers
in their Haven of Trust.
803
00:37:57,337 --> 00:37:59,548
I promise
they're opium poppies, detective.
804
00:37:59,631 --> 00:38:02,592
It's to make Halloween.
You know about this new drug.
805
00:38:03,427 --> 00:38:04,720
[Pastor Kim's wife] Officer.
806
00:38:04,803 --> 00:38:09,141
This communist criminal trespassed
on our private property which is illegal.
807
00:38:09,224 --> 00:38:11,268
As you can see, she has a wild imagination
808
00:38:11,351 --> 00:38:12,769
and makes up horrific stories
809
00:38:12,853 --> 00:38:13,854
-about what she saw.
-That's enough, lady.
810
00:38:13,937 --> 00:38:14,980
You're the one lying your face off!
811
00:38:15,063 --> 00:38:16,064
[detective 1] All right, all right,
let's, uh…
812
00:38:16,148 --> 00:38:17,649
Let's see it then.
813
00:38:17,733 --> 00:38:19,151
The evidence you took.
814
00:38:19,234 --> 00:38:20,402
-The flower. Right?
-Oh…
815
00:38:21,028 --> 00:38:23,071
Um, detective, the thing is…
816
00:38:23,155 --> 00:38:25,490
-there's this coworker of mine, and--
-Oh, my God. Jesus Christ!
817
00:38:25,574 --> 00:38:27,409
-[detective 1] Pastor, what on…
-[shocked yelp]
818
00:38:29,286 --> 00:38:30,954
[Pastor Kim's wife groans]
819
00:38:31,038 --> 00:38:33,540
How dare you treat
the son of God like this!
820
00:38:33,623 --> 00:38:36,084
Oh, my God! Look at all this blood. Oh!
821
00:38:36,168 --> 00:38:37,794
-[detective 2] Ma'am.
-[cries]
822
00:38:37,878 --> 00:38:39,838
He was caught in a motel
with a church member
823
00:38:39,921 --> 00:38:41,882
and jumped out of the window. [scoffs]
824
00:38:41,965 --> 00:38:43,717
[detective 1] Hurry up
and get him some clothes. Come on.
825
00:38:43,800 --> 00:38:45,302
-Your fucking dick.
-[groans]
826
00:38:45,385 --> 00:38:47,179
-Are you an animal?
-Honey, uh, it's not how it looks.
827
00:38:47,262 --> 00:38:49,097
-[Pastor Kim] Okay?
-How many times have I told you
828
00:38:49,181 --> 00:38:51,475
-to go to a hotel and not a motel…
-[detective 2] All right, that's enough.
829
00:38:51,558 --> 00:38:53,226
Hey, hey, take him someplace else.
830
00:38:53,310 --> 00:38:55,604
-Ma'am, please do that at home!
-You need to settle down.
831
00:38:55,687 --> 00:38:57,606
[detective 1] Ugh, come on,
pastor, put that on.
832
00:38:57,689 --> 00:38:58,940
What are you guys doing, huh?
833
00:38:59,024 --> 00:39:01,109
Why are you wasting time?
Go search their compound.
834
00:39:01,193 --> 00:39:03,445
[detective 1] We can't raid their compound
just 'cause we feel like it.
835
00:39:03,528 --> 00:39:04,696
We need a warrant.
836
00:39:04,780 --> 00:39:07,532
I'll be completely honest here
since no one's recording,
837
00:39:07,616 --> 00:39:09,743
but do you know
how many times I've brought those two in?
838
00:39:09,826 --> 00:39:11,620
We can try to book them,
but in this area,
839
00:39:11,703 --> 00:39:14,164
the higher-ups just wave their hand
and they get out.
840
00:39:14,247 --> 00:39:16,166
They're in with the prosecutor.
841
00:39:17,709 --> 00:39:19,294
With many actually.
842
00:39:19,378 --> 00:39:23,131
We're the ones working our asses off
so it annoy us more than anyone, okay?
843
00:39:23,799 --> 00:39:25,634
And it's so embarrassing,
you wouldn't believe.
844
00:39:25,717 --> 00:39:27,219
I'm telling you, it sucks.
845
00:39:28,387 --> 00:39:31,098
So just… cut us some slack.
846
00:39:33,266 --> 00:39:35,727
That's why we're doing
an episode on this story.
847
00:39:35,811 --> 00:39:37,396
All you need's public opinion.
848
00:39:37,979 --> 00:39:39,689
It'll force them at least
to make a little effort.
849
00:39:42,150 --> 00:39:43,527
Come on. I'm ready.
850
00:39:44,069 --> 00:39:45,737
Let's do this. What do you say?
851
00:39:47,948 --> 00:39:49,574
[tuts, sighs]
852
00:39:49,658 --> 00:39:50,951
You're seriously killing me.
853
00:39:51,034 --> 00:39:52,744
Listen, I don't mind staying behind.
854
00:39:53,328 --> 00:39:54,329
So let my guys go.
855
00:39:55,038 --> 00:39:56,498
They got work to do.
856
00:39:57,916 --> 00:39:58,917
[sighs]
857
00:39:59,709 --> 00:40:00,961
All right, go.
858
00:40:01,044 --> 00:40:03,088
-Thank you.
-Set this on my desk.
859
00:40:03,171 --> 00:40:04,172
Okay.
860
00:40:04,923 --> 00:40:07,551
[detective 1] The thing is,
if you have that flower on you,
861
00:40:07,634 --> 00:40:08,802
you need to take it out now.
862
00:40:08,885 --> 00:40:09,886
[Soryong] But you said…
863
00:40:12,722 --> 00:40:14,391
Criminal Complaint Against Oh Soryong
864
00:40:15,600 --> 00:40:16,685
Oh.
865
00:40:18,186 --> 00:40:19,354
What are you doing?
866
00:40:19,896 --> 00:40:20,897
Evidence.
867
00:40:21,440 --> 00:40:22,607
-Huh?
-What?
868
00:40:23,650 --> 00:40:25,819
-Oh, it's for our story.
-You want us to investigate or…
869
00:40:26,945 --> 00:40:28,989
[♪ tense music playing]
870
00:40:33,910 --> 00:40:35,829
Just call if you need more from me.
871
00:40:36,455 --> 00:40:38,290
Hey, where are you going?
872
00:40:38,373 --> 00:40:39,916
I need you to give me that flower.
873
00:40:40,667 --> 00:40:43,003
-Give it to him first though.
-Oh, that?
874
00:40:44,379 --> 00:40:45,380
Oh…
875
00:40:48,675 --> 00:40:51,470
-Yup, that's gone.
-Gone where?
876
00:40:53,889 --> 00:40:55,015
[shouts] Hey!
877
00:40:55,098 --> 00:40:57,058
Oh, no, we should go.
I'll see you later, Ms. Oh.
878
00:40:58,351 --> 00:40:59,686
[Giho] Man, he actually lost it.
879
00:41:02,898 --> 00:41:04,149
[zipper rasps]
880
00:41:14,659 --> 00:41:15,952
[inhales deeply]
881
00:41:17,704 --> 00:41:19,039
[exhales deeply]
882
00:41:19,122 --> 00:41:21,124
[♪ pensive music playing]
883
00:41:41,394 --> 00:41:43,563
-[water trinkles]
-[knocking on door]
884
00:41:43,647 --> 00:41:44,648
Come in.
885
00:41:48,735 --> 00:41:50,362
[general manager]
What brings you here at this hour?
886
00:41:50,445 --> 00:41:52,781
[Han Do] Proof of Jang Hakui's
verbal and physical abuse,
887
00:41:52,864 --> 00:41:54,741
soliciting bribes, and sexual favors.
888
00:41:54,824 --> 00:41:57,494
I thought after Jang,
I wouldn't wind up at Current Affairs.
889
00:41:57,577 --> 00:42:00,413
We agreed! I chose the animals.
890
00:42:00,497 --> 00:42:02,832
That's what I chose,
and that was the job--
891
00:42:02,916 --> 00:42:04,042
That was the job.
892
00:42:05,168 --> 00:42:06,253
We agreed, didn't we?
893
00:42:06,836 --> 00:42:08,838
But you sent me to Trigger? Oh, go…
894
00:42:11,550 --> 00:42:13,760
Today I was almost killed
just being at work.
895
00:42:13,843 --> 00:42:15,387
You must have met Ms. Oh then.
896
00:42:16,888 --> 00:42:17,889
[general manager sighs]
897
00:42:17,973 --> 00:42:18,974
So you know her?
898
00:42:19,057 --> 00:42:20,100
[sucks teeth]
899
00:42:20,183 --> 00:42:24,104
You know back in the day,
Soryong and Jang actually used to date.
900
00:42:25,146 --> 00:42:26,648
That was a long time ago.
901
00:42:27,232 --> 00:42:28,984
It's all in the past now.
902
00:42:29,067 --> 00:42:30,318
[chuckles]
903
00:42:31,444 --> 00:42:34,406
Okay so, wait, why are you telling me
about this now?
904
00:42:34,489 --> 00:42:36,366
Ever since I was a reporter,
905
00:42:37,033 --> 00:42:41,079
I've always hated those who hide behind
the facade of a nice title,
906
00:42:41,955 --> 00:42:46,042
yet inside, they have filthy hearts,
they hide their true intentions.
907
00:42:46,126 --> 00:42:47,127
[scoffs]
908
00:42:47,711 --> 00:42:49,838
I'm not sure what the point of this is.
909
00:42:50,589 --> 00:42:51,590
Who knows?
910
00:42:53,049 --> 00:42:54,759
You'll never get back at Jang
911
00:42:54,843 --> 00:42:56,553
if you're all on your own.
912
00:42:56,636 --> 00:42:58,054
Especially not with where you are.
913
00:42:58,555 --> 00:42:59,723
I'm sure you know that.
914
00:43:01,349 --> 00:43:05,478
Think of Trigger
basically as your time in purgatory.
915
00:43:06,396 --> 00:43:08,773
A stop on the way to revenge.
916
00:43:12,902 --> 00:43:16,031
-[snarls]
-[Han Do grunting]
917
00:43:16,114 --> 00:43:18,325
[Han Do groaning]
918
00:43:21,202 --> 00:43:22,495
You know I'm right.
919
00:43:24,205 --> 00:43:27,834
I got dashcam footage from this morning
of these people shooting at me.
920
00:43:29,628 --> 00:43:31,963
I'm sure you're aware,
that's attempted murder.
921
00:43:32,047 --> 00:43:33,673
For now, let's use that to…
922
00:43:37,344 --> 00:43:39,179
[inhales deeply]
923
00:43:39,262 --> 00:43:43,016
I'll keep them here
for the 48 hours I'm allowed to by law.
924
00:43:44,517 --> 00:43:45,769
Do your episode, all right?
925
00:43:46,728 --> 00:43:48,229
But you should know that if this fails…
926
00:43:48,313 --> 00:43:50,231
not only will I have to turn in my badge
927
00:43:50,315 --> 00:43:53,151
but they're going to go prey on
even more innocent folks.
928
00:43:53,234 --> 00:43:54,903
This time, you'll get your warrant.
929
00:43:55,862 --> 00:43:56,988
Bet on it.
930
00:43:57,072 --> 00:43:59,199
[♪ tense music playing]
931
00:44:04,704 --> 00:44:06,373
[Pastor Kim's wife] Praise the Lord,
932
00:44:06,456 --> 00:44:07,582
-praise be to Jesus.
-[Pastor Kim snores]
933
00:44:07,666 --> 00:44:10,627
Let us all praise Jesus. Hallelujah!
934
00:44:10,710 --> 00:44:12,712
[♪ tense music continues]
935
00:44:16,591 --> 00:44:17,592
[Giho] Ms. Hong.
936
00:44:20,720 --> 00:44:22,180
-Did you clean it?
-I did.
937
00:44:22,263 --> 00:44:23,473
Alcohol swab and everything?
938
00:44:24,099 --> 00:44:25,100
Huh?
939
00:44:25,183 --> 00:44:26,935
Uh, no. I, uh…
940
00:44:27,018 --> 00:44:29,646
I didn't wanna ruin it,
so I wiped it with a dry rag.
941
00:44:29,729 --> 00:44:30,730
Ah…
942
00:44:32,148 --> 00:44:34,526
Oh, Chief, please stop!
Come on and sit down!
943
00:44:34,609 --> 00:44:37,445
-All your pacing is putting us on edge.
-How do you expect me to stay put?
944
00:44:37,987 --> 00:44:39,656
You know what Soryong's like.
945
00:44:39,739 --> 00:44:42,033
I'm worried
that the chief at that police station
946
00:44:42,117 --> 00:44:44,244
will call to complain to President Koo.
What then?
947
00:44:45,328 --> 00:44:47,372
You all let me know if something happens.
948
00:44:47,455 --> 00:44:49,207
Ms. Hong, Ms. Hong, Ms. Hong.
949
00:44:49,290 --> 00:44:52,460
Since you're checking the footage,
you mind sending it to the shared folder?
950
00:44:52,544 --> 00:44:54,838
Looks like someone
doesn't want their hands dirty.
951
00:44:55,296 --> 00:44:57,298
[Giho] I'm okay
with getting my hands dirty, but I…
952
00:44:57,382 --> 00:44:58,383
-Thank you.
-[chief] I swear to God
953
00:44:58,466 --> 00:45:00,260
she only carries around
that phone of hers for show.
954
00:45:00,343 --> 00:45:01,469
-Jesus Christ.
-[Giho] Yes, Professor.
955
00:45:01,553 --> 00:45:03,304
-[professor] I've reviewed the footage.
-Oh, right, right.
956
00:45:03,388 --> 00:45:05,098
As for the plants in the field
where Ms. Oh landed,
957
00:45:05,181 --> 00:45:07,517
those were definitely opium poppy plants.
958
00:45:07,600 --> 00:45:09,978
It's illegal to grow them
without a permit in Korea.
959
00:45:10,061 --> 00:45:11,438
I don't know how they've managed
960
00:45:11,521 --> 00:45:12,731
-such a large operation.
-Oh.
961
00:45:12,814 --> 00:45:15,400
-I sent you an email, so check it.
-Ah, right, thank you professor, yup.
962
00:45:15,483 --> 00:45:16,985
[chief] I can never get through
to them in one call.
963
00:45:17,068 --> 00:45:18,695
[Giho]
Chief, about that Haven of Trust place…
964
00:45:18,778 --> 00:45:21,364
Haven of Trust? Yeah, right.
More like Haven of Drugs.
965
00:45:21,448 --> 00:45:24,284
Whoa! M… Ms. Oh, are you all right?
966
00:45:25,034 --> 00:45:27,954
Huh? I mean, I was worried sick
that you might not make it out of there.
967
00:45:28,037 --> 00:45:29,330
Yeah, right,
I'm sure you were just worried
968
00:45:29,414 --> 00:45:30,582
it'd go on your permanent record.
969
00:45:30,665 --> 00:45:32,959
-How'd you get out without me calling?
-[Soryong] I walked out.
970
00:45:33,042 --> 00:45:34,461
Hey, what were you thinking?
971
00:45:34,544 --> 00:45:36,546
You put our rookie in a lot of danger.
972
00:45:36,629 --> 00:45:37,672
Yeah, really.
973
00:45:37,756 --> 00:45:39,507
The interview? The autopsy?
974
00:45:39,591 --> 00:45:42,385
[sighs] Apparently, the doctor
went to Vietnam for a conference.
975
00:45:42,469 --> 00:45:44,304
Huh? So then…
976
00:45:44,387 --> 00:45:45,388
We're gonna be okay.
977
00:45:45,472 --> 00:45:47,932
He's gonna get the interview
from Vietnam in the morning.
978
00:45:48,016 --> 00:45:50,769
-Nice.
-Can we really air this on time though?
979
00:45:50,852 --> 00:45:52,145
Today's already here.
980
00:45:52,228 --> 00:45:54,731
Well, uh, we got our writer
981
00:45:54,814 --> 00:45:56,441
and everyone else, so why not?
982
00:45:57,859 --> 00:45:59,569
-[door closes]
-[Giho] You gonna cut it yourself?
983
00:45:59,652 --> 00:46:01,780
Do… do you even know
where the edit bay is?
984
00:46:02,238 --> 00:46:03,448
[door opens]
985
00:46:15,627 --> 00:46:16,628
[Giho] Huh?
986
00:46:16,711 --> 00:46:18,755
[splutters] It's our rookie.
987
00:46:18,838 --> 00:46:19,923
-Ah.
-[Giho] Looking rough.
988
00:46:26,638 --> 00:46:27,639
[sighs]
989
00:46:27,722 --> 00:46:29,057
Given the hour…
990
00:46:29,933 --> 00:46:31,851
Are you coming in
or on your way home?
991
00:46:33,353 --> 00:46:34,646
You don't need to answer that.
992
00:46:35,355 --> 00:46:36,648
Just go back where you came from.
993
00:46:37,732 --> 00:46:40,068
I was specific on what you were to do.
994
00:46:40,151 --> 00:46:42,737
I said protect that kid or the flower
995
00:46:43,488 --> 00:46:45,448
no matter what you had to do.
996
00:46:46,950 --> 00:46:49,244
We are all bound by our sense of duty.
997
00:46:49,869 --> 00:46:51,913
The work we do here is special.
998
00:46:52,497 --> 00:46:54,249
We need people who understand duty.
999
00:46:54,332 --> 00:46:56,167
No one's just passing the time here.
1000
00:46:58,002 --> 00:46:59,379
Everyone here works as a team,
1001
00:46:59,462 --> 00:47:01,130
if that's not you, there's the door.
1002
00:47:01,214 --> 00:47:02,507
You're not a good fit.
1003
00:47:03,132 --> 00:47:05,009
Hey, uh, why's she saying this?
1004
00:47:05,760 --> 00:47:07,262
Uh, just watch, you'll see.
1005
00:47:07,345 --> 00:47:09,514
It's funny, your talk about duty…
1006
00:47:10,598 --> 00:47:12,559
after you handcuffed me
1007
00:47:12,642 --> 00:47:15,228
and kidnapped me
on our very first day together.
1008
00:47:17,605 --> 00:47:19,524
An intellectually challenged young adult
1009
00:47:19,607 --> 00:47:22,277
makes his way
into the Kim's compound facility.
1010
00:47:22,360 --> 00:47:25,822
Less than a year later,
this young man's body is discovered
1011
00:47:25,905 --> 00:47:28,491
rotting on top of a toilet
in a public bathroom.
1012
00:47:29,033 --> 00:47:31,286
Somehow the police conclude
accidental death.
1013
00:47:31,369 --> 00:47:32,662
[sharp inhale] However…
1014
00:47:34,581 --> 00:47:38,084
the data we obtained,
after working our rear ends off
1015
00:47:38,167 --> 00:47:39,544
says otherwise.
1016
00:47:40,211 --> 00:47:43,631
It indicated a large amount of drugs
in his system did him in.
1017
00:47:43,715 --> 00:47:45,133
And someone else did it.
1018
00:47:46,175 --> 00:47:48,803
In order to know what happened,
we need an autopsy,
1019
00:47:48,887 --> 00:47:52,640
impossible at this point thanks to
scumbag Kim cremating the remains.
1020
00:47:52,724 --> 00:47:55,476
Regular people might just
scroll past a story like this
1021
00:47:55,560 --> 00:47:57,395
or be quick to hit the dislike button.
1022
00:47:57,478 --> 00:48:00,106
It's the people
who do this work who risk our lives
1023
00:48:00,189 --> 00:48:02,191
to shed light on these wrongdoings.
1024
00:48:02,275 --> 00:48:04,235
There's no other way to put an end to it.
1025
00:48:05,737 --> 00:48:08,281
Other reasons? I don't have any.
1026
00:48:09,115 --> 00:48:10,325
It was an unjust death.
1027
00:48:11,117 --> 00:48:12,285
That's what it is.
1028
00:48:14,412 --> 00:48:17,540
Yeah, the pastor's the villain,
that part, of course, is obvious.
1029
00:48:18,833 --> 00:48:22,211
Though I don't know why risking our lives
is part of this kind of work
1030
00:48:22,795 --> 00:48:25,006
when there are
plenty of safer, less extreme ways
1031
00:48:25,089 --> 00:48:28,176
to get aerial surveillance
this being the 21st century.
1032
00:48:28,676 --> 00:48:31,930
Why? It's just so…
1033
00:48:34,766 --> 00:48:36,517
-outdated.
-What?
1034
00:48:36,601 --> 00:48:38,937
[♪ tense music playing]
1035
00:48:40,063 --> 00:48:41,147
[scoffs]
1036
00:48:41,230 --> 00:48:43,232
-"Outdated"?
-Outdated.
1037
00:48:52,784 --> 00:48:53,826
What?
1038
00:48:54,661 --> 00:48:55,954
What what?
1039
00:48:59,374 --> 00:49:00,875
[chuckles softly, scoffs]
1040
00:49:01,918 --> 00:49:03,252
Tell me what you would've done.
1041
00:49:03,795 --> 00:49:05,046
Tell me, rook.
1042
00:49:05,838 --> 00:49:06,881
[scoffs]
1043
00:49:07,840 --> 00:49:09,175
You know what? Don't spoil it.
1044
00:49:09,258 --> 00:49:11,970
Kang Giho, set up a desk,
so the man can work.
1045
00:49:13,680 --> 00:49:15,932
I don't believe a smart rookie like you
1046
00:49:16,015 --> 00:49:18,476
could lose important evidence
just like that.
1047
00:49:19,310 --> 00:49:20,728
[Soryong] I don't buy it.
1048
00:49:22,647 --> 00:49:24,190
Wait, hey!
1049
00:49:26,693 --> 00:49:27,902
You were the backup.
1050
00:49:27,986 --> 00:49:29,529
But a crummy one.
1051
00:49:29,612 --> 00:49:31,656
[♪ bold music playing]
1052
00:49:31,739 --> 00:49:34,409
For now, airing the episode
comes before anything,
1053
00:49:34,492 --> 00:49:35,576
so let's…
1054
00:49:36,911 --> 00:49:39,539
just… table this for now.
1055
00:49:43,668 --> 00:49:45,586
21st century.
1056
00:49:46,379 --> 00:49:47,380
Outdated.
1057
00:49:49,132 --> 00:49:51,509
[door opens, closes]
1058
00:50:00,393 --> 00:50:02,603
[snaps] Uh, so… this, uh…
1059
00:50:02,687 --> 00:50:05,314
This is, uh, the only spot we have left.
1060
00:50:08,026 --> 00:50:11,070
-Ch… Chief, why are you still here?
-[chief] Hey, you…
1061
00:50:11,154 --> 00:50:12,321
Yeah, you should probably
1062
00:50:12,405 --> 00:50:14,240
-clean, uh, clean this desk off.
-Oh, right.
1063
00:50:15,241 --> 00:50:16,492
Editing in progress
1064
00:50:21,330 --> 00:50:22,331
[yawns]
1065
00:50:22,415 --> 00:50:24,375
-Moka. We have another one?
-Yes. Yes.
1066
00:50:24,459 --> 00:50:26,544
-Let's check on Halloween purchases.
-[Moka] Just a second.
1067
00:50:27,628 --> 00:50:29,380
Hey, Kang Giho! The interview footage.
1068
00:50:29,464 --> 00:50:31,466
-With the family of the deceased.
-Right, right! On it, on it!
1069
00:50:32,925 --> 00:50:35,053
-They didn't even read the email.
-Ugh, I'm not doing that.
1070
00:50:35,803 --> 00:50:36,929
-[Giho] Done!
-You sent it?
1071
00:50:37,013 --> 00:50:38,389
-[Giho] Yeah!
-Okay, okay.
1072
00:50:41,100 --> 00:50:42,101
Almost done.
1073
00:50:44,270 --> 00:50:45,396
How far along are we?
1074
00:50:45,480 --> 00:50:46,606
-Here.
-There. Stop.
1075
00:50:46,689 --> 00:50:48,149
[Giho] Okay. And that's a wrap.
1076
00:50:48,232 --> 00:50:50,026
-You did good.
-Eh.
1077
00:50:50,109 --> 00:50:51,819
-Clean up, then conference room.
-Yeah.
1078
00:50:53,196 --> 00:50:54,280
[Giho grunts]
1079
00:50:55,198 --> 00:50:56,240
[groans]
1080
00:50:56,324 --> 00:50:58,326
[♪ percussive music playing]
1081
00:51:08,211 --> 00:51:10,046
"Around 400 believers,
1082
00:51:10,129 --> 00:51:12,548
some of those children,
sent by their own parents."
1083
00:51:14,092 --> 00:51:16,803
A 21st century approach might work…
1084
00:51:19,222 --> 00:51:20,515
Probably.
1085
00:51:23,226 --> 00:51:24,435
Hey, is everything ready on set?
1086
00:51:24,519 --> 00:51:26,020
Yup, just give me one second.
1087
00:51:26,104 --> 00:51:27,230
Ms. Oh.
1088
00:51:28,064 --> 00:51:29,857
-We're all set.
-All right. Let's begin.
1089
00:51:29,941 --> 00:51:32,777
[♪ serious music playing]
1090
00:51:32,860 --> 00:51:34,403
[chief] Title, standby.
1091
00:51:34,487 --> 00:51:36,155
Title, cue.
1092
00:51:36,239 --> 00:51:37,990
[high-pitched ringing]
1093
00:51:39,826 --> 00:51:41,828
[♪ serious music continues]
1094
00:51:43,621 --> 00:51:45,164
Counselor's Office
1095
00:51:46,499 --> 00:51:49,377
[therapist] It says here…
you've found yourself with Trigger.
1096
00:51:50,336 --> 00:51:52,839
But… didn't you enjoy working on dramas?
1097
00:51:59,095 --> 00:52:00,096
[inhales deeply]
1098
00:52:00,179 --> 00:52:01,597
I thought your love of work
1099
00:52:01,681 --> 00:52:04,475
was what kept you going
despite your struggles.
1100
00:52:13,276 --> 00:52:15,903
February 18th, Sunday
1101
00:52:20,158 --> 00:52:21,450
March 1st, Friday
Refuses to communicate
1102
00:52:21,534 --> 00:52:23,286
[Soryong]
We request that the authorities conduct
1103
00:52:23,369 --> 00:52:25,413
a formal investigation into the Kim's
1104
00:52:25,496 --> 00:52:28,875
and render harsh justice to prevent
the deaths of any more innocents
1105
00:52:28,958 --> 00:52:30,251
like Kim Jeongnam.
1106
00:52:30,334 --> 00:52:31,502
"Please reach out if you have
information on the Haven of Faith"
1107
00:52:31,586 --> 00:52:34,630
Oh Soryong with Trigger,
a voice for all the voiceless,
1108
00:52:34,714 --> 00:52:36,841
we are their last resort.
1109
00:52:36,924 --> 00:52:37,967
Trigger: Firing the Bullet of Truth
1110
00:52:38,050 --> 00:52:39,886
-[Giho groans]
-[chief sighs]
1111
00:52:39,969 --> 00:52:40,970
[Giho] Good job, everyone.
1112
00:52:41,053 --> 00:52:42,471
[chief] Good job.
1113
00:52:42,555 --> 00:52:44,015
[Ms. Hong] Good work, people.
1114
00:52:44,098 --> 00:52:46,434
-[chief] This is my favorite song.
-[Moka] Nice work tonight.
1115
00:52:47,059 --> 00:52:48,060
[chief groans]
1116
00:52:48,686 --> 00:52:51,314
But, uh, where'd Soryong run off to
1117
00:52:51,397 --> 00:52:53,900
right after we finished
airing the episode?
1118
00:52:54,525 --> 00:52:56,652
Hey, rookie, you can go home.
1119
00:52:56,736 --> 00:52:58,404
Not like you have much to do here.
1120
00:52:59,322 --> 00:53:00,323
What?
1121
00:53:00,406 --> 00:53:02,450
We've got a ton of work.
He gets to go home?
1122
00:53:03,492 --> 00:53:06,204
-[chief] What else do we have left?
-[Giho] Chief, you always discriminate.
1123
00:53:06,287 --> 00:53:09,415
I've been here for three years!
I've never gotten to go home on time!
1124
00:53:13,669 --> 00:53:16,172
I'm close friends
with your department chief, you punk.
1125
00:53:17,131 --> 00:53:19,175
How dare you even try to arrest me.
[grunts]
1126
00:53:19,258 --> 00:53:21,052
A flagrant civil rights violation,
1127
00:53:21,135 --> 00:53:24,180
and I will most definitely call
the main office for that.
1128
00:53:24,263 --> 00:53:26,265
-[car doors open]
-[chuckles]
1129
00:53:27,183 --> 00:53:28,267
Who the hell are you people?
1130
00:53:28,351 --> 00:53:30,770
What are you doing putting your hands
on a pastor, you prick?
1131
00:53:30,853 --> 00:53:32,980
-Now, now, now, hold on, hold on.
-Let me go. Damn it.
1132
00:53:33,064 --> 00:53:35,399
We're placing you both under arrest
1133
00:53:35,483 --> 00:53:38,277
for the production and distribution
of banned substances.
1134
00:53:38,361 --> 00:53:40,071
-Can you prove that?
-[Soryong] Of course we can.
1135
00:53:42,114 --> 00:53:45,451
Behold a 21st century device
that takes to the skies
1136
00:53:45,534 --> 00:53:49,288
collecting evidence from places
that humans can't go.
1137
00:53:49,372 --> 00:53:51,624
[♪ bold music playing]
1138
00:54:08,683 --> 00:54:11,769
Didn't I tell you… that I would save you?
1139
00:54:13,896 --> 00:54:16,065
"Forgive us our sins
1140
00:54:16,148 --> 00:54:18,609
and lead us not into temptation…
1141
00:54:20,194 --> 00:54:22,488
but deliver us from evil."
1142
00:54:27,034 --> 00:54:28,411
Apologize to her.
1143
00:54:28,494 --> 00:54:31,038
[sobs, screams]
1144
00:54:31,122 --> 00:54:32,290
[investigator] Take them in.
1145
00:54:32,373 --> 00:54:33,416
Let go of me! Damn it!
1146
00:54:33,499 --> 00:54:36,419
Detective! I swear
I didn't know about this, okay?
1147
00:54:36,502 --> 00:54:39,297
I'll make sure you regret this day!
1148
00:54:39,380 --> 00:54:40,381
-[screams]
-[Pastor Kim] I'm innocent!
1149
00:54:40,464 --> 00:54:41,799
I don't know anything about that.
1150
00:54:42,383 --> 00:54:43,801
-[Pastor Kim] I'm innocent!
-[car door closes]
1151
00:54:53,477 --> 00:54:54,478
[sighs]
1152
00:54:55,062 --> 00:54:56,814
You Trigger guys are all right.
1153
00:54:57,398 --> 00:55:00,776
[detective] That was beautiful timing.
[chuckles]
1154
00:55:08,576 --> 00:55:10,161
Cha Seongwook Disappearance Case
1155
00:55:10,244 --> 00:55:11,329
[phone chimes, vibrates]
1156
00:55:11,412 --> 00:55:13,664
Today's Tip-off: New post from Dr. Trigger
1157
00:55:18,544 --> 00:55:20,338
[tires screeching]
1158
00:55:24,091 --> 00:55:26,719
[Dr. Trigger] Unfortunately,
the person you all killed
1159
00:55:26,802 --> 00:55:28,637
was an innocent civilian.
1160
00:55:29,430 --> 00:55:33,142
That is to say that the cheating
mafia member is still alive and well.
1161
00:55:33,726 --> 00:55:35,519
This leaves me with no choice
1162
00:55:35,603 --> 00:55:38,356
but to reveal the footage
taken on the day in question.
1163
00:55:38,439 --> 00:55:39,523
[heavy breath]
1164
00:55:41,650 --> 00:55:46,155
Trigger Adulterer Couple's
Edit Bay Sex Tape
1165
00:55:46,238 --> 00:55:47,365
[rain patters]
1166
00:55:47,448 --> 00:55:48,783
Public Broadcasting Service KNS
A Brand New Building
1167
00:55:48,866 --> 00:55:52,203
[Dr. Trigger] Going forward, make sure
that more innocents don't end up dead.
1168
00:55:52,787 --> 00:55:53,954
Take care.
1169
00:55:56,123 --> 00:55:57,833
[heavy breathing, moaning]
1170
00:56:06,550 --> 00:56:08,552
[♪ closing theme music playing]
1171
00:56:22,566 --> 00:56:24,443
Congratulations on
KNS' new building expansion and moving
1172
00:56:24,443 --> 00:56:29,443
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1173
00:56:24,443 --> 00:56:34,443
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
82038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.