Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,761 --> 00:00:57,211
Now, I know what you're thinking.
2
00:00:57,441 --> 00:01:00,311
"Oh, no! Thor's in a cage. How did this happen?"
3
00:01:01,161 --> 00:01:02,911
Well, sometimes you have to get captured
4
00:01:02,911 --> 00:01:05,091
just to get a straight answer out of somebody.
5
00:01:06,081 --> 00:01:09,181
It's a long story, but basically, I'm a bit of a hero.
6
00:01:10,781 --> 00:01:12,661
See, I spent some time on Earth...
7
00:01:13,531 --> 00:01:16,661
Fought some robots, saved the planet a couple of times.
8
00:01:16,871 --> 00:01:18,341
Then I went searching through the cosmos
9
00:01:18,351 --> 00:01:21,921
for some magic, colorful Infinity Stone things.
10
00:01:22,231 --> 00:01:23,371
Didn't find any.
11
00:01:24,831 --> 00:01:28,591
That's when I came across a path of death and destruction,
12
00:01:28,951 --> 00:01:32,261
which led me all the way here into this cage,
13
00:01:33,571 --> 00:01:34,751
where I met you.
14
00:01:40,941 --> 00:01:42,861
How much longer do you think we'll be here?
15
00:01:56,661 --> 00:01:59,801
Thor, son of Odin.
16
00:02:00,981 --> 00:02:04,521
Surtur, son of a bitch.
17
00:02:04,531 --> 00:02:05,881
You're still alive.
18
00:02:06,111 --> 00:02:10,121
I thought my father killed you like, a half a million years ago.
19
00:02:10,121 --> 00:02:11,891
I cannot die.
20
00:02:11,891 --> 00:02:13,871
Not until I fulfill my destiny
21
00:02:13,871 --> 00:02:16,041
and lay waste to your home.
22
00:02:16,041 --> 00:02:17,851
You know, it's funny you should mention that.
23
00:02:17,851 --> 00:02:20,241
Because I've been having these terrible dreams of late.
24
00:02:20,251 --> 00:02:22,681
Asgard up in flames, falling to ruins.
25
00:02:22,681 --> 00:02:25,641
And you, Surtur, are at the center of all of them.
26
00:02:25,671 --> 00:02:29,881
Then you have seen Ragnarok, the fall of Asgard.
27
00:02:29,881 --> 00:02:32,071
- The great prophecy... - Hang on.
28
00:02:32,071 --> 00:02:32,771
Hang on.
29
00:02:34,431 --> 00:02:37,291
I'll be back around shortly.
30
00:02:37,591 --> 00:02:39,731
I really feel like we were connecting there.
31
00:02:42,991 --> 00:02:46,431
Okay, so Ragnarok. Tell me about that. Walk me through it.
32
00:02:46,431 --> 00:02:48,331
My time has come.
33
00:02:48,501 --> 00:02:51,951
When my crown is reunited with the Eternal Flame,
34
00:02:51,951 --> 00:02:54,671
I shall be restored to my full might.
35
00:02:54,671 --> 00:02:56,991
I will tower over the mountains,
36
00:02:57,001 --> 00:02:59,911
and bury my sword deep in Asgard's...
37
00:02:59,911 --> 00:03:02,021
Hang on. Give it a second.
38
00:03:02,721 --> 00:03:05,391
I swear, I'm not even moving. It's just doing this on its own.
39
00:03:05,731 --> 00:03:07,181
I'm really sorry.
40
00:03:07,871 --> 00:03:09,641
Okay, so let me get this straight.
41
00:03:10,001 --> 00:03:13,991
You're going to put your crown into the Eternal Flame
42
00:03:13,991 --> 00:03:16,421
and then you'll suddenly grow as big as a house?
43
00:03:16,421 --> 00:03:17,481
A mountain!
44
00:03:17,621 --> 00:03:20,941
The Eternal Flame that Odin keeps locked away on Asgard?
45
00:03:21,021 --> 00:03:23,781
Odin is not on Asgard.
46
00:03:23,941 --> 00:03:27,431
And your absence has left the throne defenseless.
47
00:03:27,441 --> 00:03:29,791
Okay, so where is it? This crown?
48
00:03:29,801 --> 00:03:33,221
This is my crown, the source of my power.
49
00:03:33,271 --> 00:03:36,671
Oh, that's a crown. I thought it was a big eyebrow.
50
00:03:36,671 --> 00:03:37,821
It's a crown.
51
00:03:38,211 --> 00:03:41,451
Anyway, it sounds like all I have to do to stop Ragnarok
52
00:03:41,451 --> 00:03:43,501
is rip that thing off your head.
53
00:03:44,771 --> 00:03:47,301
But Ragnarok has already begun.
54
00:03:47,461 --> 00:03:49,801
You cannot stop it.
55
00:03:58,951 --> 00:04:02,151
I am Asgard's doom, and so are you.
56
00:04:02,151 --> 00:04:06,191
All will suffer, all will burn.
57
00:04:06,191 --> 00:04:07,441
That's intense.
58
00:04:07,751 --> 00:04:09,951
To be honest, seeing you grow really big
59
00:04:09,951 --> 00:04:12,721
and set fire to a planet would be quite the spectacle.
60
00:04:13,091 --> 00:04:15,511
But it looks like I'm gonna have to choose option B,
61
00:04:15,511 --> 00:04:17,201
where I bust out of these chains,
62
00:04:17,201 --> 00:04:19,011
knock that tiara off your head,
63
00:04:19,011 --> 00:04:21,281
and stash it away in Asgard's vault.
64
00:04:21,311 --> 00:04:24,441
You cannot stop Ragnarok.
65
00:04:24,441 --> 00:04:25,811
Why fight it?
66
00:04:25,811 --> 00:04:29,581
Because that's what heroes do.
67
00:04:34,341 --> 00:04:36,601
Wait, I'm sorry. I didn't time that right.
68
00:04:38,391 --> 00:04:40,071
And, now!
69
00:04:42,451 --> 00:04:47,451
{\an9}BGM: Immigrant Song By Led Zeppelin
70
00:04:44,241 --> 00:04:48,091
You have made a grave mistake, Odinson.
71
00:04:48,091 --> 00:04:50,701
I make grave mistakes all the time.
72
00:04:52,331 --> 00:04:55,201
Everything seems to work out.
73
00:06:14,011 --> 00:06:15,571
Heimdall, I know it's been a while,
74
00:06:15,571 --> 00:06:17,331
but I could really use a fast exit.
75
00:06:19,231 --> 00:06:20,061
Heimdall?
76
00:06:21,581 --> 00:06:23,471
Heimdall was an idiot.
77
00:06:23,641 --> 00:06:25,641
This job should have made him rich.
78
00:06:26,571 --> 00:06:28,041
Now, the job ain't easy
79
00:06:28,041 --> 00:06:30,311
but it does have its benefits.
80
00:06:30,311 --> 00:06:31,881
The Bifrost gives me access
81
00:06:31,881 --> 00:06:34,561
to everything the Nine Realms has to offer.
82
00:06:34,561 --> 00:06:36,981
I mean, it's all mine for the taking.
83
00:06:38,441 --> 00:06:39,681
Behold...
84
00:06:41,951 --> 00:06:43,091
My stuff.
85
00:06:45,071 --> 00:06:46,911
I'm particularly fond of these.
86
00:06:46,911 --> 00:06:50,651
I pulled them out of a place on Midgard called Texas.
87
00:06:50,921 --> 00:06:54,241
I even named them. Des and Troy.
88
00:06:54,991 --> 00:06:57,141
You see, when you put them together,
89
00:06:58,241 --> 00:06:59,471
they destroy.
90
00:07:18,431 --> 00:07:20,311
Heimdall, come on.
91
00:07:40,461 --> 00:07:41,201
Stay!
92
00:07:43,381 --> 00:07:46,271
Heimdall? I'm running short on options.
93
00:07:46,891 --> 00:07:47,781
Heimdall?
94
00:07:49,761 --> 00:07:50,741
Skurge?
95
00:07:53,811 --> 00:07:55,281
Is that important?
96
00:08:02,321 --> 00:08:04,301
You girls are in for a treat.
97
00:08:57,061 --> 00:08:57,951
Girls!
98
00:08:59,601 --> 00:09:00,921
Well, well, well.
99
00:09:01,771 --> 00:09:03,501
Look who decided to pop in.
100
00:09:04,171 --> 00:09:05,921
Thanks for scaring away my company
101
00:09:05,921 --> 00:09:07,941
and drenching my workplace in brains.
102
00:09:07,941 --> 00:09:08,731
Who are you?
103
00:09:08,831 --> 00:09:11,051
Don't you remember? I'm Skurge.
104
00:09:11,051 --> 00:09:12,501
We fought together on Vanaheim.
105
00:09:12,501 --> 00:09:13,371
Right.
106
00:09:14,051 --> 00:09:15,131
Where is Heimdall?
107
00:09:15,151 --> 00:09:18,221
That traitor. Well, no one knows. He's a fugitive of the throne.
108
00:09:18,451 --> 00:09:19,271
Traitor?
109
00:09:19,451 --> 00:09:22,591
Yeah. You see, Odin charged Heimdall with negligence of duty
110
00:09:22,591 --> 00:09:24,671
but he disappeared before the trial.
111
00:09:24,671 --> 00:09:27,111
Hard to catch a guy who can see everything in the universe.
112
00:09:27,111 --> 00:09:28,241
- Sure. - Hold on. Hold on.
113
00:09:28,241 --> 00:09:30,241
I'm supposed to announce your arrival.
114
00:09:54,571 --> 00:09:56,321
What the hell is that?
115
00:10:04,101 --> 00:10:06,911
Oh, brother. This is it.
116
00:10:07,421 --> 00:10:09,081
I take my leave.
117
00:10:09,271 --> 00:10:11,691
You fool, you didn't listen!
118
00:10:11,691 --> 00:10:12,721
I'm sorry.
119
00:10:12,721 --> 00:10:13,971
Lady Sif, get help!
120
00:10:13,971 --> 00:10:15,551
Somebody, help!
121
00:10:15,551 --> 00:10:17,201
I'm sorry for all I've done.
122
00:10:18,081 --> 00:10:19,481
It's all right. Hold on.
123
00:10:19,521 --> 00:10:22,931
I'm sorry I tried to rule Earth.
124
00:10:22,931 --> 00:10:24,511
They'd be lucky to have you.
125
00:10:24,511 --> 00:10:27,601
I'm sorry about that thing with the Tesseract.
126
00:10:27,601 --> 00:10:29,461
- I just couldn't help myself. - I know.
127
00:10:29,461 --> 00:10:30,621
- I'm a trickster. - Yes.
128
00:10:30,621 --> 00:10:32,111
So mischievous.
129
00:10:32,751 --> 00:10:35,681
Sorry about that time I turned you into a frog.
130
00:10:35,681 --> 00:10:37,201
It was a wonderful joke.
131
00:10:37,351 --> 00:10:39,361
'Twas indeed hilarious.
132
00:10:39,511 --> 00:10:42,021
You are the savior of Asgard.
133
00:10:42,021 --> 00:10:43,731
- Tell my story. - I will.
134
00:10:43,731 --> 00:10:45,531
Build a statue for me.
135
00:10:45,531 --> 00:10:47,151
We will build a big statue for you.
136
00:10:47,151 --> 00:10:49,991
With my helmet on, with the big bendy horns.
137
00:10:51,091 --> 00:10:53,381
I will tell Father what you did here today.
138
00:10:53,821 --> 00:10:55,021
I didn't do it for him.
139
00:10:56,151 --> 00:10:58,781
I didn't do it for him.
140
00:11:07,751 --> 00:11:12,331
No!
141
00:11:13,581 --> 00:11:16,321
And so, Loki died of his wounds,
142
00:11:16,431 --> 00:11:18,621
giving his life for ours.
143
00:11:18,621 --> 00:11:21,101
He fought back those disgusting elves,
144
00:11:21,111 --> 00:11:23,131
he brought peace to the realm.
145
00:11:23,511 --> 00:11:25,741
Loki, my boy...
146
00:11:26,141 --> 00:11:30,651
'Twas many moons ago I found you on that frostbitten battlefield.
147
00:11:30,801 --> 00:11:33,651
On that day, I did not yet see in you
148
00:11:33,651 --> 00:11:35,711
Asgard's savior. No.
149
00:11:36,151 --> 00:11:40,751
You were merely a little blue baby icicle
150
00:11:41,421 --> 00:11:44,491
that melted this old fool's heart.
151
00:11:46,831 --> 00:11:49,551
Bravo! Bravo! Well done. Bravo.
152
00:11:54,231 --> 00:11:54,981
Father.
153
00:11:56,491 --> 00:11:57,251
Shit.
154
00:11:57,971 --> 00:12:00,271
My son, Thor, has returned!
155
00:12:00,271 --> 00:12:01,871
Greetings, my boy.
156
00:12:03,571 --> 00:12:05,181
It's an interesting play. What's it called?
157
00:12:05,181 --> 00:12:07,221
The Tragedy of Loki of Asgard.
158
00:12:07,221 --> 00:12:09,491
The people wanted to commemorate him.
159
00:12:09,551 --> 00:12:10,701
Indeed they should.
160
00:12:10,701 --> 00:12:12,031
I like the statue.
161
00:12:12,421 --> 00:12:14,261
A lot better looking than he was when he was alive, though.
162
00:12:14,261 --> 00:12:17,091
A little less weaselly, less greasy, maybe.
163
00:12:17,991 --> 00:12:20,061
Do you know what this is?
164
00:12:20,791 --> 00:12:23,621
The skull of Surtur. That's a formidable weapon!
165
00:12:23,621 --> 00:12:25,331
Do me a favor. Lock this away in a vault
166
00:12:25,331 --> 00:12:26,981
so it doesn't turn into a giant monster
167
00:12:26,981 --> 00:12:28,561
and destroy the whole planet.
168
00:12:30,011 --> 00:12:31,041
Thank you, dear.
169
00:12:31,781 --> 00:12:34,831
So it's back to Midgard for you, is it?
170
00:12:34,831 --> 00:12:35,511
Nope.
171
00:12:36,401 --> 00:12:39,011
I've been having this reoccurring dream lately.
172
00:12:39,261 --> 00:12:41,791
Every night, I see Asgard fall into ruins.
173
00:12:42,391 --> 00:12:43,721
That's just a silly dream,
174
00:12:43,721 --> 00:12:45,901
signs of an overactive imagination.
175
00:12:46,051 --> 00:12:46,871
Possibly.
176
00:12:46,931 --> 00:12:48,971
But then I decide to go out there and investigate.
177
00:12:48,971 --> 00:12:53,151
And what do I find, but the Nine Realms completely in chaos.
178
00:12:53,251 --> 00:12:56,371
Enemies of Asgard assembling, plotting our demise,
179
00:12:56,371 --> 00:12:59,391
all while you, Odin, the protector of those Nine Realms,
180
00:12:59,391 --> 00:13:02,331
are sitting here in your bathrobe, eating grapes.
181
00:13:02,331 --> 00:13:04,651
Yes, it is best to respect our neighbors' freedom.
182
00:13:04,651 --> 00:13:07,841
Yes, of course, the freedom to be massacred.
183
00:13:09,561 --> 00:13:11,691
Yes, besides I've been rather busy myself.
184
00:13:11,691 --> 00:13:12,581
Watching theater.
185
00:13:12,581 --> 00:13:15,071
Well, board meetings, and security council meetings...
186
00:13:15,071 --> 00:13:17,211
- You're really gonna make me do it? - Do what?
187
00:13:21,331 --> 00:13:25,151
You know that nothing will stop Mjolnir as it returns to my hand.
188
00:13:25,151 --> 00:13:26,551
Not even your face.
189
00:13:26,551 --> 00:13:29,391
You've gone quite mad. You'll be executed for this.
190
00:13:29,391 --> 00:13:31,941
Then I'll see you on the other side, brother.
191
00:13:33,041 --> 00:13:34,421
All right, I yield.
192
00:13:44,241 --> 00:13:45,441
Behold!
193
00:13:46,631 --> 00:13:47,491
Thor...
194
00:13:48,591 --> 00:13:50,051
- Odinson. - No.
195
00:13:52,091 --> 00:13:54,131
You had one job. Just the one.
196
00:13:55,921 --> 00:13:56,841
Where's Odin?
197
00:13:56,841 --> 00:13:58,551
You just couldn't stay away, could you?
198
00:13:58,961 --> 00:14:01,091
Everything was fine without you.
199
00:14:01,091 --> 00:14:03,901
Asgard was prospering. You've ruined everything.
200
00:14:04,471 --> 00:14:06,131
- Ask them. - Where's Father? Did you kill him?
201
00:14:06,131 --> 00:14:08,611
You had what you wanted. You had the independence you asked for.
202
00:14:09,321 --> 00:14:11,771
Okay. I know exactly where he is.
203
00:14:23,791 --> 00:14:25,361
I swear I left him right here.
204
00:14:27,751 --> 00:14:28,791
Right here on the sidewalk,
205
00:14:28,791 --> 00:14:30,811
or right there where the building is being demolished?
206
00:14:30,811 --> 00:14:31,631
Great planning.
207
00:14:31,631 --> 00:14:32,741
How was I supposed to know?
208
00:14:32,741 --> 00:14:34,401
Can't see into the future. I'm not a witch.
209
00:14:34,411 --> 00:14:36,551
No? Then why do you dress like one?
210
00:14:37,201 --> 00:14:38,811
I can't believe you're alive.
211
00:14:38,931 --> 00:14:42,241
I saw you die. I mourned you, I cried for you.
212
00:14:42,241 --> 00:14:43,361
I'm honored.
213
00:14:43,761 --> 00:14:44,571
Ask him.
214
00:14:45,211 --> 00:14:46,941
Would you mind taking a picture with us?
215
00:14:46,941 --> 00:14:47,621
Sure.
216
00:14:49,051 --> 00:14:50,791
Start figuring out where he is.
217
00:14:51,871 --> 00:14:52,371
Oh, my God.
218
00:14:52,371 --> 00:14:53,891
Sorry to hear that Jane dumped you.
219
00:14:54,961 --> 00:14:56,471
She didn't dump me, you know.
220
00:14:57,111 --> 00:14:59,291
I dumped her. It was a mutual dumping.
221
00:15:01,831 --> 00:15:03,271
What's this? What are you doing?
222
00:15:03,431 --> 00:15:04,311
This isn't me.
223
00:15:08,771 --> 00:15:09,461
Loki.
224
00:15:34,591 --> 00:15:36,311
Thor Odinson.
225
00:15:47,121 --> 00:15:48,321
God of Thunder.
226
00:15:49,881 --> 00:15:51,731
You can put down the umbrella.
227
00:16:09,151 --> 00:16:11,381
So, Earth has wizards now?
228
00:16:17,331 --> 00:16:19,511
The preferred term is "Master of the Mystic Arts."
229
00:16:19,511 --> 00:16:20,751
You can leave that now.
230
00:16:21,481 --> 00:16:24,681
All right, wizard. Who are you? Why should I care?
231
00:16:24,941 --> 00:16:26,691
My name is Doctor Stephen Strange,
232
00:16:26,691 --> 00:16:28,601
and I have some questions for you.
233
00:16:29,381 --> 00:16:30,281
Take a seat.
234
00:16:35,191 --> 00:16:35,871
Tea?
235
00:16:38,811 --> 00:16:39,881
I don't drink tea.
236
00:16:40,171 --> 00:16:41,281
What do you drink?
237
00:16:41,561 --> 00:16:42,331
Not tea.
238
00:16:45,921 --> 00:16:47,511
So, I keep a watch list
239
00:16:47,511 --> 00:16:49,141
of individuals and beings from
240
00:16:49,141 --> 00:16:51,511
other realms that may be a threat to this world.
241
00:16:51,511 --> 00:16:55,221
Your adopted brother, Loki, is one of those beings.
242
00:16:55,501 --> 00:16:56,911
He's a worthy inclusion.
243
00:16:59,851 --> 00:17:01,631
Then why bring him here?
244
00:17:01,741 --> 00:17:03,051
We're looking for my father.
245
00:17:03,641 --> 00:17:06,731
So, if I were to tell you where Odin was,
246
00:17:07,001 --> 00:17:09,391
all parties concerned would promptly return to Asgard?
247
00:17:09,391 --> 00:17:10,401
Promptly.
248
00:17:10,421 --> 00:17:12,301
Great! Then I'll help you.
249
00:17:12,521 --> 00:17:14,821
If you knew where he was, why didn't you call me?
250
00:17:15,181 --> 00:17:17,501
I have to tell you, he was adamant that he not be disturbed.
251
00:17:17,501 --> 00:17:20,431
Your father said he had chosen to remain in exile.
252
00:17:21,731 --> 00:17:23,801
And you don't have a phone.
253
00:17:24,251 --> 00:17:25,921
No, I don't have a phone,
254
00:17:25,921 --> 00:17:26,951
but you could have sent
255
00:17:26,951 --> 00:17:28,811
an electronic letter. It's called an email.
256
00:17:28,811 --> 00:17:31,191
- Yeah, do you have a computer? - No. What for?
257
00:17:32,181 --> 00:17:34,811
Anyway, my father is no longer in exile.
258
00:17:34,811 --> 00:17:37,731
So if you could tell me where he is, I can take him home.
259
00:17:37,731 --> 00:17:39,871
Gladly. He's in Norway.
260
00:17:40,731 --> 00:17:41,871
I'm just seeing
261
00:17:41,871 --> 00:17:46,301
whether this incantation requires any Asgardian modifications.
262
00:17:46,921 --> 00:17:47,601
Nope.
263
00:17:48,751 --> 00:17:49,921
We don't need that.
264
00:17:55,671 --> 00:17:57,771
Will you stop doing that?
265
00:17:58,501 --> 00:18:02,121
Can I... I need just one strand of your hair.
266
00:18:02,121 --> 00:18:05,151
Let me explain something. My hair is not to be meddled with.
267
00:18:13,741 --> 00:18:14,911
We could have just walked.
268
00:18:17,931 --> 00:18:18,991
He's waiting for you.
269
00:18:19,711 --> 00:18:20,491
All right.
270
00:18:21,201 --> 00:18:22,661
Don't forget your umbrella.
271
00:18:22,661 --> 00:18:23,441
Yes.
272
00:18:31,821 --> 00:18:32,711
Sorry.
273
00:18:35,231 --> 00:18:36,401
There we go.
274
00:18:37,861 --> 00:18:39,661
I suppose I'll need my brother back.
275
00:18:40,551 --> 00:18:41,501
Yeah. Right.
276
00:18:47,351 --> 00:18:50,841
I have been falling for 30 minutes!
277
00:18:51,471 --> 00:18:52,981
You can handle him from here.
278
00:18:53,221 --> 00:18:56,081
Yes. Of course. Thank you very much for your help.
279
00:18:56,111 --> 00:18:56,761
Good luck.
280
00:18:56,761 --> 00:18:58,851
Handle me? Who are you?
281
00:19:00,131 --> 00:19:00,751
Loki.
282
00:19:00,751 --> 00:19:02,341
You think you're some kind of sorcerer?
283
00:19:02,341 --> 00:19:03,861
Don't think for one minute, you second-rate...
284
00:19:03,861 --> 00:19:05,111
All right. Bye-bye.
285
00:19:30,641 --> 00:19:31,381
Father?
286
00:19:33,411 --> 00:19:35,761
Look at this place. It's beautiful.
287
00:19:41,291 --> 00:19:42,451
Father, it's us.
288
00:19:46,251 --> 00:19:47,341
My sons.
289
00:19:48,871 --> 00:19:50,231
I've been waiting for you.
290
00:19:50,541 --> 00:19:52,151
I know. We've come to take you home.
291
00:19:52,551 --> 00:19:53,941
Home, yes.
292
00:19:55,791 --> 00:19:58,181
Your mother, she calls me.
293
00:20:00,621 --> 00:20:01,561
Do you hear it?
294
00:20:03,461 --> 00:20:04,861
Loki, lift your magic.
295
00:20:07,621 --> 00:20:09,951
Took me quite a while to break free from your spell.
296
00:20:10,441 --> 00:20:11,951
Frigga would have been proud.
297
00:20:12,331 --> 00:20:14,271
Come and sit with me. I don't have much time.
298
00:20:21,381 --> 00:20:22,851
I know we failed you.
299
00:20:22,851 --> 00:20:24,421
But we can make this right.
300
00:20:25,221 --> 00:20:26,211
I failed you.
301
00:20:27,251 --> 00:20:30,221
It is upon us. Ragnarok.
302
00:20:30,281 --> 00:20:33,141
No, I've stopped Ragnarok. I put an end to Surtur.
303
00:20:33,761 --> 00:20:34,441
No.
304
00:20:35,371 --> 00:20:37,071
It has already begun. She's coming.
305
00:20:38,621 --> 00:20:40,331
My life was all that held her back.
306
00:20:40,331 --> 00:20:42,251
But my time has come.
307
00:20:44,791 --> 00:20:46,631
I cannot keep her away any longer.
308
00:20:46,631 --> 00:20:48,481
Father, who are you talking about?
309
00:20:49,221 --> 00:20:51,911
Goddess of Death. Hela.
310
00:20:53,081 --> 00:20:54,171
My firstborn.
311
00:20:55,841 --> 00:20:56,771
Your sister.
312
00:21:00,051 --> 00:21:00,941
Your what?
313
00:21:04,091 --> 00:21:07,061
Her violent appetites grew beyond my control.
314
00:21:08,081 --> 00:21:12,511
I couldn't stop her, so I imprisoned her. Locked her away.
315
00:21:13,591 --> 00:21:15,971
She draws her strength from Asgard,
316
00:21:15,971 --> 00:21:21,881
and once she gets there, her powers will be limitless.
317
00:21:22,091 --> 00:21:24,321
Whatever she is, we can stop her together.
318
00:21:24,321 --> 00:21:24,871
We can face her together.
319
00:21:24,871 --> 00:21:25,881
No, we won't.
320
00:21:26,781 --> 00:21:28,341
I'm on a different path now.
321
00:21:29,031 --> 00:21:30,591
This you must face alone.
322
00:21:32,881 --> 00:21:34,671
I love you, my sons.
323
00:21:37,221 --> 00:21:38,071
Look at that.
324
00:21:42,761 --> 00:21:44,221
Remember this place.
325
00:21:45,971 --> 00:21:46,711
Home.
326
00:22:27,221 --> 00:22:27,971
Brother.
327
00:22:36,321 --> 00:22:38,561
This was your doing.
328
00:23:21,171 --> 00:23:22,361
So he's gone.
329
00:23:26,331 --> 00:23:28,341
That's a shame. I would've liked to have seen that.
330
00:23:29,351 --> 00:23:30,451
You must be Hela.
331
00:23:32,391 --> 00:23:33,941
I'm Thor, son of Odin.
332
00:23:34,131 --> 00:23:37,201
Really? You don't look like him.
333
00:23:37,721 --> 00:23:39,341
Perhaps we can come to an arrangement.
334
00:23:39,341 --> 00:23:41,201
You sound like him.
335
00:23:43,651 --> 00:23:44,411
Kneel.
336
00:23:44,791 --> 00:23:45,891
Beg your pardon?
337
00:23:50,581 --> 00:23:51,531
Kneel.
338
00:23:55,391 --> 00:23:56,671
Before your queen.
339
00:23:58,241 --> 00:23:59,301
I don't think so.
340
00:24:10,161 --> 00:24:12,031
It's not possible.
341
00:24:13,541 --> 00:24:17,181
Darling, you have no idea what's possible.
342
00:24:37,261 --> 00:24:38,511
Bring us back!
343
00:24:38,521 --> 00:24:39,331
No!
344
00:24:48,791 --> 00:24:49,691
Loki!
345
00:25:36,741 --> 00:25:38,751
Who are you? What have you done with Thor?
346
00:25:43,751 --> 00:25:44,781
I'm Hela.
347
00:25:46,961 --> 00:25:48,301
I'm just a janitor.
348
00:25:50,091 --> 00:25:53,911
You look like a smart boy with good survival instincts.
349
00:25:56,271 --> 00:25:57,921
How would you like a job?
350
00:28:09,501 --> 00:28:10,631
Are you a fighter?
351
00:28:11,711 --> 00:28:12,871
Or are you food?
352
00:28:13,711 --> 00:28:15,161
I'm just passing through.
353
00:28:15,891 --> 00:28:17,281
It is food.
354
00:28:17,281 --> 00:28:18,581
On your knees.
355
00:29:01,431 --> 00:29:02,371
He's mine.
356
00:29:12,081 --> 00:29:12,921
Wait!
357
00:29:21,941 --> 00:29:22,871
Wait!
358
00:29:25,461 --> 00:29:26,481
He's mine.
359
00:29:26,531 --> 00:29:29,941
So if you want him, you go through me.
360
00:29:30,031 --> 00:29:31,771
But we've already got him.
361
00:29:33,281 --> 00:29:36,131
All right, then. I guess I go through you.
362
00:29:36,591 --> 00:29:37,711
More food.
363
00:30:13,901 --> 00:30:14,711
Thank you.
364
00:30:49,841 --> 00:30:53,291
Scrapper 142. I need clearance and an audience with the boss.
365
00:30:53,861 --> 00:30:55,621
I've got something special.
366
00:30:56,841 --> 00:30:58,141
Where are you taking me?
367
00:30:59,871 --> 00:31:01,181
Answer me!
368
00:31:02,581 --> 00:31:06,001
I am Thor, son of Odin. I need to get back to Asgard.
369
00:31:06,431 --> 00:31:08,211
Many apologies, your majesty.
370
00:31:37,151 --> 00:31:40,291
It's come to my attention that you don't know who I am.
371
00:31:47,771 --> 00:31:51,391
I am Hela, Odin's firstborn,
372
00:31:51,581 --> 00:31:54,121
the commander of the Legions of Asgard,
373
00:31:54,131 --> 00:31:57,721
the rightful heir to the throne, and the Goddess of Death.
374
00:32:02,131 --> 00:32:04,041
My father is dead.
375
00:32:04,781 --> 00:32:06,541
As are the princes. You're welcome.
376
00:32:07,361 --> 00:32:10,851
We were once the seat of absolute power in the cosmos.
377
00:32:10,851 --> 00:32:13,031
Our supremacy was unchallenged.
378
00:32:13,031 --> 00:32:16,421
Yet Odin stopped at Nine Realms.
379
00:32:16,571 --> 00:32:20,311
Our destiny is to rule over all others.
380
00:32:20,771 --> 00:32:24,251
And I am here to restore that power.
381
00:32:25,161 --> 00:32:26,971
Kneel before me
382
00:32:27,011 --> 00:32:30,981
and rise into the ranks of my great conquest.
383
00:32:32,621 --> 00:32:34,161
Whoever you are,
384
00:32:34,501 --> 00:32:37,711
whatever you've done, surrender now!
385
00:32:37,711 --> 00:32:39,871
Or we will show you no mercy.
386
00:32:39,871 --> 00:32:44,151
Whoever I am? Did you listen to a word I said?
387
00:32:44,491 --> 00:32:46,411
This is your last warning!
388
00:32:48,641 --> 00:32:50,841
I thought you'd be happy to see me.
389
00:32:56,501 --> 00:32:57,371
Fine.
390
00:33:11,081 --> 00:33:13,391
Charge!
391
00:34:06,761 --> 00:34:08,751
I've missed this.
392
00:34:09,051 --> 00:34:10,771
Still, it's a shame.
393
00:34:11,291 --> 00:34:13,491
Good soldiers dying for nothing,
394
00:34:13,491 --> 00:34:15,751
all because they couldn't see the future.
395
00:34:16,241 --> 00:34:17,381
Sad.
396
00:34:19,201 --> 00:34:20,571
Look, still alive.
397
00:34:28,381 --> 00:34:29,591
Change of heart?
398
00:34:30,191 --> 00:34:33,281
Go back to whatever cave you crept out of.
399
00:34:33,661 --> 00:34:35,661
You evil demoness!
400
00:34:39,441 --> 00:34:41,421
Let's go see my palace.
401
00:35:12,291 --> 00:35:14,231
Fear not, for you are found.
402
00:35:16,741 --> 00:35:19,061
You are home, and there is no going back.
403
00:35:21,331 --> 00:35:23,111
No one leaves this place.
404
00:35:23,671 --> 00:35:25,061
But what is this place?
405
00:35:26,071 --> 00:35:29,281
The answer is Sakaar.
406
00:35:31,091 --> 00:35:33,341
Surrounded by cosmic gateways,
407
00:35:33,341 --> 00:35:36,431
Sakaar lives on the edge of the known and unknown.
408
00:35:36,431 --> 00:35:40,271
It is the collection point for all lost and unloved things.
409
00:35:40,571 --> 00:35:41,591
Like you.
410
00:35:42,091 --> 00:35:44,911
But here on Sakaar, you are significant.
411
00:35:45,041 --> 00:35:46,241
You are valuable.
412
00:35:46,521 --> 00:35:48,281
Here you are loved.
413
00:35:48,461 --> 00:35:49,361
What the hell?
414
00:35:49,361 --> 00:35:52,141
And no one loves you more than the Grandmaster.
415
00:35:52,911 --> 00:35:56,881
He is the original, the first lost and the first found.
416
00:35:57,251 --> 00:35:58,531
The creator of Sakaar,
417
00:35:58,531 --> 00:36:00,971
and father of the Contest of Champions.
418
00:36:01,741 --> 00:36:05,391
Where once you were nothing, now you are something.
419
00:36:06,281 --> 00:36:08,641
You are the property of the Grandmaster.
420
00:36:09,421 --> 00:36:11,001
Congratulations!
421
00:36:11,281 --> 00:36:14,351
You will meet the Grandmaster in five seconds.
422
00:36:15,071 --> 00:36:16,291
Prepare yourself.
423
00:36:18,261 --> 00:36:19,441
Prepare yourself.
424
00:36:21,151 --> 00:36:24,341
You are now meeting the Grandmaster.
425
00:36:37,311 --> 00:36:39,431
He's wonderful. It is a he?
426
00:36:39,731 --> 00:36:40,791
It is a he.
427
00:36:41,281 --> 00:36:41,971
Yeah.
428
00:36:42,031 --> 00:36:44,331
I love when you come to visit, 142.
429
00:36:44,331 --> 00:36:46,171
You bring me the best stuff.
430
00:36:46,171 --> 00:36:49,871
Whenever we get to talking, Topaz, about Scrapper 142,
431
00:36:49,871 --> 00:36:53,631
what do I always say? "She is the..." And it starts with a "B."
432
00:36:53,631 --> 00:36:54,661
Trash.
433
00:36:55,651 --> 00:36:57,601
No, not trash.
434
00:36:58,131 --> 00:36:59,721
Were you waiting just to call her that?
435
00:36:59,721 --> 00:37:01,161
It doesn't start with a "B."
436
00:37:01,471 --> 00:37:02,521
Booze hag.
437
00:37:05,441 --> 00:37:06,461
I'm so sorry. No, "Best."
438
00:37:06,461 --> 00:37:07,881
I was thinking about "Best."
439
00:37:07,881 --> 00:37:09,211
'Cause I always say you're the best.
440
00:37:09,211 --> 00:37:11,121
She brought me my beloved champion, you know.
441
00:37:11,121 --> 00:37:13,101
You say that every time she's here.
442
00:37:13,101 --> 00:37:14,791
What have you brought today? Tell me.
443
00:37:14,961 --> 00:37:15,981
A contender.
444
00:37:15,981 --> 00:37:16,831
A what?
445
00:37:17,101 --> 00:37:19,341
I need to go closer. I want to get a closer look at this.
446
00:37:19,341 --> 00:37:21,241
Can you take us closer? Thank you.
447
00:37:34,161 --> 00:37:34,921
Pay this lady.
448
00:37:34,921 --> 00:37:37,041
Just wait a damn minute.
449
00:37:37,041 --> 00:37:39,481
I'm not for sale.
450
00:37:45,241 --> 00:37:47,371
Man, he's a fighter.
451
00:37:47,371 --> 00:37:48,651
I take 10 million.
452
00:37:48,651 --> 00:37:49,931
Tell her she's dreaming.
453
00:37:49,931 --> 00:37:52,351
For heaven's sakes, transfer the units.
454
00:37:59,221 --> 00:38:00,881
You'll pay for this.
455
00:38:00,881 --> 00:38:02,701
No, I got paid for this.
456
00:38:04,221 --> 00:38:05,721
Here's what I wanna know.
457
00:38:07,391 --> 00:38:08,271
Who are you?
458
00:38:08,271 --> 00:38:13,581
I am the God of Thunder.
459
00:38:15,991 --> 00:38:16,761
I didn't hear any thunder,
460
00:38:16,761 --> 00:38:19,631
but out of your fingers, was that sparkles?
461
00:38:19,881 --> 00:38:21,541
We've located your cousin.
462
00:38:22,861 --> 00:38:23,661
Good!
463
00:38:23,981 --> 00:38:26,041
Yeah, come on. I think you're gonna like this.
464
00:38:26,051 --> 00:38:27,101
There he is.
465
00:38:27,341 --> 00:38:28,321
Hey, cuz.
466
00:38:29,111 --> 00:38:31,521
We almost couldn't find you. What, you been hiding?
467
00:38:34,081 --> 00:38:34,761
So...
468
00:38:35,791 --> 00:38:36,611
Please.
469
00:38:38,231 --> 00:38:39,041
I'm sorry.
470
00:38:39,131 --> 00:38:39,811
Yeah.
471
00:38:40,571 --> 00:38:41,351
Carlo...
472
00:38:43,171 --> 00:38:44,091
I pardon you.
473
00:38:44,101 --> 00:38:45,041
Thank you.
474
00:38:46,181 --> 00:38:46,891
Thank you.
475
00:38:47,151 --> 00:38:48,531
You're officially pardoned.
476
00:38:49,341 --> 00:38:50,421
From life.
477
00:38:55,721 --> 00:38:57,241
Help me.
478
00:38:57,671 --> 00:39:00,501
Oh, my God!
479
00:39:00,501 --> 00:39:02,901
I'm stepping in it. I'm stepping in it. Look!
480
00:39:05,171 --> 00:39:06,801
The smell.
481
00:39:07,191 --> 00:39:08,291
What does it smell like?
482
00:39:08,301 --> 00:39:09,531
Burnt toast.
483
00:39:10,701 --> 00:39:12,151
What happened to my manners?
484
00:39:12,771 --> 00:39:14,451
I haven't properly introduced myself.
485
00:39:14,451 --> 00:39:16,471
Come on. Follow me.
486
00:39:16,871 --> 00:39:18,311
My name is Grandmaster.
487
00:39:18,931 --> 00:39:19,831
I preside over a little
488
00:39:19,831 --> 00:39:22,531
harlequinade called the Contest of Champions.
489
00:39:22,531 --> 00:39:25,471
People come from far and wide to unwillingly participate in it.
490
00:39:25,471 --> 00:39:28,341
And you, my friend, might just be part of the new cast.
491
00:39:28,341 --> 00:39:29,281
What do you say to that?
492
00:39:29,281 --> 00:39:31,521
We're not friends and I don't give a shit about your games.
493
00:39:31,521 --> 00:39:33,271
I'm going back to Asgard.
494
00:39:33,271 --> 00:39:34,491
Ass-gard.
495
00:39:35,841 --> 00:39:38,121
One, two, three, four.
496
00:39:39,551 --> 00:39:41,931
There was a wormhole in space and time beneath me.
497
00:39:41,961 --> 00:39:44,941
At that moment, I let go.
498
00:39:45,341 --> 00:39:46,061
Loki?
499
00:39:47,741 --> 00:39:49,371
Loki! Loki!
500
00:39:49,591 --> 00:39:51,611
Over here. Over here.
501
00:39:53,081 --> 00:39:54,691
- Excuse me one second. - Loki!
502
00:39:56,481 --> 00:39:57,571
- What? - You're alive?
503
00:39:57,571 --> 00:39:59,601
- Yes, of course I'm alive. - What are you doing here?
504
00:39:59,601 --> 00:40:00,271
What do you mean, what am I doing?
505
00:40:00,271 --> 00:40:01,851
I'm stuck in this stupid chair.
506
00:40:01,851 --> 00:40:03,381
- Where's your chair? - I didn't get a chair.
507
00:40:03,381 --> 00:40:04,701
- Get me out of this one. - I can't.
508
00:40:04,701 --> 00:40:05,831
- Get me out. - I can't.
509
00:40:05,831 --> 00:40:06,521
What?
510
00:40:06,611 --> 00:40:08,111
I've made friends with this man. He's called the Grandmaster.
511
00:40:08,111 --> 00:40:10,041
- He's crazy! - I've gained his favor.
512
00:40:10,041 --> 00:40:11,661
The Bifrost brought me out here weeks ago.
513
00:40:11,661 --> 00:40:12,791
- Weeks ago? - Yes.
514
00:40:12,791 --> 00:40:13,961
I just got here.
515
00:40:13,961 --> 00:40:15,261
What are you whispering about?
516
00:40:16,171 --> 00:40:18,251
Time works real different around these parts.
517
00:40:18,251 --> 00:40:21,371
On any other world, I'd be, like, millions of years old.
518
00:40:21,371 --> 00:40:22,521
But here on Sakaar...
519
00:40:28,421 --> 00:40:31,421
In any case, you know this...
520
00:40:31,421 --> 00:40:32,731
You call yourself Lord of Thunder?
521
00:40:32,731 --> 00:40:35,201
God of Thunder. Tell him.
522
00:40:35,281 --> 00:40:37,191
I've never met this man in my life.
523
00:40:37,191 --> 00:40:38,871
- He's my brother. - Adopted.
524
00:40:38,871 --> 00:40:40,241
Is he any kind of a fighter?
525
00:40:40,581 --> 00:40:42,191
You take this thing out of my neck and I'll show you.
526
00:40:42,191 --> 00:40:44,271
Now, listen to that. He's threatening me.
527
00:40:44,271 --> 00:40:46,141
Hey, Sparkles, here's the deal.
528
00:40:46,141 --> 00:40:48,721
If you wanna get back to Ass-place, Assberg...
529
00:40:48,721 --> 00:40:49,741
Asgard.
530
00:40:49,741 --> 00:40:52,941
Any contender who defeats my champion,
531
00:40:52,941 --> 00:40:55,151
their freedom they shall win.
532
00:40:55,151 --> 00:40:56,601
Fine. Then point me in the direction
533
00:40:56,601 --> 00:40:58,341
of whoever's ass I have to kick!
534
00:40:58,341 --> 00:41:01,061
That's what I call, contender.
535
00:41:01,061 --> 00:41:03,661
Direction would be this way, Lord.
536
00:41:04,511 --> 00:41:05,341
Loki!
537
00:41:12,001 --> 00:41:13,431
Take it easy, man.
538
00:41:14,781 --> 00:41:15,581
Over here.
539
00:41:15,581 --> 00:41:17,711
The pile of rocks waving at you. Here.
540
00:41:17,711 --> 00:41:20,031
Yeah, I'm actually a thing. I'm a being.
541
00:41:20,031 --> 00:41:21,341
Allow me to introduce myself.
542
00:41:21,341 --> 00:41:23,801
My name is Korg. I'm kind of like the leader in here.
543
00:41:23,801 --> 00:41:25,501
I'm made of rocks, as you can see.
544
00:41:25,501 --> 00:41:27,371
But don't let that intimidate you.
545
00:41:27,371 --> 00:41:29,951
You don't need to be afraid unless you're made of scissors.
546
00:41:30,321 --> 00:41:32,641
Just a little rock-paper-scissor joke for you.
547
00:41:33,041 --> 00:41:35,821
This is my very good friend over here, Miek.
548
00:41:35,821 --> 00:41:38,331
He's an insect and has knives for hands.
549
00:41:39,361 --> 00:41:40,721
You're a Kronan, aren't you?
550
00:41:40,721 --> 00:41:43,091
- That I am. - How'd you end up in here?
551
00:41:43,651 --> 00:41:45,421
Well, I tried to start a revolution,
552
00:41:45,421 --> 00:41:46,961
but didn't print enough pamphlets.
553
00:41:46,961 --> 00:41:48,591
So hardly anyone turned up,
554
00:41:48,591 --> 00:41:50,921
except for my mum and her boyfriend, who I hate.
555
00:41:50,921 --> 00:41:54,541
As punishment, I was forced to be in here and become a gladiator.
556
00:41:54,541 --> 00:41:56,551
Bit of a promotional disaster, that one.
557
00:41:56,551 --> 00:41:59,531
But I'm actually organizing another revolution.
558
00:41:59,531 --> 00:42:01,591
I don't know if you'd be interested in something like that.
559
00:42:01,591 --> 00:42:03,081
Do you reckon you'd be interested?
560
00:42:05,591 --> 00:42:06,941
How did you...
561
00:42:07,031 --> 00:42:09,621
Yeah, no. This whole thing is a circle.
562
00:42:09,791 --> 00:42:12,891
But not a real circle, more like a freaky circle.
563
00:42:13,021 --> 00:42:14,331
This doesn't make any sense.
564
00:42:14,331 --> 00:42:15,921
No, nothing makes sense here, man.
565
00:42:15,921 --> 00:42:19,141
The only thing that does make sense is that nothing makes sense.
566
00:42:19,141 --> 00:42:21,661
Has anyone here fought the Grandmaster's champion?
567
00:42:21,661 --> 00:42:22,721
Doug has.
568
00:42:22,721 --> 00:42:23,611
Doug!
569
00:42:23,931 --> 00:42:25,401
Our luck, Doug's dead.
570
00:42:25,401 --> 00:42:28,911
That's right. Everyone who fights the Grandmaster's champion perishes.
571
00:42:28,921 --> 00:42:30,661
What about you? You're made of rocks.
572
00:42:30,871 --> 00:42:33,691
Perishable rock. There you go. Another one gone.
573
00:42:33,691 --> 00:42:35,461
Yeah, no, I just do the smaller fights,
574
00:42:35,461 --> 00:42:37,191
warm up the crowd and whatnot.
575
00:42:37,731 --> 00:42:39,521
Wait. You're not gonna face him, are you?
576
00:42:39,521 --> 00:42:40,561
Yes, I am.
577
00:42:41,251 --> 00:42:44,641
Gonna fight him, win, and get the hell out of this place.
578
00:42:45,061 --> 00:42:47,021
That's exactly what Doug used to say.
579
00:42:47,201 --> 00:42:48,901
See you later, new Doug.
580
00:42:58,791 --> 00:43:00,661
Does no one remember me?
581
00:43:01,181 --> 00:43:03,481
Has no one been taught our history?
582
00:43:09,011 --> 00:43:10,871
Look at these lies.
583
00:43:11,421 --> 00:43:13,611
Goblets and garden parties?
584
00:43:15,211 --> 00:43:16,591
Peace treaties?
585
00:43:17,641 --> 00:43:18,461
Odin...
586
00:43:18,951 --> 00:43:20,341
Proud to have it,
587
00:43:20,801 --> 00:43:22,531
ashamed of how he got it.
588
00:43:41,361 --> 00:43:43,211
We were unstoppable.
589
00:43:43,811 --> 00:43:47,941
I was his weapon in the conquest that built Asgard's empire.
590
00:43:51,161 --> 00:43:54,421
One by one, the realms became ours.
591
00:43:54,681 --> 00:43:59,021
But then, simply because my ambition outgrew his,
592
00:43:59,161 --> 00:44:01,491
he banished me, caged me,
593
00:44:01,491 --> 00:44:03,651
locked me away like an animal.
594
00:44:04,041 --> 00:44:06,971
Before that, Asgard's warriors were honored,
595
00:44:06,971 --> 00:44:10,471
their bodies buried as heroes beneath this very palace.
596
00:44:21,921 --> 00:44:24,231
- Odin's treasures. - Fake.
597
00:44:25,721 --> 00:44:27,951
Most of the stuff in here is fake.
598
00:44:28,901 --> 00:44:29,851
Or weak.
599
00:44:32,081 --> 00:44:33,771
Smaller than I thought it would be.
600
00:44:35,311 --> 00:44:36,551
That's not bad.
601
00:44:37,371 --> 00:44:38,411
But this...
602
00:44:39,041 --> 00:44:41,301
The Eternal Flame.
603
00:45:09,341 --> 00:45:12,021
Want to see what true power really looks like?
604
00:45:40,581 --> 00:45:43,291
Fenris, my darling, what have they done to you?
605
00:45:45,851 --> 00:45:50,251
With the Eternal Flame, you are reborn.
606
00:46:05,431 --> 00:46:06,951
I've missed you.
607
00:46:08,101 --> 00:46:09,501
I've missed you all.
608
00:46:12,711 --> 00:46:13,431
Odin,
609
00:46:14,021 --> 00:46:17,211
I bid you take your place in the halls of Valhalla,
610
00:46:17,471 --> 00:46:19,491
where the brave shall live forever.
611
00:46:21,391 --> 00:46:23,591
Nor shall we mourn but rejoice,
612
00:46:24,001 --> 00:46:26,911
for those that have died the glorious death.
613
00:46:34,811 --> 00:46:35,871
Hurts, doesn't it?
614
00:46:36,521 --> 00:46:37,441
Being lied to.
615
00:46:38,451 --> 00:46:41,981
Being told you're one thing and then learning it's all a fiction.
616
00:46:46,541 --> 00:46:48,411
You didn't think I'd really come and see you, did you?
617
00:46:48,411 --> 00:46:50,001
This place is disgusting.
618
00:46:53,391 --> 00:46:55,161
Does this mean you don't want my help?
619
00:46:55,161 --> 00:46:57,461
Look, I couldn't jeopardize my position with the Grandmaster.
620
00:46:57,461 --> 00:46:58,951
It took me time to win his trust.
621
00:46:58,951 --> 00:47:00,551
He's a lunatic, but he can be amenable.
622
00:47:00,551 --> 00:47:01,881
What I'm telling you is,
623
00:47:01,881 --> 00:47:03,941
you could join me at the Grandmaster's side.
624
00:47:03,941 --> 00:47:08,711
Perhaps, in time, an accident befalls the Grandmaster, and then...
625
00:47:14,831 --> 00:47:17,281
You're not seriously thinking of going back, are you?
626
00:47:19,631 --> 00:47:23,821
Our sister destroyed your hammer like a piece of glass.
627
00:47:24,491 --> 00:47:26,481
She's stronger than both of us. She's stronger than you.
628
00:47:26,481 --> 00:47:27,891
You don't stand a chance.
629
00:47:28,031 --> 00:47:29,861
Do you understand what I'm saying here?
630
00:47:34,851 --> 00:47:35,551
Fine.
631
00:47:38,491 --> 00:47:40,541
I guess I'll just have to go it alone.
632
00:47:42,091 --> 00:47:43,381
Like I've always done.
633
00:47:46,031 --> 00:47:47,031
Would you say something?
634
00:47:49,911 --> 00:47:50,971
Say something!
635
00:47:52,651 --> 00:47:54,041
What would you like me to say?
636
00:47:55,241 --> 00:47:57,031
You faked your own death,
637
00:47:57,571 --> 00:48:00,021
you stole the throne, stripped Odin of his power,
638
00:48:00,021 --> 00:48:03,591
stranded him on Earth to die, releasing the Goddess of Death.
639
00:48:03,591 --> 00:48:04,441
Have I said enough
640
00:48:04,441 --> 00:48:07,391
or would you like me to go back further than the past two days?
641
00:48:08,841 --> 00:48:12,671
You know, I haven't seen this beloved champion he talks of,
642
00:48:12,771 --> 00:48:15,051
but I've heard he is astonishingly savage.
643
00:48:15,321 --> 00:48:17,891
I've placed a large wager against you tomorrow.
644
00:48:19,471 --> 00:48:20,491
Don't let me down.
645
00:48:24,291 --> 00:48:25,671
Piss off, ghost!
646
00:48:28,351 --> 00:48:29,481
He's freaking gone.
647
00:48:38,811 --> 00:48:39,501
Yuck!
648
00:48:39,501 --> 00:48:41,731
There's still someone's hair and blood all over this.
649
00:48:41,731 --> 00:48:44,721
Guys, can you clean up the weapons once you finish your fight?
650
00:48:44,721 --> 00:48:46,301
Disgusting slobs.
651
00:48:47,281 --> 00:48:50,311
Thor, wanna use a big wooden fork?
652
00:48:51,361 --> 00:48:51,901
No.
653
00:48:51,901 --> 00:48:53,311
Yeah, not really useful.
654
00:48:53,311 --> 00:48:55,351
Unless you're fighting off three vampires
655
00:48:55,351 --> 00:48:56,821
that were huddled together.
656
00:48:57,611 --> 00:48:59,391
I really wish I had my hammer.
657
00:48:59,951 --> 00:49:00,581
Hammer?
658
00:49:00,581 --> 00:49:01,361
Quite unique.
659
00:49:01,361 --> 00:49:05,111
It was made from this special metal from the heart of a dying star.
660
00:49:05,111 --> 00:49:06,531
And when I spun it really, really fast,
661
00:49:06,531 --> 00:49:08,031
it gave me the ability to fly.
662
00:49:08,031 --> 00:49:09,181
You rode a hammer?
663
00:49:09,431 --> 00:49:10,981
No, I didn't ride the hammer.
664
00:49:10,981 --> 00:49:12,191
The hammer rode you on your back?
665
00:49:12,191 --> 00:49:14,461
No. I used to spin it really fast,
666
00:49:14,461 --> 00:49:16,041
and it would pull me off the...
667
00:49:16,041 --> 00:49:18,271
Oh, my God. A hammer pulled you off?
668
00:49:18,271 --> 00:49:19,911
The ground. It would pull me off the ground,
669
00:49:19,911 --> 00:49:21,931
up into the air, and I would fly.
670
00:49:22,211 --> 00:49:25,271
Every time I threw it, it would always come back to me.
671
00:49:25,281 --> 00:49:27,621
Sounds like you had a pretty special and intimate relationship
672
00:49:27,621 --> 00:49:28,271
with this hammer
673
00:49:28,271 --> 00:49:31,611
and that losing it was almost comparable to losing a loved one.
674
00:49:32,261 --> 00:49:33,541
That's a nice way of putting it.
675
00:49:36,241 --> 00:49:37,431
I said they're mine.
676
00:49:38,921 --> 00:49:41,221
See her, that's the one that put me in here.
677
00:49:41,371 --> 00:49:43,251
Yeah. Scrapper 142.
678
00:49:43,251 --> 00:49:45,391
Gotta watch out for those Asgardians, man.
679
00:49:45,451 --> 00:49:46,981
They are hard to perish.
680
00:49:47,421 --> 00:49:48,481
Asgardian?
681
00:49:54,631 --> 00:49:57,641
Do not zap me with that thing. I just wanna talk.
682
00:49:58,921 --> 00:50:00,311
Asgard is in danger.
683
00:50:04,781 --> 00:50:06,261
My God, you're a Valkyrie.
684
00:50:07,251 --> 00:50:09,421
I used to wanna be a Valkyrie when I was younger,
685
00:50:09,421 --> 00:50:11,901
until I found out that you were all women.
686
00:50:11,901 --> 00:50:14,421
There's nothing wrong with women, of course. I love women.
687
00:50:14,571 --> 00:50:15,951
Sometimes a little too much.
688
00:50:16,221 --> 00:50:19,341
Not in a creepy way, just more of a respectful appreciation.
689
00:50:19,341 --> 00:50:23,651
I think it's great that there is an elite force of women warriors.
690
00:50:24,011 --> 00:50:24,991
It's about time.
691
00:50:27,261 --> 00:50:29,011
- Are you done? - Lord of Thunder, you're up.
692
00:50:29,011 --> 00:50:30,611
Please, help me. I need your help.
693
00:50:30,611 --> 00:50:31,301
Bye.
694
00:50:31,611 --> 00:50:33,581
Fine, then you must be a traitor or a coward.
695
00:50:33,581 --> 00:50:35,821
Because the Valkyrie is sworn to protect the throne.
696
00:50:36,891 --> 00:50:40,431
Listen closely, your majesty. This is Sakaar, not Asgard.
697
00:50:40,431 --> 00:50:42,241
And I'm a Scrapper, not a Valkyrie.
698
00:50:45,701 --> 00:50:47,361
Bring him in for processing.
699
00:50:47,651 --> 00:50:51,761
And no one escapes this place. So you're gonna die anyway.
700
00:51:03,351 --> 00:51:04,701
Now, don't you move.
701
00:51:04,931 --> 00:51:07,801
My hands ain't as steady as they used to be.
702
00:51:07,961 --> 00:51:11,121
By Odin's beard, you shall not cut my hair,
703
00:51:11,121 --> 00:51:14,121
lest you feel the wrath of the mighty Thor.
704
00:51:18,041 --> 00:51:20,491
Please. Please, kind sir, do not cut my hair.
705
00:51:21,681 --> 00:51:23,101
Please! No!
706
00:51:23,291 --> 00:51:24,921
No!
707
00:51:37,571 --> 00:51:41,141
Look at all of you. What a show! What a night!
708
00:51:41,141 --> 00:51:42,171
Who's having fun?
709
00:51:43,181 --> 00:51:45,191
Please, I'm your host.
710
00:51:45,191 --> 00:51:48,561
Big round of applause for all of our undercard competitors,
711
00:51:48,561 --> 00:51:51,791
who today died so gruesomely.
712
00:51:51,791 --> 00:51:52,961
Good sports.
713
00:51:53,141 --> 00:51:54,961
What a show! What a night!
714
00:51:55,651 --> 00:51:59,061
This is what you've come for, and so have I.
715
00:52:04,911 --> 00:52:08,111
And now, without further ado,
716
00:52:08,111 --> 00:52:10,071
it's main event time.
717
00:52:12,241 --> 00:52:15,651
Making his first appearance, though he looks quite promising,
718
00:52:15,741 --> 00:52:17,771
got a couple of tricks up his sleeve.
719
00:52:18,091 --> 00:52:20,481
I'll say no more, see what you think.
720
00:52:20,641 --> 00:52:22,611
Ladies and gentlemen, I give you...
721
00:52:23,451 --> 00:52:25,011
Lord of Thunder.
722
00:52:48,961 --> 00:52:51,071
Watch out for his fingers. They make sparks.
723
00:52:51,071 --> 00:52:52,801
Okay, this is it.
724
00:52:52,901 --> 00:52:56,331
Let's get ready to welcome this guy. Here he comes.
725
00:53:04,561 --> 00:53:06,161
He is a creature.
726
00:53:06,161 --> 00:53:07,931
What can we say about him?
727
00:53:07,931 --> 00:53:10,571
Well, he's unique. There's none like him.
728
00:53:10,571 --> 00:53:12,931
I feel a special connection with him.
729
00:53:14,711 --> 00:53:16,341
He's undefeated.
730
00:53:17,651 --> 00:53:18,751
He's the reigning.
731
00:53:21,581 --> 00:53:22,821
He's the defending.
732
00:53:24,061 --> 00:53:25,261
Ladies and gentlemen...
733
00:53:25,361 --> 00:53:26,461
I give you...
734
00:53:31,161 --> 00:53:35,451
Your Incredible...
735
00:53:38,701 --> 00:53:40,991
Hulk!
736
00:53:41,311 --> 00:53:42,841
Yes!
737
00:53:46,461 --> 00:53:48,151
I have to get off this planet.
738
00:53:50,151 --> 00:53:51,101
Where you going?
739
00:54:01,241 --> 00:54:02,521
We know each other.
740
00:54:02,841 --> 00:54:04,301
He's a friend from work.
741
00:54:13,971 --> 00:54:15,211
Where have you been?
742
00:54:15,541 --> 00:54:17,361
Everybody thought you were dead.
743
00:54:17,431 --> 00:54:19,771
But so much has happened since I last saw you.
744
00:54:20,601 --> 00:54:21,801
I lost my hammer.
745
00:54:22,321 --> 00:54:25,161
Like, yesterday, so that's still pretty fresh.
746
00:54:25,491 --> 00:54:27,531
Loki. Loki's alive. Can you believe it?
747
00:54:27,531 --> 00:54:28,831
He's up there.
748
00:54:29,061 --> 00:54:31,041
Loki! Look who it is!
749
00:54:33,371 --> 00:54:35,701
Banner, I never thought I would say this,
750
00:54:35,701 --> 00:54:37,631
but I'm happy to see you.
751
00:54:37,631 --> 00:54:40,011
Hulk! Hulk! Hulk!
752
00:54:46,841 --> 00:54:47,591
Banner.
753
00:54:48,721 --> 00:54:49,591
Banner!
754
00:54:50,331 --> 00:54:52,581
No Banner. Only Hulk.
755
00:54:52,811 --> 00:54:53,601
What are you doing?
756
00:54:54,191 --> 00:54:56,051
It's me. It's Thor!
757
00:55:16,131 --> 00:55:17,471
Banner, we're friends.
758
00:55:17,581 --> 00:55:19,381
This is crazy. I don't want to hurt you!
759
00:55:26,511 --> 00:55:28,631
Here we go. Here we go.
760
00:55:47,511 --> 00:55:48,211
What?
761
00:55:59,241 --> 00:56:00,131
Hey, big guy.
762
00:56:02,301 --> 00:56:04,001
The sun's getting real low.
763
00:56:15,451 --> 00:56:17,221
That's it. The sun's going down.
764
00:56:20,701 --> 00:56:22,081
I won't hurt you anymore.
765
00:56:22,941 --> 00:56:23,841
No one will.
766
00:56:36,451 --> 00:56:37,301
Yes!
767
00:56:37,321 --> 00:56:39,081
That's how it feels!
768
00:56:39,551 --> 00:56:41,591
I'm just a huge fan of the sport.
769
00:56:49,611 --> 00:56:51,401
All right. Screw it.
770
00:57:03,371 --> 00:57:04,711
I know you're in there, Banner.
771
00:57:04,711 --> 00:57:05,911
I'll get you out!
772
00:57:15,231 --> 00:57:16,961
What's the matter with you? You're embarrassing me!
773
00:57:16,961 --> 00:57:18,851
I told them we were friends!
774
00:58:50,911 --> 00:58:54,351
Thunder! Thunder! Thunder!
775
00:58:54,351 --> 00:58:59,471
Thunder! Thunder! Thunder!
776
00:59:30,871 --> 00:59:33,001
Another day, another Doug.
777
00:59:42,471 --> 00:59:44,521
What is that noise?
778
00:59:44,911 --> 00:59:47,871
The common folk aren't exactly falling in line.
779
00:59:47,911 --> 00:59:51,341
There's a resistance trying to knock down the front gates.
780
00:59:57,071 --> 00:59:58,891
Tell me about yourself, Skurge.
781
00:59:59,211 --> 01:00:01,781
Well, me dad was a stonemason. Me mum was...
782
01:00:01,781 --> 01:00:05,721
Right, yeah, I'll just stop you there. What I meant was,
783
01:00:05,721 --> 01:00:07,161
what's your ambition?
784
01:00:08,701 --> 01:00:11,951
I just want a chance to prove myself.
785
01:00:12,691 --> 01:00:13,671
Recognition.
786
01:00:14,181 --> 01:00:15,631
When I was young,
787
01:00:15,691 --> 01:00:18,931
every great king had an executioner.
788
01:00:19,391 --> 01:00:21,531
Not just to execute people,
789
01:00:21,531 --> 01:00:23,811
but also to execute their vision.
790
01:00:25,311 --> 01:00:28,131
But mainly to execute people.
791
01:00:28,131 --> 01:00:30,121
Still, it was a great honor.
792
01:00:32,091 --> 01:00:34,451
I was Odin's executioner.
793
01:00:35,741 --> 01:00:40,321
And you shall be my executioner.
794
01:00:45,531 --> 01:00:47,511
Let's begin our conquest.
795
01:00:59,041 --> 01:01:00,781
Skurge, where's the sword?
796
01:01:06,091 --> 01:01:09,631
That sword is the key to opening the Bifrost.
797
01:01:10,131 --> 01:01:11,621
Those people you mentioned,
798
01:01:11,621 --> 01:01:13,601
the ones who aren't falling into line...
799
01:01:14,241 --> 01:01:15,451
Round them up.
800
01:01:39,631 --> 01:01:40,411
Excuse me.
801
01:01:52,761 --> 01:01:56,041
Sorry about that. These bloody things are everywhere.
802
01:01:56,941 --> 01:01:57,661
Come on.
803
01:02:33,121 --> 01:02:34,211
You'll be safe here.
804
01:03:44,461 --> 01:03:45,341
Are we cool?
805
01:03:49,021 --> 01:03:50,541
It's Hulk in a hot tub.
806
01:03:52,051 --> 01:03:53,531
So how long have you been like that?
807
01:03:54,011 --> 01:03:55,241
Like what?
808
01:03:55,491 --> 01:03:59,061
Like this. Big, and green, and stupid.
809
01:04:00,261 --> 01:04:02,151
Hulk always Hulk.
810
01:04:07,031 --> 01:04:08,131
How'd you get here?
811
01:04:09,341 --> 01:04:10,201
Winning.
812
01:04:10,721 --> 01:04:11,621
You mean cheating?
813
01:04:11,981 --> 01:04:14,121
Were they wearing one of these when you won?
814
01:04:14,571 --> 01:04:15,811
How'd you arrive here?
815
01:04:18,981 --> 01:04:19,771
Quinjet.
816
01:04:19,771 --> 01:04:23,031
Yes. Now, where is the Quinjet now?
817
01:04:27,541 --> 01:04:29,581
That's naked.
818
01:04:29,581 --> 01:04:30,991
He's very naked.
819
01:04:34,861 --> 01:04:37,111
It's in my brain now.
820
01:04:38,061 --> 01:04:39,271
Quinjet.
821
01:04:49,771 --> 01:04:51,001
Yes!
822
01:04:51,001 --> 01:04:52,211
I'm getting us out of here.
823
01:04:52,901 --> 01:04:55,101
This terrible, awful place.
824
01:04:55,101 --> 01:04:56,801
You're gonna love Asgard.
825
01:04:57,431 --> 01:04:59,451
It's big. It's golden. Shiny.
826
01:04:59,451 --> 01:05:00,591
Hulk stay.
827
01:05:00,801 --> 01:05:04,281
No, no, no. My people need me to get back to Asgard.
828
01:05:05,061 --> 01:05:06,931
We must prevent Ragnarok.
829
01:05:06,931 --> 01:05:08,231
Ragnarok?
830
01:05:08,231 --> 01:05:10,141
The prophesied death of my home world.
831
01:05:10,141 --> 01:05:12,231
The end of days, it's the end of...
832
01:05:13,681 --> 01:05:15,971
If you help me get back to Asgard,
833
01:05:16,001 --> 01:05:17,961
I can help you get back to Earth.
834
01:05:18,121 --> 01:05:19,441
Earth hate Hulk.
835
01:05:19,441 --> 01:05:21,411
Earth loves Hulk. They love you.
836
01:05:21,411 --> 01:05:24,621
You're one of the Avengers. One of the team, one of our friends.
837
01:05:24,621 --> 01:05:26,481
This is what friends do. They support each other.
838
01:05:26,481 --> 01:05:27,981
You're Banner's friend.
839
01:05:27,981 --> 01:05:30,211
I'm not Banner's friend. I prefer you.
840
01:05:30,211 --> 01:05:31,251
Banner's friend.
841
01:05:31,251 --> 01:05:32,611
I don't even like Banner.
842
01:05:32,671 --> 01:05:35,071
"I'm into numbers and science and stuff."
843
01:05:35,681 --> 01:05:37,671
Thor go. Hulk stay.
844
01:05:37,671 --> 01:05:38,351
Fine.
845
01:05:39,451 --> 01:05:40,291
Stay here.
846
01:05:41,261 --> 01:05:43,511
Stupid place. It's hideous, by the way.
847
01:05:43,511 --> 01:05:47,471
The red, the white. Just pick a color. Ridiculous.
848
01:05:48,091 --> 01:05:49,311
Smash you.
849
01:05:49,441 --> 01:05:51,721
You didn't smash anything. I won that fight.
850
01:05:51,721 --> 01:05:54,141
- I smashed you. - Yeah, sure, sure.
851
01:05:54,141 --> 01:05:56,001
- Baby arms. - What?
852
01:05:56,091 --> 01:05:56,931
Baby.
853
01:05:57,431 --> 01:05:58,811
Moron! You big child.
854
01:05:58,811 --> 01:05:59,791
Thor go!
855
01:05:59,791 --> 01:06:01,141
I am going.
856
01:06:06,161 --> 01:06:07,601
Thor go again.
857
01:06:12,111 --> 01:06:13,161
Thor home.
858
01:06:23,541 --> 01:06:25,161
Hulk trains.
859
01:06:25,391 --> 01:06:27,081
That's great. Have fun.
860
01:06:27,081 --> 01:06:29,181
- Hey, big guy. - Angry girl.
861
01:06:29,181 --> 01:06:30,401
What have you been up to?
862
01:06:30,481 --> 01:06:31,471
Winning.
863
01:06:42,151 --> 01:06:45,031
Heimdall, I know you can see me.
864
01:06:46,841 --> 01:06:49,181
I need you to help me.
865
01:06:50,861 --> 01:06:52,061
Help me see.
866
01:07:02,471 --> 01:07:04,451
I see you, but you're far away.
867
01:07:05,791 --> 01:07:06,811
What's going on here?
868
01:07:07,061 --> 01:07:08,221
Come see for yourself.
869
01:07:10,901 --> 01:07:14,351
I'm providing refuge in a stronghold built by our ancestors.
870
01:07:14,351 --> 01:07:17,741
But if the garrison falls, our only escape is Bifrost.
871
01:07:17,741 --> 01:07:19,701
You're talking about evacuating Asgard?
872
01:07:22,741 --> 01:07:24,611
We won't last long if we stay.
873
01:07:25,481 --> 01:07:28,131
She draws her power from Asgard and grows stronger every day.
874
01:07:28,131 --> 01:07:28,841
Come on.
875
01:07:33,491 --> 01:07:34,781
Hela is ravenous.
876
01:07:35,021 --> 01:07:35,981
If I let her leave,
877
01:07:35,981 --> 01:07:38,301
she'll consume Nine Realms and all the cosmos.
878
01:07:38,371 --> 01:07:39,131
We need you.
879
01:07:39,131 --> 01:07:41,501
I'm working on it. But I don't even know where the hell I am.
880
01:07:41,501 --> 01:07:44,231
You're on a planet surrounded by doorways. Go through one.
881
01:07:44,231 --> 01:07:45,991
- Which one? - The big one.
882
01:08:15,341 --> 01:08:16,791
Thor sad.
883
01:08:16,791 --> 01:08:17,841
Shut up.
884
01:08:20,411 --> 01:08:21,831
Thor sad.
885
01:08:23,031 --> 01:08:25,031
I'm not sad, you idiot.
886
01:08:25,231 --> 01:08:26,381
I'm pissed off!
887
01:08:28,131 --> 01:08:30,891
Angry. I lost my father.
888
01:08:31,971 --> 01:08:33,301
I lost my hammer.
889
01:08:34,261 --> 01:08:37,391
- Whining and crying. Cry like baby. - You're not even listening.
890
01:08:37,731 --> 01:08:39,381
Don't kick stuff.
891
01:08:40,611 --> 01:08:42,881
You're being a really bad friend.
892
01:08:42,881 --> 01:08:44,241
You bad friend!
893
01:08:44,241 --> 01:08:45,211
- You know what we call you? - No.
894
01:08:45,211 --> 01:08:47,501
We call you the stupid Avenger.
895
01:08:47,501 --> 01:08:49,511
You're tiny Avenger!
896
01:08:52,301 --> 01:08:53,451
What, are you crazy?
897
01:08:53,451 --> 01:08:54,321
Yes.
898
01:08:54,501 --> 01:08:57,471
You know what? Earth does hate you.
899
01:09:18,011 --> 01:09:18,731
No.
900
01:09:22,171 --> 01:09:25,071
I'm sorry I said those things.
901
01:09:25,731 --> 01:09:26,751
You're not the stupid Avenger.
902
01:09:26,751 --> 01:09:29,111
Nobody calls you the stupid Avenger.
903
01:09:29,891 --> 01:09:30,771
It's okay.
904
01:09:31,391 --> 01:09:33,301
You just can't go around throwing shields at people.
905
01:09:33,301 --> 01:09:33,971
Could have killed me.
906
01:09:33,971 --> 01:09:36,941
I know. I'm sorry. I just get so angry all the time.
907
01:09:36,941 --> 01:09:39,181
Hulk always, always angry.
908
01:09:39,181 --> 01:09:41,211
I know. We're the same, you and I.
909
01:09:41,211 --> 01:09:43,841
We're just a couple of hot-headed fools.
910
01:09:43,841 --> 01:09:47,931
Yeah, same. Hulk like fire, Thor like water.
911
01:09:48,691 --> 01:09:50,611
We're kind of both like fire.
912
01:09:50,611 --> 01:09:52,601
But Hulk like real fire.
913
01:09:53,581 --> 01:09:56,141
Hulk like raging fire.
914
01:09:56,141 --> 01:09:58,801
Thor like smoldering fire.
915
01:10:00,981 --> 01:10:02,681
Hulk, I need you to do something for me.
916
01:10:09,271 --> 01:10:10,661
Angry girl.
917
01:10:18,591 --> 01:10:20,171
What's going on? What are you...
918
01:10:29,471 --> 01:10:31,281
You're so thick-headed that you can't tell
919
01:10:31,281 --> 01:10:33,201
when someone's hiding all the way across the universe
920
01:10:33,201 --> 01:10:34,461
and wants to be left alone?
921
01:10:34,501 --> 01:10:37,331
- We need to talk. - No, you wanna talk to me.
922
01:10:37,721 --> 01:10:38,941
I need her to stay.
923
01:10:39,011 --> 01:10:39,731
Stay?
924
01:10:40,811 --> 01:10:41,671
Block.
925
01:10:43,631 --> 01:10:44,651
Stay.
926
01:10:45,331 --> 01:10:47,021
- Please. - Please.
927
01:10:50,091 --> 01:10:50,821
All right.
928
01:10:53,061 --> 01:10:53,951
Here's the deal.
929
01:10:55,361 --> 01:10:56,421
I'll listen to you
930
01:10:57,851 --> 01:10:59,191
till this is empty.
931
01:11:00,701 --> 01:11:02,861
Asgard is in danger and people are dying.
932
01:11:02,861 --> 01:11:04,911
We need to get back there. I need your help.
933
01:11:06,591 --> 01:11:08,631
Finished. Bye.
934
01:11:10,451 --> 01:11:11,511
Odin is dead.
935
01:11:14,701 --> 01:11:17,351
Hela, the Goddess of Death, has invaded Asgard.
936
01:11:17,811 --> 01:11:20,441
If Hela's back, then Asgard's already lost.
937
01:11:20,441 --> 01:11:22,001
I'm going to stop her.
938
01:11:23,081 --> 01:11:24,001
- Alone? - Nope.
939
01:11:24,001 --> 01:11:25,641
I'm putting together a team.
940
01:11:25,791 --> 01:11:28,511
It's me, you, and the big guy.
941
01:11:28,751 --> 01:11:31,251
No. No team. Only Hulk.
942
01:11:31,251 --> 01:11:33,111
It's me and you.
943
01:11:33,111 --> 01:11:34,321
I think it's only you.
944
01:11:34,321 --> 01:11:36,751
Please, listen. The Valkyrie are legend.
945
01:11:36,751 --> 01:11:39,601
Elite warriors of Asgard sworn to defend the throne.
946
01:11:39,891 --> 01:11:40,671
I'm not getting dragged
947
01:11:40,671 --> 01:11:42,791
into another one of Odin's family squabbles.
948
01:11:42,791 --> 01:11:44,591
- What's that supposed to mean? - Your sister.
949
01:11:44,591 --> 01:11:46,681
Her power comes from Asgard, same as yours.
950
01:11:46,681 --> 01:11:48,121
When it grew beyond Odin's control
951
01:11:48,121 --> 01:11:49,641
she massacred everyone in the palace
952
01:11:49,641 --> 01:11:51,141
and tried to seize the throne.
953
01:11:51,351 --> 01:11:52,991
When she tried to escape her banishment
954
01:11:52,991 --> 01:11:55,141
he sent the Valkyrie in to fight her back.
955
01:11:56,711 --> 01:11:58,391
I only survived because...
956
01:12:00,531 --> 01:12:01,921
Look, I already faced her once
957
01:12:01,921 --> 01:12:03,661
back when I believed in the throne,
958
01:12:04,031 --> 01:12:05,461
and it cost me everything.
959
01:12:05,621 --> 01:12:07,191
That's what's wrong with Asgard.
960
01:12:07,191 --> 01:12:09,901
The throne, the secrets, the whole golden sham.
961
01:12:09,901 --> 01:12:10,971
I agree.
962
01:12:12,051 --> 01:12:13,631
Don't get familiar.
963
01:12:14,191 --> 01:12:15,191
I agree.
964
01:12:15,731 --> 01:12:17,341
That's why I turned down the throne.
965
01:12:17,341 --> 01:12:20,371
But this isn't about the crown. This is about the people.
966
01:12:20,371 --> 01:12:22,741
They're dying and they're your people, too.
967
01:12:22,841 --> 01:12:23,671
Forget it.
968
01:12:25,091 --> 01:12:25,961
I have.
969
01:12:26,501 --> 01:12:27,631
- Okay. - Okay.
970
01:12:27,631 --> 01:12:29,221
- Good. Great. - Great.
971
01:12:29,591 --> 01:12:30,421
Thank you.
972
01:12:30,421 --> 01:12:31,761
- For what? - For this.
973
01:12:34,431 --> 01:12:35,661
Didn't see that, did you?
974
01:12:37,021 --> 01:12:39,481
There... That's better.
975
01:12:41,031 --> 01:12:42,511
You know, go ahead.
976
01:12:42,851 --> 01:12:47,011
Stay here and enslave people for that lunatic.
977
01:12:47,041 --> 01:12:48,831
Keep drinking, keep hiding.
978
01:12:48,831 --> 01:12:49,801
But me...
979
01:12:52,441 --> 01:12:55,451
I choose to run toward my problems and not away from them.
980
01:12:56,581 --> 01:12:57,651
Because that's what...
981
01:13:02,921 --> 01:13:04,411
Because that's what heroes do.
982
01:13:16,341 --> 01:13:17,861
Friend stay!
983
01:13:29,801 --> 01:13:30,581
Yes!
984
01:13:46,101 --> 01:13:46,841
All right.
985
01:13:50,591 --> 01:13:51,341
Come on.
986
01:13:54,141 --> 01:13:56,811
Welcome. Voice activation required.
987
01:13:56,811 --> 01:13:57,601
Thor.
988
01:13:58,281 --> 01:13:59,651
Access denied.
989
01:14:00,881 --> 01:14:02,531
Thor, son of Odin.
990
01:14:02,581 --> 01:14:03,741
Access denied.
991
01:14:03,741 --> 01:14:04,861
God of Thunder.
992
01:14:04,861 --> 01:14:06,121
Access denied.
993
01:14:06,351 --> 01:14:07,821
Strongest Avenger.
994
01:14:07,821 --> 01:14:09,131
Access denied.
995
01:14:09,341 --> 01:14:11,101
Strongest Avenger.
996
01:14:11,101 --> 01:14:12,341
Access denied.
997
01:14:13,351 --> 01:14:14,541
Damn you, Stark.
998
01:14:15,271 --> 01:14:16,321
Point Break.
999
01:14:16,491 --> 01:14:18,031
Welcome, Point Break.
1000
01:14:21,351 --> 01:14:22,561
Friend stay!
1001
01:14:22,561 --> 01:14:23,531
No, no, no!
1002
01:14:23,591 --> 01:14:24,271
Stop!
1003
01:14:24,631 --> 01:14:25,471
Stay!
1004
01:14:26,331 --> 01:14:27,821
Hulk, stop breaking everything!
1005
01:14:27,821 --> 01:14:28,931
Don't go!
1006
01:14:32,761 --> 01:14:34,071
Nice work, big guy.
1007
01:14:34,201 --> 01:14:35,551
We don't know where Ultron's headed,
1008
01:14:35,551 --> 01:14:37,011
but you're going very high, very fast.
1009
01:14:37,011 --> 01:14:39,431
So, I need you to turn this bird around, okay?
1010
01:14:40,271 --> 01:14:42,041
We can't track you in stealth mode,
1011
01:14:42,041 --> 01:14:44,981
so I need you to help me out. Okay?
1012
01:14:48,491 --> 01:14:50,251
I need you to...
1013
01:15:05,911 --> 01:15:08,481
No! No, Banner!
1014
01:15:15,761 --> 01:15:16,711
Oh, jeez.
1015
01:15:18,041 --> 01:15:18,751
Banner.
1016
01:15:22,291 --> 01:15:23,991
You all right, Banner?
1017
01:15:26,361 --> 01:15:28,481
Sun's going down. Sun's going down.
1018
01:15:28,721 --> 01:15:30,211
That's it, breathe.
1019
01:15:31,371 --> 01:15:32,701
I won't hurt you.
1020
01:15:33,541 --> 01:15:34,641
Sun's going down.
1021
01:15:34,641 --> 01:15:35,911
- Thor. - Yeah.
1022
01:15:36,491 --> 01:15:38,021
What happened to your hair?
1023
01:15:38,101 --> 01:15:39,971
Some creepy old man cut it off.
1024
01:15:39,971 --> 01:15:41,521
- It looks good. - Thanks.
1025
01:15:41,521 --> 01:15:44,331
Where are we? How's Nat?
1026
01:15:44,741 --> 01:15:46,871
- Nat is good, I'm sure. - Is she okay?
1027
01:15:46,981 --> 01:15:49,051
- And what about Sokovia? - Sokovia?
1028
01:15:49,051 --> 01:15:50,881
The city, Sokovia. Did we save it?
1029
01:15:50,881 --> 01:15:51,761
- Banner, listen. - What?
1030
01:15:51,761 --> 01:15:54,291
Sokovia. Ultron. That was two years ago.
1031
01:15:54,291 --> 01:15:55,281
What are you saying?
1032
01:15:55,901 --> 01:15:56,601
What?
1033
01:15:57,861 --> 01:15:59,561
I've been Hulk for two years?
1034
01:15:59,741 --> 01:16:00,821
I'm afraid so.
1035
01:16:07,281 --> 01:16:08,441
What the hell happened?
1036
01:16:11,711 --> 01:16:13,451
Banner, there's something you should know.
1037
01:16:15,711 --> 01:16:17,371
Voice activation required.
1038
01:16:17,371 --> 01:16:18,071
Banner.
1039
01:16:18,251 --> 01:16:20,191
Welcome, strongest Avenger.
1040
01:16:20,491 --> 01:16:21,941
- What? - Ship's log.
1041
01:16:33,311 --> 01:16:34,921
Thor, where are we?
1042
01:16:35,231 --> 01:16:35,991
Yeah, about that.
1043
01:16:35,991 --> 01:16:39,641
Sakaar, hear ye. Attention please. I have some bad news.
1044
01:16:39,641 --> 01:16:42,601
My beloved exalted champion has turned up missing.
1045
01:16:42,601 --> 01:16:45,381
Take to the streets. Celebrate my champion.
1046
01:16:45,381 --> 01:16:46,081
Who's that?
1047
01:16:46,081 --> 01:16:47,581
He kind of runs the place.
1048
01:16:48,511 --> 01:16:50,181
You actually lived at his house for awhile.
1049
01:16:50,181 --> 01:16:51,301
- I did? - Yeah.
1050
01:16:51,301 --> 01:16:53,571
Quite a lot's happened. You and I had a fight recently.
1051
01:16:53,981 --> 01:16:56,141
- Did I win? - No, I won. Easily.
1052
01:16:56,141 --> 01:16:57,191
Doesn't sound right.
1053
01:16:57,191 --> 01:16:58,201
Well, it's true.
1054
01:16:58,201 --> 01:17:00,311
It seems that that criminally seductive
1055
01:17:00,311 --> 01:17:03,131
Lord of Thunder has stolen him away.
1056
01:17:03,131 --> 01:17:05,941
Seductive God of Thunder. We need to move.
1057
01:17:06,591 --> 01:17:07,711
Oh, no.
1058
01:17:09,351 --> 01:17:10,291
This is bad.
1059
01:17:10,701 --> 01:17:12,701
This is really, really bad.
1060
01:17:15,381 --> 01:17:18,971
Thor, I think I'm freaking out.
1061
01:17:19,411 --> 01:17:20,521
No, no, no.
1062
01:17:20,521 --> 01:17:22,791
Don't freak out. You're okay. Put these on.
1063
01:17:22,791 --> 01:17:23,661
These are Tony's clothes.
1064
01:17:23,661 --> 01:17:25,031
- I know, come on. - Is he here?
1065
01:17:25,031 --> 01:17:27,181
No, he's not here. But listen. Just stay calm, okay?
1066
01:17:27,181 --> 01:17:28,241
The sun's going down.
1067
01:17:28,241 --> 01:17:30,891
The sun's getting really low. Sun's going down.
1068
01:17:38,291 --> 01:17:40,101
I'm upset!
1069
01:17:43,301 --> 01:17:44,881
I'm very upset.
1070
01:17:45,101 --> 01:17:47,441
You know what I like about being upset? The blame.
1071
01:17:47,441 --> 01:17:49,891
Right now, that's the mindset that I'm in.
1072
01:17:49,891 --> 01:17:51,151
And you know who I'm blaming?
1073
01:17:51,151 --> 01:17:52,201
Grandmaster, I can...
1074
01:17:52,551 --> 01:17:53,771
Don't interrupt me!
1075
01:17:53,881 --> 01:17:54,611
Here you go.
1076
01:17:55,651 --> 01:17:57,911
Why are you handing me the melt stick?
1077
01:17:57,911 --> 01:17:59,101
He was interrupting.
1078
01:17:59,101 --> 01:18:01,151
That's not a capital violation.
1079
01:18:01,491 --> 01:18:02,631
Where was I?
1080
01:18:02,991 --> 01:18:05,291
My precious champion has come up missing,
1081
01:18:05,431 --> 01:18:07,441
and it's all because of that Lord of Thunder.
1082
01:18:07,561 --> 01:18:08,881
It's all because of him.
1083
01:18:08,921 --> 01:18:09,911
Your brother.
1084
01:18:09,921 --> 01:18:13,351
Whatever the story is. Adopted, or complicated, or you know.
1085
01:18:13,351 --> 01:18:14,421
I'm sure there's a big history.
1086
01:18:14,421 --> 01:18:15,751
And your contender...
1087
01:18:16,501 --> 01:18:17,171
My dear friend,
1088
01:18:17,171 --> 01:18:19,161
if you were to give me 12 hours,
1089
01:18:19,161 --> 01:18:20,911
I could bring them both back to you. Alive.
1090
01:18:20,911 --> 01:18:22,181
I could do it in two.
1091
01:18:23,381 --> 01:18:24,521
I could do it in one.
1092
01:18:24,701 --> 01:18:25,701
Let's stop there.
1093
01:18:25,821 --> 01:18:27,361
You know what? I woke up this morning
1094
01:18:27,361 --> 01:18:29,191
thinking about a public execution.
1095
01:18:30,281 --> 01:18:32,661
But for now, I'll settle for this sweet little
1096
01:18:33,161 --> 01:18:34,421
"Who's gonna get him first?"
1097
01:18:35,571 --> 01:18:37,861
So, you're on the clock.
1098
01:18:39,981 --> 01:18:40,911
What have you done?
1099
01:18:40,911 --> 01:18:42,421
I don't answer to you, lackey.
1100
01:18:42,421 --> 01:18:43,511
It's Loki.
1101
01:18:43,551 --> 01:18:45,831
And you will answer to the Grandmaster.
1102
01:18:48,281 --> 01:18:51,331
Why would you help my brother escape with that green fool?
1103
01:18:51,331 --> 01:18:53,071
I don't help anyone.
1104
01:18:59,621 --> 01:19:00,891
You're a Valkyrie.
1105
01:19:05,611 --> 01:19:08,161
I thought the Valkyrie had all died gruesome deaths.
1106
01:19:08,631 --> 01:19:10,701
Choose your next words wisely.
1107
01:19:10,701 --> 01:19:14,041
I'm terribly sorry. Must be a very painful memory.
1108
01:20:06,861 --> 01:20:08,731
The sun's going down. It's getting really low.
1109
01:20:08,731 --> 01:20:11,301
The sun's going down. It's getting real low.
1110
01:20:11,301 --> 01:20:12,671
Oh, shoot.
1111
01:20:12,671 --> 01:20:15,911
- Sun's getting low. - Would you stop saying that?
1112
01:20:15,911 --> 01:20:17,121
I just need you to stay calm.
1113
01:20:17,121 --> 01:20:19,231
Calm? I'm on an alien planet!
1114
01:20:19,231 --> 01:20:21,081
This is just a planet. You've been on a planet before.
1115
01:20:21,081 --> 01:20:22,001
Yeah. One.
1116
01:20:22,001 --> 01:20:24,021
Now you've been on two. That's a good thing.
1117
01:20:24,021 --> 01:20:25,521
- It's a new experience. - Oh, my God.
1118
01:20:25,521 --> 01:20:26,481
My neurons,
1119
01:20:26,481 --> 01:20:29,581
they're firing faster than my brain can handle the information.
1120
01:20:29,851 --> 01:20:32,121
The whole thing is totally different this time.
1121
01:20:32,211 --> 01:20:33,221
In the past, I always felt
1122
01:20:33,221 --> 01:20:35,741
like Hulk and I each had a hand on the wheel.
1123
01:20:35,741 --> 01:20:37,841
But this time, it's like he had the keys to the car
1124
01:20:37,841 --> 01:20:39,441
and I was locked in the trunk.
1125
01:20:39,441 --> 01:20:41,261
All right, well, you're back now. That's all that matters.
1126
01:20:41,261 --> 01:20:42,281
No, it's not what matters.
1127
01:20:42,281 --> 01:20:43,121
What I'm trying to tell you,
1128
01:20:43,121 --> 01:20:45,331
is that if I turn into the Hulk again,
1129
01:20:45,331 --> 01:20:46,861
Banner may never come back.
1130
01:20:46,861 --> 01:20:50,501
And we're stranded on a planet that is designed to stress me out.
1131
01:20:50,501 --> 01:20:53,291
We're not stranded. I'm gonna figure out a way to get us home.
1132
01:20:53,841 --> 01:20:54,641
Thank you.
1133
01:20:54,671 --> 01:20:57,091
Not your home, though. Asgard. My home.
1134
01:20:57,091 --> 01:20:57,821
What?
1135
01:20:58,031 --> 01:21:00,491
Listen, my people are in great danger.
1136
01:21:00,561 --> 01:21:02,911
You and I, we have to fight this really powerful being,
1137
01:21:02,911 --> 01:21:04,291
who also happens to be my sister.
1138
01:21:04,291 --> 01:21:06,431
Okay, that is so wrong on so many...
1139
01:21:06,431 --> 01:21:09,141
I don't wanna fight your sister. That's a family issue.
1140
01:21:09,141 --> 01:21:10,481
No, she's an evil being.
1141
01:21:10,491 --> 01:21:12,401
I don't care what she is.
1142
01:21:12,411 --> 01:21:14,991
I'm not fighting any more beings. I'm sick of it.
1143
01:21:14,991 --> 01:21:16,291
- What? - I just told you.
1144
01:21:16,291 --> 01:21:19,501
If I turn into the Hulk, I am never gonna come back again.
1145
01:21:19,501 --> 01:21:20,421
And you don't care.
1146
01:21:20,421 --> 01:21:22,461
No, no. I'm putting together the team.
1147
01:21:22,461 --> 01:21:23,741
The Hulk is the fire.
1148
01:21:23,751 --> 01:21:25,851
Wait, you're just using me to get to the Hulk.
1149
01:21:25,851 --> 01:21:26,581
- What? - It's gross.
1150
01:21:26,581 --> 01:21:27,351
What? No!
1151
01:21:27,351 --> 01:21:29,531
You don't care about me. You're not my friend.
1152
01:21:29,531 --> 01:21:32,761
No! I don't even like the Hulk. He's all like...
1153
01:21:32,771 --> 01:21:34,221
"Smash, smash, smash."
1154
01:21:34,221 --> 01:21:35,801
I prefer you.
1155
01:21:36,751 --> 01:21:37,541
Thanks.
1156
01:21:38,231 --> 01:21:41,481
But if I'm being honest, when it comes to fighting evil beings,
1157
01:21:41,481 --> 01:21:42,971
he is very powerful and useful.
1158
01:21:42,971 --> 01:21:45,111
Yeah, Banner's powerful and useful, too.
1159
01:21:45,111 --> 01:21:45,761
Is he though?
1160
01:21:45,761 --> 01:21:48,321
Okay. How many PhDs does Hulk have? Zero.
1161
01:21:48,331 --> 01:21:50,471
How many PhDs does Banner have? Seven.
1162
01:21:51,331 --> 01:21:53,401
Fine, you don't have to fight anyone.
1163
01:21:53,401 --> 01:21:55,331
But we're in danger here, so we have to move.
1164
01:21:59,261 --> 01:22:00,161
What are you doing with that?
1165
01:22:00,161 --> 01:22:01,721
I need a disguise. I'm a fugitive.
1166
01:22:01,721 --> 01:22:03,981
- I need a disguise. - You are the disguise.
1167
01:22:04,311 --> 01:22:05,791
- I'll be Tony Stark. - What?
1168
01:22:05,791 --> 01:22:08,031
Yeah. Tony and the gypsy.
1169
01:22:08,031 --> 01:22:10,551
No, no, you're not Tony. You're Bruce. Bruce Banner.
1170
01:22:10,551 --> 01:22:11,981
Then why did you dress me up like Tony?
1171
01:22:11,981 --> 01:22:13,231
Because you were naked.
1172
01:22:13,291 --> 01:22:14,651
Okay, I'll give you that.
1173
01:22:15,261 --> 01:22:16,401
What are you doing? Stop doing that!
1174
01:22:16,401 --> 01:22:17,901
Tony wears his pants super tight.
1175
01:22:17,901 --> 01:22:19,141
- Stop it! - I'm sorry.
1176
01:22:19,141 --> 01:22:21,441
- Why are you being so weird? - I don't know.
1177
01:22:21,721 --> 01:22:24,061
Maybe the fact that I was trapped for two years
1178
01:22:24,061 --> 01:22:27,201
inside of a monster made me a little weird.
1179
01:22:27,851 --> 01:22:28,601
It's okay.
1180
01:22:28,741 --> 01:22:31,121
You're good. Calm down. Calm down. Come on.
1181
01:22:31,121 --> 01:22:32,791
Listen, we're gonna go to Asgard
1182
01:22:32,791 --> 01:22:35,031
and you're not gonna have to think about the Hulk ever again.
1183
01:22:35,031 --> 01:22:36,201
- All right? - All right.
1184
01:22:39,691 --> 01:22:43,431
Hulk! Hulk! Hulk!
1185
01:22:44,241 --> 01:22:45,381
This is bad.
1186
01:22:49,521 --> 01:22:51,461
Banner! Banner!
1187
01:22:55,021 --> 01:22:55,871
Banner!
1188
01:23:10,061 --> 01:23:10,841
Banner!
1189
01:23:11,491 --> 01:23:12,591
Thor!
1190
01:23:26,451 --> 01:23:27,481
I was gonna do that.
1191
01:23:27,481 --> 01:23:28,981
Yeah, well, I did it first.
1192
01:23:29,121 --> 01:23:31,611
That's good. What are you doing here?
1193
01:23:31,611 --> 01:23:33,481
What are you doing here? I thought you were leaving.
1194
01:23:33,481 --> 01:23:35,111
I got sidetracked.
1195
01:23:35,601 --> 01:23:36,631
What's with the...
1196
01:23:36,841 --> 01:23:37,931
It's my disguise.
1197
01:23:37,931 --> 01:23:39,341
But I can see your face.
1198
01:23:39,651 --> 01:23:41,221
Not when I do this, you can't.
1199
01:23:41,971 --> 01:23:42,881
Your hair looks nice.
1200
01:23:42,881 --> 01:23:45,781
I like what you did with it. Change it? Washed it maybe?
1201
01:23:51,221 --> 01:23:52,661
What are those things on her eyes?
1202
01:23:52,661 --> 01:23:54,041
Are those people that she's killed?
1203
01:23:54,041 --> 01:23:55,851
She's so beautiful and strong and courageous.
1204
01:23:55,851 --> 01:23:56,941
Who is this guy?
1205
01:23:56,941 --> 01:23:57,941
- Who? Me? - He's a friend.
1206
01:23:57,941 --> 01:23:59,391
- I'm Bruce. - I feel like I know you.
1207
01:24:00,041 --> 01:24:01,451
I feel like I know you, too.
1208
01:24:06,501 --> 01:24:10,211
Look, I've spent years in a haze, trying to forget my past.
1209
01:24:10,261 --> 01:24:12,561
Sakaar seemed like the best place to drink and forget,
1210
01:24:12,561 --> 01:24:13,961
and to die one day.
1211
01:24:13,961 --> 01:24:16,121
I was thinking that you drink too much,
1212
01:24:16,121 --> 01:24:17,441
and that probably was gonna kill you.
1213
01:24:17,441 --> 01:24:19,101
I don't plan to stop drinking.
1214
01:24:19,751 --> 01:24:21,141
But I don't wanna forget.
1215
01:24:21,141 --> 01:24:22,271
I can't turn away anymore,
1216
01:24:22,271 --> 01:24:25,181
so if I'm gonna die, well,
1217
01:24:25,531 --> 01:24:27,131
it may as well be driving my sword
1218
01:24:27,131 --> 01:24:28,951
through the heart of that murderous hag.
1219
01:24:28,951 --> 01:24:30,331
- Good. - Yeah.
1220
01:24:30,501 --> 01:24:33,501
So, I'm saying that I wanna be on the team.
1221
01:24:34,101 --> 01:24:35,101
Has it got a name?
1222
01:24:35,531 --> 01:24:38,571
Yeah, it's called the Revengers.
1223
01:24:38,571 --> 01:24:39,471
Revengers?
1224
01:24:39,471 --> 01:24:42,801
Because I'm getting revenge. You're getting revenge.
1225
01:24:42,801 --> 01:24:45,611
You, too. What do you... Do you want revenge?
1226
01:24:46,141 --> 01:24:48,421
- I'm undecided. - Okay.
1227
01:24:48,421 --> 01:24:51,221
Also, I've got a peace offering.
1228
01:24:54,611 --> 01:24:56,511
Surprise.
1229
01:25:03,301 --> 01:25:04,311
Just had to be sure.
1230
01:25:08,431 --> 01:25:09,541
Hello, Bruce.
1231
01:25:10,881 --> 01:25:14,651
So, last time I saw you, you were trying to kill everybody.
1232
01:25:14,651 --> 01:25:15,901
Where are you at these days?
1233
01:25:15,901 --> 01:25:17,991
It varies from moment to moment.
1234
01:25:18,851 --> 01:25:20,431
Is that a Dragonfang?
1235
01:25:20,611 --> 01:25:21,441
It is.
1236
01:25:21,731 --> 01:25:23,311
My God.
1237
01:25:24,151 --> 01:25:25,971
This is the famed sword of the Valkyrie.
1238
01:25:25,971 --> 01:25:27,701
So, Sakaar and Asgard are about
1239
01:25:27,701 --> 01:25:29,611
as far apart as any two known systems.
1240
01:25:29,611 --> 01:25:32,251
Our best bet is a wormhole just outside of city limits.
1241
01:25:32,261 --> 01:25:36,191
Refuel on Xandar, and we can be back in Asgard in 18 months.
1242
01:25:36,191 --> 01:25:39,261
Nope. We are going through the big one.
1243
01:25:39,581 --> 01:25:41,031
The Devil's Anus?
1244
01:25:41,101 --> 01:25:42,011
Anus?
1245
01:25:42,191 --> 01:25:43,311
Wait, wait, wait. Whose anus?
1246
01:25:43,311 --> 01:25:45,581
For the record, I didn't know it was called that when I picked it.
1247
01:25:45,581 --> 01:25:47,891
That looks like a collapsing neutron star inside of
1248
01:25:47,891 --> 01:25:49,831
an Einstein-Rosen Bridge.
1249
01:25:49,831 --> 01:25:52,701
We need another ship. That will tear mine to pieces.
1250
01:25:52,701 --> 01:25:54,091
She's right. We need one that can withstand
1251
01:25:54,091 --> 01:25:56,061
the geodetic strain from the singularity.
1252
01:25:56,071 --> 01:25:57,991
And has an offline power steering system
1253
01:25:57,991 --> 01:26:00,431
that could also function without the on board computer.
1254
01:26:00,431 --> 01:26:01,931
And we need one with cup holders,
1255
01:26:01,931 --> 01:26:04,151
because we're gonna die. So, drinks!
1256
01:26:04,161 --> 01:26:06,191
Do I know you? I feel like I know you.
1257
01:26:06,191 --> 01:26:08,071
I feel like I know you, too. It's weird.
1258
01:26:08,171 --> 01:26:08,981
What do you say?
1259
01:26:08,981 --> 01:26:12,031
Uncharted metagalactic travel through a volatile cosmic gateway.
1260
01:26:12,041 --> 01:26:13,401
Talk about an adventure.
1261
01:26:14,271 --> 01:26:15,451
- We need a ship. - Need a ship.
1262
01:26:15,451 --> 01:26:18,061
There are one or two ships. Absolute top of the line models...
1263
01:26:18,061 --> 01:26:19,561
I don't mean to impose...
1264
01:26:21,931 --> 01:26:24,901
But the Grandmaster has a great many ships.
1265
01:26:24,911 --> 01:26:28,541
I may even have stolen the access codes to his security system.
1266
01:26:28,551 --> 01:26:31,051
And suddenly you're overcome with an urge to do the right thing.
1267
01:26:31,051 --> 01:26:32,121
Heavens, no.
1268
01:26:32,121 --> 01:26:33,751
I've run out of favor with the Grandmaster,
1269
01:26:33,751 --> 01:26:35,841
and in exchange for codes and access to a ship,
1270
01:26:35,841 --> 01:26:39,261
I'm asking for safe passage through the Anus.
1271
01:26:39,621 --> 01:26:42,601
You're telling us that you can get us access into the garage
1272
01:26:42,601 --> 01:26:44,411
without setting off any alarms?
1273
01:26:44,411 --> 01:26:45,761
Yes, brother. I can.
1274
01:26:45,761 --> 01:26:48,981
Okay, can I just... A quick FYI.
1275
01:26:48,981 --> 01:26:51,061
I was just talking to him just a couple minutes ago
1276
01:26:51,071 --> 01:26:53,391
and he was totally ready to kill any of us.
1277
01:26:53,391 --> 01:26:54,331
He did try to kill me.
1278
01:26:54,341 --> 01:26:56,461
Yes, me too. On many, many occasions.
1279
01:26:56,461 --> 01:26:58,141
There was one time when we were children,
1280
01:26:58,471 --> 01:27:00,041
he transformed himself into a snake,
1281
01:27:00,041 --> 01:27:01,391
and he knows that I love snakes.
1282
01:27:01,391 --> 01:27:03,281
So, I went to pick up the snake to admire it,
1283
01:27:03,281 --> 01:27:04,891
and he transformed back into himself
1284
01:27:04,891 --> 01:27:06,091
and he was like, "Yeah, it's me!"
1285
01:27:06,091 --> 01:27:09,271
And he stabbed me. We were eight at the time.
1286
01:27:09,701 --> 01:27:10,821
If we're boosting a ship
1287
01:27:10,821 --> 01:27:12,821
we're gonna need to draw some guards away from the palace.
1288
01:27:12,831 --> 01:27:14,781
Why not set the beast loose?
1289
01:27:14,801 --> 01:27:15,521
Shut up.
1290
01:27:15,541 --> 01:27:16,751
You guys have a beast?
1291
01:27:16,751 --> 01:27:19,221
No, there's no beast. He's just being stupid.
1292
01:27:19,311 --> 01:27:20,941
We're going to start a revolution.
1293
01:27:21,041 --> 01:27:22,831
- Revolution? - I'll explain later.
1294
01:27:22,831 --> 01:27:25,231
- Who's this guy again? - I'll explain later.
1295
01:27:26,271 --> 01:27:28,791
Is that some sort of protoplasm,
1296
01:27:28,791 --> 01:27:31,401
all the stuff that's coming out of you, or are they eggs?
1297
01:27:32,501 --> 01:27:33,631
Looks like eggs.
1298
01:27:43,251 --> 01:27:44,651
I'm looking for Korg.
1299
01:27:44,651 --> 01:27:45,631
Who's asking?
1300
01:27:46,201 --> 01:27:47,121
I know you're asking.
1301
01:27:47,131 --> 01:27:49,851
Is there anyone else asking, or is it just you?
1302
01:27:49,921 --> 01:27:52,071
The Lord of Thunder sends his best.
1303
01:27:55,471 --> 01:27:57,281
The revolution has begun.
1304
01:27:57,741 --> 01:27:59,801
Revolution? How did this happen?
1305
01:27:59,901 --> 01:28:00,661
Don't know.
1306
01:28:01,521 --> 01:28:03,991
But the arena's mainframe for the Obedience Disks
1307
01:28:03,991 --> 01:28:05,231
have been deactivated
1308
01:28:05,231 --> 01:28:07,351
and the slaves have armed themselves.
1309
01:28:07,351 --> 01:28:08,861
I don't like that word.
1310
01:28:09,001 --> 01:28:10,341
Which? Mainframe?
1311
01:28:10,501 --> 01:28:12,851
No. Why would I not like "mainframe"?
1312
01:28:12,851 --> 01:28:15,131
No, the "S" word.
1313
01:28:15,131 --> 01:28:18,271
Sorry, the prisoners with jobs have armed themselves.
1314
01:28:19,221 --> 01:28:20,931
Okay, that's better. That's better.
1315
01:28:26,871 --> 01:28:28,781
So, listen. We should talk.
1316
01:28:30,151 --> 01:28:31,191
I disagree.
1317
01:28:31,601 --> 01:28:34,391
Open communication was never our family's forte.
1318
01:28:34,391 --> 01:28:35,881
You have no idea.
1319
01:28:36,021 --> 01:28:38,591
Been quite the revelation since we last spoke.
1320
01:28:39,181 --> 01:28:39,861
Hello.
1321
01:28:48,841 --> 01:28:50,331
Odin brought us together.
1322
01:28:51,201 --> 01:28:53,851
It's almost poetic that his death should split us apart.
1323
01:29:00,301 --> 01:29:01,811
We might as well be strangers now.
1324
01:29:02,451 --> 01:29:05,531
Two sons of the crown, set adrift.
1325
01:29:08,751 --> 01:29:10,171
Thought you didn't wanna talk about it.
1326
01:29:11,991 --> 01:29:12,871
Here's the thing.
1327
01:29:13,131 --> 01:29:14,751
I'm probably better off staying here on Sakaar.
1328
01:29:14,751 --> 01:29:16,391
That's exactly what I was thinking.
1329
01:29:18,601 --> 01:29:19,891
Did you just agree with me?
1330
01:29:19,911 --> 01:29:21,661
Come on, this place is perfect for you.
1331
01:29:21,761 --> 01:29:23,561
It's savage, chaotic, lawless...
1332
01:29:23,561 --> 01:29:24,921
Brother, you're gonna do great here.
1333
01:29:25,491 --> 01:29:27,501
Do you truly think so little of me?
1334
01:29:29,401 --> 01:29:31,221
Loki, I thought the world of you.
1335
01:29:32,241 --> 01:29:34,221
I thought we were gonna fight side by side forever.
1336
01:29:34,221 --> 01:29:37,781
But at the end of the day, you're you and I'm me.
1337
01:29:38,551 --> 01:29:40,691
I don't know, maybe there's still good in you, but...
1338
01:29:41,131 --> 01:29:44,321
let's be honest, our paths diverged a long time ago.
1339
01:29:49,261 --> 01:29:49,951
Yeah.
1340
01:29:51,521 --> 01:29:53,811
It's probably for the best that we never see each other again.
1341
01:29:53,841 --> 01:29:55,271
It's what you always wanted.
1342
01:29:59,471 --> 01:30:00,731
Hey, let's do "Get Help."
1343
01:30:01,411 --> 01:30:02,831
- What? - "Get Help."
1344
01:30:03,011 --> 01:30:03,511
No.
1345
01:30:03,511 --> 01:30:04,581
- Come on, you love it. - I hate it.
1346
01:30:04,581 --> 01:30:06,451
- It's great. It works every time. - It's humiliating.
1347
01:30:06,451 --> 01:30:07,691
- Do you have a better plan? - No.
1348
01:30:07,691 --> 01:30:08,571
We're doing it.
1349
01:30:09,021 --> 01:30:11,051
We are not doing "Get Help."
1350
01:30:12,031 --> 01:30:13,591
Get help! Please!
1351
01:30:13,591 --> 01:30:14,781
My brother, he's dying.
1352
01:30:14,791 --> 01:30:16,651
Get help! Help him!
1353
01:30:18,871 --> 01:30:19,771
Classic.
1354
01:30:20,251 --> 01:30:21,211
Still hate it.
1355
01:30:21,421 --> 01:30:23,391
- It's humiliating. - Not for me, it's not.
1356
01:30:24,021 --> 01:30:26,001
Now, which one's the ship she told us to get?
1357
01:30:26,551 --> 01:30:27,431
The Commodore.
1358
01:30:28,071 --> 01:30:28,771
Right.
1359
01:30:31,681 --> 01:30:33,861
Though I feel it won't make much of a difference.
1360
01:30:37,311 --> 01:30:38,281
Loki.
1361
01:30:39,441 --> 01:30:41,051
I know I've betrayed you many times before,
1362
01:30:41,051 --> 01:30:42,901
but this time it's truly nothing personal.
1363
01:30:42,901 --> 01:30:46,051
The reward for your capture will set me up nicely.
1364
01:30:46,051 --> 01:30:47,641
Never one for sentiment, were you?
1365
01:30:47,641 --> 01:30:49,271
Easier to let it burn.
1366
01:30:49,731 --> 01:30:50,701
I agree.
1367
01:30:59,221 --> 01:31:00,561
That looks painful.
1368
01:31:01,611 --> 01:31:04,461
Dear brother, you're becoming predictable.
1369
01:31:04,461 --> 01:31:06,381
I trust you, you betray me.
1370
01:31:06,381 --> 01:31:08,661
Round and round in circles we go.
1371
01:31:08,781 --> 01:31:11,141
See, Loki, life is about... It's about growth.
1372
01:31:11,141 --> 01:31:12,091
It's about change.
1373
01:31:12,091 --> 01:31:15,551
But you seem to just wanna stay the same.
1374
01:31:16,161 --> 01:31:17,511
I guess what I'm trying to say
1375
01:31:17,511 --> 01:31:20,611
is that you'll always be the God of Mischief,
1376
01:31:21,161 --> 01:31:22,621
but you could be more.
1377
01:31:25,011 --> 01:31:26,831
I'll just put this over here for you.
1378
01:31:27,161 --> 01:31:30,831
Anyway, all got places to be, so good luck, I guess.
1379
01:31:36,331 --> 01:31:38,311
All right, you can figure this out.
1380
01:31:38,361 --> 01:31:39,891
It's just another spaceship.
1381
01:31:53,091 --> 01:31:54,741
Loyal Sakaarians,
1382
01:31:54,821 --> 01:31:58,571
Lord of Thunder has stolen my ship and my favorite champion.
1383
01:31:59,741 --> 01:32:03,111
Sakaarians, take to the skies. Bring him down.
1384
01:32:03,111 --> 01:32:04,991
Do not let him leave this planet.
1385
01:32:17,831 --> 01:32:19,641
- Good shot! - Thanks.
1386
01:32:22,101 --> 01:32:23,131
Open the doors.
1387
01:32:23,131 --> 01:32:24,071
Okay.
1388
01:32:29,541 --> 01:32:31,841
I hope that you're tougher than you look.
1389
01:32:31,841 --> 01:32:32,811
Why?
1390
01:32:45,131 --> 01:32:47,441
Shouldn't we be shooting back or something?
1391
01:32:47,441 --> 01:32:48,431
Yes, we should.
1392
01:32:48,981 --> 01:32:50,551
Where are the guns on this ship?
1393
01:32:50,601 --> 01:32:52,031
There aren't any.
1394
01:32:52,051 --> 01:32:53,901
- It's a leisure vessel. - What?
1395
01:32:53,901 --> 01:32:57,181
Grandmaster uses it for his good times, orgies and stuff.
1396
01:32:57,211 --> 01:32:59,791
Did she just say the Grandmaster uses it for orgies?
1397
01:32:59,791 --> 01:33:00,601
Yeah.
1398
01:33:01,161 --> 01:33:02,251
Don't touch anything.
1399
01:33:22,681 --> 01:33:23,771
No! No!
1400
01:33:26,941 --> 01:33:28,541
- No! - No!
1401
01:33:35,431 --> 01:33:36,441
Get inside!
1402
01:33:36,751 --> 01:33:37,891
In a minute.
1403
01:33:49,261 --> 01:33:51,051
I should probably go and help. Here, take the wheel.
1404
01:33:51,051 --> 01:33:52,851
No. I don't know how to fly one of these.
1405
01:33:52,851 --> 01:33:54,671
You're a scientist. Use one of your PhDs.
1406
01:33:54,671 --> 01:33:58,501
None of them are for flying alien spaceships!
1407
01:34:32,631 --> 01:34:33,761
Okay, come on.
1408
01:34:33,771 --> 01:34:35,451
There's gotta be a gun on this thing.
1409
01:34:35,861 --> 01:34:37,091
That looks like a gun.
1410
01:34:38,101 --> 01:34:41,491
It's my birthday. It's my birthday.
1411
01:34:41,491 --> 01:34:43,961
It's my birthday.
1412
01:34:50,861 --> 01:34:52,021
Yeah!
1413
01:35:09,231 --> 01:35:11,781
Guys, we're coming up on the Devil's Anus!
1414
01:35:18,421 --> 01:35:19,691
There she is.
1415
01:35:19,691 --> 01:35:21,171
Our ticket out of here.
1416
01:35:22,171 --> 01:35:23,431
Hey, what's this?
1417
01:35:28,521 --> 01:35:29,241
Thank you.
1418
01:35:29,241 --> 01:35:32,241
Hey, man. We're about to jump on that ginormous spaceship.
1419
01:35:32,241 --> 01:35:33,061
You wanna come?
1420
01:35:33,761 --> 01:35:37,941
You do seem like you're in desperate need of leadership.
1421
01:35:37,941 --> 01:35:39,051
Why, thank you.
1422
01:35:43,171 --> 01:35:44,511
Here we go.
1423
01:35:51,221 --> 01:35:52,121
Shit.
1424
01:36:09,291 --> 01:36:11,211
Asgardians...
1425
01:36:11,481 --> 01:36:14,031
Some misguided soul
1426
01:36:14,611 --> 01:36:16,791
has stolen the Bifrost sword.
1427
01:36:17,031 --> 01:36:18,951
Tell us where it is
1428
01:36:19,351 --> 01:36:22,011
or there will be consequences.
1429
01:36:25,901 --> 01:36:27,471
Bad ones.
1430
01:36:30,241 --> 01:36:31,141
Well?
1431
01:36:38,391 --> 01:36:39,481
You.
1432
01:36:42,351 --> 01:36:44,291
No! Stop!
1433
01:36:46,861 --> 01:36:47,591
Please.
1434
01:37:15,751 --> 01:37:19,561
Well? Executioner?
1435
01:37:24,991 --> 01:37:25,681
Wait!
1436
01:37:26,311 --> 01:37:27,061
Wait!
1437
01:37:29,581 --> 01:37:30,881
I know where the sword is.
1438
01:38:13,571 --> 01:38:15,361
I never thought I'd be back here.
1439
01:38:19,461 --> 01:38:21,021
I thought it'd be a lot nicer.
1440
01:38:21,341 --> 01:38:24,731
I mean, not that it's not nice. It's just, it's on fire.
1441
01:38:24,731 --> 01:38:26,181
Here, up here in the mountains.
1442
01:38:26,181 --> 01:38:28,511
Heat signatures. People clustered together.
1443
01:38:28,511 --> 01:38:29,611
She's coming for them.
1444
01:38:29,611 --> 01:38:31,961
Okay, drop me off at the palace and I'll draw her away.
1445
01:38:31,961 --> 01:38:33,151
And get yourself killed?
1446
01:38:33,151 --> 01:38:34,791
The people trapped down there are all that matters.
1447
01:38:34,791 --> 01:38:36,021
While I'm dealing with Hela,
1448
01:38:36,021 --> 01:38:38,001
I need you two to help get everyone off Asgard.
1449
01:38:38,001 --> 01:38:39,751
How the hell are we supposed to do that?
1450
01:38:40,281 --> 01:38:41,771
I have a man on the ground.
1451
01:38:47,911 --> 01:38:48,991
Asgard.
1452
01:38:52,161 --> 01:38:53,051
She's here.
1453
01:39:05,161 --> 01:39:06,751
Now the ship has a gun.
1454
01:39:06,751 --> 01:39:08,151
I'll take it from here.
1455
01:39:09,031 --> 01:39:11,841
I found this in the armory.
1456
01:39:15,411 --> 01:39:16,141
Good luck.
1457
01:39:18,131 --> 01:39:18,981
Your Majesty...
1458
01:39:21,521 --> 01:39:22,261
Don't die.
1459
01:39:25,311 --> 01:39:26,301
You know what I mean.
1460
01:40:26,051 --> 01:40:27,341
We must keep moving!
1461
01:40:28,611 --> 01:40:30,041
Go to the Bifrost!
1462
01:41:12,881 --> 01:41:13,761
Sister.
1463
01:41:16,381 --> 01:41:17,841
You're still alive.
1464
01:41:18,241 --> 01:41:21,731
I love what you've done with the place. Redecorating, I see.
1465
01:41:21,731 --> 01:41:24,011
It seems our father's solution
1466
01:41:24,011 --> 01:41:27,131
to every problem was to cover it up.
1467
01:41:28,161 --> 01:41:29,561
Or to cast it out.
1468
01:41:31,431 --> 01:41:35,431
He told you you were worthy. He said the same thing to me.
1469
01:41:36,151 --> 01:41:37,341
You see?
1470
01:41:38,191 --> 01:41:39,791
You never knew him.
1471
01:41:40,561 --> 01:41:42,071
Not at his best.
1472
01:41:42,901 --> 01:41:47,391
Odin and I drowned entire civilizations in blood and tears.
1473
01:41:47,501 --> 01:41:49,801
Where do you think all this gold came from?
1474
01:41:50,651 --> 01:41:52,441
And then, one day,
1475
01:41:52,441 --> 01:41:55,061
he decided to become a benevolent king.
1476
01:41:55,501 --> 01:41:57,911
To foster peace, to protect life.
1477
01:41:59,291 --> 01:42:00,731
To have you.
1478
01:42:01,391 --> 01:42:03,371
I understand why you're angry.
1479
01:42:03,371 --> 01:42:04,521
And you are my sister,
1480
01:42:04,521 --> 01:42:07,261
and technically have a claim to the throne.
1481
01:42:08,001 --> 01:42:09,911
And believe me, I would love for someone else to rule.
1482
01:42:09,921 --> 01:42:11,071
But it can't be you.
1483
01:42:11,081 --> 01:42:14,781
You're just the worst.
1484
01:42:16,561 --> 01:42:17,781
Okay, get up.
1485
01:42:18,551 --> 01:42:20,031
You're in my seat.
1486
01:42:21,421 --> 01:42:23,071
You know, Father once told me
1487
01:42:23,651 --> 01:42:26,201
that a wise king never seeks out war.
1488
01:42:26,201 --> 01:42:29,111
But must always be ready for it.
1489
01:43:00,901 --> 01:43:01,811
Go back!
1490
01:43:07,631 --> 01:43:08,301
Go!
1491
01:43:43,931 --> 01:43:46,091
To be honest, I expected more.
1492
01:43:49,611 --> 01:43:51,351
Heimdall!
1493
01:43:53,151 --> 01:43:54,621
The sword!
1494
01:43:59,131 --> 01:44:00,991
Here's the difference between us.
1495
01:44:00,991 --> 01:44:02,531
I'm Odin's firstborn,
1496
01:44:02,531 --> 01:44:05,481
the rightful heir, the savior of Asgard.
1497
01:44:05,491 --> 01:44:07,041
And you're nothing.
1498
01:44:17,331 --> 01:44:20,491
So simple, even a blind man could see it.
1499
01:44:23,971 --> 01:44:26,021
Now you remind me of Dad.
1500
01:44:36,411 --> 01:44:38,631
The stupid dog won't die!
1501
01:45:00,151 --> 01:45:02,881
Everything's gonna be all right now. I got this.
1502
01:45:02,881 --> 01:45:04,711
You wanted to know who I am?
1503
01:45:06,221 --> 01:45:07,911
What the hell are you talking about?
1504
01:45:08,271 --> 01:45:09,421
You'll see!
1505
01:45:58,171 --> 01:46:00,631
You see? No one's going anywhere.
1506
01:46:00,631 --> 01:46:01,791
I'll get that sword,
1507
01:46:01,791 --> 01:46:04,161
even if I have to kill every single one of them to do it.
1508
01:46:31,671 --> 01:46:32,441
Hey, man.
1509
01:46:34,021 --> 01:46:35,471
I'm Korg. This is Miek.
1510
01:46:35,471 --> 01:46:37,491
We're gonna jump on that spaceship and get out of here.
1511
01:46:37,491 --> 01:46:38,401
Wanna come?
1512
01:46:47,481 --> 01:46:51,571
Your savior is here.
1513
01:46:58,981 --> 01:46:59,901
Did you miss me?
1514
01:47:00,621 --> 01:47:02,581
Everyone, on that ship now.
1515
01:47:06,861 --> 01:47:09,161
Welcome home. I saw you coming.
1516
01:47:09,161 --> 01:47:09,941
Of course you did.
1517
01:47:27,171 --> 01:47:29,581
It's a valiant effort, but you never stood a chance.
1518
01:47:30,041 --> 01:47:30,991
You see...
1519
01:47:31,741 --> 01:47:34,941
I'm not a queen or a monster.
1520
01:47:36,741 --> 01:47:38,471
I'm the Goddess of Death.
1521
01:47:39,421 --> 01:47:41,821
What were you the god of, again?
1522
01:47:53,261 --> 01:47:55,301
Even when you had two eyes,
1523
01:47:55,961 --> 01:47:57,641
you'd see only half the picture.
1524
01:47:59,281 --> 01:48:02,371
She's too strong. Without my hammer, I can't.
1525
01:48:03,341 --> 01:48:05,731
Are you Thor, the God of Hammers?
1526
01:48:10,021 --> 01:48:13,621
That hammer was to help you control your power, to focus it.
1527
01:48:14,511 --> 01:48:16,201
It was never your source of strength.
1528
01:48:16,951 --> 01:48:19,491
It's too late. She's already taken Asgard.
1529
01:48:20,341 --> 01:48:22,751
Asgard is not a place. Never was.
1530
01:48:24,391 --> 01:48:25,621
This could be Asgard.
1531
01:48:26,831 --> 01:48:28,921
Asgard is where our people stand.
1532
01:48:29,781 --> 01:48:34,631
Even now, right now, those people need your help.
1533
01:48:42,171 --> 01:48:43,721
I'm not as strong as you.
1534
01:48:47,121 --> 01:48:47,811
No...
1535
01:48:49,621 --> 01:48:50,461
You're stronger.
1536
01:48:59,951 --> 01:49:01,261
Tell me, brother.
1537
01:49:01,421 --> 01:49:03,781
What were you the god of, again?
1538
01:51:19,231 --> 01:51:21,451
- You're late. - You're missing an eye.
1539
01:51:21,511 --> 01:51:22,651
This isn't over.
1540
01:51:30,411 --> 01:51:32,361
I think we should disband the Revengers.
1541
01:51:33,671 --> 01:51:34,821
Hit her with a lightning blast.
1542
01:51:34,821 --> 01:51:35,711
I just hit her with the
1543
01:51:35,711 --> 01:51:37,591
biggest lightning blast in the history of lightning.
1544
01:51:37,591 --> 01:51:38,671
It did nothing.
1545
01:51:42,251 --> 01:51:44,941
We just need to hold her off until everyone's on board.
1546
01:51:45,421 --> 01:51:46,651
It won't end there.
1547
01:51:47,241 --> 01:51:50,591
The longer Hela's on Asgard, the more powerful she grows.
1548
01:51:50,721 --> 01:51:51,861
She'll hunt us down.
1549
01:51:52,691 --> 01:51:54,371
We need to stop her here and now.
1550
01:51:54,441 --> 01:51:55,591
So what do we do?
1551
01:51:56,471 --> 01:51:57,831
I'm not doing "Get Help."
1552
01:52:09,931 --> 01:52:12,431
Asgard's not a place, it's a people.
1553
01:52:15,601 --> 01:52:16,381
Loki,
1554
01:52:16,431 --> 01:52:18,571
this was never about stopping Ragnarok.
1555
01:52:18,571 --> 01:52:20,911
This was about causing Ragnarok.
1556
01:52:20,981 --> 01:52:22,751
Surtur's crown, the vault.
1557
01:52:24,021 --> 01:52:25,001
It's the only way.
1558
01:52:26,221 --> 01:52:27,321
Bold move, brother.
1559
01:52:28,901 --> 01:52:29,901
Even for me.
1560
01:52:33,731 --> 01:52:34,531
Shall we?
1561
01:52:35,911 --> 01:52:36,921
After you.
1562
01:53:02,221 --> 01:53:03,411
This is madness.
1563
01:53:17,311 --> 01:53:19,061
Go! Go, now!
1564
01:54:20,001 --> 01:54:21,481
For Asgard.
1565
01:54:35,781 --> 01:54:37,121
Hela!
1566
01:55:01,551 --> 01:55:05,521
With the Eternal Flame, you are reborn.
1567
01:55:17,201 --> 01:55:18,781
Hela, enough!
1568
01:55:22,381 --> 01:55:25,031
You want Asgard, it's yours.
1569
01:55:25,321 --> 01:55:28,661
Whatever game you're playing, it won't work.
1570
01:55:29,001 --> 01:55:30,721
You can't defeat me.
1571
01:55:31,361 --> 01:55:32,321
No, I know.
1572
01:55:34,481 --> 01:55:35,301
But he can.
1573
01:55:39,751 --> 01:55:40,491
No.
1574
01:55:49,111 --> 01:55:52,481
Tremble before me, Asgard!
1575
01:55:52,571 --> 01:55:55,301
I am your reckoning!
1576
01:56:03,921 --> 01:56:05,191
The people are safe.
1577
01:56:06,221 --> 01:56:07,271
That's all that matters.
1578
01:56:09,801 --> 01:56:11,481
We're fulfilling the prophecy.
1579
01:56:11,831 --> 01:56:13,041
I hate this prophecy.
1580
01:56:13,191 --> 01:56:15,161
So do I, but we have no choice.
1581
01:56:15,311 --> 01:56:16,921
Surtur destroys Asgard,
1582
01:56:16,921 --> 01:56:19,501
he destroys Hela, so that our people may live.
1583
01:56:19,711 --> 01:56:22,171
But we need to let him finish the job, otherwise...
1584
01:56:24,401 --> 01:56:25,271
No!
1585
01:56:27,661 --> 01:56:29,491
Hulk, stop, you moron!
1586
01:56:38,601 --> 01:56:39,911
Hulk, stop.
1587
01:56:39,911 --> 01:56:43,151
Just for once in your life, don't smash.
1588
01:56:43,961 --> 01:56:45,181
Big monster!
1589
01:56:46,181 --> 01:56:47,121
Let's go!
1590
01:56:49,051 --> 01:56:49,771
Fine.
1591
01:57:14,281 --> 01:57:17,241
I am Asgard's doom!
1592
01:57:40,131 --> 01:57:42,041
The damage is not too bad.
1593
01:57:42,241 --> 01:57:44,451
As long as the foundations are still strong,
1594
01:57:44,491 --> 01:57:46,231
we can rebuild this place.
1595
01:57:46,681 --> 01:57:50,131
It will become a haven for all peoples
1596
01:57:50,131 --> 01:57:51,921
and aliens of the universe.
1597
01:57:58,701 --> 01:58:00,921
Now those foundations are gone. Sorry.
1598
01:58:16,191 --> 01:58:17,361
What have I done?
1599
01:58:19,251 --> 01:58:20,931
You saved us from extinction.
1600
01:58:21,841 --> 01:58:23,731
Asgard is not a place...
1601
01:58:25,181 --> 01:58:26,171
It's a people.
1602
01:58:55,921 --> 01:58:56,831
It suits you.
1603
01:59:00,281 --> 01:59:02,781
Maybe you're not so bad after all, brother.
1604
01:59:03,361 --> 01:59:04,181
Maybe not.
1605
01:59:05,601 --> 01:59:06,351
Thank you.
1606
01:59:07,481 --> 01:59:09,361
If you were here, I might even give you a hug.
1607
01:59:14,141 --> 01:59:14,881
I'm here.
1608
01:59:39,861 --> 01:59:40,591
Your throne.
1609
01:59:56,161 --> 01:59:59,771
So, King of Asgard.
1610
02:00:09,911 --> 02:00:10,651
Where to?
1611
02:00:12,141 --> 02:00:13,051
I'm not sure.
1612
02:00:14,061 --> 02:00:15,191
Any suggestions?
1613
02:00:17,981 --> 02:00:19,881
Miek, where are you from?
1614
02:00:20,311 --> 02:00:21,261
Miek's dead.
1615
02:00:22,121 --> 02:00:25,051
Yeah, no, I accidentally stomped on him on the bridge.
1616
02:00:25,261 --> 02:00:28,511
I've just felt so guilty, I've been carrying him around all day.
1617
02:00:30,861 --> 02:00:32,171
Miek, you're alive!
1618
02:00:32,171 --> 02:00:34,751
He's alive, guys. What was your question again, bro?
1619
02:00:36,341 --> 02:00:37,371
Earth it is.
1620
02:02:54,261 --> 02:02:57,081
Do you really think it's a good idea to go back to Earth?
1621
02:02:57,321 --> 02:03:00,201
Yes, of course. The people of Earth love me. I'm very popular.
1622
02:03:01,141 --> 02:03:02,681
Let me rephrase that.
1623
02:03:03,131 --> 02:03:06,671
Do you really think it's a good idea to bring me back to Earth?
1624
02:03:07,021 --> 02:03:08,591
Probably not, to be honest.
1625
02:03:09,111 --> 02:03:10,481
I wouldn't worry, brother.
1626
02:03:10,761 --> 02:03:12,861
I feel like everything's gonna work out fine.
1627
02:09:42,911 --> 02:09:43,901
Oh, boy.
1628
02:09:52,431 --> 02:09:55,831
I just gotta say, I'm proud of you all.
1629
02:09:56,781 --> 02:10:00,101
This revolution has been a huge success. Yay, us!
1630
02:10:00,221 --> 02:10:02,891
Pat on the back. Pat on the back.
1631
02:10:02,891 --> 02:10:05,091
Come on. No?
1632
02:10:05,571 --> 02:10:07,681
Me too. 'Cause I've been a big part of it.
1633
02:10:07,681 --> 02:10:10,511
Can't have a revolution without somebody to overthrow.
1634
02:10:10,591 --> 02:10:12,441
So, you're welcome.
1635
02:10:12,811 --> 02:10:15,181
And it's a tie.
113869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.